روزنامه گسترش تجارت شماره 142 - مگ لند
0

روزنامه گسترش تجارت شماره 142

روزنامه گسترش تجارت شماره 142

روزنامه گسترش تجارت شماره 142

‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﻨﺠﻰ؛ ﺣﻠﻘﻪ ﮔﻤﺸﺪﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺳﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪3‬‬ ‫‪ 2‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪1396‬‬ ‫‪ 24‬ﺭﺟﺐ‪1438‬‬ ‫‪ 22‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‪2017‬‬ ‫‪www.Tejaratdaily.com‬‬ ‫‪http://Telegram.me/Tejaratdaily‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 142‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪ 8 291‬ﺻﻔﺤﻪ ﻗﻴﻤﺖ‪1000 :‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺟﺬﺏ ‪ 12‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻫﺪﻑﮔﺬﺍﺭﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫‪2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪-‬ﻫﺎﻧﻮﻯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪7‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪2‬‬ ‫ﻭﻗﺘﻰ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺍﻳﻨﺴﺘﺎﮔﺮﺍﻡ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ ﭘﺮﺳﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺑﺪﻭﻥ ﻧﻈﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺗﺐ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺖ‪ ،‬ﺑﻪﺭﺍﺣﺘﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺭﺩ ﭘﺎﻯ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 30‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻳﻨﺴــﺘﺎﮔﺮﺍﻡ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﻫﺠﻮﻡ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺧﺮﻳﺪﻭﻓﺮﻭﺵ ﺧﻴﺎﺑﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺣﺎﻝ ﺧﻮﺩ ﺑﮕﺬﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻗﺎﺑﺖ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ ﺑﻪ ﺳــﺮﺍﻍ ﻋﻜﺲﻫﺎﻯ ﺍﻳﻨﺴﺘﺎﮔﺮﺍﻣﻰ ﺑﻴﺎﻳﻨﺪ‪ .‬ﺧﺮﻳﺪﻭﻓﺮﻭﺵ ﺍﻳﻨﺴﺘﺎﮔﺮﺍﻣﻰ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﻭ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﻛﺎﺭﻯ ﺁﺳــﺎﻥ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪ .‬ﺑﻪﻋﻼﻭﻩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺧﺒﺮﻯ ﺍﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‪،‬‬ ‫ﺍﺟﺎﺭﻩ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺟﺎﺭﻯ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎ ﺻﺮﻑ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻋﺖ ﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﺟﻠﺐ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﻮﺩﻯ ﭼﻨﺪ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺑﺎﺍﻳﻦﺣﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﻴﻮﻩ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﻫﻤﻪﭼﻴﺰ ﺑﺮﭘﺎﻳﻪ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻃﺮﻓﻴﻦ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺍﺯﺁﻧﺠﺎﻳﻰﻛﻪ ﻧﻬﺎﺩﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻧﻤﺎﺩ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺸﺘﺮﻯ‬ ‫ﺭﻳﺴﻚ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺭﺍ ﺧﻮﺩ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺯ ﺭﻭﻧﺪ ﺣﺮﻛﺘﻰ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻭ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﺗﻤﺎﻳﻞ »ﻓﻠﺰ ﺯﺭﺩ« ﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫»ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ« ﻳﺎ »ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ«‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪7‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖﻫﺎ‬ ‫ﮔﻔﺖ ﻭ ﮔﻮ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻧﺎﺑﺮﺍﺑﺮ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎﻯ‬ ‫ﻣﺠﺎﺯﻯ‬ ‫ﻓﺼﻞ ﺗﺤﻘﻖ‬ ‫ﺁﺭﺯﻭﻫﺎ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺳﻮﺍﺭﻩﻫﺎ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪8‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺳﻜﻮﻥ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻫﻮﻳﺖﺳﺎﺯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪3‬‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﭘﻼﺯﺍﻫﺎ؛ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﭘﻮﻳﺎﻳﻰ‬ ‫ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪7‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪8‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﻼﻥ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 2‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪1396‬‬ ‫‪ 24‬ﺭﺟﺐ‪1438‬‬ ‫‪ 22‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /142‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪291‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﻓﺼﻞ ﺗﺤﻘﻖ ﺁﺭﺯﻭﻫﺎ‬ ‫ﺗــﺎ ﻫﻤﻴــﻦ ﭼﻨــﺪ ﺭﻭﺯ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﻭﻗﺘﻰ ﺁﻣﺎﺭ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ ﮔﺎﺯ‬ ‫ﺍﺯ ﭘﺎﺭﺱﺟﻨﻮﺑﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﻭﺍﻗﻌﻴــﺖ ﺗﻠﺨــﻰ ﺧﻮﺩﻧﻤﺎﻳــﻰ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺣﻜﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﭘﻴﺸــﻰ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻗﻄﺮ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑــﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻋﺎﻃﻔﻪ ﺧﺴﺮﻭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﺍﺳــﺘﺨﺮﺍﺝ ﮔﺎﺯ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻴﺮﺍﺛﻰ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺣﺎﻻ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﻭﺍﺭﺩ ﻣــﺪﺍﺭ ﺷــﺪﻥ ﻓﺎﺯﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﭘــﺎﺭﺱ ﺟﻨﻮﺑﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺎ ﺣﻀــﻮﺭ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺳﻴﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦﺑﺎﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ ﺍﺯ ﻗﻄﺮﻯﻫﺎ ﺟﻠﻮ ﺑﻴﻔﺘﺪ‪ .‬ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﻣﻰﺭﺳﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﺑﺮﮔﻰ ﺑﺎﺷﺪ ﺍﺯ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻓﺎﺯﻫﺎﻯ ﭘﺎﺭﺱﺟﻨﻮﺑﻰ ﺣﺎﻛﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻫﺸﺘﻢ ﻭ ﻧﻬﻢ‪10 ،‬‬ ‫ﻓﺎﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﺎﺯ ﺍﺯ ﭘﺎﺭﺱﺟﻨﻮﺑﻰ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺳﻴﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻫﻢ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﻭﺟﻮﺩ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺧﺮﻭﺝ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑــﺰﺭگ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺗﻤﺎﻡ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻫﻨﮕﻔــﺖ‪ ،‬ﻫﻴﭻ ﻓﺎﺯﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻋﻤﻠﻰ ﻧﺮﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺗﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﻃﻠﺴــﻢ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻓﺎﺯﻫﺎﻯ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﺎﺭﺱﺟﻨﻮﺑﻰ ﺷﻜﺴﺖ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺖ‬ ‫‪10‬ﺳﺎﻝ ﺍﺯ ﺷــﺮﻭﻉ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‪ ،‬ﻓﺎﺯﻫﺎﻯ ‪17‬‬ ‫ﺗﺎ ‪ 21‬ﭘﺎﺭﺱﺟﻨﻮﺑﻰ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺭﺳﻤﻰ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻋﺪﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﺳــﺎﻝ ‪ 92‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺑﻴﮋﻥ ﻧﺎﻣﺪﺍﺭﺯﻧﮕﻨﻪ‪،‬‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﻧﻔــﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪ ﻭ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺷﺎﻫﺪ ﺗﺤﻘﻖ ﺁﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺯﻧﮕﻨﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﺎﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺭﺍ ﺍﺯ ‪285‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﺑﻪ ‪540‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﻣﻰﺭﺳﺎﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ‬ ‫ﮔﺎﺯ ﺍﺯ ﻗﻄﺮ ﭘﻴﺸﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺑﺪﺍﻥ ﻣﻌﻨﺎﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﻭﻟــﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫــﻢ ﺩﺭ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪4‬ﺳــﺎﻝ‪ 11 ،‬ﻓﺎﺯ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﺎﺭﺱﺟﻨﻮﺑﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺳﺎﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﻛﺎﺭ ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺭﺳﻤﻰ ﺍﺯ ﻓﺎﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﺎﺭﺱﺟﻨﻮﺑــﻰ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸــﻴﻦ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻮﻉ ﺧﻮﺩ ﺑﻰﺳــﺎﺑﻘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺁﻏﺎﺯ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﻧﻔﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﻻﻳﻪ ﻧﻔﺘﻰ ﭘﺎﺭﺱ ﺟﻨﻮﺑــﻰ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 3‬ﺩﻫﻪ‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﻳﻚ ﻃﺮﻓﻪ ﻗﻄﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﻣﺮﺯﻯ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭﺭﺍﻥ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﻟﻐﻮ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻛﻠﻴــﺪ ﺑﺨﻮﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻼﻭﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﺯﻳﺮ ﻧﻔﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻫﺮﻛــﺪﺍﻡ ﺍﺯ ﻓﺎﺯﻫﺎﻯ ‪ 23 ،22 ،13‬ﻭ ‪ 24‬ﻭ ﻓﺎﺯ ‪14‬ﻳﻚ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﺪﺍﺭ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺳــﺎﻟﻰ ﻭﻳﮋﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺳﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻛﻼﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺁﻥ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﻳﻚ ﻧﻜﺘﻪ ﻗﺎﺑــﻞ ﺗﺎﻣﻞ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ؛ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﻣﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺁﺧﺮ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺑﺮﻫﻪﻫﺎﻯ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﻣﻮﺍﻓﻘﺎﻥ ﻭ ﻣﻨﺘﻘﺪﺍﻥ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﭘﺎﻯ ﻣﻴﺰ ﻗﻀﺎﻭﺕ ﻣﻰﻧﺸﻴﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﺁﻧﭽﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﻭ ﺁﻧﭽﻪ ﻧﺮﺳﻴﺪﻩ ﺑﻪ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﻓﻘﻂ ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻩ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯﺍﻯ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﭼﺸﻢﭘﻮﺷﻰ ﻛﺮﺩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺷــﻔﺎﻑ ﻭ ﺩﺭﺳﺖ ﻫﺮ ﺩﻭ ﻧﻴﻤﻪ ﭘﺮ‬ ‫ﻭ ﺧﺎﻟﻰ ﻟﻴﻮﺍﻥ ﺭﺍ ﺩﻳﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﻗﻀﺎﻭﺕ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﻭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺭﻓﺘﻪ ﻧﺸﺴــﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻳﻚ ﺳﺎﻝ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺕ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ؛ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﺍﺕ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻇﺮﻑ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﻭ ﺩﻳﺮﻭﺯ ﺳــﻨﺠﻴﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫‪4‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻭ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻫﻤﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻪﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺑﻪ ﻗﻀﺎﻭﺕ ﻧﺸﺴﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻭﺭ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ؛ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﺯ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻩ؛ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﮔﺬﺭﺍ ﺑﻪ ﺷــﻮﺍﻫﺪ ﻣﻮﺟــﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻢ ﺣﻜﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻛﻔﻪ ﺗﺮﺍﺯﻭﻯ‬ ‫ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎ ﺳﻨﮕﻴﻦﺗﺮ ﺍﺯ ﻛﺎﺳﺘﻰﻫﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺍﻳﻨﻜﻪ؛ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﻗﻌﻴﺘﻰ ﺍﻧﻜﺎﺭﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻪ ﻧﻔﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﺻﻨﻌــﺖ ﻧﻔﺖ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕــﺮ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺑﺮگﻫــﺎﻯ ﺑﺮﻧﺪﻩ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻫﺴــﺘﻪﺍﻯ ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﻫﻨﺮ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻮﻓﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﺍﻥ ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺳــﻰ‪ ،‬ﺗﺤﺖ‬ ‫ﺗﺴﻠﻂ ﻣﺮﺩﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﺗﺎ‬ ‫ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﻣﻮﻓﻘﻰ ﺩﺭ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺭﺳﺎﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻴﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺳﺮﭘﺮﺳﺘﻰ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪29 ،‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ﻋﺎﺯﻡ‬ ‫ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﺷﺪﻧﺪ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ‪ 3‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﻣﻮﺭﻳﺖ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺷـﺮﻕ ﺁﺳﻴﺎﺳـﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳـﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺗﺤﻮﻻﺕ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻋﺮﺻﻪﻫـﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻗﺘﺼـﺎﺩﻯ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺴـﻴﺎﺭ ﻧﺰﺩﻳﻜﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫‪ trade@tejaratdaily.com‬ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺻـﺎﺩﺭﺍﺕ ﺧﺪﻣـﺎﺕ ﻓﻨـﻰ ﻭ ﻣﻬﻨﺪﺳـﻰ ﺑﻪ ﻭﻳﺘﻨـﺎﻡ ﻳﻜـﻰ ﺍﺯ ﭘﺮﻣﺰﻳﺖﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﺷـﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﺑﻬﺎﻧﻪ ﺳﻔﺮ ﻫﻴﺎﺕ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺁﺳﻴﺎﻳﻰ ﮔﺮﻳﺰﻯ ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﺤﺴﻦ ﺭﺿﺎﻳﻰﭘﻮﺭ‪ ،‬ﺭﺍﻳﺰﻥ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧـﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﺯﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻴﺪ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻧﻜﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﺷﺎﺭﻩﺷـﺪﻩ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳـﺖ ﻃﺮﻑ ﻭﻳﺘﻨﺎﻣﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺸـﻜﻴﻞ »ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﻣﺸـﺘﺮﻙ ﺑﺎﻧﻜﻰ« ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺗﺮﺍﻛﻨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﻴﻦ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸـﻮﺭ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻰﺳـﺎﺑﻘﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ‬ ‫ﻭﻳﺘﻨﺎﻣﻰﻫﺎ ﻭ ﮔﺎﻣﻰ ﻣﻮﺛﺮ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﺑﻰﺳﺎﺑﻘﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺷﺪ‬ ‫ﺗﺸﻜﻴﻞ »ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺑﺎﻧﻜﻰ« ﻫﺎﻧﻮﻯ‪-‬ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫــﻢ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺑﻬﺘﺮﻯ‬ ‫‪ ‬ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ‪ 7‬ﮔﺮﻭﻩ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺑــﻪ ﺧﻮﺩ ﮔﺮﻓﺖ ﺑﻪﻧﺤﻮﻯﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 1391‬ﺗﺎ ‪ 1395‬ﺑﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ ﻣﻨﺘﻬﻰ ﺑﻪ ‪ 18‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ‪ 1396‬ﻧﻴﺰ ﺭﺍﻳﺰﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺣﺠﻢ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﺟﻠﺴﻪﺍﻯ ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭ ﺭﺳﻤﻰ ﮔﻤﺮﻙ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1391‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ‪ 182‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻫﻴﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻋﺰﺍﻣﻰ ﺑﻪ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﺩﺍﺷــﺖ؛ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ‬ ‫‪13‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪1392‬‬ ‫ﻛﺎﻻﻳﻰ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺰﻳﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ‪ 7‬ﮔﺮﻭﻩ ﻭ ‪ 30‬ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺣﺪﻭﺩ ‪218‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺛﺒﺖ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ‪6‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪151‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺩﺍﺷــﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ‪ ،‬ﺟﻠﺴــﻪ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕــﻰ ﺑﺎ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1393‬ﻧﻴﺰ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺳــﻔﻴﺮ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻋــﺰﺍﻡ ﻫﻴﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤــﺮﺍﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ‪ 347‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺭﺳــﻴﺪ ﻭ ‪ 13‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻭﻳﺘﻨــﺎﻡ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ‪ 1396‬ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪ‪ .‬ﺳﺎﻝ ‪ 1394‬ﺷﺎﻫﺪ‬ ‫ﻣﺒﻨﻰ ﮔﻨﺠﺎﻧﺪﻥ ﺳــﻔﺮ ﻫﻴﺎﺕ ﺑﻪ ﺷﻬﺮ ﻫﻮﺷﻰﻣﻴﻦ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﺑﻪﻧﺤﻮﻯﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﻫﻤﺎﻳﺸــﻰ ﺩﺭ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﺍﺯ ‪ 29‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ﺗﺎ ‪ 3‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ‬ ‫ﺑﻪ ‪322‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺭﺳﻴﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ ﺟﻬﺶ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺭﻗﻢ ‪25‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭﻯ ﺭﺍ ﺛﺒﺖ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺭﺿﺎﻳﻰﭘﻮﺭ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ :‬ﺳــﻔﻴﺮ ﻭﻳﺘﻨــﺎﻡ ﻗﻮﻝ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ‪11‬ﻣﺎﻩ ﺳــﺎﻝ ‪ ،1395‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺻﺪﻭﺭ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﻫﻴﺎﺕ‬ ‫ﺁﺳــﻴﺎﻳﻰ ‪388‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺭﻗﻢ ﺧﻮﺭﺩ ﻛــﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺁﻣﺎﺭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﺩﺍﺩﻧﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ‬ ‫ﺍﺯ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳﺖ ‪ 15‬ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻨﺘﺸﺮﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺖ ﮔﻤﺮﻙ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻳﺰﻧﻰ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺳﻔﺮ ﻫﻴﺎﺕ ﺑﻪ ﺷﻬﺮ ﻫﻮﺷﻰﻣﻴﻦ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﺭﺩﭘﺬﻳﺮﺵ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﻃﺮﻑ ﻭﻳﺘﻨﺎﻣﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺸﻜﻴﻞ »ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﻣﺸﺘﺮﻙ‬ ‫ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺭﺍﻳﺰﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ« ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺮﻗــﺮﺍﺭﻯ ﺗﺮﺍﻛﻨﺶﻫــﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﺩﺭ ﺍﺳــﻔﻨﺪ ‪ 1395‬ﺑﻪ ﺍﻧﻌﻜﺎﺱ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻴــﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺷــﺮﻛﺖ ﻓﻮﻻﺩ ﻭﻳﻦﮔﺎﻝ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﺑﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ؛ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺯﻧﺠﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺳــﻔﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺭﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﻭ‬ ‫ﺑﻪ »ﺭﻭﻯ« ﻭ ﺍﻧﻌﻜﺎﺱ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻭ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯﻫــﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳــﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻓﻮﻻﺩﻯ ﺑﻪ ﺷﺮﻛﺖ »ﺳﭙﺎﻫﺎﻥ ﭘﻮﻳﺶ‬ ‫ﺑﻰﺳــﺎﺑﻘﻪ ﻃﺮﻑ ﻭﻳﺘﻨﺎﻣﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﮔﺎﻡ ﻣﻮﺛﺮﻯ‬ ‫ﻃﺮﻑ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ«‪ ،‬ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﻧﺎﻣﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﻭ ﻫﻤﺘﺎﻯ ﻃﺮﻑ ﻭﻳﺘﻨﺎﻣﻰ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﻻﺭﻯ‬ ‫‪2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺛﺒﺖ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻰﻃﻠﺒﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯ ﺑــﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺗﻌﻴﻴﻦﺷﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﺟﻼﺱ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺟﻠﺴــﺎﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺟﻠﺴﻪ‬ ‫ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺩﻭ‬ ‫»ﺭﻩﺁﻭﺭﺍﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻴﻬــﻦ« ﺑﺎ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖ »ﻳﺰﺩﭘﺎﺭﺳــﻴﺎﻥ« ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺯﻧﺠﻴــﺮﻩﺍﻯ ﻭﻳﺘﻨــﺎﻡ ﻭ ﺗﻔﺎﻫــﻢ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻋﻄﺎﻯ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ‪ ،‬ﺟﻠﺴﻪ ﺑﺎ ﺳﻔﻴﺮ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﺷــﺮﻛﺖ »ﻭﻳﻦﻣﺎﺭﺕ«‬ ‫ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻴﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳــﻦ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩ ﺯﻧﺠﻴــﺮﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻋﺰﺍﻣــﻰ ﺑﻪ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﻭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﻣﺸــﺨﺼﺎﺕ ﻓﻨــﻰ ﺩﺍﺭﻭﻯ »ﻧﺎﻧــﻮ ﻣﻬﻢ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻨﺪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﻛﻮﺭﻛﻮﻣﻴﻨﺎ« ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ »ﺩﻳﻨﻪ« ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻫﺎﻧﻮﻯ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﻭ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺑﻪﻃﺮﻑ ﻭﻳﺘﻨﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑــﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻌﻄﻮﻑ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺭﺷــﺪ ‪ 100‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻋﺰﺍﻡ ﻫﻴﺎﺕ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﻭﻳﺘﻨﺎﻣــﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺗﻬﻴﻪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻧﻴﺰ ﺟــﺰﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﻳﺘﻨﺎﻣﻰ ﺑﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻭ ﻧﺎﻣﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻣﺴــﺎﻋﺪﺕ ﺑﻪ ﻫﻴﺎﺕ‬ ‫ﺭﺍﻳﺰﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻫﻴﺎﺕ ﻗﺼﺪ ﺍﺣﺪﺍﺙ‬ ‫‪ ‬ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺳﺲ ﻣﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺷﻴﻼﺗﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ‬ ‫ﺟﻠﺴــﻪ ﺑﺎ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ »ﺁﺳﻴﺎ ﮔﺴﺘﺮ ﻗﺸــﻢ« ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻗﻴﺮ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻠﺴﺎﺕ ﺭﻭﺩﺭﺭﻭ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﻫﻴﺎﺕ‬ ‫ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖ ﻗﻴﺮ ﺟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻗﻴﺮ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﺍﺯ ‪ 29‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ﺗﺎ ‪ 2‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ﺑﻪ ﺳﺮﭘﺮﺳﺘﻰ‬ ‫ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ‪ ،‬ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻧﺤﻮﻩ ﺛﺒﺖ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳــﺖ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺭﻭﺳــﺎﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻛﺎﺷﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻣﺠﺎﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺍﻣــﻰ ﻭ ﻧﺒﺎﺗﻰ ﺑﻪ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺁﺑﺎﺩﺍﻥ ﻭ ‪ 5‬ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺟﺰﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺭﺿﺎﻳﻰﭘﻮﺭ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻋﺎﺯﻡ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫‪ ‬ﺍﺯ ﺧﺸﻜﺒﺎﺭ ﺗﺎ ﺩﺍﺭﻭ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺑﺎ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻛﺎﻣﺒﻮﺝ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﻫﻴﺎﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣــﺎﻩ‪ ،‬ﺭﺍﻳﺰﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﺑﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻫﻔﺘﻪ ﻣﻨﺘﻬﻰ ﺑﻪ ‪ 25‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ‬ ‫ﺟﻠﺴﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﺮﻛﺖ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﺧﺸﻜﺒﺎﺭ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ‬ ‫‪ 1396‬ﺭﺿﺎﻳﻰﭘﻮﺭ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫»ﻭﻳﻦ ﻣﺎﺭﺕ« ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩ ﺯﻧﺠﻴــﺮﻩﺍﻯ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﺑﺎ ‪53‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺟﻠﺴــﻪﺍﻯ ﺑﺎ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩ ﺑﺰﺭگ ﺩﺭ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﻛﻪ ﻣﺬﺍﻛــﺮﺍﺕ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﻳﺘﻨﺎﻣﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﺗﻬﻴﻪ ﻣﺘﻦ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻋﻄﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﻓﺮﻭﺵ ﺧﺸﻜﺒﺎﺭ‬ ‫ﻳﻚ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﻗﺸــﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﺳــﺲﻣﺎﻫﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺟﻠﺴﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺧﺸــﻜﺒﺎﺭ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩ »ﻓﻰﻭﻯﻣﺎﺭﺕ« ﻛﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪﺩﻫﻨﺪﻩ‬ ‫ﺟﻠﺴــﻪ ﺑﺎ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺍﻟﻴﺎﻑ ﻭ ﭘﻨﺒﻪ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﻧﻴﺰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﺸﻜﺒﺎﺭﻯ ﻛﺎﻟﻴﻔﺮﻧﻴﺎﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺟﻠﺴﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴــﻪ ﺩﺭ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﻭ ﺗﺒﺎﺩﻝﻧﻈﺮ ﺑﺎ ﺁﻗﺎﻯ ﺳــﻮﻥ‪ ،‬ﻃﻴﻒ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻳﻚ ﺷــﺮﻛﺖ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﺧﺸــﻜﺒﺎﺭ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩ‬ ‫ﺍﻟﻴﺎﻑ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺷــﺪ ﺗﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻣﻜﺎﻥﺳــﻨﺠﻰ‬ ‫»ﻳﻮﻧﻰ ﻣﺎﺭﺕ« ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﺧﺸــﻜﺒﺎﺭ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﺐ ﻋﻴﺪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺍﻗﻼﻡ ﻛﻪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫»ﺗﺖ« ﻭﻳﺘﻨﺎﻣﻰﻫﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ‬ ‫ﺍﺳﺘﻴﻞ«‬ ‫ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺗﻤﺎﺱ ﺷﺮﻛﺖ »ﻭﻳﻦ ﮔﺎﻝ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﺍﻋﻀــﺎﻯ ﻫﻴﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺯﻧﺠﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ »ﺭﻭﻯ« ﻭ ﺳــﭙﺎﻫﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﺗﻬﻴﻪ ﻭ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻓﻮﻻﺩ‬ ‫ﭘﻮﻳﺶ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻓﻮﻻﺩ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻓﻮﻻﺩ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ‬ ‫ﻣﺪﺕ ﺭﺿﺎﻳﻰﭘﻮﺭ ﺑﻮﺩ؛ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﮔﺎﻟﻮﺍﻧﻴﺰﻩ‬ ‫ﻭ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻓﻮﻻﺩ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﻪ » ‪«BTOB‬‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻣﺎﻫﺎﻧﻪ ‪ 200‬ﺗﻦ ﺭﻭﻯ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻘﺎﺩﻳﺮ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻓﻮﻻﺩ »ﻫﺎﺕﺭﻭﻝ« ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻫﺪﻓﮕﺬﺍﺭﻯ ‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ‬ ‫ﻳﻚ ﺷــﺮﻛﺖ ﻭﻳﺘﻨﺎﻣﻰ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺩﺍﺭﻭﻯ »ﻛﻮﺭﻛﻮﻣﻴﻨﺎ« ﺍﺯ‬ ‫ﻏﻼﻣﺤﺴــﻴﻦ ﺷــﺎﻓﻌﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺸــﺨﺼﺎﺕ ﻓﻨــﻰ ﺍﻳﻦ ﺩﺍﺭﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﺻــﺪﺭ ﻫﻴﺎﺗﻰ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﺳــﻔﺮﻛﺮﺩﻩ ﺩﺭ ﻣﻼﻗﺎﺕ ﺑﺎ ﻛﺎﺋﻮ‬ ‫ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ ﺍﺭﺳﺎﻝ‬ ‫ﻛﻮﻙ ﻫﺎﻧﮓ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﮔﺰﺍﺭﺷــﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺻﻨﻌﺖ ﭘﻼﺳﺘﻴﻚ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ‬ ‫ﺳﻔﺮ ﭘﺎﻳﻴﺰ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻫﻴﺎﺕ ﻋﺎﻟﻰﺭﺗﺒﻪ ﺳﻴﺎﺳﻰ‪ -‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺗﻬﻴﻪ ﻭ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻫﺎﻧﻮﻯ‪ ،‬ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪22‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺣﺠﻢ‬ ‫ﻣﺒــﺎﺩﻻﺕ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺳــﻔﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﻭﺳﺎﻯ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﻧﻘﻄﻪ ﻋﻄﻔﻰ ﺩﺭ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺷﺎﻫﺪ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ -‬ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻﺳﺖ ﻭ ﺭﻗﻢﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺭﺍﺿﻰﻛﻨﻨﺪﻩ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻫﻤﺘﺎﻯ ﻭﻳﺘﻨﺎﻣﻰ ﺧﻮﺩ ﺧﻮﺍﺳﺖ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺍﺗــﺎﻕ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺩﺭ ﻫﺎﻧﻮﻯ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﻫﺮﭼﻪ ﺳــﺮﻳﻊﺗﺮ ﻫﺪﻑ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ‬ ‫ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ »ﺗﺎ ﻣﺮﺯ ‪2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ« ﻣﺤﻘﻖ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺷﺎﻓﻌﻰ ﺿﻤﻦ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺳــﻔﺮ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ‪ ،‬ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪﺍﻯ ﺑﻴﻦ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﻣﻀﺎ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺷــﺪ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﻴﻦ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﭘﺎﺳﺦ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻪ ﺳﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻭﺍﺭﺩ ﻋﻤﻞ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺗﺮﺟﻴﺤﻰ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻗﺒﻼ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺗﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﺘﻦ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣــﻪ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺗﺮﺟﻴﺤﻰ ﺑﺎ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﺗﻬﻴﻪ ﻭ ﺍﺭﺳﺎﻝﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﻫﺮﭼﻪ ﺯﻭﺩﺗﺮ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺟﺎﻣﻪ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﺑﭙﻮﺷﺎﻧﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻠﻜــﻪ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﺭﺍ ﺩﺭﻭﺍﺯﻩ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ »ﺁﺳــﻪﺁﻥ« ﻣﻰﺩﺍﻧــﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻈﺮ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺎﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺷﺎﻓﻌﻰ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ؛‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ ﺧــﻮﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭﻭﺍﺯﻩ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺑﺎﺯﺍﺭ ‪400‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺍﻃــﺮﺍﻑ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﺷــﺪ؛ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺳــﻰﺁﻯﺍﺱ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﻋﺮﺍﻕ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺗﺮﺟﻴﺤﻰ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺎﺋﻮﻛﻮﻙﻫﺎﻧــﮓ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺩﻳﺪﺍﺭﻫﺎﻯ ﺭﻭﺳﺎﻯﺟﻤﻬﻮﺭ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻌﺪﺍﺯﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﻳﺪﺍﺭﻫــﺎ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﻣﺎ ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﭘﻴﮕﻴــﺮﻯ ﻛﺎﺭﻫــﺎﻯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺳــﻨﮕﻴﻦﺗﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳــﻄﺢ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ‪100‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭﻯ ﺳــﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻣﻴــﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﻣﻨﺎﺳــﺐ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﻫﺪﻑ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﻧﺰﺩﻳﻚ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺣﺠﻢ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ‬ ‫ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ ﺑﻪ ‪2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﻤﺎﻥﻃﻮﺭ ﻛﻪ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻢ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺣﺘــﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺰﺭگ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﻗﻄﺐ ﺷﻴﻼﺕ ﻭ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺟﻨﻮﺏ ﺷﺮﻕ ﺁﺳﻴﺎ‪ .‬ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺪﺕﺯﻣﺎﻥ ﻛﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺳﻄﺢ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ‬ ‫ﻣﻜﻤﻞ ﺑﻮﺩﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑــﻪ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﻣﻦ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻜﻤﻞ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﻣﺎ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﻳﻢ؛ ﺑﺎﻳﺪ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏﻫــﺎﻯ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺗﺮﺟﻴﺤﻰ ﺍﻣﻀﺎ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳــﺮ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺗﺮﺟﻴﺤﻰ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻣﺎ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭﺟﺪﻯ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻧﺤﻮﻩ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ ﻫﺴﺘﻴﻢ؛‬ ‫ﺑﻪﺯﻭﺩﻯ ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎﻯﻣﺎﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺗﺮﺟﻴﺤﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﭘﺎﺳــﺦ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺧﻮﺍﻫﻴــﻢ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣﻪ ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺣﺠﻢ ﻣﺒﺎﺩﻟﻪ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﻣﻼﻗﺎﺕ ﺑﺎ ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭﻳﺘﻨــﺎﻡ ﺍﺯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﻣﺠﻠــﺲ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺩﺍﺩ ﻭ ﺧﻮﺍﺳﺘﺎﺭ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺳﻄﺢ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺑﻪ ‪2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺷﺪ‪ .‬ﺷﺎﻓﻌﻰ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻻﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺳﺎﻳﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺩﻭ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮﻳــﻦ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﻤﻜﻦ ﺳــﻄﺢ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﮔﺮﮔﻮﻥ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ‪ ،‬ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ ﻭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻳﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺧﻮﺏ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ‪ ،‬ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩ ﺭﺍ ﺑﺒﺮﻧﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﭘﺎﺭﻟﻤﺎﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺑــﻪ ﺣﻀﻮﺭ ‪ 5‬ﺗﻦ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳــﻔﺮ ﺑﻪ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻧﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﺩﺍﻧﺴﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺎﺳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻫﺎﻧﻮﻯ‬ ‫ﻭﻭﺗﻴﻦﻻﻙ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ‪ ،‬ﻧﻴﺰ ﺳﻄﺢ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ‪100‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭﻯ ﺳﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﺭﺍ »ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ« ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ؛ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺩﻭ ﻃــﺮﻑ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻫﺪﻑ ‪2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﺗﻌﻴﻴﻦﺷــﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺬﺍﻛــﺮﺍﺕ ﺩﻭ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺗــﻼﺵ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺰﺭگ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﻗﻄﺐ ﺷــﻴﻼﺕ ﻭ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺟﻨﻮﺏﺷﺮﻕ ﺁﺳﻴﺎ‪.‬‬ ‫ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﻣﺪﺕﺯﻣﺎﻥ ﻛﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺳــﻄﺢ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﺑﺎ ﻗﺪﺭﺩﺍﻧــﻰ ﺍﺯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺍﺗﺎﻕ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺩﺭ ﻫﺎﻧﻮﻯ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪﺯﻭﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﺎﻕ ﺗﺸﻜﻴﻞ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺭﻭﻧﺪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﻴﺎﻥ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻭﺗﻴــﻦﻻﻙ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺧﻮﺍﺳــﺘﺎﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﺷــﺪ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫــﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻣﻬﻤﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻨﻮﺏ ﺷــﺮﻕ ﺁﺳﻴﺎ ﻭ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻭﻳﮋﻩ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﺩﺭ ﺳﻴﺎﺳـﺖ ﻧﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﺷـﺮﻕ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺗﺮﺍﻥﺩﺍﻯﻛﻮﺍﻧــﮓ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﻭﻳﺘﻨــﺎﻡ ﺩﺭ ﺩﻳــﺪﺍﺭ ﺑﺎ‬ ‫ﺭﻳﺲﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧﻔﺖ‪ ،‬ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺷﻴﻼﺕ‬ ‫ﻭ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ‪ ،‬ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻨﺎﺳــﺒﺎﺕ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺩﻳﺪﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ «.‬ﺍﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﻔﺖ‪ ،‬ﮔﺎﺯ‬ ‫ﻭ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﺍﺯ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﻛﺸــﻮﺭﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﻃﺮﻑ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻰ‬ ‫ﻫﻤﭽــﻮﻥ ﺑﺮﻧــﺞ‪ ،‬ﭼﺎﻯ‪ ،‬ﻗﻬــﻮﻩ‪ ،‬ﺑﺎﺩﺍﻡﻫﻨﺪﻯ‪ ،‬ﻓﻠﻔــﻞ ﻭ ﻗﻄﻌﺎﺕ‬ ‫ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻴﻜﻠﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺣﺠــﻢ ﻓﻌﻠﻰ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺣﺠــﻢ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﺩﺭ ﺷــﺄﻥ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺧﻮﺏ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﻧﻴﺴﺖ؛ ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ ﺩﺭ ﺳﻔﺮ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻫﺎﻧﻮﻯ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺷــﺪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﻴﺶﺭﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺑﻪ ‪2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎﻫﺪﻑ »ﺗﺴﺮﻳﻊ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ« ﺍﺯ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﺪﻭﺭ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻭﻳﺘﻨﺎﻣﻰ ﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﭘﻴﺶﻗﺪﻡ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻧﺰﺩﻳﻚ‬ ‫ﻣﻴــﺎﻥ ﻣــﺮﺩﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻭﻳﺘﻨــﺎﻡ ﻭ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﻣﻠﺖ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺗﺎﺭﻳﺦ‬ ‫ﭘﺮﺍﻓﺘﺨﺎﺭ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﻛﻪ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﺁﺯﺍﺩﻯﺧﻮﺍﻫﻰ‪ ،‬ﻣﻴﻬﻦﭘﺮﺳــﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﺟﻬﺪ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﻘﺮﺍﺭ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻴﺖ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻧﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﺷﺮﻕ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺷﺮﻕ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ؛ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ‪ ،‬ﻭﻳﺘﻨــﺎﻡ ﺍﺯ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺷــﺎﻓﻌﻰ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﺜﺒﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺎ‬ ‫ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻨﺎﺳــﺒﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻮﻟﻔــﻪﺍﻯ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺟﻬﺶ ﺩﺭ ﺗﻌﺎﻣﻼﺕ ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ ﺩﺍﻧﺴــﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺩﻳﺪﺍﺭﻫﺎﻯ ﺭﻭﺳــﺎﻯ ﺟﻤﻬﻮﺭ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﻫﺎﻧﻮﻯ ﻭ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺛﻤﺮﻩ ﺍﻳﻦ ﺩﻳﺪﺍﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺪﺕ‬ ‫ﻛﻮﺗﺎﻩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪22‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺣﺠﻢ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ‪ ،‬ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ‪ 20‬ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﺨﺴــﺖ ﻫﺪﻑ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫‪3‬‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‪ ،‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻫﻨﺮ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﻮﻣﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻧﻘﺶ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺩﺭ ﺍﺷـﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﻛﺸـﻮﺭ ﺍﻳﻔـﺎ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﺴـﺌﻮﻻﻥ ﻭ ﺳﻴﺎﺳـﺘﮕﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺗﺒﻠﻮﺭ ﺑﺎﺭﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‬ ‫ﺳﻴﺮﺁﻧﻮﺵ ﻣﻮﺳﻮﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ‪،‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﺤﻮﻻﺗﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭ ﺳﻼﻳﻖ ﻭ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺭﻧﮓ‬ ‫ﻭ ﻃﺮﺡ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺗﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﻧﻈﺮ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺧﺮﻳﺪ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺟﻠـﺐ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳـﻔﺎﻧﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻﻫـﺎ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﺳـﻼﻳﻖ ﺭﻭﺯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻛﻢ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﻣﺴـﺌﻮﻻﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺣﺎﺋﺰﺍﻫﻤﻴﺖ ﻣﻰﺷـﻮﺩ ﭼﻮﻥ ﺍﮔﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻧﺸﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺷﺎﻫﺪ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺭﻓﺘﻦ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻮﻣﻰ ﻭ ﺳﻮﺩﺁﻭﺭ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻫﻮﻳﺖﺳﺎﺯ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻮﻣﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﺳﻨﺠﻰ؛ ﺣﻠﻘﻪ ﮔﻤﺸﺪﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺳﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺍﺷــﻴﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﺍﮔــﺮ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻭ‬ ‫ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﺻﺤﻴﺢ ﻭ ﺩﺭﺳــﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﺷــﻮﺩ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺗﺮﺩﻳﺪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻧﻘﺶ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺗﻮﺟﻬــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺍﻳﻔﺎ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻨــﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺳﻴﺪ ﻣﺤﻤﺪ ﻋﺒﺪﺍﻟﻬﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻻﺯﻡ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺸﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺧﻠﻞ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﻴﺪ ﻣﺤﻤﺪ ﻋﺒﺪﺍﻟﻬﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﺑﺎﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻛﻤﺒﻮﺩﻫــﺎ ﻭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻳــﻰ ﺩﺭ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﺸﻬﻮﺩ ﺍﺳﺖ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻓﻜﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ﻧﻜﺮﺩﻳﻢ‪ .‬ﺳﻴﺎﺳــﺘﮕﺬﺍﺭﺍﻥ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗــﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﮔﺬﺍﺷﺘﻦ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﭼﺎﺭﻩﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﻋﺮﺿﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺍﻧﺪﻳﺸــﻴﺪﻩ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻴﺎﺯﺳــﻨﺠﻰ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻣﺘﻘﺎﺿﻰ ﻭ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ؟ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻓﺮﺵ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺮ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﭼﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﻳﻚ ﻧﻬﺎﺩ ﻳﺎ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻛﻪ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺁﻥ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﻭ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﻪ ﻣﻰﺩﺍﻧﻴﻢ ﻛﻪ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳﺨﺘﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﺯﺁﻧﺠﺎﻳﻰﻛﻪ ﻛﺸﺶ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﻧﻤﻰﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺍﺟﻨﺎﺱ ﺗﻮﻟﻴﺪﺷﺪﻩ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻧﻤﻰﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺻﻨﻔﻰ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺍﻳﻨﺠﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻳﻚ ﮔﺮﻭﻩ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ‪ ،‬ﺍﺣﺴــﺎﺱ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺳﻠﻴﻘﻪ ﺭﻭﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺭﺍ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺗــﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻛﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺩﺳﺘﺶ ﻧﻤﻰﻣﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﻋﺒﺪﺍﻟﻬﻰ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﺎﻻﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺩﺍﺭﺩ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﻧﻜﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﺷﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻜﻨﻴﻢ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﺧﻴﻠﻰ ﺯﻭﺩ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻓﻌﻠﻰ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ‬ ‫ﺳﻠﻴﻘﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﺳﻼﻳﻖ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻟﺤﺎﻅ‬ ‫ﻧﺸﻮﺩ‪ ،‬ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﻦ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺧﺮﻳﺪ ﻛﺎﻻﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻳﻚ ﮔﺮﻭﻩ ﭘﮋﻭﻫﺸﻰ‪ ،‬ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺗﺎ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺳﻠﻴﻘﻪ ﺭﻭﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺭﺍ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺭﺯﺍﻥ ﻭ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ﭼﻴﻦ ﺭﻭﻯ ﺑﻴﺎﻭﺭﻧﺪ ﭼﻮﻥ ﺳﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﭼﻴﻨﻰ ﺑﻪ ﺗﻨﻮﻉ‬ ‫ﺭﻧﮓ ﻭ ﻃﺮﺡ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺗﻮﺟﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﺻﻨﻔــﻰ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﻤﻪ ﺳــﻔﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎﺭﻧﮓ ﺁﺑﻰ ﻭ ﺳــﺒﺰ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ‬ ‫ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺳﻌﻰ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﭼﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﺑــﻪ ﺗﻨﻮﻉ ﺭﻧــﮓ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺷــﺨﺼﻰ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﺎﺭﻧﮓ‬ ‫ﺑﻨﻔــﺶ ﻳﺎ ﻗﺮﻣــﺰ ﺧﺎﻧﻪ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﺰﺋﻴﻦ ﻛﻨﺪ ﺑــﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ‬ ‫ﺟــﺎﻯ ﺩﺍﺩﻥ ﺭﻧﮓﻫــﺎﻯ ﺁﺑﻰ ﻭ ﺳــﺒﺰ ﺩﺷــﻮﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻨﺠﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﻘﺶ ﮔﺮﻭﻩ ﭘﮋﻭﻫﺸﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﭘﺮﺭﻧﮓ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﺎﻥﮔﻮﻧﻪ ﻛﻪ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩﻡ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ‬ ‫ﺳﻠﻴﻘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺭﻭﺯﺁﻣﺪ ﺷﺪﻥ ﺧﻂ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﻧﺒﻮﺩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻫﺮﺭﻭﺯ ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻛﻤﺘﺮ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭼﺮﺧﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺎﺕ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺧﻂ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺭﻭﺯﺁﻣﺪ ﺷﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻــﻮﺭﺕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﻳﺎ ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺩﺭ ﻣﻘﻴﺎﺱ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﻗﺒﻞ‬ ‫ﺍﺯ ﻫﺮ ﭼﻴﺰ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﻣﻤﺘﺎﺯ ﺭﺍ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺳــﭙﺲ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻧــﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﺮﻧــﺪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴــﺎﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺩﺭ ﭘﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻫﻨﺮﻣﻨــﺪﺍﻥ ﺑﺮﻧﺪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ ﺗــﺎ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﺍﺭﺯﺵ ﻫﻨﺮﻯ ﺁﺛﺎﺭ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺑﻬﺘﺮ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﺮﻧﺪ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﭼﻴﻦ ﺗﻮﺍﻥ ﺭﻗﺎﺑــﺖ ﺑﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺗﻼﺵ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻌﻄــﻮﻑ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﺑﺴــﺘﺮﻯ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩﺗﺮ ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺳﻌﻰ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺩﺭ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺗﺤــﻮﻝ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻛﺎﺭ ﻭﻳــﮋﻩ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺮ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﻭ ﻓﺮﻭﺵ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻨﺎﺳــﺐ‪ ،‬ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﻭ ﺻﺪﻭﺭ ﺟﻮﺍﺯ ﻧﻈﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﺒﺪﺍﻟﻬﻰ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻟﻌﺎﺏ ﺳــﻔﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻧﻴﺴﺖ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳﻔﺎﻝﻫﺎ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ‪20‬ﺳﺎﻝ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻟﻌﺎﺏﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ژﺍﭘﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺧﺮﻳﺪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺁﺯﻣﺎﻳــﺶ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺁﻳــﺎ ﺍﻳﻦ ﻟﻌﺎﺏﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ‬ ‫ﺁﺳﻴﺒﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ؟ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﮔﺮ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕﻣﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭﺍﻳــﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧــﻜﺎﺕ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻭﻗﺘﻰ ﺳــﻮﺩﺁﻭﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎﻻ ﺑﺮﻭﺩ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺰ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻳﻌﻨﻰ ﻫﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻫﻢ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺩﻭﺭ ﻧﻤﺎﻧﻴﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦﺑﺎﺭﻩ ﻣﻬﺪﻯ ﺷﻬﺴــﻮﺍﺭﻯ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎ ﺩﺳﺘﺎﻥ ﺧﻼﻕ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﮔﻞ ﺁﺛﺎﺭ ﺯﻳﺒﺎﻳﻰ‬ ‫ﺧﻠﻖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺑﻨﺎ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺁﻥﻗﺪﺭ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻧﻔﺖ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﻴﻢ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺁﻥﮔﻮﻧﻪ ﻛﻪ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﻛﺮﺩﻳﻢ ﻋﻤﻞ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺍﺯ ﻣﺴﻴﺮ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺧﻴﻠﻰ‬ ‫ﺯﻭﺩ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﺪﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﻧﺒﻮﺩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻫﺮﺭﻭﺯ ﺍﺯ ﺭﻭﻧﻖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺎ ﻛﺎﺳــﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻣﻴﺒﺪ‪ ،‬ﻫﻤﺪﺍﻥ ﻭ ﺷــﻬﺮﺿﺎ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﭘﺮﻗﺪﺭﺕ‬ ‫ﻋﻤﻞ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻛﻤﺘﺮ ﺷــﻬﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ‬ ‫ﻓﺮﺵ ﻭ ﮔﻠﻴﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺸــﻮﺩ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭘﺎﻯ ﻣﻴﻨﺎﻛﺎﺭﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻫﻢ ﺑﺎﺯﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻓﻌــﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﻣﻰﺩﻫــﺪ‪ :‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺭﺯﺍﻥ ﻭ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺑــﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻛــﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﻛــﺮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺷــﺪ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ‬ ‫ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﻣــﺎ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﻫﻨﺮﻫــﺎﻯ ﺳــﻨﺘﻰ ﻭ ﻣﺰﺍﻳــﺎﻯ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺁﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭ‬ ‫ﻣﻬﺪﻯ ﺷﻬﺴﻮﺍﺭﻯ ﻛﻢ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻯﻛــﻪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩ ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﻣﻮﺟﺐ ﺑﺎﺯﻣﺎﻧﺪﻥ ﻣــﺎ ﺍﺯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷﻬﺴﻮﺍﺭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻐﻞ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺩﻏﺪﻏﻪﻫﺎﻯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﺴﺖ‪ .‬ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﺭﻓﻊ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻀﻞ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﺍﻣﺎ ﻫﻤﺎﻥﮔﻮﻧﻪ ﻛﻪ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩﻡ ﻫﺮﺭﻭﺯ ﺗﻮﺟﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻦ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳــﺶ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻏﺮﻓﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧــﻮﺭﻭﺯﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻡ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﻧﺸــﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺍﺳــﺖ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑــﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻏﺮﻓﻪﻫﺎ ﺁﺳــﻴﺐ ﺟﺪﻯ ﺑﻪ ﻣﻐﺎﺯﻩﺩﺍﺭﺍﻥ ﻣﻰﺯﻧﺪ‪ .‬ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺩﺭ ﻓﺼﻞ ﻣﺴﺎﻓﺮﺕ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻳﺎﻡ ﻋﻴﺪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﺷــﺎﻥ ﺭﻭﻧﻖ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻟﺰﻭﻣــﻰ ﺑﻪ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻏﺮﻓﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺷﻬﺮ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻛﻼﻥ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻋﺮﺻﻪ ﺑﻪ ﺷــﻐﻞ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺭﻭﻯ ﻧﻴﺎﻭﺭﻧﺪ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﺷﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﻫﻤﻴــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻣﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺍﻥﺑﻬﺎ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺎ ﻫﺴــﺖ ﻭ ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺗﺎ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺣﻔﻆ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺑﺮﺩﺍﺷــﺘﻦ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻭ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‪،‬‬ ‫ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺎﻧﻮﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩﻫﺎ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ‪ ،‬ﺑﻴﻤــﻪ ﺻﻨﻌﺘﮕــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑــﻰ ﻭ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﻛﺎﺭ ﻭ ﻣﻨﺰﻝ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﻤــﻚ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺩﺭﻣﺠﻤﻮﻉ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻔﻆ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﻫﻨﺮﻫﺎﻯ ﺩﺳــﺘﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻭﺭﻃﻪ ﻓﺮﺍﻣﻮﺷﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﺻﺤﻴﺢ‪ ،‬ﻣﺘﺨﺼﺺ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻣﺪ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺑﺎﺯﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺑﻬﺴﺎﺯﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ‬ ‫ﻭ ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﺭﻳﻴﺴﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑــﻪ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺁﺗﺶﺳــﻮﺯﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸــﺎﻩ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺳﺎﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﺑﻬﺴﺎﺯﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸــﺎﻩ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺠﺘﺒﻰ ﺻﻔﺎﻳﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺁﺗﺶﺳﻮﺯﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺯﺭﮔﺮﺍﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﺟﻤﻌﻪ ‪ 18‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ﺭﺥ ﺩﺍﺩ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺎﻧﻮﻥ ﺍﺻﻠﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﻨﺘﻰ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻼﺵ ﺑﻪﻣﻮﻗﻊ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺣﺎﺩﺛﻪ‬ ‫ﻭ ﻣﻬﺎﺭ ﺁﺗﺶ ﺍﺯ ﺭﺧﺪﺍﺩ ﻳﻚ ﻓﺎﺟﻌﻪ ﺑﺰﺭگ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﻨﺘﻰ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ ﺳﺎﺧﺖ ﻗﺪﻳﻤﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺗﻤﺎﻡ ﺳــﻘﻒ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭼﻮﺑﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺣﺎﺩﺛﻪ‬ ‫ﺩﻳﮕــﺮﻯ ﺭﺥ ﺩﻫﺪ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻫﻴﭻﮔﻮﻧﻪ ﻣﺮﻣﺖ ﻭ ﺑﺎﺯﺳﺎﺯﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ‬ ‫ﻣﻐﺎﺯﻩﻫــﺎ ﻧﻤﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺩﻭﺭﻩ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺧﺎﺹ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺷــﻜﻞ‬ ‫ﻇﺎﻫﺮﻯ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻫﻢ ﺑﺨﻮﺭﺩ‪ .‬ﺻﻔﺎﻳﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﻗﺒﻮﻝ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺑﻪ ﻣﺮﻣﺖ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺑــﻮﺩﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﺎﺩﻳﺪﻩ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ‬ ‫ﺷــﺎﻫﺪ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺕ ﺑﺪﺗﺮﻯ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﻪ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻨﻄﻘﻰ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺑﻬﺴﺎﺯﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﭼﻨﺎﻧﭽــﻪ ﺍﻳــﻦ ﺁﺗﺶﺳــﻮﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻡ ﻏﻴﺮﺗﻌﻄﻴــﻞ ﺍﺗﻔﺎﻕ‬ ‫ﻣﻰﺍﻓﺘﺎﺩ ﺧﺴــﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻭ ﺗﻠﻔﺎﺕ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﺍﻣﺮ ﺟﺪﻯ ﺗﻠﻘﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻇﺎﻫﺮ ﺁﺗﺶﺳــﻮﺯﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﻨﺘﻰ‬ ‫ﻛﺮﻣﺎﻧﺸــﺎﻩ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻣﻐﺎﺯﻩ ﻛﻴﻒ ﻭ ﻛﻔﺶﻓﺮﻭﺷﻰ ﺁﻏﺎﺯﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻐﺎﺯﻩﻫﺎ ﺳــﺮﺍﻳﺖ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﻋﻠﺖ ﺍﺻﻠﻰ ﺣﺎﺩﺛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺍﻭﻟﻴــﻪ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ‬ ‫ﺧﺴــﺎﺭﺕ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺁﺗﺶﺳﻮﺯﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﻤﻌﻴﺘﻰ ﺣﻀﻮﺭ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﺎﺭﭼﻪﻓﺮﻭﺷﺎﻥ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ 2‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪1396‬‬ ‫‪ 24‬ﺭﺟﺐ‪1438‬‬ ‫‪ 22‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /142‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪291‬‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺘﻰ‪ ،‬ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﻭ ﻟﻮﺍﺯﻡﻳﺪﻛﻰ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻛﺎﺭ ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻳــﻚ ﺍﺭﺯﺵ ﻧﻬﺎﺩﻳﻨﻪﺷــﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑــﻪ ﻣﺎﻫﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻤﻠﻰ‪-‬ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻋﻠــﻰ ﺗﻮﺳــﻄﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺭﻫﺒــﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺳــﺎﻝ ‪ 1396‬ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ »ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ؛ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ« ﻧﺎﻣﮕﺬﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻏﺪﻏــﻪ ﺍﻳﺸــﺎﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﺍﺟﺮﺍ ﻧﺸﺪﻥ ﻛﺎﻣﻞ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻣﻨﻮﻳﺎﺕ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻭ ﺍﺭﺯﺵﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻳﻨﻪﺷــﺪﻩ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﻣﺎﻫﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻤﻠﻰ‪-‬ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﻮﺩ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺩﻭ ﻣﻨﺒــﻊ ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻧﻔــﺖ‪ ،‬ﻣﻴﻌﺎﻧــﺎﺕ ﻭ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﻨﻴﺎﺩﻳﻦ ﻭ‬ ‫ﻋﻤﻴﻖ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﺎﻓﻰ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺭﻭﻥﺯﺍ ﻭ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺍﻣﻨﻴــﺖ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺧﻠﻖ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺷــﻐﻠﻰ ﺗﻼﺵ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺗﻮﺳﻄﻰ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭﺍﻳﻦﺑﻴﻦ ﻧﻘﺶ ﺍﺻﻨــﺎﻑ ﻭ ﻣﺘﺼﺪﻳﺎﻥ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺗﺤﻘﻖ »ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ؛‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ« ﺍﻧﻜﺎﺭﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺳﺘﻮﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺑﺎﺯﮔﺸــﺖ ﺭﻭﻧﻖ ﻭ ﭘﻮﻳﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺷــﺎﻫﺪ‬ ‫ﺍﺛﺮﺍﺕ ﻭ ﺑﺮﻛﺎﺕ ﻣﻬﻤﻰ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ‪ 24‬ﺑﻨﺪ ﺍﺑﻼﻍﺷــﺪﻩ ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﻳــﻚ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﻪﻫﻢﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﺍﺟﺰﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﻫﻢ ﺍﺟﺮﺍ ﺷﻮﻧﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﻪﺑﺨﺶ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﻗﺪﺭ ﻣﺴﻠﻢ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺟﺰء ﻣﻬﻤﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺗﻮﺳﻄﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻭﺍژﻩ »ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ« ﻛﻪ‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﺎﻥ ﺑﺎ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻳﻮﺭ ‪ 1389‬ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪ‪ ،‬ﻳﻚ ﻧﻘﺸــﻪ ﺭﺍﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺳــﻂ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﻋﻠﻮﻡ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﺎ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻛﻤﻰ‪-‬ﻛﻴﻔﻰ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﭼﺎﺑﻚﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺍﺻﻼﺡ ﻭ ﺭﻓﻊ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺑﺮﻭﻛﺮﺍﺗﻴﻚ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺑﻬﺒﻮﺩﺑﺨﺶ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺩﻟﮕﺮﻣﻰ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﭼﺮﺧﻪ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‪ ،‬ﻣﻌﺮﻓﻰﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻫﻮﻳﺖ ﻳﻚ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﻭ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻮﻳﺖﺳﺎﺯ ﺷﻬﺮﺕ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﻛﻪ ﺻﺎﺣﺐ ﺗﺎﺭﻳﺦ‬ ‫ﻃﻮﻻﻧﻰ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻣﻬﻢ ﻭ ﺳﻠﻤﺎﻥ ﺷﺎﻩﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﭼﻮﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﮔﻴﻼﻥ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻫﻨــﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻓﺮﺻﺘﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﺟﻬﺎﻧﻴﺎﻥ ﺑﻪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺷﻜﻞ ﻣﻤﻜﻦ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬ﻫﺮﭼﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻛﺴــﺐ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﺍﻥ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﭘﺎﻳﻴﻨﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﮔﻮﻯ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺎ‬ ‫ﺭﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺗﺎ ﺣﺪﻯ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺑﻰﻣﻬﺮﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺩﺭ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻳﻚ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﻜﻞ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧــﺪ ﺟﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺮﻛﺴــﻰ ﭘﻮﺷــﻴﺪﻩ ﻧﻴﺴــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺯﻳﺎﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﻳﻚ ﺷــﻐﻞ ﻛﺎﺭﺁﻣﺪ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻤﻰ ﺑﺎ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﻭ ﺧﻼﻗﻴﺖ‬ ‫ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣــﺎﻝ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺩﺭ ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ‬ ‫ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪﺷﺮﻁ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﺮﻭﺵ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻠﻰ ﻣﻮﺍﺟــﻪ ﻧﻴﺴــﺘﻴﻢ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑــﺎ ﺁﻣﻮﺯﺵ‪،‬‬ ‫ﻫﻨﺮﻣﻨــﺪﺍﻥ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﻭﺍﺭﺩ ﭼﺮﺧﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﻴــﻦ ﺑﺤﺚ ﺍﺻﻠﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﻓــﺮﻭﺵ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ‪ ،‬ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﻭ ﺑﺎﻻ ﺑﺮﺩﻥ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﻗﺎﺑﻞ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﻮﺩﻥ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺩﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻣﺮﺯﻫﺎ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪.‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷــﺪ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎ ﻭ ﺳــﻼﻳﻖ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻭ ﻣﻮﺭﺩ ﺳــﻨﺠﺶ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺧﻮﺩ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻫﺮﺣﺎﻝ ﺍﮔــﺮ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺟﺪﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺣﺮﻓﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﻔﺘﻦ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﺟﺎﻣﻌﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺧﻮﺑﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺑﺎﺯﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻫﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺳﻼﻳﻘﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺑﻪ ﺗﺒﻊ ﺁﻥ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮ ﻫﻢ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪﺍﻳﻢ‬ ‫ﭼﺮﺧﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺳﺮﻋﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺗﻚ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﻓﺮﻧﮕﻰﻫﺎﻯ ﮔﺮﺍﻥﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻣﻴﻮﻩ ﻭ ﺳــﺒﺰﻯ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺩﻻﻳﻞ ﺩﻭﺍﻡ ﻋﺮﺿــﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﺳﻴﺪ‬ ‫ﺣﺴــﻴﻦ ﻣﻬﺎﺟﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﺗﻮﺯﻳﻊ‬ ‫ﻣﻴﻮﻩﻫــﺎﻯ ﻗﺎﭼــﺎﻕ ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺑﺎﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ‪ ،‬ﺍﻧــﻮﺍﻉ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﻮﻩﻫــﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻛــﻪ ﻋﺮﺿﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﺎﻡ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﻋﻴﺪ‪ ،‬ﻣﻘﺪﺍﺭﻯ ﻛﺎﻫﺶﻳﺎﻓﺘﻪ؛ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺷــﺎﻫﺪ ﻋﺮﺿﻪ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺿﺎﻓــﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﮔﻼﺑــﻰ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ‪ ،‬ﮔﻼﺑﻰ‬ ‫ﭼﻴﻨــﻰ‪ ،‬ﺁﻭﻭﻛﺎﺩﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﻟﻴﻤﻮ ﺗﺮﻛﻴــﻪ‪ ،‬ﭘﺮﺗﻘﺎﻝ ﻣﺼﺮﻯ‪،‬‬ ‫ﭘﺮﺗﻘﺎﻝ ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﭘﺮﺗﻘﺎﻝ ﻗﺒﺮﺱ‪ ،‬ﺳــﻴﺐﺩﺭﺧﺘﻰ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﻭ‬ ‫ﻧﺎﺭﻧﮕﻰ ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻴﻮﻩ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻣﻴﻮﻩ ﻭ ﺳــﺒﺰﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﺁﻧﻜﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﺳﺎﻥ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺗﻌﺰﻳﺮﺍﺕ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﻮﻩﻫﺎ ﺍﺯ ﺳــﻄﺢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺴــﻴﺞ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ؛‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺍﻳــﻦ ﻛﺎﺭ ﻫﻨــﻮﺯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻣﺎ ﻭﺍﻗﻌﺎ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﭘﻮﻝﻫﺎﻯﺷــﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺧﺮﺝ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺧﺮﻳﺪ ﻣﻴﻮﻩﻫــﺎﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺑﺎﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻨﮕﻔــﺖ‪ ،‬ﭼﻨــﺪﺍﻥ ﺿﺮﻭﺭﺗﻰ ﻧــﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣــﺮﺩﻡ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻰﺧﺮﻧــﺪ ﻭ ﻫﻤﻴــﻦ‪ ،‬ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺩﻻﻳﻠﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﻣﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﺍﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﭘﻴﺪﺍﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 2‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪1396‬‬ ‫‪ 24‬ﺭﺟﺐ‪1438‬‬ ‫‪ 22‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /142‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪291‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺍﺻﻼﺡ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫»ﻛﻨﺪﻟﻮﺱ« ﺩﺭ ﺯﻣﺮﻩ‬ ‫‪73‬ﺭﻭﺳﺘﺎﻯ ﺑﺮﺗﺮ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺳــﺮﮔﺮﻭﻩ ﻃــﺮﺡ ﺿﺮﺑﺘﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻋﺰﺍﻣﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪» :‬ﻛﻨﺪﻟﻮﺱ« ﺩﺭ ﺯﻣﺮﻩ ‪ 73‬ﺭﻭﺳــﺘﺎﻯ ﺑﺮﺗﺮ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴﻨﺎ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪ‬ ‫ﺍﻳﺰﺩﻳﺎﺭ ﺩﺭ ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺭﻭﺳــﺘﺎﻯ ﻛﻨﺪﻟﻮﺱ ﺑﺨﺶ ﻛﺠﻮﺭ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻃﺮﺡ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺷﻌﺎﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘــﻰ؛ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺟــﺰء ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﻣﺤــﻮﺭﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻛﻨﺪﻟﻮﺱ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ‪ 500‬ﺭﻭﺳــﺘﺎﻯ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺟﺰء ‪ 73‬ﺭﻭﺳــﺘﺎﻯ ﺑﺮﺗﺮ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺳــﺮﮔﺮﻭﻩ ﻃﺮﺡ ﺿﺮﺑﺘﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻋﺰﺍﻣﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺣــﻮﺯﻩ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺩﻫﻜــﺪﻩ ﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ ﻭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻛﻨﺪﻟﻮﺱ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻣﻠﻰ ﺣﻮﺯﻩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳﺰﺩﻳﺎﺭ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﺑﻜﺮ ﻭ ﺯﻳﺒﺎﻯ‬ ‫ﺭﻭﺳﺘﺎﻯ ﻛﻨﺪﻟﻮﺱ ﺍﺯ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ ﺍﺯ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺭﻭﺳﺘﺎﻯ ﻛﻨﺪﻟﻮﺱ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﺒﺎ ﺭﺿﺎﻳﻰ‬ ‫‪expo@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﺑــﻪ ﻃــﻮﺭ ﻛﻠــﻰ ﻗﻮﺍﻧﻴــﻦ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻭ ﺑﺎﺯﻧﻮﻳﺴﻰ‬ ‫ﻗــﺮﺍﺭ ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭﺣﻴﺪ ﺷﺎﻫﺴﻮﺍﺭﺍﻧﻰ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﺎﺯﻧﻮﻳﺴﻰ ﻭ ﺑﻪ ﺭﻭﺯ ﻛﻨﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻏﻴــﺮ ﺍﻳــﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﻳــﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﻫﻴﭻ ﺳﻮﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﺿﺮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺑﺎﺯﺑﻴﻨﻰ ﻭ ﺍﺻﻼﺡ ﻧﺸﻮﻧﺪ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺁﺛﺎﺭ ﺑﺎﺳــﺘﺎﻧﻰ ﻭ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺪﺗﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺍﻳﻦ ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﻭ ﺗﺤﻮﻝ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺧﻄﺮﺍﺗــﻰ ﺩﺭ ﻫﺮ ‪ 3‬ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳــﻦ ﺗﺒﺪﻳﻞ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﻈــﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﺻﻠﻰ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣــﺎﻥ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ؛ ﺑﺎ ﻧﻈــﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﻭ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩﻫﺎﻯ ﻓﻨــﻰ ﻭ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺑﺎﻓﺖﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﺷــﻮﻧﺪ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺍﺯ ﻭﺯﻳــﺮ ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺗﻮﺿﻴــﺢ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﻛﻨــﺪ‪ ،‬ﭘﺎﺳــﺨﮕﻮ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﭘﺎﺳــﺨﮕﻮﻳﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺠﻠــﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿــﺮ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺟﻨﺒﻪﻫﺎﻯ ﻣﻨﻔﻰ ﻭﺧﻄﺮﻧﺎﻛﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ؛‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺟﻨﺒﻪ ﺳﻴﺎﺳﻰ‬ ‫ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻈﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﮔﺮ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﺗﺸﻜﻴﻼﺗﻰ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮ ﻭ ﻭﺳﻴﻊﺗﺮ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻧﻴﺮﻭﻯﺍﻧﺴﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﺘﺨﺼﺺ ﺷﺮﻁ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﻳﻚ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰﻫﺎﻯ ﻣﻦ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ‬ ‫ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﻏﻴﺮﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﺑﻪ ﺑﺪﻧﻪ ﺁﻥ ﺗﺰﺭﻳﻖ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﺨﺼﺺ ﻭ ﺗﻌﻬﺪﻯ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻳﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻛﺎﺭﻯ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﺗﺨﺼــﺺ ﻣﺮﺗﺒــﻂ ﺑــﺎ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭘﻰ ﻭ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖ ﺑﻨﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ‪ 10‬ﻃﺒﻘﻪ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻧﺎﮔﻬﺎﻥ ‪ 10‬ﻃﺒﻘﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮ ﺁﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺷﻮﺩ؛‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻨﺎﻯ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﻪ ﻭﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﻴــﺪﻭﺍﺭﻡ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻭ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﺍﻭﻟﻮﻳــﺖ ﺭﺍ ﺭﻭﻯ ﺑﺮﻭﺯﺭﺳــﺎﻧﻰ ﻭ ﺍﺻﻼﺡ‬ ‫ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﻫﺮ ‪ 3‬ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻭ ﺑﺮﺭﺳﻰﻫﺎﻯ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﻭﺳــﻴﻌﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻃﺮﺡ ﻳﻚ ﻓﻮﺭﻳﺘﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﺤﻦ ﻋﻠﻨﻰ ﻣﺠﻠﺲ ﺷـﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺷـﺪ‪ .‬ﻃﺒﻖ ﺭﻭﺍﻝ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺭﺳﻰﻫﺎﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻭ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﻣﺮﺗﺒﻂ‬ ‫ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﻣﻰﺷـﻮﺩ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺩﺳـﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺻﺤﻦ ﻋﻠﻨﻰ ﺑﺮﺭﺳـﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺧﺸﻨﻮﺩ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﻣﺨﺎﻟﻒ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻫﺴـﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺳـﺘﻘﺒﺎﻝ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﺯ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﺜﺒﺖ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫»ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ« ﻳﺎ »ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ«‬ ‫ﻫﻴﭻ ﻳﻚ ﺍﺯ ﻣﻌﺎﻭﻧﺎﻥ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺑــﺎﺭﻩ ﺗﺒﺪﻳــﻞ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑــﻪ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧــﻪ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﻈــﺮﻯ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻧــﺪ ﻭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻬﺮﺩﺍﺩ ﻻﻫﻮﺗﻰ‬ ‫ﺩﺍﺩﻥ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎ ﻣﻮﻛﻮﻝ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﺷــﺨﺎﺻﻰ ﻫﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻃــﺮﺡ ﻣﻮﺍﻓﻘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻧﻤﻰﺧﻮﺍﻫﻨــﺪ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻧﻈﺮ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﻮﺩ ﻫﺮ ‪ 3‬ﺣﻮﺯﻩ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩﺟﻪ‪ ،‬ﻗﺪﺭﺕ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‪ ،‬ﭘﺎﺳــﺨﮕﻮﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﺩﺭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑــﻪ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧــﻪ ﺑﺮﻃــﺮﻑ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﻓﻊ ﻧﻘﺺ ﭘﺎﺳﺨﮕﻮﻳﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻃﺮﺍﺡ ﻃﺮﺡ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﺎ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻦ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺳــﻮﺍﻝ ﺍﺯ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺍﻳــﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧــﻪ ﻣﺠﺒﻮﺭﻳﻢ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺳــﻮﺍﻝ ﻛﻨﻴﻢ؛ ﺑﺎ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻘﺺ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻬــﺮﺩﺍﺩ ﻻﻫﻮﺗــﻰ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﻟﻨﮕــﺮﻭﺩ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﺟﻠﺴﻪ ﻋﻠﻨﻰ ﺭﻭﺯ ‪ 29‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﮕﺮﺩﻯ ﻭ ﺟﻬﺎﻧﮕﺮﻯ‬ ‫ﭘﻴﺸﻴﻦ ﻛﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻧﺎﻡ ﺩﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺯﻳﺮ ﻧﻈﺮ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻓﺮﻫﻨﮓ‬ ‫ﻭ ﺍﺭﺷﺎﺩ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻰﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺍﺭﺗﻘﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺁﻥ ﭘﺎﺳــﺨﮕﻮ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ﻧﺤــﻮﻯ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻃﻼﻉ ﺍﺯ ﻋﻤﻠﻜــﺮﺩ ﺁﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺳﻮﺍﻝ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﺗﻜﺎ ﺑﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﻛﻢ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺎ‬ ‫ﻫﻤﻔﻜﺮﻯ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻭ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻭ ﺳــﻄﺢ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺍﺭﺗﻘﺎ ﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻻﻫﻮﺗﻰ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺭﺗﺒﻪ ﺳﻮﻡ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼــﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺩﺭ ﺭﺩﻳﻒ ‪ 10‬ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺗﺮ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺳﻨﺪ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ‪ 1404‬ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺗﺎ ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﭘﺎﺳــﺨﮕﻮ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺭﺷﺪﻯ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺍﻧﺪﻙ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻭ ﻣﺤﺎﺳﺒﺎﺕ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﺛﺎﺭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻧﺎﺑﻮﺩﻯ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻭ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﻓﻖ ‪1404‬‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﺣﻴﺎﻁ ﺧﻠﻮﺕ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﻧﻴﺴﺖ!‬ ‫ﺍﺳــﺪﺍﷲ ﻋﺒﺎﺳــﻰ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﻭﺩﺳــﺮ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﻳﻚ ﻓﻮﺭﻳﺖ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻋﻠﺖ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﻭﺳــﺘﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻃــﺮﺡ ﺭﺍ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺣﻴﺎﻁ ﺧﻠﻮﺕ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺍﻳــﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﺎﻳﺪ ﺭﺍﻫﻰ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻛــﺮﺩ ﺗﺎ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮ ﻧﻈﺮ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺳــﺎﻣﺎﻥ‬ ‫ﻳﺎﺑﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﭘﺎﺳﺨﮕﻮ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻛﺎﻫﺶ ﻣﺸﻐﻠﻪﻫﺎﻯ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺣﺒﻴﺐﺍﷲ ﺩﻫﻤــﺮﺩﻩ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣــﺮﺩﻡ ﺯﺍﺑﻞ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﺑﺎ ﻳﻚ ﻓﻮﺭﻳﺖ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﺗﻜﺎ ﺑﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﺭﺍ ﻛﻢ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﻳﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺭﺍ ﻣﺜﺒﺖ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺍﺳﺪﺍﷲ ﻋﺒﺎﺳﻰ‬ ‫ﺣﺒﻴﺐﺍﷲ ﺩﻫﻤﺮﺩﻩ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﺳﻔﻴﺮﺍﻥ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳــﺖ؛ ﺁﻥ‬ ‫ﻫﻢ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﻫﺠﻤﻪﻫﺎﻯ ﺩﺷــﻤﻨﺎﻥ ﻣﻌﺎﻧﺪ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐــﺎﺕ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩﺍﻯ ﺭﺍ ﻋﻠﻴــﻪ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺭﺍﻩ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺳــﻔﻴﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻫﺠﻤﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﻛﻤﺮﻧــﮓ ﻭ ﻛﻢﺍﺛﺮ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻭﺍﻗﻌﻰ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺟﻬﺎﻥ ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﻭﺭﻭﺩ ﻫﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻮﺟﺐ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫‪ 28‬ﺷﻐﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺸــﻐﻠﻪ ﺯﻳﺎﺩ ﻭ ﺣﺠﻢ‬ ‫ﺍﻧﺒﻮﻩ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖﻫﺎ ﻧﺎﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﭘﺎﺳﺨﮕﻮﻳﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﺭﺍﻩﺣﻞ ﺭﻓﻊ ﺍﻳﻦ ﻧﻘﺺ ﺭﺍ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺗﺸــﻜﻴﻼﺗﻰ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑــﻪ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ‬ ‫ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺗﺸــﻜﻴﻼﺗﻰ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻢ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺷﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻫﻢ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﺁﻥ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﭘﺎﺳﺨﮕﻮ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺭﻭﻧﻖ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ‪ 2‬ﺑﺮﺍﺑــﺮ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻮﺍﻓــﻖ ﻭ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﺍﺯ ‪229‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﻩ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﻪ ‪ 137‬ﺭﺍﻯ ﻣﻮﺍﻓــﻖ‪ 44 ،‬ﺭﺍﻯ‬ ‫ﻣﺨﺎﻟﻒ ﻭ ‪ 3‬ﺭﺍﻯ ﻣﻤﺘﻨﻊ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻣﺠﻠﺲ ﮔﺎﻡ ﻧﺨﺴــﺖ ﺩﺭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﺑــﻪ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻳﻚ ﻣﺎﺩﻩ ﻭﺍﺣﺪﻩ ﻭ ﺩﻭ ﺗﺒﺼﺮﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺎﺩﻩ ﻭﺍﺣﺪﻩ ﺁﻥ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪» :‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﺕ ﻭ ﻭﻇﺎﻳﻔﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﻪ ﻣﻮﺟــﺐ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺩﺍﺭﺍﺳــﺖ ﺑــﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪«.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺗﺒﺼﺮﻩ ‪ 1‬ﻣﺎﺩﻩ ﻭﺍﺣﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻭ ﺩﺭﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻧﻬﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻭ ﺍﻣﻮﺍﻝ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺒﺼﺮﻩ ‪ 2‬ﻧﻴﺰ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ :‬ﺷﺮﺡ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﺍﻳﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻣﻮﺭﺩ ﻋﻤﻞ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻮﻇﻒ ﺍﺳــﺖ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺩﺭ ﺷﺮﺡ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ‬ ‫ﺟﺪﻳــﺪ ﺭﺍ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﻳﻚ ﺳــﺎﻝ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﻫﺰﻳﻨﻪﺑﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻣﺨﺎﻟﻔﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺮ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺑﺎ ﭼﺎﺑﻚﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﻣﻐﺎﻳﺮﺕ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻢ ﺍﺳﺪﻯ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻪ »ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻦ ﺑﺎ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﻣﺨﺎﻟﻔﻢ‪ .‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻋﻘﻴﺪﻩﺍﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﭘﺎﺳﺨﮕﻮﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻧﺒــﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺻــﻮﺭﺕ ﺗﺒﺪﻳــﻞ ﺁﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ‪ ،‬ﭘﺎﺳﺨﮕﻮ ﻣﻰﺷﻮﺩ؛ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻧﺤﻮ ﭘﺎﺳﺨﮕﻮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻛﻤﻚ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻢ ﺍﺳﺪﻯ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺳﻤﺎﻙﺭﺟﺒﻰ‬ ‫ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪﻫﺎﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﺧﺘﺼــﺎﺹ ﺩﻫﺪ ﻭ ﻧﻴﺎﺯﻯ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﻮﺩﺟﻪ‬ ‫ﺁﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺍﺳــﺪﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﭼﺎﺑﻚﺗﺮ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺰﺭﮔﺘــﺮ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑــﺎ ﭼﺎﺑﻚﺳــﺎﺯﻯ ﻣﻐﺎﻳﺮﺕ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ‪781‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪266‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﻭ ﺑﻮﺩﺟــﻪ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺁﻥ ‪698‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻭ‬ ‫‪770‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﮔــﺮ ﻧــﮕﺎﻩ ﻭ ﺗﻮﺟــﻪ ﻭﻳــﮋﻩ ﺑــﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﻭ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻛﻤــﻚ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻢ‪ ،‬ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﻋﻤﻞ ﻛﻨﺪ ﻭ ﻧﻴﺎﺯﻯ ﻧﻴﺴﺖ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﻓﻘﻂ ﻫﺰﻳﻨــﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺁﻥ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﻣﺜﺒﺖ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺎ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ‬ ‫ﻣﻮﺍﻓــﻖ ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﺜﺒــﺖ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ‬ ‫ﺑــﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﺁﻧﻬﺎ ﻗــﺪﺭﺕ‪ ،‬ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‪ ،‬ﺑﻮﺩﺟــﻪ ﻭ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻳﻚ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺣﻤﺪ ﺍﺻﻐﺮﻯ ﻗﺎﺟﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻳــﻚ ﻓﻮﺭﻳﺘﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﻪﺩﺳــﺖ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻭ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺳــﭙﺮﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺁﻥ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﻭ ﺳــﭙﺲ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻛــﺮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻧﻈﺮ ﻣﺎ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﭼﻪ ﺩﺭ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﻭ ﭼﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺭﻳﻴﺲ ﻳﺎ ﻭﺯﻳــﺮ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﭘﺎﺳــﺨﮕﻮ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺍﮔﺮ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﭘﺎﺳﺨﮕﻮﻳﻰ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺗﺎﺛﻴﺮﻯ ﺑﺮ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺟﺎ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﮔﺬﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺻﻐــﺮﻯ ﻗﺎﺟﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﭘﺎﺳــﺨﮕﻮﻳﻰ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﺠﻠــﺲ ﻣﻮﻇﻒ ﺑﻪ ﭘﺎﺳــﺨﮕﻮﻳﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻭﻳﮋﮔﻰ‬ ‫ﻣﺜﺒﺘــﻰ ﺑــﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣــﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰﻛــﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﻮﻇﻒ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﭘﺎﺳــﺨﮕﻮ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻧﺰﺩﻳﻜﻰ ﺑﺎ ﻫﻴﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ ﻣــﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘــﻰ ﺍﻳــﻦ ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﻭ ﺗﺒﺪﻳــﻞ ﺭﺍ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺍﺭﺯﻳﺎﺑــﻰ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﻥ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻳــﻚ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺑﻮﺩﺟﻪ‪ ،‬ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‪ ،‬ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﺟــﺮﺍ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﻳﻚ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﻋﻤﻠﻜــﺮﺩ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﺴــﺘﮕﻰ ﺑﻪ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺁﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻭﺯﻳﺮﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﻮﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺍﺣﻤﺪ ﺍﺻﻐﺮﻯ ﻗﺎﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﻣﻤﻜﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣــﻮﺯﻩ ﺭﺍ ﻣﺤﺪﻭﺩ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺎ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑــﺎ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻓﻌﻠﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻧﻴﺰ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﺎ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﻘﻄﻪ ﻋﻄﻔﻰ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻧﻴــﺰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺩﻳﮕــﺮ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﺑﺎ ﺗﺒﺪﻳــﻞ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﻣﻮﺍﻓﻖ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺁﻥ ﺭﺍ ﺍﻗﺪﺍﻣــﻰ ﻣﺜﺒــﺖ ﻭ ﮔﺎﻣﻰ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺭﺷــﺪ ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻗﻠﻤﺪﺍﺩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺳــﻤﺎﻙﺭﺟﺒﻰ‪ ،‬ﻋﻀﻮ ﭘﻴﺸﻴﻦ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳــﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﮕــﺮﺩﻯ ﻭ ﺟﻬﺎﻧﮕــﺮﺩﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑﺎ‬ ‫»ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳــﻞ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺭﺍ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺳﻴﺪﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧــﻪ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎ‬ ‫ﻗﺪﺭﺕ ﺭﺷــﺪ ﻭ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﻭ ﻗﺪﺭﺕ ﻋﻤﻞ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻗﺪﺭﺕ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰﻫﺎﻯ ﻳﻚ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﻳﻚ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳــﻰ ﻋﻤﻞ ﻭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺳــﻤﺎﻙ ﺭﺟﺒﻰ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺑﻴﺎﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﻭﺍﮔــﺬﺍﺭﻯ ﻛﺎﺥﻫﺎ ﻭ ﻣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺍﺭﮔﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻮﺩﻥ ﺩﺳﺖ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻧﺸــﺎﻧﮕﺮ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‪ ،‬ﻗﺪﺭﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﻗﺪﺭﺕ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ‬ ‫ﻭ ﻭﺯﻳﺮ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﭘﺎﺳﺨﮕﻮ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﭘﺎﺳﺨﮕﻮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‪ ،‬ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺑﺎ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻣﻮﺍﻓﻖ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﮔﺎﻡ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺩﺭ ﺭﺷــﺪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺳــﻤﺎﻙ ﺭﺟﺒﻰ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺷــﺪﻥ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﺕ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﺟﻨﺒــﻪ ﻣﺜﺒﺖ ﻭ ﻣﻨﻔﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺗﺎﺛﻴﺮﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﺘﻞﺳــﺎﺯﻯ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻳﻚ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧــﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﺘﻠﺪﺍﺭﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﺜﺒﺖﺗﺮﻳــﻦ ﻧﺘﺎﻳﺠــﻰ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﺣﻮﺯﻩﻫــﺎﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺁﻥ‬ ‫ﺣﻴﺎﻁ ﺧﻠﻮﺕ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻳﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﻣﻬــﻢ ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪ .‬ﺭﻓﻊ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺑﻮﺩﺟﻪ‪،‬‬ ‫ﻗﺪﺭﺕ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪5‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫‪ 2‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪1396‬‬ ‫‪ 24‬ﺭﺟﺐ‪1438‬‬ ‫‪ 22‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /142‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪291‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺭﻭﺯﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﺮﻳﺒﻮﻥ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺍﻳﺪﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻮﻳﻦ ﺩﺭ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﻇﻬﻮﺭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺷﺪﻥ ﻣﻮﺟﺐ ﺗﺤﺮﻙ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫‪ expo@tejaratdaily.com‬ﻭ ﺿﻤﻦ ﻛﺎﻫﺶ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﻣﻜﺎﻥ‪ ،‬ﺗﻔﺴـﻴﺮﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺍﺯ ﺳﻴﺎﺳـﺖ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮓ‪،‬‬ ‫ﺍﻗﺘﺪﺍﺭ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺑﻪﺩﺳـﺖ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﭘﺪﻳﺪﻩ‪ ،‬ﭼﺎﻟﺶﻫـﺎ ﻭ ﺗﻌﺎﺭﺽﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺳﺒﺐ ﺗﺤﻮﻝ ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﺼﺪﺍﻕﻫﺎ ﺩﺭ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺷﻮﺩ؛ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺷـﺪﻥ ﺳـﺨﻦ ﺑﻪ ﻣﻴﺎﻥ ﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺩﻫﻪ ‪40‬ﻣﻴﻼﺩﻯ)‪ 1318‬ﺷﻤﺴﻰ(‪ ،‬ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺷﺪﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺮﻋﺖ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺳﺮﻧﻮﺷﺖ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ ﻣﻠﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺩﮔﺮﮔﻮﻥ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﻪ ﺑﻬﺎﻧﻪ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺩﺭ ﻋﺼﺮ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮ »ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻧﻮﻳﻦ« ﺩﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﻋﺎﻣﻞ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺩﻭ ﺩﻫﻪ ﺍﺧﻴﺮ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﺷﺮﻃﻰ ﻛﻪ ﺟﻨﮕﻰ ﺩﺭﻣﻴﺎﻥ ﻧﺒﺎﺷﺪ ﻭ‪ ...‬ﻧﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﻧﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻧﻪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﻋﺎﻣﻞ ﺑﻪ ﺍﺛﺮ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﻭ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭﺗﺮﻳــﻦ ﻋﺎﻣﻞ ﺩﺭ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻼﻑ‬ ‫ﭼﻴﺰﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ‪ 40‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻰﺭﻭﻳﻪ‬ ‫ﺟﻤﻌﻴﺖ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﻛﺎﻫــﺶ ﻓﺮﺍﮔﻴﺮ ﺟﻤﻌﻴــﺖ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﻔﻆ ﭘﺎﻳــﮕﺎﻩ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﮔﻮﻧﺎﮔــﻮﻥ‪ ،‬ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﺑﺮﺗﺮﻯ ﻛﻤﻰ ﺑﻪ ﻛﻴﻔﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻌﻨﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﺣﺮﻑ ﺗﻼﺵ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺩﺍﻧﺸــﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻳﮕﺎﻧﻪ ﻋﺎﻣﻞ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪﺑﻮﺩ ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﻋﺎﻣﻞ ﺗﻌﻴﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﻭﻗﻮﻉ ﻣﻰﭘﻴﻮﻧﺪﺩ ﻛﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺷــﻴﻮﻩ ﺳــﻨﺘﻰ ﺑﻪ ﻣﺪﺭﻥ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻋﺼﺮ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻣﺪﺑﺮ‬ ‫ﺭﻭﺷــﻦ ﺍﺳــﺖ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻧﻮﻳﻦ ﺑﺎ ﺳــﻴﺎﻝ ﻛــﺮﺩﻥ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻭ‬ ‫ﺣــﺬﻑ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﻣﻨﺠﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺩﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺭﺣـﺎﻝ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‪ ،‬ﻳﻚ ﺗﻮﻓﻴﻖ ﺍﺟﺒﺎﺭﻯ ﺗﻠﻘﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺭﻗﺒﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭ ﺩﺭﻭﻥ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺤﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﻤﺖ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﺳــﺎﺯﻯ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﻳﻜﭙﺎﺭﭼــﻪ ﺷــﺪﻥ ﭘﻴﺶ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﺑــﺎ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺗﺤﻮﻻﺕ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ ،‬ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﺘﻔﺎﻭﺗﻰ ﺭﺍ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﭼﺎﺭﭼﻮﺏﻫﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻓﺮﺿﻴﻪﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺭﻗــﺎﺑﺖ‬ ‫ﻭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺁﺯﺍﺩﺳﺎﺯﻯ ﻭ‬ ‫‪ ‬ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﻣﻘﺮﺭﺍﺕﺯﺩﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﻣﻔﺎﻫﻴﻤﻰ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭﺣﺎﻝ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺩﺭ ﻋﺼﺮ‬ ‫ﺣﺎﺿــﺮ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻭﺩ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻳﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﺎﺿــﺮ ﻣﺴــﺎﺋﻠﻰ ﻣﻄــﺮﺡ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺗﻜﺎﻯ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺩﺭ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﻋﺮﺿﻪ‪،‬‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻗﺎﺑﻞﺣﻞ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻭﻳﮋﮔﻰ‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ‬ ‫ﻫﻢ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﻭ ﻫﻢ ﻋﺮﺿﻪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻋﻤﺪﻩ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﺭ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﻭ ﻭﺳﻌﺖ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﺑﺎ ﺗﻤﺮﻛﺰ‪ ،‬ﺗﻘﺴﻴﻢ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩﻫﺎ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﺍﺳﺎﺳــﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﺑﻨﺪﻯ ﺁﻥ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﮕﻬــﺪﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﭘــﺮﺩﺍﺯﺵ‪ ،‬ﺑﺎﺯﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﺗﺤﻠﻴﻞ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻧﻘﺎﻁ ﻗﻮﺕ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﻋﺼﺮ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺷــﻮﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﻭﻳﮋﮔــﻰ ﻛﻪ ﻣﻮﻟﺪ ﺑﺨــﺶ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﻴﭽﻴﺪﮔﻰﻫﺎﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺣﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎ ﻭ ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪﻫﺎ‪ ،‬ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﻮﻳﻨﻰ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺰﺭگ‪ ،‬ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﻣﻰﻓﺮﻭﺷﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺍﻧﺪﻳﺸﻤﻨﺪﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﺁﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﺑﺎ ﺩﺍﺩﻩﻫﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﻬــﺎ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﻮﺷــﻴﺪﻧﻰﻫﺎ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﻧﻜﺘــﻪ ﺣﺎﺋــﺰ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺧــﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺧــﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ‪ 3‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧــﺪ‪ .‬ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﺷــﺪﻥ ﻧﻴﺮﻭﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩﺷــﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ‪ ،‬ﺍﺭﺯﺵﻫــﺎ ﻭ ﻓﺮﺻﺖﻫــﺎ ﺭﺍ ﺑــﺎ‬ ‫‪ 96‬ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺭﺯﺷــﮕﺬﺍﺭﻯ ﻧﻤﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺍﺭﺯﺵ ﺁﻧﻬﺎ ﺁﻥ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﭼﻴﺰﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺷــﺪﻥ‪ ،‬ﺭﻳﺸــﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻧﻮﻳﻦ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﺩﺭ ﺩﻫــﻪ ‪1920‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ )‪1299‬‬ ‫ﺷﻤﺴــﻰ( ﻭ ﺑﻌــﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻛﻪ ﺑﻪ ﻭﺍﺳــﻄـﻪ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺩﻗﻴﻖ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺁﻥ ﺯﻧﺪﮔــﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺷــﺒﻴﻪﺗﺮ ﻭ ﺯﺑﺎﻥ ﺍﻧﮕﻠﻴﺴــﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﺯﺑــﺎﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺳــﺎﻧـﻪﻫﺎ‪ ،‬ﺭﺍﻳﺎﻧــﻪ ﻭ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ 5 ،‬ﻋﺎﻣﻞ ﺩﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﺑــﺎ ﻛﻤﻚ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﻣﻮﺛﺮ ﺍﺳــﺖ؛ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻓــﺮﺍﻭﺍﻥ ﺍﻧــﺮژﻯ‪ ،‬ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺟﻮﺍﻥ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺪﺍﻡ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺑﻪﺭﻭﺯ ﺷــﺪﻥ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺗﺎﺛﻴــﺮﺍﺕ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻛــﻪ ﺑﺎ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻓﻴﺒﺮ‬ ‫ﻧﻮﺭﻯ‪ ،‬ﻣﺎﻫﻮﺍﺭﻩ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺁﺯﺍﺩ ﻣﻴــﺎﻥ ﻣﻠﻞ‪ ،‬ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﻋﺼﺮ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺑﻴﺮ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺩﺭ ﻋﺼﺮ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﮕﺮﺵ؛ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺍﻯ »ﺑﻪﺭﻭﺯ« ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺳــﺮﻋﺖ ﻭﺭﻭﺩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴــﺮ ﺁﻧﻘﺪﺭ ﺯﻳﺎﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻧﺴــﺎﻥﻫﺎ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪﺗﺮ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺗﻔﺎﻕﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺑــﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺘﻴﻢ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺁﻥ‬ ‫ﻃﻮﻝ ﺳــﺎﻝ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻥ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﺎﺷــﻴﻦﻫﺎ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻣﻰﺩﻫﻴﻢ ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎﻳﻰ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﺳــﺎﻧﻴﻢ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺗﺤﻮﻻﺕ ﺁﻧﭽﻨﺎﻥ ﺭﺷــﺪ ﻓﺮﺍﮔﻴﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻛﻪ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔــﻰ ﻣﺎ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﮕﺬﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺟﻠﻮﻯ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎﻯ ﻣﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﻭﻗﺎﺕ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺍﺯ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺗﺤﺖﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺁﻧﭽﻪ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻳــﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫــﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺍﻭﺿﺎﻉ ﺑﻪ‬ ‫ﺟﻠﻮﻯ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺭﻓﺘﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﺷــﺘﺒﺎﻩ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﺭﻓﺘﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺪﻣﺖ ﺧﻮﺩ ﻭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺩﺭ ﺁﻭﺭﻳﻢ‪ .‬ﺁﺷﻨﺎﻳﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﻏﻴﺮﻃﺒﻴﻌــﻰ ﻭ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧــﻰ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳــﻦ‬ ‫ﺷﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﻧﻮﻳﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻬﺖ ﺩﺍﺩﻥ‬ ‫ﻫﻮﺷﻤﻨﺪﻯ ﺩﺭ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺩﻳﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺍﻳﻦ ﺍﺑــﺰﺍﺭ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣــﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺣــﻮﺍﺩﺙ ﻏﻴﺮﻣﺘﺮﻗﺒﻪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻫﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺴﻴﺮ ﻳﺎﺭﻯ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺧﻴﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎ ﺭﺥ ﺩﺍﺩ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﻫﻤﺎﻳــﻰ ﻣﺪﻳـــﺮﺍﻥ ﻭ ﺻﺎﺣﺐﻧﻈﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﻛﺮﺩﻥ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﭘﺮﻭﺍﺯﻯ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﻋﻠــﻢ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻓﻀﺎﻯ ﺗﻌﺎﺩﻝ ﻭ ﻧﻘﺶ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺁﻭﺭﺩﻧــﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﮔﻮﻧﻪ ﺍﺯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺣﻮﺍﺩﺙ‬ ‫ﺗﺒﺎﺩﻝ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﺯﻳﺎﺩﺗﺮ‬ ‫ﻧﺎﮔﻮﺍﺭ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎ ﺩﺭ ﺩﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺳﻄﺢ ﻣﻠﻰ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻓﺮﺻﺘﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺟﻬﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮﺍﺕ ﻣﻬــﻢ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ؛ ﻳﻜﻰ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻙ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﻬﺘﺮ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻋﺼﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﻧﻮﻉ‬ ‫ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﻭ ﺩﭼﺎﺭ ﺗﺤﻮﻝ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﺷــﻜﻞ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺁﻥ ﺑــﻪ ﺻــﻮﺭﺕ ﺟــﺪﻯ ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳــﺶ »ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺩﺭ ﻋﺼــﺮ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ«‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺜﺎﻝ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫‪ 3‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸـــﺖ ‪ 1396‬ﺑــﺎ ﻫــﺪﻑ ﺁﻣــﺎﺩﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻛـﺮﺩﻥ ﻣﺪﻳـﺮﺍﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺗﺤﺖﺗﺎﺛﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﺗﺤﻮﻻﺕ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ ﺍﺯ ﺷــﻴﻮﻩ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﺳــﻨﺘﻰ ﺑﻪ ﻣﺪﺭﻥ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﻨﺪ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺑــﺎ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﻋﺼــﺮ ﺩﻳﺠﻴﺘــﺎﻝ‪ ،‬ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺑﭙﺬﻳﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺭﺯﺷــﻤﻨﺪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺣــﻮﺯﻩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺗﻐﻴﻴــﺮﺍﺕ ﺩﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﺩﺍﻥ ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺩﻳﺪﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺷﺎﻳﺪ ﺗﺤﻮﻻﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺣﺬﻑ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺳﻨﺘﻰ ﻧﻴﺰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﻣﻴﺮ ﺷﺎﻫﺮﺧﻰ‪ ،‬ﺩﺑﻴﺮ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺯ ﻃــﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻭﺭﻭﺩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺑﻪ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺑﺸــﺮ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻫـﺪﻑ ﺷـﻤﺎ ﺍﺯ ﺑﺮﮔـﺰﺍﺭﻯ ﻧﺨﺴـﺘﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳـﺶ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺸــﺎﻏﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳﺮﻋﺖ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺩﺭ ﻋﺼﺮ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺗﺤﻮﻻﺕ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﻪ ﺷــﺪﺕ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﻗﺮﻥ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺩﺭ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ‪5‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﺗﺼﻮﺭ ﻧﻤﻰﺷﺪ‪ ،‬ﻇﻬﻮﺭ‬ ‫ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻋﻠﺖ ﺁﻥ ﻓﺮﺍﺗﺮ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ‬ ‫ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ؛ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦﺑﺎﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺎﺷﻴﻦﻫﺎ ﺑﻪ ﻫﻢ ﻣﺘﺼﻞ‬ ‫ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﻪ ﺭﺍﻩ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺍﺳﻨﭗ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻭﺻﻞ ﺷــﺪﻥ ﭘﻴﺎﻣﺪﻫﺎﻯ ﺧﻴﻠﻰ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﻓﻘﻂ ﺷﺎﻣﻞ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﺷــﻴﻮﻩ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻭ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﻭ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﺧﺮﺩ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺩﺭﺑﺮ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﻣﺎﺷــﻴﻦﻫﺎ ﺑــﺎ ﻫﻢ ﺣﺮﻛﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺻﻔﺤﻪﻫــﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﻠﮕﺮﺍﻡ‪ ،‬ﺍﻳﻨﺴــﺘﺎﮔﺮﺍﻡ ﻭ‪ ...‬ﻛﻪ‬ ‫ﻫﻮﺷﻤﻨﺪﻯ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻧﺪﺍﺷﺘﻨﺪ ﺗﺎ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﻳــﻚ ﺗﺤﻮﻝ ﺑﺰﺭگ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ‪ 15‬ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺑﺮﻭﺩ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻣﺎ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺩﻫﻴــﻢ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﺩﺍﻥ ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺟﻬﺎﻥ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﺴــﻞ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﻛﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ ﺗﺎ ﺻﺪﺍﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺑﻪ ﮔﻮﺵ ﻫﻤﻪ ﺑﺮﺳــﺪ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﺖﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺎ ﺑﺎ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺗﺤﻮﻻﺕ ﻗﺮﻥ ﺣﺎﺿﺮ ﺁﺷﻨﺎ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭼـﻪ ﻣﺪﺕ ﻃﻮﻝ ﻣﻰﻛﺸـﺪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺟﺎﻳـﮕﺎﻩ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻧﻮﻳﻦ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﺑﻴﺎﻭﺭﺩ؟‬ ‫ﺳــﺮﻋﺖ ﺍﻳﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺁﻧﻘﺪﺭ ﺯﻳﺎﺩ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺜﺎﻝ ﻛﺴــﻰ ﻓﻜﺮ ﻧﻤﻰﻛﺮﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻓﺮﺍﮔﻴﺮ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺩﺭ ‪ 5‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺍﺯ ‪ 5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺑﻪ ‪ 40‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻮﺝ ﺍﻳﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺷــﺎﻣﻞ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﻗﺸﺮﻫﺎﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﭘﻴﺮ ﻭ ﺟﻮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺧﻮﺩ ﺩﺭﮔﻴﺮ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳﺮﻋﺖ ﺍﻳﻦ ﺩﮔﺮﮔﻮﻧﻰﻫﺎﻯ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺷﺎﻣﻞ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺭﻭﺯ ﺑﻪ ﺭﻭﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳـﻦ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺑﻴﻦ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺳـﻨﺘﻰ ﻭ ﻧﻮﻳﻦ‬ ‫ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺗﻔﺎﻭﺕﻫﺎﻯ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺑﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺷــﻴﻮﻩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻳﻜــﻰ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﻘﺶ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﺯﻳﺎﺩﺗﺮ ﺍﺯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻧﻮﻉ ﻧﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ‬ ‫ﻓﻘﻂ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ‪ ،‬ﻧﻘﺶ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻣﺎﺷﻴﻦﻫﺎ ﺳــﭙﺮﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺜﺎﻝ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺩﺭ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﻳﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﺪﻩﺍﻯ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯﺳﻮﻯ‬ ‫ﺍﻧﺴــﺎﻥﻫﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ؛ ﭘﺲ ﺷﻜﻞ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺑﺸﺮ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭﻙ ﺩﺭﺳﺘﻰ ﺍﺯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‬ ‫ﻭ ﺑﺪﺍﻧﻴﻢ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﻣﺎ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺧﻼﻕ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻳﺎﺭﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﭘﺮﻭﺭﺵ‬ ‫ﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﺩﻩ ﻣﻬﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﺑﺮﺗﺮ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺣﻞ ﻣﺴﺌﻠﻪ‪ ،‬ﺧﻼﻗﻴﺖ‪ ،‬ﺗﺤﻤﻞ ﺍﺑﻬﺎﻡ ﻭ‪ ...‬ﺷﺎﻣﻞ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﺎﺭﺕﻫﺎ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﮔﺮﮔﻮﻧﻰﻫﺎﻯ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺷــﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﺧﻼﻗﺎﻧﻪ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻧﻮﻳﻦ ﻛﻪ ﺭﻭﺯﺑﻪﺭﻭﺯ ﺷــﺎﻫﺪ ﺁﻥ‬ ‫ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺑﻪ ﻭﺿﻮﺡ ﺩﻳﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺮﭘﺎﻳـﻰ ﻧﺨﺴـﺘﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﺪﻳﺮﻳـﺖ ﺩﺭ ﻋﺼﺮ‬ ‫ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ‬ ‫ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺍﺩﻩﻫﺎﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ‬ ‫ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﭘﻴﺎﺩﻩﺳﺎﺯﻯ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺳﺎﺯﻣﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﻭ ﻧﺮﺥ ﺑﺎﻻﻯ ﺷﻜﺴــﺖ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﻘﺮﺍﺭ‬ ‫ﻣﻄﻠــﻮﺏ ﺍﻳﻦ ﺍﺑﺮ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎ ﻣﻨﻮﻁ ﺑﻪ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻭ‬ ‫ﻋﻨﺎﺻﺮ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﭘﺮﻭژﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﭼﻨﻴﻦ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎﻳﻰ ﻣﺴﺘﻠﺰﻡ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﺟﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺩﺍﻧﺶ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺟﺮﻳﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶ‪ ،‬ﺧﺎﻟﻖ‪ ،‬ﻫﺪﺍﻳﺘﮕﺮ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺁﻣﻮﺯﺵ‬ ‫ﻭ ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﺍﺯ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫــﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺷــﻴﻮﻩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻧﻮﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻫﻤــﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑــﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻭ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻯ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺍﻧﺪﻳﺸــﻤﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻳﺎﺭﻯ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺩﺭ ﻋﺼﺮ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺍﻧﺪﻳﺸــﻤﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺍﺯ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﺩﻧﻴﺎ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﺴﻮﻻﻥ ﺩﻭﻟﺘﻰ‪3 ،‬‬ ‫ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸــﺖ ‪ 96‬ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭﻙ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﻓﻀﺎ ﻭ ﻣﺎﻫﻴﺖ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﺑﺎ ﻇﻬﻮﺭ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﺯﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺧﻮﺩ ﺑــﺮﺍﻯ ﻋﺼﺮ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺩﺭ ﻋﺼﺮ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﮔ‬ ‫ﻔﺖﻭﮔﻮ ﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫‪ ‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺷـﻤﺎ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻧﻮﻳﻦ‬ ‫ﻛﺠﺎﺳﺖ؟‬ ‫ﺑﺴــﺘﮕﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻣﺎ ﺗﺼﻤﻴــﻢ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ ﻛﺠﺎ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ .‬ﻭﻗﺘﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺍﺯ‬ ‫ﻳﻚ ﻃﺮﻑ ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻣﻰﺷــﻮﻳﻢ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﻛﻨﻴﻢ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻣﻰﺷــﻮﻳﻢ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻐﻴﻴﺮ‪ ،‬ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﺮﺧﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﺑﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻭ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‬ ‫ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻭ ﺗﺤﻮﻝ ﺩﺭ ﻧﮕﺮﺵ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﮕﺮﺵ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷـﺮﺍﻳﻂ ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﭼﺎﻟﺸـﻰ‬ ‫ﻛـﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻧﻮﻳـﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﻧﺪﺍﺷﺘﻦ ﺫﻫﻨﻴﺖ ﻭﺍﺿﺢ ﻭ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﭼﺎﻟﺶ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻳﻚ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﻛﻮﭼﻚ ﺑﺎ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﺰﺭگ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﻰﺗﻮﺟﻬﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻬــﻢ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺟﺎ ﻣﻰﻣﺎﻧﻴــﻢ‪3 .‬ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺥ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺩﻭﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﻮﺑــﻰ ﻋﻤﻞ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻚ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﺁﺷــﻜﺎﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﻘﻼﺏ‬ ‫ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺣﺮﻑ ﻧﺨﺴﺖ ﺭﺍ ﻣﻰﺯﻧﻨﺪ ﻭ ﺍﺷﻴﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﻪ ﻫﻢ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻣﺎ ﺍﮔﺮ ﻳﻚ ﻧﮕﺮﺵ ﺟﺎﻣﻊ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺳــﺮﻋﺖ ﺑﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻧﺨﺴـﺘﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳـﺶ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺩﺭ ﻋﺼﺮ‬ ‫ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺁﻗﺎﻯ ﭼﺎﺭﻟﺰ ﻫﻨﺪﻯ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺴﺘﻪﺗﺮﻳﻦ ﻣﺘﻔﻜﺮﺍﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺎﺯﺳﺎﺯﻯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻋﺼﺮ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ‬ ‫ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻣﻬﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺳﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺳﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‪ ،‬ﻧﻘﺶ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺩﺭ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﻣﺎﻥ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺁﻥ‪ ،‬ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺩﺭ ﻋﺼﺮ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ‪ ،‬ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻛﺴﺐ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺳــﻼﻣﺖ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﻬﻤﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺯﺳﻮﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻭ ﻣﻘﺎﻡﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﻨﺠﻤﻴــﻦ ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺍﻳﺪﻩﻫــﺎﻯ ﻧﻮﻳــﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﺣﻴــﺪ ﻭﻟﻰﭘــﻮﺭ‪ ،‬ﺩﺑﻴــﺮ ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ ﭘﻨﺠﻤﻴــﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﻳﺪﻩﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺩﺭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ‬ ‫ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﭘﻨﺠﻤﻴﻦ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺍﻳﺪﻩﻫــﺎﻯ ﻧﻮﻳــﻦ ﺩﺭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫‪ 11‬ﺧﺮﺩﺍﺩ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‪ ،‬ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‪ ،‬ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ‬ ‫ژﻧﺘﻴــﻚ ﻭ ﺍﺻﻼﺡ ﻧﺒﺎﺗــﺎﺕ‪ ،‬ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳــﻦ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ‪ ،‬ﺗﺮﻭﻳــﺞ ﻭ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‪ ،‬ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‪،‬‬ ‫ﺁﺏ ﻭ ﻓﺎﺿﻼﺏ‪ ،‬ﻋﻠﻮﻡ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻏﺬﺍﻳﻰ‪ ،‬ﻋﻠﻮﻡ ﺟﻨﮕﻞ ﻭ ﻣﺮﺗﻊ‪،‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﺍﻛﻮﺗﻮﺭﻳﺴــﻢ‪ ،‬ﻋﻠﻮﻡ ﺯﺭﺍﻋﻰ‪ ،‬ﮔﻴﺎﻩﭘﺰﺷــﻜﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺳــﺒﺰ‪ ،‬ﮔﻴﺎﻫــﺎﻥ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﻭ ﺑﻴﺎﺑــﺎﻥ ﻭ ﺑﻴﺎﺑﺎﻥﺯﺍﻳﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﻤﻠﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻟﻰﭘــﻮﺭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺳــﻮﺍﻧﺢ ﻃﺒﻴﻌــﻰ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺑﻬــﺮﻩﻭﺭﻯ ﺍﺯ ﻃﺒﻴﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺍﻧﺮژﻯ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‪،‬‬ ‫ﭘﺪﺍﻓﻨــﺪ ﻏﻴﺮﻋﺎﻣــﻞ ﺩﺭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ‪،‬‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺍﻗﻠﻴﻤﻰ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺯﻳﺴﺖﺑﻮﻡ‬ ‫ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‪ ،‬ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‪،‬‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﻃﺒﻴﻌــﻰ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﭘﺎﻳــﺪﺍﺭ‪ ،‬ﺁﻟﻮﺩﮔﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ)ﺁﺏ‪ ،‬ﻫﻮﺍ‪ ،‬ﺧﺎﻙ ﻭ ﺻﻮﺕ(‪ ،‬ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ‪،‬‬ ‫ﺁﺏ ﻭ ﻓﺎﺿﻼﺏ‪ ،‬ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﻭ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‬ ‫ﺷﻬﺮﻯ‪ ،‬ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺷﻬﺮﻯ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺳﺒﺰ‪ ،‬ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻮﻳﻦ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‪ ،‬ﻃﺒﻴﻌﺖﮔﺮﺩﻯ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺑﻴﺮ ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ ﭘﻨﺠﻤﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﻳﺪﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻮﻳﻦ ﺩﺭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻣﻬﻠﺖ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻣﻘﺎﻟﻪﻫﺎ ‪ 20‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪1396‬‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻣﻬﻠﺖ ﺛﺒﺖﻧــﺎﻡ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ‪7‬ﺭﻭﺯ ﭘﺲ ﺍﺯ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﻣﻘﺎﻟﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺗﺨﺼﺼﻰ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﺎﻧﻮ ﺩﺭ ﺑﺮﻕ ﻭ ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺑﻪﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣــﺪﻩ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺟﻨﻮﺑﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﻣﺮﻛﺰ ﻧﺎﻧﻮ ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺎﻩ ﻧﻴﺮﻭ ﺑﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﺸﺴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺨﺼﺼــﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﺪﻩﻫــﺎﻯ ﻧﻮ ﺩﺭ ﺣﻞ ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻞ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﻣﺮﻛﺰ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﺎﻧﻮ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺑــﺮﻕ ﻭ ﺍﻧﺮژﻯ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺳــﻨﺪ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ‬ ‫ﺗﺪﻭﻳﻦﺷﺪﻩ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ »ﭘﻨﺠﻤﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺗﺨﺼﺼﻰ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﺎﻧﻮ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺮﻕ ﻭ ﺍﻧﺮژﻯ« ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﮔﻔــﺖ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﺎﻧــﻮ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑــﺮﻕ ﻭ ﺍﻧﺮژﻯ‪ ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻧﺎﻧــﻮ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻧﺘﻘــﺎﻝ ﺑﺮﻕ ﻭ ﺍﻧﺮژﻯ‪ ،‬ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﻧﺎﻧﻮ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺑﺮﻕ ﻭ ﺍﻧﺮژﻯ‪ ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﺎﻧﻮ ﺩﺭ ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ ﺗﺠﺪﻳﺪﭘﺬﻳﺮ‬ ‫ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﺎﻧﻮ ﺩﺭ ﺣﻞ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺭﻳﺰﮔﺮﺩﻫﺎ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺟﻨﻮﺏ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﻋﻤﺪﻩ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ ‪ 5‬ﻧﺸﺴــﺖ ﻛﻠﻴﺪﻯ ﻭ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺑﺎ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻨﺠﻤﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﺎﻧﻮ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺮﻕ‬ ‫ﻭ ﺍﻧــﺮژﻯ ﺑﺎ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺗﺠﺎﺭﻯﺳــﺎﺯﻯ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﻧﺎﻧﻮ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺑﺮﻕ ﻭ ﺍﻧــﺮژﻯ‪ ،‬ﺁﻳﻨﺪﻩﻧﮕﺎﺭﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﺎﻧــﻮ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺮﻕ ﻭ‬ ‫ﺍﻧــﺮژﻯ‪ ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﺎﻧﻮ‪ ،‬ﻧــﻮﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﺧﻼﻗﻴﺖ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺮﻕ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ‪ ،‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳــﺪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﺎﻧﻮ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺑــﺮﻕ ﻭ ﺍﻧﺮژﻯ‪ ،‬ﻭﺍﻛﺎﻭﻯ ﻧﻘﺎﻁ ﻗﻮﺕ ﻭ ﺿﻌــﻒ ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻥ ﻧﺎﻧﻮ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺮﻕ ﻭ ﺍﻧﺮژﻯ‪ ،‬ﺗﺸــﻮﻳﻖ ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮﺍﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﻧﺎﻧﻮ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﺑﺮﻕ ﻭ ﺍﻧﺮژﻯ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎ ﻭ ﺭﻓﻊ‬ ‫ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﺎﻧﻮ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺮﻕ ﻭ ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫ﻭ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻭ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺩﺍﻧﺶ ﻣﻴﺎﻥ ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﻧﺎﻧﻮ ﻭ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﺍﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺮﻕ ﻭ ﺍﻧﺮژﻯ ﺩﺭ ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺎﻩ ﻧﻴﺮﻭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 80‬ﻣﻘﺎﻟﻪ ﺑــﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺑﻴــﻦ ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬ﺗﻌــﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﻣﻘﺎﻟﻪﻫﺎ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﻳﺪﻩ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﺷــﻔﺎﻫﻰ ﻭ ﭘﻮﺳــﺘﺮ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﻫﻤﺰﻣــﺎﻥ ﺑــﺎ ﭘﻨﺠﻤﻴــﻦ ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﺗﺨﺼﺼﻰ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﺎﻧــﻮ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺮﻕ ﻭ ﺍﻧــﺮژﻯ‪ ،‬ﻳﺎﺯﺩﻫﻤﻴﻦ ﻛﻨﮕﺮﻩ‬ ‫ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺎﻩ ﻧﻴﺮﻭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﺳﺨﻨﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﻭ ﻣﻘﺎﻟﻪﻫﺎﻯ ﻫﺮ‬ ‫ﺩﻭ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻣﺮﻛﺰ ﻧﺎﻧﻮﻯ ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺎﻩ ﻧﻴﺮﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺤﺚ ﻣﺘﻤﺎﻳﺰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﻧﺸﺴــﺖﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‬ ‫ﺭﻳﺰﮔﺮﺩﻫــﺎ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺟﻨﻮﺏ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﺯ‬ ‫ﺻﺎﺣﺒﺎﻥﻧﻈــﺮﺍﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻧﻰ ﻛــﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﻳﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍﻩﺣﻞ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﺭﻳﺰﮔﺮﺩﻫــﺎ ﺑﻪﺩﺳــﺖ ﺁﻭﺭﻳﻢ‪ .‬ﮔﻔﺘﻨﻰ ﺍﺳــﺖ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫‪ 26‬ﺗﺎ ‪ 28‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸــﺖ ‪ 1396‬ﺩﺭ ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺎﻩ ﻧﻴﺮﻭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 2‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪1396‬‬ ‫‪ 24‬ﺭﺟﺐ‪1438‬‬ ‫‪ 22‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /142‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪291‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻧﺎﺑﺮﺍﺑﺮ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﻭﻓﺮﻭﺵﻫﺎﻯﺍﻳﻨﺴﺘﺎﮔﺮﺍﻣﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﮔﺮﭼــﻪ ﺩﺭ ﮔﺮﻭﻩ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﺩﺳــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺎﻫﻴﺖ ﻣﺴــﺘﻘﻞ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﻧﺒــﻮﺩﻥ ﻧﻬﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ‬ ‫ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺁﻧﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘــﻰ ﻭ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﻣﺮﺩﻭﺩ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺳﺘﻪ ﺍﺯ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎ ﺑﺪﻭﻥ ﻫﻴﭻ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪﻭﺍﺳﻄﻪ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺑﺎ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪﺍﻧﺪ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺑﻠﻮﻍ ﺑﺮﺳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﻮﺩ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﺍﻳﻨﺴــﺘﺎﮔﺮﺍﻡ ﻭ ﺗﻠﮕﺮﺍﻡ ﺁﻧﻘﺪﺭ ﺯﻳﺎﺩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ ﻭ ﻫﺸﺪﺍﺭﻫﺎﻯ ﺁﻧﺎﻥ ﻣﺒﻨﻰ‬ ‫ﺑﺮ ﺧﻄــﺮ ﺧﺮﻳﺪﻭﻓﺮﻭﺵ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﻴﻂ‪ ،‬ﻫﺮﺭﻭﺯ ﺭﻭﻧﻖ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﻀﺎ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺭﺿﺎ ﺍﻟﻔﺖ ﻧﺴﺐ‪ ،‬ﺳﺨﻨﮕﻮﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﻤــﻦ ﺻﻨﻔﻰ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘــﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‬ ‫ﺑﺎ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺩﺭ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺘﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻳﺮ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﭘﻴﺶﺁﻣﺪﻩ ﺳﺨﻦ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﻈﺮﺗـﺎﻥ ﺩﺭﺑـﺎﺭﻩ ﭘﺪﻳـﺪﻩ ﻓﺮﻭﺷـﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﺴـﺘﺎﮔﺮﺍﻣﻰ ﭼﻴﺴـﺖ ﻭ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺸـﺘﺮﻯ ﺗﺎ ﭼﻪ‬ ‫ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺁﻧﺎﻥ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻛﺮﺩ؟‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻘﻴــﺪﻩ ﻣﻦ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﺍﻳﻨﺴــﺘﺎﮔﺮﺍﻡ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺘﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻧﺸــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠــﺎﺯ ﻭ ﺣﺘﻰ ﻗﺎﭼﺎﻕ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﮔﺮ ﻣﺸﻜﻠﻰ ﺩﺭﺭﻭﻧﺪ ﺧﺮﻳﺪﻭﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺑﻴﺎﻳﺪ ﺑــﻪ ﺩﻻﻳﻞ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳــﺮﻭﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﺁﻧﺎﻥ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻧــﻰ ﻭ ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳــﻦ ﺣﺎﻝ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻭﻛﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﺎﻳﺮ‬ ‫ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻳﺮ‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺻﺎﺣﺒـﺎﻥ ﻛﺴـﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘـﻰ ﭼـﻪ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ؟‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﻨﺴــﺘﺎﮔﺮﺍﻣﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﻠﮕﺮﺍﻣﻰ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻫﻢ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﺳﻨﺘﻰ ﻭ ﻫﻢ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻧﺎﺑﺮﺍﺑﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﻨﺴﺘﺎﮔﺮﺍﻣﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺎ ﻫﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﻭ ﻫﺮ ﻣﺪﻟﻰ ﺑﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻭ ﺳﺎﺯﻭﻛﺎﺭ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻣﻰﻓﺮﻭﺷــﻨﺪ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺑﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘــﻰ ﻫﻢ ﺩﺭﺭﻭﻧﺪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺠﻮﺯ ﻭ ﻫﻢ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺩﺳﺖﺑﻪﮔﺮﻳﺒﺎﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﺎﻥ ﺩﺷﻮﺍﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺩﺭﺩﺳــﺮﻫﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﻧﻤــﺎﺩ ﺍﻋﺘﻤــﺎﺩ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﭘﻠﻴﺲ ﻓﺘﺎ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﻧﻬﺎﺩﻫــﺎﻯ ﻧﺎﻇﺮ‪ ،‬ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻧﻮﻳﺴﻰ ﻭ‪ ...‬ﺭﺍ ﻫﻢ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﺷـﻤﺎ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻓﺮﻭﺷـﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺷـﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻛﺮﺩ؟‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪300‬ﻫﺰﺍﺭ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﻩ ﺑﺰﺭگ ﻭ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﺩﺭ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻜﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻛﻨﻴﻢ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺭﺍﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎ‬ ‫ﺑﻴﺎﺑﻴﻢ ﻭ ﺑﺤﺚ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﺠﻮﺯ ﺑﻪ ﺁﻧﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳــﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﺑﺮﺳــﺎﻧﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎﻳــﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﻨﻢ ﻛــﻪ ﻣﺎ ﻧﻤﻰﺧﻮﺍﻫﻴﻢ‬ ‫ﺩﺳــﺖ ﻭ ﭘﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺑﺒﻨﺪﻳﻢ ﺍﻣﺎ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﻫﻢ ﺿﺮﺭ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﻀﺎ ﺑــﺮﺍﻯ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺮﺍﺑﺮ‬ ‫ﻣﻬﻴﺎ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺗﺐ ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺷـﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺖ‪ ،‬ﺑﻪﺭﺍﺣﺘﻰ‬ ‫ﻣﻰﺗـﻮﺍﻥ ﺭﺩ ﭘﺎﻯ ﺑﻴـﺶ ﺍﺯ ‪ 30‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺷـﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺍﻳﻨﺴﺘﺎﮔﺮﺍﻡ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﻫﺠﻮﻡ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻧﻴـﺰ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺧﺮﻳﺪﻭﻓﺮﻭﺵ ﺧﻴﺎﺑﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺣﺎﻝ ﺧﻮﺩ ﺑﮕﺬﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺎﺭﺍ ﺭﺷﺎﺩﻯﺯﺍﺩﻩ‬ ‫‪ trade@tejaratdaily.com‬ﺳﺮﺍﻍ ﻋﻜﺲﻫﺎﻯ ﺍﻳﻨﺴـﺘﺎﮔﺮﺍﻣﻰ ﺑﻴﺎﻳﻨﺪ‪ .‬ﺧﺮﻳﺪﻭﻓﺮﻭﺵ ﺍﻳﻨﺴـﺘﺎﮔﺮﺍﻣﻰ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﻭ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﻛﺎﺭﻯ ﺁﺳﺎﻥ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪ .‬ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﺁﻧﻜﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳـﻦ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻣﺠـﺎﺯﻯ ﺧﺒﺮﻯ ﺍﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧـﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‪ ،‬ﺍﺟﺎﺭﻩ ﻓﺮﻭﺷـﮕﺎﻩ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺎﺭﻯ ﻧﻴﺴـﺖ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎ ﺻﺮﻑ ﭼﻨﺪ ﺳـﺎﻋﺖ ﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﺟﻠﺐ ﻣﺸـﺘﺮﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺳﻮﺩﻯ ﭼﻨﺪ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺑﺎﺍﻳﻦﺣﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﻴﻮﻩ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﻫﻤﻪﭼﻴﺰ ﺑﺮﭘﺎﻳﻪ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻃﺮﻓﻴﻦ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯﺁﻧﺠﺎﻳﻰﻛﻪ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻧﻤﺎﺩ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﺭﻳﺴﻚ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺭﺍ ﺧﻮﺩ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻗﺘﻰ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺍﻳﻨﺴﺘﺎﮔﺮﺍﻡ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ ﭘﺮﺳﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺑﺪﻭﻥ ﻧﻈﺎﺭﺕ‬ ‫ﺣﺠــﻢ‬ ‫ﺭﻭﺯﻫــﺎ‬ ‫ﺍﻳــﻦ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﻭﻓﺮﻭﺵﻫﺎﻯ ﺍﻳﻨﺴــﺘﺎﮔﺮﺍﻣﻰ‬ ‫ﺑﻪﺍﻧﺪﺍﺯﻩﺍﻯ ﺯﻳﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﻪﺟﺮﺃﺕ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺍﻳﻨﺴــﺘﺎﮔﺮﺍﻡ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑــﻪ ﻳﻚ ﺳــﻜﻮﻯ‬ ‫ﭘﺮﺗﺎﺏ ﺗﺒﺪﻳﻞﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻛﺎﻓﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺻﺎﺣﺒــﺎﻥ ﺍﻛﺎﻧــﺖ ﻛﻤﻰ‬ ‫ﺭﻣﻀﺎﻥ ﻋﻠﻰ ﺻﺎﺩﻕﺯﺍﺩﻩ‬ ‫ﻭﻗــﺖ ﺑﮕﺬﺍﺭﻧــﺪ ﻭ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﺒﻠﻴﻎ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪﻣﺤﺾ ﺁﻧﻜﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺩﻧﺒﺎﻝﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺻﻔﺤﺎﺕﺷــﺎﻥ ﺍﺯ ﻣﺮﺯ ﻣﺸــﺨﺼﻰ ﺑﮕﺬﺭﺩ‪ ،‬ﺳﻴﻞ ﺳﻔﺎﺭﺵﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪﺳــﻮﻯ ﺁﻧــﺎﻥ ﺳــﺮﺍﺯﻳﺮ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴــﺎﻥ ﻫﺮﭼﻪ‬ ‫ﭘﺮﻓﺎﻟﻮﻭﺭﺗﺮ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ ،‬ﺷــﺎﻧﺲ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺗﺒﻠﻴﻎ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺍﻛﺎﻧﺖﻫــﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﺎﻥ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﻣــﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﺭﺍﻩ ﺗﺎﺯﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎﻯ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﺠﺎﺯﻯﺷــﺎﻥ ﺑﺎﺯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻓﺮﻭﺵ ﺍﻳﻨﺴــﺘﺎﮔﺮﺍﻣﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﻠﮕﺮﺍﻣــﻰ ﺩﺭ ﻳﻚﻛﻼﻡ ﻳﻌﻨﻰ ﺳــﻮﺩ ﺧﺎﻟﺺ‪ .‬ﻫﻤﻪﭼﻴﺰ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ ﻭ ﺑﺎ ﻭﺍﺭﻳﺰ ﭘﻮﻝ ﺑﻪﺣﺴﺎﺏ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ‬ ‫ﺁﻏــﺎﺯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﻭ ﺍﺟﺎﺭﻩ ﻣﻐﺎﺯﻩ‬ ‫ﻫﻢ ﺧﺒﺮﻯ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻫﻢ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺍﺭﺳﺎﻝ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﺎ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﻫﻢ ﺧﺒﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﺲ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻳﺎ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﺁﻥ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻨﺴــﺘﺎﮔﺮﺍﻡ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑــﻪ ﺳــﺎﻳﺮ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﺟﻮﺍﻥﭘﺴــﻨﺪﺗﺮ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﺯﺁﻧﺠﺎﻳﻰﻛﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻭﻳﮋﮔﻰﺍﺵ‬ ‫ﺑﺎﺭﮔﺬﺍﺭﻯ ﻋﻜﺲ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﺑﺎﻗﻰ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻴﺎﻳﺪ‪ .‬ﺗﺎ ﭘﻴﺶﺍﺯﺍﻳﻦ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺳﺮﺍﻍ ﻓﻴﺲﺑﻮﻙ ﺭﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﻻﻳﻞ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻓﻴﻠﺘﺮ ﺑﻮﺩﻥ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ ﮔﻮﺷﻰ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﺍﻳﻦ ﺷﺒﻜﻪ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺧﺮﻳﺪﻭﻓﺮﻭﺵﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺟﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎﺯ ﻧﻜﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳﻨﺴﺘﺎﮔﺮﺍﻣﻰ ﺭﺍ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﻧﻤﻰﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺭﻣﻀﺎﻥ ﻋﻠــﻰ ﺻــﺎﺩﻕﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻣﺮﻛﺰ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴــﻚ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﺑﺎ ﻧﻘﺪ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳﻨﺴــﺘﺎﮔﺮﺍﻣﻰ ﻭ ﺗﻠﮕﺮﺍﻣﻰ ﺑﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫‪ ‬ﻭﻗﺘﻰ ﺭﻗﻴﺒﺎﻥ ﺯﻳﺎﺩ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺎ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻭﻗﺘﻰ ﻧﻴﺎﺯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﻫﻢ ﺣﻀﻮﺭﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎ ﺑﻪﻣﺮﻭﺭ ﺷﻜﻞ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥﻫﻢ ﻗﻮﺍﻋﺪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺧﺮﻳﺪﻭﻓﺮﻭﺵﻫــﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ‪ ،‬ﻣﺎ ﺗﻨﻬﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻳﻰ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﻣﺠﻮﺯ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻧﻤﺎﺩ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﻧﻈﺎﺭﺕ‬ ‫ﻭ ﻛﻨﺘــﺮﻝ ﺁﻧــﺎﻥ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻋﻤﺪﻩ ﻣﺘﺸــﻜﻞ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺣﻘﻴﻘﻰ‬ ‫ﻭ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﺳــﺎﻳﺮ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﭘﻠﻴﺲ ﻓﺘﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﭘﻴﮕﻴﺮ ﺣﻘﻮﻕ ﻭ ﻣﻨﺎﻓﻊ‬ ‫ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﻭ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩﺍﻧﺪ ﻣﻮﺭﺩﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺎ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﺑﻪ ﺩﻻﻳﻞ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺍﺯﺟﻤﻠــﻪ ﻣﺠﺎﺯ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭﻋﻤــﻞ ﻣﺎ ﺑﺮ ﺭﻭﻧﺪ ﻛﺎﺭﻯ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﻀﺎ ﻛﻨﺘﺮﻟﻰ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺎﺱ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﻪﺟﺎﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﻨﺴﺘﺎﮔﺮﺍﻣﻰ‬ ‫ﻳﺎ ﺗﻠﮕﺮﺍﻣﻰ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻧﻤﺎﺩ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺧﺮﻳﺪ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﺮﻭﺯ ﻣﺸــﻜﻞ‬ ‫ﻗﺎﺩﺭ ﺑﻪ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺁﻧﺎﻥ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﺑﻘﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻢ ﺍﺳﻜﻨﺪﺭﻯﭘﻮﺭ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﻭ ﻓﻌﺎﻝ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ‬ ‫ﺩﻳﺠﻴﺘــﺎﻝ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﺳــﺨﻦ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳــﺒﻚ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻟﻔﺒﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻭﻗﺘﻰ ﭘﺎﻯ ﺍﺩﺑﻴﺎﺕ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻴــﺎﻥ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﭼــﻪ ﭼﻴﺰﻯ ﻣﻔﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﭼﻪ ﭼﻴﺰﻯ ﻣﻀﺮ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﺭﻭﺍﻗــﻊ ﻣﻰﮔﻮﻳﻴﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺮﻛﺰ ﻭ‬ ‫ﻣﺮﺟﻌﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺁﺯﺍﺩ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻣﻮﻟﻔﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﻫﻢ ﺳﺎﻳﺮ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻣﻮﻟﻔﻪﻫﺎ ﻣﺸﺨﺺ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﻜﻨﺪﺭﻯﭘﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺭﺍ ﭘﺬﻳﺮﻓﺖ ﻛﻪ ﻭﻗﺘﻰ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﺎ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﻧﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﻣﺤﻠﻰ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻳﺎﻓﺘﻦ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻣﺤﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﻰﺭﻭﺩ‬ ‫ﻭ ﻫﺮﺟــﺎ ﻛﻪ ﻣﺤﺼــﻮﻝ ﻣﻮﺭﺩﻋﻼﻗﻪ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺭﺍﺣﺖﺗﺮ ﺑﻴﺎﺑﺪ‪،‬‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺗﺪﺍﻭﻡ ﺍﻗﺎﻣﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻣﺤﻴﻂ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﻛﻼﻫﺒﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺑﻰﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺳﺎﺧﺘﻦ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﺑﺮﻭﺩ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﺑﻪﻣﺮﻭﺭ ﺍﺯ ﭼﺮﺧﻪ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑــﺖ ﺣﺬﻑ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻬﺘﺮ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﻗﺎﺑﺖ‬ ‫ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪﺗﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﻭﻓــﺮﻭﺵ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻓﻀﺎ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺁﻧﺎﻥ ﻫﻢ ﻳﻚ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺁﺯﺍﺩ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻭﻗﺘﻰ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﻫﻢ ﺣﻀﻮﺭﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎ ﺑﻪﻣﺮﻭﺭ ﺷــﻜﻞ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﺑــﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥﻫﻢ‬ ‫ﻗﻮﺍﻋــﺪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻧﺘﻴﺠــﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺟﺎﻳــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺵ‬ ‫ﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺟﻊ‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻣﺮﺟﻌﻰ ﺭﺳــﻤﻰ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺳــﺎﻳﺖ ﻳﺎ ﺳﺎﺯﻣﺎﻧﻰ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻫﻤﻴــﻦ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺍﺑﺰﺍﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺁﻧﺎﻥ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﺎﻧﺪﻛﺲ ﺩﺭ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﮔﻮﮔﻞ ﺭﺍ ﻛﻨﺎﺭ ﺯﺩ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺳــﻬﻢ ﺑﺰﺭگ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺩﺭ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ ﺩﺭ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺷــﺮﻛﺖ ﻳﺎﻧﺪﻛﺲ ‪64‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﺴﺖﻭﺟﻮﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﮔﻮﮔﻞ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺭﺍﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ‪61‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺧﻮﺩ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺳﺮﺷﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﺟﻴﺐ ﺑﺰﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﺎﻧﺪﻛﺲ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓﺮﻭﺵ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﻣﻮﺳــﻮﻡ ﺑﻪ »ﻳﺎﻧﺪﻛﺲﻣﺎﺭﻛــﺖ« ﻫﻢ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺎﻫﺎﻧﻪ ‪19‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﻛﺎﺭﺑﺮ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﺪﺗﻰ ﺍﺳــﺖ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺗﺎﻛﺴــﻰﻳﺎﺑﻰ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ‬ ‫»ﻳﺎﻧﺪﻛﺲﺗﺎﻛﺴــﻰ« ﺭﺍ ﻫﻢ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ‪60‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﺴــﻰ ﺩﺭ ﻣﺴﻜﻮ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺳﻬﻤﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﭘﺮﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺧﻮﺩ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﻼﺵﻫﺎ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻣﺜﻤﺮ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻳﺎﻧﺪﻛﺲ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﻳﻚ ﺳﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺗﺎﺳﻴﺲ ﮔﻮﮔﻞ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ‪ Arkady Volozh‬ﺑﻴﺎﻧﮕﺬﺍﺭ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﻳﺎﻧﺪﻛــﺲ ﺭﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺭﺍ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩﻯ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺑﻪ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﻣﻰﺩﺍﻧــﺪ ﻛﻪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻭﺍژﻩ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﺤﻠﻰ ﺗﻮﺻﻴﻒ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑــﺎﺭﻩ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﻳﺎﻧﺪﻛــﺲ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺭﻗﻴﺒﺎﻥ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺿﻌﻴﻒ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺭﺍ‬ ‫ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻨﺎ ﻣﻰﻧﻬﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺩﺭ ﺍﻭﻛﺮﺍﻳﻦ‪ ،‬ﻗﺰﺍﻗﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻼﺭﻭﺱ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻓﻌﺎﻝﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﻧﻘﻄﻪ‬ ‫ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻨﻴﺎﻧﮕﺬﺍﺭ ‪53‬ﺳﺎﻟﻪ ﻳﺎﻧﺪﻛﺲ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﺎ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺭﺍ ﺭﺩ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻋﺎﻣﻞ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺍﻭ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﻭﻯ ﺑﺎ ﻋﺮﺿﻪ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪﻧﺪ ﺑﻪ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻭﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻏﺮﺑﻰ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻳﺎﻧﺪﻛﺲ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2011‬ﻣﻴﻼﺩﻯ )‪1390‬‬ ‫ﺷﻤﺴﻰ( ﺳﻬﺎﻡ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﻬﺎﻡ ﻧﻴﻮﻳﻮﺭﻙ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ ‪1/3‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﺟﻴﺐ ﺯﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﻋﺮﺿﻪ ﺳــﻬﺎﻡ ﮔﻮﮔﻞ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2004‬ﻣﻴﻼﺩﻯ )‪ 1383‬ﺷﻤﺴﻰ( ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦﺳــﻮ ﺑﻰﺳﺎﺑﻘﻪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪1392) 2014‬ﺷﻤﺴﻰ( ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﻬﺎﻡ ﻣﺴﻜﻮ‬ ‫ﻭ ﺳــﭙﺲ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﻬﺎﻡ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‪ ،‬ﺁﻟﻤﺎﻥ‪ ،‬ﻫﻠﻨﺪ‪ ،‬ﺳﻮﺋﻴﺲ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺣﻀﻮﺭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﺯ ﻧﻮﺳﺎﻧﺎﺕ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻣﺎﻥ ﺑﻤﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻚ ﻧﻜﺘﻪ ﺟﺎﻟﺐ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻭﺳﺘﻰ ﺑﻨﻴﺎﻧﮕﺬﺍﺭ ﻳﺎﻧﺪﻛﺲ ﺑﺎ ﺳﺮﮔﺌﻰ ﺑﺮﻳﻦ ﺭﻭﺳﻰﺍﻻﺻﻞ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻧﻔﺮ ‪ 15‬ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺩﺭ ﻣﺴــﻜﻮ ﺭﻭﻯ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻣﻮﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﺴﺖﻭﺟﻮﮔﺮ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺑﺮﻳﻦ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻣﺪﺗﻰ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺭﻓﺖ ﻭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﻨﻴﺎﻧﮕﺬﺍﺭﺍﻥ ﮔﻮﮔﻞ ﺷﺪ‪Arkady .‬‬ ‫‪ Volozh‬ﺟﺪﻯﺗﺮﻳﻦ ﺗﻬﺪﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻳﺎﻧﺪﻛﺲ ﺭﺍ ﻣﻬﺎﺟﺮﺕ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﮔﻮﺷــﻰﻫﺎﻯ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺍﻧﺪﺭﻭﻳﺪﻯ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ ﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺴــﺘﻢﻋﺎﻣﻞ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﮔﻮﮔﻞ ﻭ ﺳﻴﺴﺘﻢﻋﺎﻣﻠﺶ ﺩﺭ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺑﻪ ﺍﺭﻣﻐﺎﻥ ﺑﻴﺎﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﮔﻮﺷﻰ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳﻨﺴﺘﺎﮔﺮﺍﻡ ﺭﻛﻮﺭﺩ ﺷﻜﺴﺖ‬ ‫ﺍﻳﻨﺴــﺘﺎﮔﺮﺍﻡ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ »‪ «Stories‬ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‪،‬‬ ‫ﺭﻛﻮﺭﺩ ‪200‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻛﺎﺭﺑﺮ ﻓﻌﺎﻝ ﺭﺍ ﺷﻜﺴﺖ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻗﻢ ﺩﺭ ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪150‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﻣﺸﺎﺑﻪ‬ ‫»‪ «Stories‬ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦﺑﺎﺭ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﺳﻨﭗﭼﺖ ﻣﻌﺮﻓﻰ‬ ‫ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭ ﻣﻨﺘﺸﺮﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪161‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻛﺎﺭﺑﺮ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺍﺳﻨﭗﭼﺖ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺁﻯﺗﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻳﻨﺴﺘﺎﮔﺮﺍﻡ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦﺑﺎﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻭﺕ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ‪ Stories‬ﺭﺍ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑــﺮﺍﻥ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺑﻪﻗﺪﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﻛﺮﺩﻧﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﺎﺩﺭ ﺍﻳﻨﺴــﺘﺎﮔﺮﺍﻡ‪ ،‬ﻓﻴﺲﺑﻮﻙ ﺩﺭﺻﺪﺩ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪﺗﺎﺯﮔﻰ ﻓﻴﺲﺑﻮﻙ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻨﺴــﺘﺎﮔﺮﺍﻡ‪ ،‬ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﻧﻴﺰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻓﻴﺲﺑﻮﻙ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﺳﺘﻴﻜﺮﺳﺎﺯﻯ ﺟﺪﻳﺪﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﺴﺘﺎﮔﺮﺍﻡ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻗﺎﺑﻠﻴﺘﻰ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ »‪«Pinning‬‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻗﺎﺑــﺖ ﺩﺭ ﺩﻧﻴــﺎﻯ ﻋﻜﺲﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻨﺴــﺘﺎﮔﺮﺍﻣﻰ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﻍﺗﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﻗﺎﺑــﺖ ﺩﺭ ﻣﻐﺎﺯﻩﻫــﺎﻯ ﻛﻨــﺎﺭ‬ ‫ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺭﻗﻴﺒﺎﻥ‬ ‫ﮔﺎﻡ ﺑــﻪ ﮔﺎﻡ ﻳﻜﺪﻳﮕــﺮ ﺭﺍ ﺩﻧﺒــﺎﻝ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻢ ﺍﺳﻜﻨﺪﺭﻯﭘﻮﺭ‬ ‫ﺍﺯ ﻫــﺮ ﭼﻴــﺰﻯ ﻛﻪ ﺟﺬﺍﺏ ﺑﺎﺷــﺪ‬ ‫ﺗﻘﻠﻴــﺪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺻﻔﺤــﺎﺕ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮﻯ ﻳﺎﻓﺘــﻪ ﻛﻪ‪ ،‬ﻫﻤﻴــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺮ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺛﺮ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺳــﻮﺩ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺭﻗﻴﺒﺎﻥ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﺩﻭﺍﻡ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺳﻮﺩ ﻓﺮﻭﺵﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﺷــﻴﻮﻩ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﺑﺮﮔﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰﻫﺎ ﻫﻢ ﺳﻌﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺗﺎ ﺩﻳﺮ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ ﺻﻔﺤﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺑﻔﺮﻭﺷﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺑﺎﺭ ﺳﻮﺩ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﻳﻨﺴﺘﺎﮔﺮﺍﻣﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﻠﮕﺮﺍﻣﻰ ﺭﺍ ﻣﺰﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎﺍﻳﻦﻫﻤﻪ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﻀــﺎ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﻰﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺭﻳﺴــﻚ ﻛﻼﻫﺒﺮﺩﺍﺭﺍﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﭘﻮﻝ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﺎﻥ ﺍﺭﺳــﺎﻝ‬ ‫ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﭘﻠﻴﺲ ﻓﺘﺎ ﻣﺪﺍﻡ‬ ‫ﺑــﺮ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻳــﺪ ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﺍﺯ ﺳــﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺠﻮﺯ ﻭ ﻧﻤﺎﺩ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ )ﻧﻤﺎﺩ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ( ﺧﺮﻳﺪ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻧﻜﺘﻪ ﺍﺻﻠﻰ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﻍ ﺧﺮﻳﺪﻭﻓﺮﻭﺵﻫﺎﻯ ﺍﻳﻨﺴﺘﺎﮔﺮﺍﻣﻰ ﻭ ﺗﻠﮕﺮﺍﻣﻰ ﺧﺒﺮﻯ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﺩ‬ ‫ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﺩ ﺑﺎ ﻫﺰﺍﺭ ﺷﺮﻁ ﻭ ﺷﺮﻭﻁ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﺳــﺎﻳﺖﻫﺎ ﺗﻌﻠــﻖ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻧــﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﮔﻮﺷــﻰ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺳــﺮﺍﻍ ﺻﻔﺤﺎﺕ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪ ،‬ﻭﻗﺖ ﻳﺎ ﺣﻮﺻﻠﻪ ﺟﺴــﺖﻭﺟﻮ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﻭﺏ ﻭ ﻳﺎﻓﺘﻦ‬ ‫ﺳــﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻧﻤﺎﺩ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‬ ‫ﺭﻳﺴــﻚ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﻮﺭﺩﻋﻼﻗﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺴﺘﺎﮔﺮﺍﻡ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﺟﺎﻥ ﺑﺨﺮﻧﺪ‪ .‬ﺷــﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺭﺍﻩ ﺁﻥ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻛﻢﻛﻢ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻤﺎﺩ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺩﻫﺪ ﻭ ﻓﻜﺮﻯ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺣﺎﻝ ﺻﻔﺤﺎﺕ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﻳﻨﺴﺘﺎﮔﺮﺍﻣﻰ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻧﻮﻉ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖ )ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﺍﭘﻞ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺍﭘﻞ ﺁﻳﻔﻮﻥ ‪ 7‬ﭘﻼﺱ ‪256GB Jet Black‬‬ ‫‪LED-backlit IPS LCD, capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/5‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪iOS‬‬ ‫‪35600000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ‪32GB Dual SIM Edge S7‬‬ ‫‪Super AMOLED capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/5‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪20580000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ‪32GB Edge S7‬‬ ‫‪Super AMOLED capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/5‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪20000000‬‬ ‫ﻫﻮﺁﻭﻯ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﻫﻮﺁﻭﻯ ‪64GB Dual SIM VIE-L29 Plus P9‬‬ ‫‪Super AMOLED capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/5‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪19050000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ‪4G Dual SIM 32GB S7‬‬ ‫‪Super AMOLED capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/1‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪18800000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ‪32GB S7 Dual SIM‬‬ ‫‪Super AMOLED capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/1‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪18350000‬‬ ‫ﺳﻮﻧﻰ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﻮﻧﻰ ﺍﻛﺴﭙﺮﻳﺎ ‪Premium 32GB Z5‬‬ ‫‪IPS LCD capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/5‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪16300000‬‬ ‫ﻫﻮﺁﻭﻯ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﻫﻮﺁﻭﻯ ‪32GB P9‬‬ ‫‪IPS-NEO LCD capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/2‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪14800000‬‬ ‫ﻫﻮﺁﻭﻯ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﻫﻮﺁﻭﻯ ‪4G Dual SIM 32GB P9‬‬ ‫‪IPS IPS-NEO LCD capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/2‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪14050000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ‪4G Dual SIM 64GB C7‬‬ ‫‪Super AMOLED capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/7‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪13900000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ‪16GB Dual SIM A710‬‬ ‫‪Super AMOLED capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/5‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪12050000‬‬ ‫ﻫﻮﺁﻭﻯ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﻫﻮﺁﻭﻯ ‪7 16GB Dual SIM Honer‬‬ ‫‪IPS-NEO LCD capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/2‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪11750000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ‪16GB Dual SIM A510‬‬ ‫‪Super AMOLED capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/2‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪10550000‬‬ ‫ﻫﻮﺁﻭﻯ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﻫﻮﺁﻭﻯ ‪4G Dual SIM 32GB Nova Plus‬‬ ‫‪IPS LCD capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/5‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪10550000‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪7‬‬ ‫ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ ﺍﻳـﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻃﻼ ﻭ ﺳـﻜﻪ‪ ،‬ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺘﻔﺎﻭﺗﻰ ﺭﺍ ﻧﺴـﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷـﺘﻪ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ ﻛﻪ ﻣﺪﺕﻫﺎ ﺑﻮﺩ ﺭﻭﻧﺪﻯ ﺑﺎﺛﺒﺎﺕ ﻭ ﺁﺭﺍﻡ ﺭﺍ ﻃﻰ ﻣﻰﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﻧﻮﺳﺎﻧﺎﺕ ﺣﺪﺍﻗﻠﻰ ﺩﺭ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺷﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﺭﻛﻮﺭﺩﺯﻧﻰ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﻗﻴﻤﺖﻫـﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺧﻮﺩ ﺛﺒﺖ ﻣﻰﻛﻨـﺪ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﻛﻤﻰ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺖ ﺍﻣﺎ ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪ ،‬ﮔﻮﻳﺎ ﺭﻭﻧﺪ ﺭﻭﺑﻪﺭﺷﺪ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺍﺩﺍﻣﻪﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺭﻭﺯﻫـﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺸـﻰ ﻗﻴﻤﺖ ﻃﻼﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ‪ 10‬ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷـﺘﻪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪40‬ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺍُﻧﺲ ﺭﺷـﺪ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻣﺮﺯ ‪ 1300‬ﺩﻻﺭ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷـﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺳﺒﺐ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻃﻼ ﻭ‬ ‫ﺳـﻜﻪ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺭﺷﺪ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺭﻛﻮﺭﺩﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺭﺍ ﺛﺒﺖ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﻃـﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﻫﺮ ﮔﺮﻡ ﻃﻼﻯ ‪ 18‬ﻋﻴﺎﺭ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷـﺘﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 3‬ﻫﺰﺍﺭﺗﻮﻣﺎﻥ ﻭ ﺳـﻜﻪ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺟﺪﻳـﺪ ﺩﺭ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 20‬ﻫﺰﺍﺭﺗﻮﻣﺎﻥ ﺭﺷـﺪ ﻗﻴﻤـﺖ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻓﻌﻠـﻰ ﻃﻼ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺳﺒﺐ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﺯﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﻭ ﺭﺷﺪ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﻨﺪ‪،‬ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺠﺎ ﻧﺎﺷﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ؟ ﻭ ﺁﻳﺎ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ؟‬ ‫ﺳﻜﻮﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺗﻤﺎﻳﻞ »ﻓﻠﺰ ﺯﺭﺩ« ﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﻣﺤﻤﺪ ﻛﺸــﺘﻰﺁﺭﺍﻯ‪،‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻃــﻼ ﻭ ﺟﻮﺍﻫﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﭼﻨﺪ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭ ﺭﺍ ﻋﺎﻣﻞ ﮔﺮﺍﻥ ﺷــﺪﻥ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻃﻼ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﻛﺸﺘﻰﺁﺭﺍﻯ‬ ‫ﻭﻯ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﺘﺸﻨﺞ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺤﺮﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺧﺎﻭﺭ ﺩﻭﺭ‬ ‫ﻭ ﺧﺎﻭﺭ ﻣﻴﺎﻧﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺍﺭﺯﺵ ﺩﻻﺭ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﻃﻼ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﻋﻴــﻦ ﺣﺎﻝ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺭﺍ ﻛﻪ ﻓﻌﻞ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﻔﻌﺎﻻﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺗﺤﺖﺗﺎﺛﻴﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻋﺎﻣﻞ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﺷﺪ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻃﻼ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻃﻼ ﻭ ﺳﻜﻪ ﻛﻪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺗﺒﻌﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺤﺖﺗﺎﺛﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﺭﺷــﺪ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻗﻴﻤــﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻃــﻼ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻧﻜﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﻫﺪ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖ ﻃﻼ ﻭ ﺳﻜﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻢ ﺭﺷﺪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺭﺷــﺪ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻫﻤﭙﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺣﺮﻛﺖ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫﻴﭻﮔﻮﻧﻪ ﺣﺒﺎﺑﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺸﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ‪ 10‬ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺣﺪﻭﺩ ‪40‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺭﺷﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻭﻧﺲ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻃﻼ ﺷﺎﻫﺪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻫﻢ ﻣﺘﺎﺛﺮ ﺍﺯﺍﻳﻦ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺷــﺪ ‪ 20‬ﻫﺰﺍﺭﺗﻮﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺳــﻜﻪ ﻭ ‪3‬ﻫﺰﺍﺭﺗﻮﻣﺎﻧــﻰ ﻫﺮ ﮔﺮﻡ ﻃﻼﻯ ‪ 18‬ﻋﻴــﺎﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺸﺘﻰﺁﺭﺍﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﻛﻪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﺗﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﻭﻧــﺪ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻃﻼ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻧﻜﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﻫﺪ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖ ﻃﻼ ﻭ ﺳﻜﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻢ ﺭﺷﺪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﻪ ﭘﻴﺮﻭﻯ ﺍﺯ ﺭﺷﺪ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻃﻼ ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺴﺒﻰ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺁﺗﻰ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻧﻴﺰ ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻣﺎ ﺷﺎﻫﺪ ﺁﻥ‬ ‫ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﺍﻭ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‪ ،‬ﺍﻋﻼﻡ ﺑﺮﺧﻰ ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻭ ﺗﻨﺶﻫﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻧﺮﺥ ﻃﻼﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻭ ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻃﻼ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺁﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻭ ﻳﺎ ﺗﻨﺶﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻋﻼﻡ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﻃﻼ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔــﺬﺍﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺮ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﻃــﻼ ﺭﺍ ﺗﺤﺖﺗﺎﺛﻴﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ‬ ‫ﻛﻨﺶﻫﺎ ﻭ ﻭﺍﻛﻨﺶﻫــﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻭ ﺟﻨﮓ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﻭ ﭼﻴﻦ ﺣﺮﻛــﺖ ﻗﻴﻤﺖ ﻃﻼ ﺭﺍ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻭ‬ ‫ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﺯ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﻗﺒﻞ ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩﻯ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨــﻰ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﺗﺤﻮﻝ ﻏﻴﺮﻣﻨﺘﻈﺮﻩﺍﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻃﻼ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﻭﻗﺘﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﺣﺮﻛﺘــﻰ ﻗﻴﻤﺖ ﻃﻼ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﻰﻛﻨﻴــﻢ‪ ،‬ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻓﻠﺰ ﺯﺭﺩﺭﻧﮓ‪ ،‬ﺩﺭ ﻛﻤﺘﺮ ﺩﻭﺭﻩﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺪﻭﻥ ﻟﺤﺎﻅ ﻛﺮﺩﻥ ﻧﻮﺳــﺎﻧﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺍﺯ ﮔﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻣﻰﺁﻳــﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺟﺰﻭ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ‪،‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻃﻼ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺭﻭﻧﺪ ﻛﺎﻫﺸﻰ ﺭﺍ ﻃﻰ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺤﻤﺪ ﻭﻟﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻨﻚ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﭼﺎﺭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺷــﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺻﻌﻮﺩ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﭘﻴﺶ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ‬ ‫ﭼﻴﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﺩﻧﻴﺎ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻃﻼ ﻫﻨﻮﺯ ﻣﻴﻞ ﺑﻪ ﺻﻌﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻭﻧﺲ ﻃﻼ ﺑﺎﺯﻫﻢ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺗﺪﺍﻭﻡ ﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﺷــﺎﻫﺪ ﺭﺷﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﻃﻼ ﻭ ﺳــﻜﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻫﻢ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻃﻼ ﻭ ﺟﻮﺍﻫﺮ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪﮔﺎﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﻟﺘﻬﺎﺑﻰ ﺍﺯﺍﻳﻦ ﺑﺎﺑﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻭ ﻧﻮﺳﺎﻧﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﺿﺮﺭ ﻭ ﺯﻳﺎﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺟﺬﺍﺑﻴﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯﺷﺎﻥ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﻣﮕﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻴﺎﺯ ﻣﺼﺮﻓﻰﺷﺎﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺭﺷﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ‬ ‫ﻋﺒﺪﺍﷲ ﻣﺤﻤــﺪ ﻭﻟﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻃﻼ ﻭ ﺟﻮﺍﻫﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‬ ‫ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺧﺎﺹ ﺑﻮﺩﻥ ﻓﻠﺰ‬ ‫ﻃﻼ‪ ،‬ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﻰﺍﻓﺘﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺧﻮﺩﺵ‬ ‫ﺭﺍ ﭼﻪ ﻣﻨﻔﻰ ﻭ ﭼﻪ ﻣﺜﺒﺖ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻓﻠﺰ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻃﻼ ﺩﺭ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺩﻧﻴﺎ ﺣﺮﻑ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺖ ﺭﺍ ﻣﻰﺯﻧﺪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻫﺮ ﺗﻨﺶ ﻭ ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﺑﺎﺯﺗﺎﺑﺶ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻓﻠﺰ ﻣﺸﻬﻮﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺗﻨﺶﻫﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳــﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺩﻧﻴــﺎ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻗﻴﻤــﺖ ﻃﻼﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺎﺯﻫﻢ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎﻳــﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻃﻼ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻮﻳﺪ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﺒﺪﺍﷲ ﻣﺤﻤﺪ ﻭﻟﻰ‬ ‫ﺗﺒﻌﻴﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺴﺒﻰ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫــﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺁﺗﻰ ﺗﺠﺮﺑــﻪ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿــﺮ ﺑﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓــﺮﻭﺵ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻛﺴﺎﺩﻯ ﻛﻪ ﺗﺎ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺗﺎ ﺣﺪﻯ ﺭﻓﻊ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻃﻼ ﻭ ﺳﻜﻪ‪ ،‬ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﺵ ﺑﺎ ﺭﻛﻮﺩ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‪،‬‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻣﻴﺪ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻘﺎﺿﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻃﻼ ﻭ ﺳﻜﻪ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﻭ ﻛﺴﺎﺩﻯ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﻭﻧﺲ ﻃﻼ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﻣﺘﺎﺛــﺮ ﺍﺯ ﺑﺮﺧﻰ ﺗﻨﺶﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺳــﻴﺮ ﺻﻌﻮﺩﻯ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﻃﻼ ﻭ ﺳــﻜﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫــﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻓﻌﺎﻻﻥ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨــﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﻭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺭﻭﻧﺪﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺸﻰ ﺭﺍ ﻃﻰ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﺻﺖﻫﺎ ﺑﻬﺮﻩ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺁﺛﺎﺭ ﻭ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﺷﺎﻫﺪ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺛﺒﺎﺕ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻔﺖ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﺑﻰﺳﺎﺑﻘﻪ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻔﺖ‪ ،‬ﻣﺎ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻴﻢ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺗــﻮﺭﻡ ﺩﻭﺭﻗﻤﻰ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺗﻮﺭﻡ ﺗﻚﺭﻗﻤﻰ ﺑﺮﺳــﻴﻢ‪ .‬ﻃﻴﺐﻧﻴﺎ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﻭ ﺳــﺎﻝ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﺮﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺜﺒﺖ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻣﻌﺎﺻﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﻳﻌﻨﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﻧﻴﺎﺯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻴﺎﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻪ ﻧﻔﺖ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﻪ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻗﺒﻠﻰ ﻧﺮﺳﻴﺪﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﭘﺎﺭﺳﺎﻝ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻴﻢ ‪ 400‬ﻣﺠﻮﺯ ﺍﺯ ‪2‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺠﻮﺯﻯ ﻛﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺣﺎﻛﻤﻴﺘﻰ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺭﺍ ﺣــﺬﻑ ﻛﻨﻴــﻢ ﻭ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺷــﻔﺎﻓﻰ ﺍﺯ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻳــﻢ ﻭ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺻﺪﻭﺭ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻼﺵ ﺩﻭﻟﺖ‪،‬‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻌﺎﻣﻼﺕ ﻣﺜﺒﺖ ﻭ ﺳﺎﺯﻧﺪﻩ ﺑﺎ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺧﺎﺭﺝ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪ 12‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ )ﺑﻪ ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ‬ ‫ﺩﻻﺭ‬ ‫‪37,480‬‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪1,0713‬‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪40,660‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫‪0,743‬‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪47,870‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﻚ‬ ‫‪1,0012‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﻫﺮ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫)‪0,0003 (٪0,03‬‬ ‫)‪0,0003 (٪0,04‬‬ ‫)‪0,0001 (٪0,01‬‬ ‫‪10,300‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫‪0,2723‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪10,480‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪0,2746‬‬ ‫)‪0,0003 (٪0,11‬‬ ‫ﻳﻮﺍﻥ ﭼﻴﻦ‬ ‫‪5,780‬‬ ‫ﻳﻮﺍﻥ ﭼﻴﻦ‬ ‫‪0,1452‬‬ ‫)‪0,0002 (٪0,14‬‬ ‫ﻳﻦ ژﺍﭘﻦ‬ ‫‪350‬‬ ‫ﻳﻦ ژﺍﭘﻦ‬ ‫‪0,0091‬‬ ‫)‪0,0001 (٪1,1‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫‪29,120‬‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪1,2811‬‬ ‫)‪0,0002 (٪0,02‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﻚ ﺳﻮﺋﻴﺲ‬ ‫ﺭﻳﺎﻝ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ‬ ‫‪38,180‬‬ ‫ﺩﻳﻨﺎﺭ ﻛﻮﻳﺖ‬ ‫‪3,2946‬‬ ‫)‪0,0012 (٪0,04‬‬ ‫‪10,050‬‬ ‫ﺭﻭﺑﻞ ﺭﻭﺳﻴﻪ‬ ‫‪0,0178‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﻭﻗﺘــﻰ ﺍﺳــﺖ ﺭﻛــﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻛــﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ‬ ‫ﺗﺤﺖﺗﺎﺛﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﺟﺮﻳﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻰﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻭﺿﻌﻴﺖﺷﺎﻥ ﭼﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪ ﺭﺍﻩ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ‬ ‫ﺣﺎﻛﻢ‬ ‫ﻫﺎ‬ ‫ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺗﻌﻄﻴﻼﺕ ﻋﻴﺪ‬ ‫ﻧــﻮﺭﻭﺯ ﻭ ﺍﻳﺎﻡ ﻧﺨﺴــﺖ ﺳــﺎﻝ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺧﺮﻳﺪﻭﻓﺮﻭﺵ ﻭ‬ ‫ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﻛﻢ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺗﺎ ﻣﺪﺗﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﻣﻰﻳﺎﺑــﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪،‬‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺗﺤﺖﺷــﻌﺎﻉ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺧﺒﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﻭﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﮔﻮﻳﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺗﺎ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺁﻳﻨﺪﻩ‪ ،‬ﻣﺴﻴﺮ ﺣﺮﻛﺘﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﺸﺨﺺ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﻀﺎ ﺑﺮ ﺁﻥ ﺣﺎﻛﻢ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛــﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺯﻣﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻛﺴﺎﺩ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻓﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺑﺮﺧﻼﻑ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺳــﺎﻝ ﻛــﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻣﺴــﺎﻓﺮﺕﻫﺎ‪ ،‬ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﭘﺮﺭﻭﻧﻘﻰ ﺭﺍ ﺳﭙﺮﻯ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ‪ ،‬ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺭﻭﻧﻖ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺑﺎ ﺭﻛﻮﺩ ﻭ ﻛﺴــﺎﺩﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﺑﺎﺛﺒﺎﺗﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﺎﺛﺒﺎﺗﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺣﺎﻛﻢ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻫﻢ ﻛﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﻫﻤﻪ ﻣﻨﺘﻈﺮﻧﺪ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟــﺖ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﻴﺰ ﻣﺸــﺨﺺ ﺷــﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﺯﺍﻳﻦ ﺑﺎﺑﺖ ﻣﺴــﻴﺮ ﺁﺗــﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﻧﻴــﺰ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﺁﻧﻄﻮﺭﻛــﻪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺗﺎ ﻗﺒــﻞ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ‬ ‫ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻈــﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷــﺪ ﻭ ﻳﺎ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻧﺮﺥﻫﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﻣﺴﻴﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﻣﺸــﺨﺺ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﺯﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻨﺘﻈﺮ‬ ‫ﻣﺎﻧــﺪ ﻭ ﺩﻳﺪ ﻛﻪ ﺍﺭﺯ ﭼﻪ ﺭﻭﻧــﺪﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﻃﻰ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺁﻳﺎ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺗﻚ ﻧﺮﺧﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﺭﺯ ﻛﻪ ﻭﻋﺪﻩ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ‪ 96‬ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷﺪ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ؟‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺟﺬﺏ ‪ 12‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺣﺠﻢ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺭﺍ ‪12‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺍﻋــﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﺗﻨﻈﻴــﻢ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺒِﻨﺎ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﻃﻴﺐﻧﻴﺎ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﻟﺮﺳﺘﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﻧﻈﺎﻡ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺍﺑﻼﻏﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭﻛﺮﺩ‪ :‬ﺭﺷــﺪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻮﺟﺐ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻣﻮﻟﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ‬ ‫ﺟﻮﻳﺎﻯ ﻛﺎﺭ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭﻭﻥﺯﺍ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻫﻤــﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ ﻭ‬ ‫‪ 2‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪1396‬‬ ‫‪ 24‬ﺭﺟﺐ‪1438‬‬ ‫‪ 22‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /142‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪291‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺯ ﺭﻭﻧﺪ ﺣﺮﻛﺘﻰ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻭ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫‪ ‬ﺣﺮﻛـﺖ ﺑـﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺳﻜﻪ ﻭ ﻃﻼ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﻗﺪﻳﻢ‬ ‫‪11,860,000‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫‪12,170,000‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻧﻴﻢﺳﻜﻪ‬ ‫‪6,940,000‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺭﺑﻊﺳﻜﻪ‬ ‫‪3,820,000‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺳﻜﻪ ﮔﺮﻣﻰ‬ ‫ﻫﺮﮔﺮﻡ ﻃﻼﻯ ‪18‬‬ ‫‪2,510,000‬‬ ‫‪1,178,220‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻧﻔﺖ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻪ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻣﻨﺘﺨﺐ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﻣﻘﺪﺍﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﻛﻞ‬ ‫‪78,651,40‬‬ ‫‪311,64‬‬ ‫‪0,40‬‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺳﺒﻚ‬ ‫‪50,8‬‬ ‫)‪0,07 (٪0,14‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺁﺯﺍﺩ ﺷﻨﺎﻭﺭ‬ ‫‪86,802,40‬‬ ‫‪359,69‬‬ ‫‪0,42‬‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ﺑﺮﻧﺖ‬ ‫‪53,06‬‬ ‫)‪0,09 (٪0,17‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻭﻝ‬ ‫‪54,929,20‬‬ ‫‪165,28‬‬ ‫‪0,30‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﻭﻡ‬ ‫‪172,393,30‬‬ ‫‪974,35‬‬ ‫‪0,57‬‬ ‫ﺍﻭﭘﻚ‬ ‫‪52,6‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ‪ :‬ﺷﺒﻜﻪ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻃﻼ‪ ،‬ﺟﻮﺍﻫﺮ ﻭ ﺳﻜﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ‪ ،‬ﭘﺎﻯ ‪ 10‬ﺑﺎﻧﻚ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻴﺎﺕ ﺍﻧﺘﻈﺎﻣﻰ ﺑﺎﺯ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﻣﻮﺳﺴــﺎﺕ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﺯ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ‪ 10‬ﺑﺎﻧــﻚ ﺑﻪ ﻫﻴﺎﺕ ﺍﻧﺘﻈﺎﻣﻰ‬ ‫ﺧﺒــﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ‪ ،‬ﺍﺣﻜﺎﻣــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺘﺨﻠﻒ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻋﻠﻰ ﻧﺼﻴﺮﻯ ﻧﻘﺶ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻥ ﺟﻤﻠﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻧﻀﺒﺎﻁ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻟﻰ‬ ‫ﻭ ﻣﺎﻟﻰ ﻣﻮﺛﺮ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺷﻮﺭﺍﻯ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﻋﻠﻰﺍﻟﺤﺴﺎﺏ ﺳــﭙﺮﺩﻩ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ‪15‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﻣﻮﺳﺴــﺎﺕ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺳﻮﺩ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻏﻴﺮﻣﺸﺎﺭﻛﺘﻰ ﻭ ﻣﺸﺎﺭﻛﺘﻰ ﻧﻴﺰ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ‬ ‫‪18‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﻌﻴﻦ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﺮﺥﻫﺎ ﺍﺯ ‪14‬ﺗﻴﺮ ‪95‬‬ ‫ﺍﺑﻼﻍ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ‪ 16‬ﺗﻴﺮ ﻫﻤﺎﻥ ﺳﺎﻝ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻣﻮﺳﺴﺎﺕ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﻻﺯﻡﺍﻻﺟﺮﺍ ﺷﺪ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺗﻤﺎﻡ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﻓﺎﺭﻍ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﻳﺎ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﻮﺩﻥ‪ ،‬ﻣﻠﺰﻡ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺜﻨﺎء‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺭﺍ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﺮﻭﺯ‬ ‫ﺗﺨﻄــﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻣــﻮﺍﺭﺩ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭﻛﺎﺭ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ‬ ‫ﺑــﺎﻻ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﻧﺒﻮﺩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺻﺤﻴــﺢ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻣﻮﺳﺴــﺎﺕ ﻭ ﻧﻴﺰ ﭘﻴﭽﻴﺪﮔﻰﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﻣﻮﺳﺴﺎﺕ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﻣﺠﺎﺯ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﻭﺏﺳﺎﻳﺖ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺑﺎ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺑﻪ ﻭﺏﺳــﺎﻳﺖ ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻧﻰ ‪ www.cbi.ir‬ﺑﻪ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﻣﻮﺳﺴﺎﺕ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﻣﺠﺎﺯ ﺩﺳــﺖ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻗﺴــﻤﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﻋــﻢ ﺍﺯ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﺩﻭﻟﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﺳــﺎﻣﻰ ﻣﻮﺳﺴــﺎﺕ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺫﻛﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﺼﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺍﺳــﺎﻣﻰ ‪ 10‬ﺑﺎﻧﻚ ﻭ ﻣﻮﺳﺴﻪ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﺨﻄﻰ ﺍﺯ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﻣﺼﻮﺏ ﺑﻪ ﻫﻴﺎﺕ ﺍﻧﺘﻈﺎﻣﻰ‬ ‫ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻮﺳﺴﺎﺕ ﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ‬ ‫ﻣﺼﻮﺏ ﻋﺪﻭﻝ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺣﺴــﺐ ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻴﺎﺕ ﺍﻧﺘﻈﺎﻣﻰ ﺍﺭﺟﺎﻉ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕ ﺁﺭﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺸﻮﺭ ﺍﺧﻼﻕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‪:‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‪:‬‬ ‫ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻏﻴﺮ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ )ﺻﻤﺖ(‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‬ ‫‪ 2‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪1396‬‬ ‫ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﺧﻠﻴﻞ ﻣﺤﻤﻮﺩﻯ‬ ‫‪ 24‬ﺭﺟﺐ‪1438‬‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮﻛﻞ‪ :‬ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺩﻫﺸﻮﺭ‬ ‫‪ 22‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 142‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪291‬‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‪ :‬ﻋﺎﻃﻔﻪ ﺧﺴﺮﻭﻯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﭘﻼﺯﺍﻫﺎ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ ﭘﻮﻳﺎﻳﻰ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ‬ ‫‪www.tejaratdaily.com/about.html‬‬ ‫ﻓﻨﻰ ﻭ ﻫﻨﺮﻯ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻧﺠﻔﻰ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪ :‬ﻓﺎﻃﻤﻪ ﭘﻴﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ :‬ﻣﻬﺮﺩﺍﺩ ﺑﻴﺎﺕ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪ :‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ :‬ﻓﺮﻫﺎﺩ ﺻﺪﻳﻘﻰ ﺗﻮﺍﻧﺎ‬ ‫ﭼﺎپ‪ :‬ﺑﻴﮋﻥ ﺑﻬﺎﺩﺭﻯ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ‪ :‬ﺣﻤﻴﺪ ﺭﺟﺒﻰ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺗﺤﺮﻳﺮﻳﻪ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﺍﺳﺤﺎﻗﻴﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻼﻥ‪ :‬ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ‪ :‬ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‪ :‬ﻣﻴﻼﺩ ﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪﺁﺧﺮ‪ :‬ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻭﻳﺮﺍﻳﺶ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﺷﻴﺮﺍﺯﻯ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ‪ - 82190 :‬ﻓﻜﺲ‪88713730 :‬‬ ‫ﭘﻴﺎﻣﻚ‪ -300082190 :‬ﭘﻴﺎﻣﮕﻴﺮ ﺻﻮﺗﻰ‪88105304 :‬‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪88722732-3 :‬‬ ‫ﻓﻜﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰ ﻫﺎ‪88109733 :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻦ‪88722735 :‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪88105309 :‬‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪88724211 :‬‬ ‫ﻧﺸـﺎﻧﻰ‪ :‬ﺗﻬـﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑـﺎﻥ ﻗﺎﺋـﻢ ﻣﻘـﺎﻡ ﻓﺮﺍﻫﺎﻧـﻰ‬ ‫ﻛﻮﭼﻪ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪- 26‬ﻛﺪ ﭘﺴﺘﻰ ‪1586733811‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪info@tejaratdaily.com :‬‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ‪ads@tejaratdaily.com:‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ostanha@smtnews.ir :‬‬ ‫ﭼﺎﭘﺨﺎﻧﻪ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﭼﺎپ ﺭﻭﺍﻕ ﺭﻭﺷﻦﻣﻬﺮ ‪64097‬‬ ‫ﺑﺎ ‪ 53‬ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺭﺗﺒﻪ ‪1‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺗﺒﻪ ‪8‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ‪ 227‬ﺭﻭﺯﻧـﺎﻣـﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺗﺒﻪ ‪39‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻫـﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺳـﺎﻝ ﻫﻤﻴﺸـﻪ ﺁﻧﻘﺪﺭ ﺷـﻠﻮﻍ ﻭ ﭘﺮﺭﻓﺖﻭﺁﻣﺪ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳـﺖ‬ ‫ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫‪ lastpage@tejaratdaily.com‬ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺧﻴﻠﻰ ﭼﻴﺰﻫﺎ ﺭﺍ ﻧﺒﻴﻨﻨﺪ ﻭ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺧﻴﻠﻰ ﺍﺯ ﺍﺗﻔﺎﻕﻫﺎ ﻧﺸﻮﻧﺪ؛ ﻫﻤﺎﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺳـﺎﻛﻨﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺁﻧﻬﺎ ﻛﻪ ﮔﺬﺭﺷـﺎﻥ ﻛﻤﺘﺮ ﺑﻪ ﻣﺮﻛﺰ ﺷـﻬﺮ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ‪ ،‬ﻫﻨﻮﺯ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺳـﺎﻝ ﮔﺬﺷـﺘﻪ‪ ،‬ﺳـﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﺣﺼﺎﺭﻫﺎﻯ ﺁﻫﻨﻰ ﻭ ﺑﻨﺮﻫﺎﻯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ ﺍﺯ ﺩﻭﺭ‬ ‫ﻣﻴـﺪﺍﻥ ﻭﻟﻴﻌﺼﺮ ﺑﺮﺩﺍﺷـﺘﻪ ﻭ ﺍﺯ ﭘـﺮﻭژﻩ »ﭘﻼﺯﺍ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻭﻟﻴﻌﺼﺮ« ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺷـﺪ‪ .‬ﭘﻼﺯﺍ ﻣﻴـﺪﺍﻥ ﻭﻟﻴﻌﺼﺮ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 42‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﻭﺳـﻌﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ‪ 7‬ﻃﺒﻘﻪ ﻣﺠﺰﺍ‪ ،‬ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﺯﻳﺮﺳـﻄﺤﻰ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺍﺟﺮﺍ ﺷـﺪﻩ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﻋﺎﺑﺮﺍﻥ ﭘﻴﺎﺩﻩ ﺍﺯ ‪ 4‬ﺳﻮﻯ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﺟﻬﺎﺕ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻭ ﺧﻂ ‪ 3‬ﻭ ‪ 6‬ﻣﺘﺮﻭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺗﻌﺮﻳﻒﻫـﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ‪» ،‬ﭘﻼﺯﺍ« ﻣﺤﻞ ﻭ ﻣﻌﺒﺮﻯ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﭘﻴﺎﺩﻩﺭﻭ ﺑﺮ ﺳـﻮﺍﺭﻩﺭﻭ ﻭ ﺧـﻮﺩﺭﻭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻥ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻣﺤﻞﻫﺎﻯ ﻧﺸﺴـﺘﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳـﺘﺮﺍﺣﺖ ﻣﻮﻗـﺖ ﻋﺎﺑﺮﺍﻥ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷـﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﭘﻼﺯﺍ‪،‬‬ ‫ﻧﺴـﺨﻪ ﻣﺪﺭﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪﻫﺎﻯ ﺳﻨﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺷﻬﺮﻯ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﭘﺮﻭژﻩ ﭘﻼﺯﺍ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻭﻟﻴﻌﺼﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺍﺳـﺘﺎﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺍﺯ ﻓﻀﺎﻯ ﺷـﻬﺮﻯ ﻭ ﺗﺮﻭﻳﺞ ﭘﻴﺎﺩﻩﺭﺍﻩﺳﺎﺯﻯ ﺍﺟﺮﺍ ﺷﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳـﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﻫﺎﻳـﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘـﺮﻭژﻩ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﻣﺤﺒﻮﺑﻪ ﺍﻳﺰﺩﭘﻨﺎﻩ‪ ،‬ﺩﺍﻧﺸـﺠﻮﻯ ﺩﻛﺘﺮﺍﻯ ﺷﻬﺮﺳـﺎﺯﻯ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ ،‬ﺳـﺎﺯﻩﺍﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭘﻼﺯﺍ ﻛﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺯﻳﺮﺷـﻬﺮ ﻣﻰﺑﺮﺩ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﻣﻴﺎﻥ ﺷﻬﺮ ﻭ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪﺗﺪﺭﻳـﺞ ﻛﻤﺮﻧﮓ ﻛﻨﺪ ﻭ ﭼﻨﻴﻦ ﭘﺮﻭژﻩﺍﻯ ﺑﺎ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺍﻧﺘﻘـﺎﻝ ﻋﺎﺑﺮﺍﻥ ﭘﻴﺎﺩﻩ ﺑﻪ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻦ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺗﺮﺩﺩ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺷـﻬﺮﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺩﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﻀﺎﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﺳﻄﺤﻰ ﺩﺭ ﺗﻘﺎﺑﻞ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫ﺑﻬﻴﻨﻪﺳـﺎﺯﻯ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻭﻟﻴﻌﺼﺮ‪ ،‬ﻣﻄﻠﻮﺏﺗﺮ ﺁﻥ ﺑﻮﺩ ﺩﺭ ﻃﺮﺣﻰ ﺟﺎﻣﻊﻧﮕﺮ ﺑﺎ ﻣﺤﻮﺭﻳﺖ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪ ،‬ﺑﺨﺸـﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺷـﺒﻜﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺑﻪ ﺯﻳﺮ ﺯﻣﻴﻦ ﻓﺮﺳـﺘﺎﺩﻩ ﻭ ﻓﻀﺎﻯ ﺭﻭﻯ ﺯﻣﻴﻦ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺮﺩﺩ ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻉ ﻋﺎﺑﺮﺍﻥ ﭘﻴﺎﺩﻩ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩﺗﺮ‬ ‫ﻣﻰﺷﺪ‪ .‬ﻣﺸﺮﻭﺡ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯ ﺭﺍ ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﭘﻼﺯﺍ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻭﻟﻴﻌﺼﺮ‬ ‫ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻭ ﺑﺎﻻﻯ »ﭘﻼﺯﺍﻯ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻭﻟﻴﻌﺼﺮ« ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺷﺪ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺳﻮﺍﺭﻩﻫﺎ؛ ﺗﻘﺎﺑﻞ ﺑﺎ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ ﻭ ﻣﺠﺘﻤﻊﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫‪ ‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺷـﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﻓﻀﺎﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﺳﻄﺤﻰ‬ ‫ﻣﺘﺮﻭ ﺑﺎ ﻫــﺪﻑ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﺘﺮﻭ‪ ،‬ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺷﻬﺮﻯ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﻫﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﺧﺖ ﻣﺘﺮﻭ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻓﻀﺎﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﺳــﻄﺤﻰ ﺷﻬﺮﻯ ﺑﻪ ﻓﻀﺎﻫﺎﻯ ﻫﻤﮕﺎﻧﻰ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ )ﺑﻪﻭﺍﺳــﻄﻪ ﻭﺍﮔــﺬﺍﺭﻯ ﺍﺭﺍﺿﻰ ﺗــﺮﺍﺯ ﻣﻨﻔﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﻄﻮﺡ ﻭ ﺗﺮﺍﺯﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ ﺯﻣﻴﻦ‪ ،‬ﻃﺮﺍﺣﻰ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ ﺍﻧﺘﻔﺎﻋﻰ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯ( ﻭ ﺳﺒﻚﺳــﺎﺯﻯ ﻓﻀﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭ ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﻓﻀﺎﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻓﻀﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﻄﺤﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢﺗﺮ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻫﻮﻳــﺖ ﻭ ﺧﻮﺍﻧﺎﻳﻰ‪ ،‬ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺳــﺮﺯﻧﺪﮔﻰ‪،‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﺪﻝ ﻣﻮﻓﻖ ﭼﻨﻴﻦ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻤﻨﻰ‪ ،‬ﺗﻨﻮﻉ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﻭ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺁﺳــﺎﻥ ﻭ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺭﺍ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﻮﻛﻴــﻮ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﻛﻤﻚ ﺑــﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺳﺎﺧﺖ ﻣﺘﺮﻭ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍ‬ ‫ﻓﻀﺎﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﺳﻄﺤﻰ ﺍﺯ ﮔﺬﺷــﺘﻪﻫﺎﻯ ﺩﻭﺭ‪ ،‬ﺑﻨﺎ ﺑﻪ ﺩﻻﻳﻞ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﭘﻼﺯﺍ ﻭﻟﻴﻌﺼﺮ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‬ ‫ﺍﻗﻠﻴﻤﻰ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﺷــﻬﺮﻫﺎ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﺷﺪﻩ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﭘﻴﺎﺩﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ‪ 4‬ﺳﻮﻯ‬ ‫ﻭ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﻳﺎ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ‪،‬‬ ‫ﻣﻴــﺪﺍﻥ ﻋﺒــﻮﺭ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﺑﻪ ﺳــﻄﺢ ﺯﻳﺮﻳﻦ‬ ‫ﺯﻳﺮ ﺯﻣﻴﻦ ﻳــﺎ ﺻﺨﺮﻩﻫﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺗﺮﺍﻓﻴﻜﻰ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ‬ ‫ﺷــﻬﺮ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨــﻰ »ﻛﺎﭘﺎﺩﻭﻛﻴــﺎ« ﺩﺭ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻭ ﻣﺠﻤﻮﻋــﻪ »ﺍﻭﻳــﻰ« ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﻧﻮﺵﺁﺑــﺎﺩ‬ ‫ﻣﺘﺮﻭ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻭﻟﻴﻌﺼﺮ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺳﺮﻭﻳﺲﺩﻫﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺎﺷﺎﻥ‪ ،‬ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﻣﺠﺘﻤﻊﻫﺎﻯ ﺯﻳﺴﺘﻰ‬ ‫ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﺳــﻔﺮ ﺑﺎ ﻣﺘﺮﻭ‪ ،‬ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻋﺎﺑﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨــﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻓﻀﺎﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺣﻔﻆ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽــﻮﻥ ﮔﻮﺩﺍﻝﺑﺎﻏﭽﻪﻫــﺎ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﮕﺎﻩ ﻧﺨﺴــﺖ‪ ،‬ﺷــﺎﻳﺪ ﺗﺮﺍﻓﻴــﻚ ﺭﻭﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﻛﻮﻳﺮﻯ‪ ،‬ﻛﺎﺭﻳﺰﻫــﺎ ﻭ ﺁﺏﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎ ﺍﺯ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﻠﻤﻮﺱ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫ﺑﺮﺟﺴــﺘﻪ ﻓﻀﺎﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﺳــﻄﺤﻰ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﻣﻄﻠــﻮﺏ ﻣﻴﺎﻥ ﺷــﻬﺮ ﻭ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﻣﻌﺎﺻــﺮ ـ ﺍﺯ ﺍﻧﻘــﻼﺏ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﺑــﻪ ﺑﻌﺪ ـ ﺑــﺎ ﻇﻬﻮﺭ ﻭ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺷﻬﺮﻯ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪﺗﺪﺭﻳﺞ ﻛﻤﺮﻧﮓ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺪﺍﻥﻫﺎ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﭘﻼﺯﺍ ﻭﻟﻴﻌﺼﺮ ﺑــﺎ ﺩﻳﺪ ﭘﺮﻧﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ ،‬ﺷــﺎﻫﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﭘﻴﻮﻧﺪ ﺑــﺎ ﻓﻀﺎﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﺭﻭﻳﺖ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺑﻰﺭﻭﻳﻪ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺍﺯﺩﻳﺎﺩ‬ ‫ﻭ ﭼﻬﺎﺭﺭﺍﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭ ﻓﺮﺩ ﮔﺬﺭﻧﺪﻩ ﺍﺯ ﻣﻴﺪﺍﻥ‪ ،‬ﭼﻪ ﺳــﻮﺍﺭﻩ ﺑﺎﺷــﺪ‬ ‫ﺧــﻮﺩﺭﻭ‪ ،‬ﻛﻤﺒــﻮﺩ ﺯﻣﻴﻦ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ‪،‬‬ ‫ﭼﻪ ﭘﻴﺎﺩﻩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﺩﺭﺍﻙ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺯﻳﺮ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺭﺥ‬ ‫ﻭ ﺁﻟﻮﺩﮔــﻰ ﻫﻮﺍ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻧﺒــﺎﻝ ﺁﻥ ﺟﻠﺐ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻋﻤﺪﻩ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﻣﺤﺮﻭﻡ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫﻮﻳﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺪﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﺍﻥ ﻭ ﻃﺮﺍﺣﺎﻥ ﺷــﻬﺮﻯ ﺑﻪ ﻓﻀﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺮﺧﻼﻑ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ ﭘﺮﺗﺮﺩﺩ‪ ،‬ﺩﭼﺎﺭ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺯﻳﺮﺳﻄﺤﻰ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳﺎﺧﺖ ﭼﻨﻴﻦ ﺳﺎﺯﻩﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﺳﻄﺤﻰ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﻓﻀﺎﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﺳﻄﺤﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺑـﺎ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻣـﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻦ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻫﻮﻳﺖ ﻭ ﺧﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﻓﻀﺎﻫﺎﻯ ﺷــﻬﺮﻯ‬ ‫ﻧﻔﻊ ﺳﻮﺍﺭﻩﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎﺯ ﺷﺪﻥ ﻓﻀﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺑﻬﺒــﻮﺩ ﻛﻴﻔﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺤﻴﻄﻰ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ‬ ‫ﺳﺎﻳﺮ ﻧﻘﺎﻁ ﺩﻧﻴﺎ ﻧﻴﺰ ﺳﺎﺑﻘﻪ ﺩﺍﺭﺩ؟‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺯﻣﻴﻦ‪ ،‬ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺣﺼﺮ ﭘﻴﺎﺩﻩﻫﺎ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺧﺎﺻﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺗﻘﺎﺑﻞ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺟﺪﺍﺳﺎﺯﻯ ﺳﻮﺍﺭﻩ ﻭ ﭘﻴﺎﺩﻩ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺖ ﻓﻀﺎﻫﺎﻳــﻰ ﭼــﻮﻥ ﭘــﻼﺯﺍ ﻣﻴــﺪﺍﻥ‬ ‫ﻣﻮﺍﻗﻊ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﭘﻨﺎﻫﮕﺎﻩ ﻭ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﻭﻟﻴﻌﺼــﺮ ﺑــﺎ ﺁﻥ ﻭﺟــﻮﺩ ﻧــﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗــﻊ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺯﻟﺰﻟﻪ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺯﻳﺮﺳﻄﺤﻰ ﺍﺟﺮﺍ‬ ‫ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺳــﺎﺩﻩﺍﻯ ﺑﺎ ﻣﻌﻴﺎﺭﻫﺎ ﻭ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ‬ ‫‪ ‬ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺳﺎﺯﻩﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺯﻳﺴﺖﭘﺬﻳﺮ‪ ،‬ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺍﻧﺴﺎﻥﻣﺪﺍﺭ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭘـﻼﺯﺍ ﻣﻴـﺪﺍﻥ ﻭﻟﻴﻌﺼﺮ)ﻋﺞ( ﭼﻪ‬ ‫ﻭ ﻧﻴــﺰ ﻣﻔﻬــﻮﻡ ﻛﻠﻴــﺪﻯ »ﺣﻖ ﺑﺮ ﺷــﻬﺮ«‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ؟ ﺁﻳﺎ ﺳﺎﺧﺖ ﭼﻨﻴﻦ ﺳﺎﺯﻩﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺗﻘﺎﺑﻼﺕ ﺍﻳﻦ ﻓﻀﺎﻯ ﺷــﻬﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﻛـﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻦ ﻣﻰﻓﺮﺳـﺘﺪ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﻳﻜﺮﺩﻫﺎﻯ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺷــﻬﺮ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻋﺮﺻﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﺑﺎﺯ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺷﺒﻜﻪ ﺯﻳﺮﺳﻄﺤﻰ ﺗﻮﺭﻧﺘﻮ‪ ،‬ﺗﻮﻧﻞ ﻛﻨﺘﺮﻝ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻣﻰﮔﻨﺠﺪ؟‬ ‫ﺳﻴﻼﺏ ﻧﻮﺭﺙﺳــﺎﻳﺪ ﺳﻴﺪﻧﻰ‪ ،‬ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻟﺲ ﻫﺎﻟﺲ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻭ ﺷﻴﻮﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﻀﺎﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ ﺍﺯ ﺷﻬﺮﻯ‬ ‫ﭘﺎﺭﻳﺲ‪ ،‬ﺗﻮﻧﻞ ﺗﺮﺍﻣﻮﺍﻯ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ ﻫﺎگ ﺩﺭ ﻫﻠﻨﺪ‪ ،‬ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﻬﺮ ﺩﻳﮕﺮ ﻭ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎ‬ ‫ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ ﺍﭘﺮﺍﻯ ﺳﻴﺪﻧﻰ ﻭ ﺍﻳﺴــﺘﮕﺎﻩ ﻣﺘﺮﻭﻯ ﻛﻨﺮﻯ ﻭﺍﺭﻑ‬ ‫ﻭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺻﻨﻌﺘﻰ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺳﺎﻛﻨﺎﻥ‬ ‫ﻟﻨﺪﻥ‪ ،‬ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﻀﺎﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﺳﻄﺤﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ‬ ‫ﺁﻥ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺧﺎﺻﻰ ﺭﺍ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻳﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺍﺯ ﺯﻣﻴﻦ ﻭ ﻓﻀﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻫﺮ ﺷﻬﺮﻯ ﺑﺮ ﺣﺴــﺐ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎ‪ ،‬ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻭﻟﻴﻌﺼﺮ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﺑﺎ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﺯﻳﺮﺳﻄﺤﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﺩﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﺗﻘﺎﺑﻞ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﺎﺩﺭﻳﺪ ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ‪ ،‬ﭘﺮﻭژﻩﺍﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﭘﻼﺯﺍﻫﺎﻯ ﺷــﻬﺮﻯ‪ ،‬ﻓﻀﺎﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯ ﻭ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬ﭘﻴﺎﺩﻩ ﺑﺮ ﺳــﻮﺍﺭﻩ ﻭ ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﻏﻠﺒﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺗﻌﺎﻣﻞ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺟﺎﺫﺏ ﻭ‬ ‫ﺧﺎﻟﻖ ﺳــﺮﺯﻧﺪﮔﻰ ﻭ ﻧﻴﺰ ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ ﺷــﻬﺮﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ‪ ،‬ﺗﺸﻮﻳﻖ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﭼﻨﻴﻦ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ ﺷﻬﺮﻯ‬ ‫ﻣﺠﻬــﺰ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺮﻳــﺪ ﻳﺎ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺗﻔﺮﻳﺤﻰ ﻛﻮﭼﻚﻣﻘﻴﺎﺱ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻼﺯﺍ ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﻧﺴــﺨﻪ ﻣﺪﺭﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪﻫﺎﻯ ﺳﻨﺘﻰ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮﭼــﻪ ﭘﻼﺯﺍ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻭﻟﻴﻌﺼﺮ ﺩﺭ ‪ 7‬ﻃﺒﻘﻪ ﻣﺠﺰﺍ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﻄﺤﻰ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺍﺟﺮﺍ ﺷﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻃﺒﻘﻪ ﺁﻥ‪ ،‬ﺗﺮﺍﺯ‬ ‫ﺻﻔﺮ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ‪ 4‬ﺳﻮﻯ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩﻯ ﺑــﻪ ﭘﻼﺯﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺍﺯ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻭ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ‪6 ،‬ﻃﺒﻘﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﺯﻳﺮﺳﻄﺤﻰ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻤﻮﻡ ﭘﻼﺯﺍﻫﺎﻯ ﺷــﻬﺮﻯ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺯﻣﻴــﻦ ﻭ ﺩﺭ ﺗﻘﺎﻃﻊ‬ ‫ﻣﺴﻴﺮﻫﺎﻯ ﭘﻴﺎﺩﻩﺭﻭ ﻳﺎ ﺩﺭ ﻋﻘﺐﺭﻓﺘﮕﻰ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﺟﺎﻧﻤﺎﻳﻰ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻝ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﻄﺢ ﻭﺳــﻴﻌﻰ ﺍﺯ ﻣﻌﺒﺮ ﺗﺮﺩﺩ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﭘﻴﺎﺩﻩﻫﺎ‬ ‫ﺧﺎﻟﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺻﺤﻴﺢ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﺎ‬ ‫ﺭﻭﻳﻜــﺮﺩ ﺧﺎﻟﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﻌﺎﺑﺮ ﺍﺯ ﭘﻴﺎﺩﻩﻫــﺎ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺗﺮﺩﺩ ﺭﻭﺍﻥ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭘﻼﺯﺍ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺖ ﺯﻳﺮﮔﺬﺭ ﭼﻬﺎﺭﺭﺍﻩ ﻭﻟﻴﻌﺼﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻫﻢ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺸﺎﺑﻬﻰ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﺯ ﻓﺮﺳﺘﺎﺩﻥ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻦ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﭼﻨﻴﻦ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩﻯ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﺧﻼﻑ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻠﻪ؛ ﺭﻭﻳﻜــﺮﺩ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﻪ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﻋﺎﺑﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺮﻭژﻩ ﺯﻳﺮﮔﺬﺭ ﭼﻬﺎﺭﺭﺍﻩ ﻭﻟﻴﻌﺼﺮ ﻧﻴﺰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺎﺩﻩﺭﺍﻩﻫﺎ ﺍﺑﺰﺍﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺣﻴﺎﺕ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﺷﺎﺩﺍﺑﻰ‪،‬‬ ‫ﭘﻮﻳﺎﻳﻰ ﻭ ﺳﺮﺯﻧﺪﮔﻰ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺷﻬﺮ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﭘﻴﺎﺩﻩﺭﺍﻩﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺟﺬﺍﺏ ﻭ ﺳــﺮﺯﻧﺪﻩ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺮﺩﺩ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﭘﻴﺎﺩﻩ‪ ،‬ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺷﻜﻞ ﮔﺬﺭﺍﻥ ﺍﻭﻗﺎﺕ ﻓﺮﺍﻏﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺷﻬﺮﻯ ﻣﺘﺮﺍﻛﻢ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺭﻗﻢ ﺑﺰﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺎﺩﻩﺭﺍﻩﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺴــﻴﺮﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻛﻪ ﻋﺎﺑﺮ ﭘﻴﺎﺩﻩ ﺩﺭ ﺁﻥ‬ ‫ﻗﺎﺩﺭ ﺑﺎﺷﺪ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﻣﻜﺚ‪ ،‬ﺗﻮﻗﻒ ﻭ ﮔﺬﺭ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺭﻭﺍﻳﺘﻰ ﺍﺯ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﺯﻳﺮﺳﻄﺤﻰ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻭﻟﻴﻌﺼﺮ‬ ‫ﺭﺥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﮔﺬﺭ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ ﺑﺎ ﻣﺤﻞﻫﺎﻯ ﻣﺸﺨﺺ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻜﺚ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺭﻭﺍﻳﺖ ﺯﻧﺪﻩ ﻓﺮﺩﻯ ﻫﺮ ﺷﺨﺺ ﺍﺯ‬ ‫ﺷﻬﺮ ﻭ ﻣﺤﻴﻂ ﭘﻴﺮﺍﻣﻮﻧﺶ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳـﻦ ﭼﻨﻴـﻦ ﻃﺮﺡﻫﺎﻳـﻰ ﻫﺮﭼﻨـﺪ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﭘﻴﺎﺩﻩﺭﺍﻩﺳﺎﺯﻯ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﺷـﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ‪،‬‬ ‫ﻣﺨﺎﻟﻒ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﭘﻴﺎﺩﻩﺭﺍﻩﺳﺎﺯﻯ ﺍﺳﺖ‪...‬‬ ‫ﭘﻴﺎﺩﻩﺭﺍﻩﻫﺎ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺁﺯﺍﺩﻯ ﻋﻤﻞ ﻓﺮﺩ ﭘﻴﺎﺩﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻗﻒ‪ ،‬ﻣﻜﺚ ﻭ‬ ‫ﺗﻤﺎﺱ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺑﺎ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﺟﻮﺩ ﺁﺯﺍﺩﻯ‬ ‫ﺣﺮﻛﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺎﺑﺮﺍﻥ ﭘﻴﺎﺩﻩ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻫﺎﻯ ﺷﻬﺮﻯ‪ ،‬ﻧﺸﺎﻧﻪ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺍﻧﺴﺎﻥﻣﺪﺍﺭ ﺷــﻬﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺍﺯ ﻣﺴﻴﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﻴــﺎﺩﻩﺭﻭ ﻭ ﺧﻄﻮﻁ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﻭﭼﺮﺧﻪ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪﻳﺎﻓﺘﮕﻰ ﺷــﻬﺮﻫﺎ ﻳﺎﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺯﻳﺮﺍ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻧﺴــﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺤﻮﺭ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻦ ﻧﮕﺎﻩ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺷــﻬﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻧﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ؛ ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﻫﺮﺟﺎ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻌﺎﺑﺮ ﺳﻮﺍﺭﻩﺭﻭ ﺿﺮﻭﺭﺕ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺳــﺎﺧﺖ ﻣﺴﻴﺮﻫﺎﻯ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﻭﭼﺮﺧﻪ ﻭ ﻋﺎﺑﺮ‬ ‫ﭘﻴــﺎﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺗــﺮﺩﺩ ﻏﻴﺮﻣﻮﺗﻮﺭﻯ ﻭ ﺍﻣﻦ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﻪ ﺟﺰ ﭘﺮﻭژﻩﻫــﺎﻯ ﻣﺤﺪﻭﺩﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳــﻞ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ‪15‬ﺧــﺮﺩﺍﺩ ﺩﺭ ﻣﺠﺎﻭﺭﺕ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﻴﺎﺩﻩﺭﺍﻩ ﻛﻪ ﺗﺎ ﺣﺪﻯ‪ ،‬ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺕ ﭘﻴﺎﺩﻩﻣﺤﻮﺭﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﺎﻫﺪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺰﺭﮔﺮﺍﻫﻰ ﻭ ﭘﻞﻫﺎ ﻭ ﺳﺮﻭﻳﺲﺩﻫﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﻣﺘﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺎ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻭ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺷﻬﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺪﺍﻥﻫــﺎ ﻭ ﭼﻬﺎﺭﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻋﻤﺪﻩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﭘﻼﺯﺍ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﺑﻮﺩ ﻋﺎﺑﺮﺍﻥ ﭘﻴﺎﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺳﻮﺍﺭﻩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺣﻮﺍﻟﻰ‬ ‫ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻭﻟﻴﻌﺼﺮ ﺭﺩ ﻣﻰﺷــﺪﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﻨﺘﻈــﺮ ﺑﻮﺩﻧــﺪ ﺣﺼﺎﺭﻫــﺎﻯ‬ ‫ﺭﻧﮓ ﻭ ﺭﻭ ﺭﻓﺘــﻪ ﺁﻫﻨﻰ ﺍﺯ ﺩﻭﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺷــﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﺑﺒﻴﻨﻨــﺪ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞﻫﺎ ﻭ ﺑﻴﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﻣﻜﺎﻧﻴﻜــﻰ ﻛــﻪ ﺷــﺒﺎﻧﻪﺭﻭﺯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺟﺎﺧﻮﺵ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﭼﻪ ﺷــﻜﻞ ﻭ ﺷﻤﺎﻳﻞ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺑﻪ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﭼﺮﺍﻍ ﺟﺎﺩﻭﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﻬﺮﻯ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﭼﻪ ﻏﻮﻟﻰ‬ ‫ﺳﺮﺑﺮﺁﻭﺭﺩ!‬ ‫ﺣــﺎﻻ ﺣﺼﺎﺭﻫﺎ ﻛﻨﺎﺭ ﺭﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﻴﻞﻫــﺎ ﻭ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞﻫﺎ‬ ‫ﺩﺳــﺖ ﺍﺯ ﺳﺮ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ‬ ‫ﭼﺮﺍﻍ ﺟﺎﺩﻭ‪ ،‬ﺧﺴــﺘﻪﺗﺮ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﮔﻠﻰ ﺑﻪ ﺳــﺮ‬ ‫ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻭﻟﻴﻌﺼﺮ ﺑﺰﻧــﺪ؛ ﺑﺮﻋﻜﺲ ﻏﻮﻝ ﭼﺮﺍﻍ ﺟﺎﺩﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﻤﺎﻳﻞ ﮔﻮﺩﺍﻟﻰ ﺑﻰﻫﻮﻳﺖ ﺍﺯ ﺧﺎﻛﺴﺘﺮ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻭﻟﻴﻌﺼﺮ‬ ‫ﺳــﺮﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻩ ﻭ ﮔﻞﻫﺎﻯ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﭘﻴﺸــﻴﻦ ﺭﺍ ﺧﺸــﻚ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺗــﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻣﻴﺪﻯ ﺑﻪ ﺯﻧﺪﻩ ﺷــﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﻗﻘﻨﻮﺱ‬ ‫ﭘﻴﺮ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﺷــﻬﺮﻯ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ ﮔﻮﺩﺍﻟﻰ ﻛــﻪ ﺑﺎ ﻧﺎﻡ‬ ‫»ﭘــﻼﺯﺍ« ﻭ ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻣﻜﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﮔــﺬﺭﺍﻥ ﻭﻗﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺮﺍﺣﺘﮕﺎﻩ ﻋﺎﺑﺮﺍﻥ ﭘﻴﺎﺩﻩ ﺩﺭ ﻣﻴــﺪﺍﻥ ﻭﻟﻴﻌﺼﺮ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫‪7‬ﻃﺒﻘﻪ ﺯﻳﺮ ﺯﻣﻴﻦ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻧﻤﻮﻧﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻌﺎﺑﺮ ﺷــﻬﺮﻯ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﻣﺮﻯ ﻣﺮﺳــﻮﻡ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﺩﻧﻴﺎﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﮔﻮﻳﺎ ﺁﻧﺎﻥ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﺨﻨﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﻨــﺪ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺷــﻬﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺧﺪﻣﺖ‬ ‫ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﻭ ﺩﺭ ﭘﻴﻮﻧﺪ ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻓﺴﺎﺭﮔﺴــﻴﺨﺘﻪ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺧﻴﺮ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﺟﻬــﺎﻥ ﺭﻭﻳﻜــﺮﺩ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﺩﻫﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺩﻭﺑــﺎﺭﻩ ﻗــﻮﺕ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﺟﻨﺒــﺶ ﭘﻴﺎﺩﻩﺭﺍﻩﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺳــﺎﺧﺖ ﻣﺤــﻞ ﻋﺒﻮﺭ‬ ‫ﺩﻭﭼﺮﺧﻪﺳــﻮﺍﺭﻫﺎ ﺑــﻪ ﺭﺍﻩ ﺍﻓﺘــﺎﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻌﺎﺑﺮ ﺷــﻬﺮﻯ‪،‬‬ ‫ﭘﻴﺎﺩﻩﺭﺍﻩﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺯﻳﺮﮔﺬﺭﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﻮﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﺎ ﻣﺤﻮﺭﻳﺖ ﺍﻧﺘﻘــﺎﻝ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻦ ﻭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﻪ ﻋﺎﺑﺮﺍﻥ ﭘﻴﺎﺩﻩ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﻀﺎﻫﺎﻯ ﺷﻬﺮﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﻃــﺮﺡ ﭘﻴﺎﺩﻩﺭﺍﻩﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺧﻴﺎﺑــﺎﻥ ‪15‬‬ ‫ﺧﺮﺩﺍﺩ ﻭ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺣﺴــﻦﺁﺑﺎﺩ ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺍﺯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴــﺮ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷــﻬﺮﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻓﻀﺎﻫﺎﻯ ﺷــﻬﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺎﺑﺮﺍﻥ ﭘﻴﺎﺩﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺍﻭﻟﻮﻳــﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﻮﺍﺭﺍﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﭼﺸﻢ ﺑﻪ ﺭﻭﻯ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺷﻬﺮﻯ‬ ‫ﻋﺎﺑﺮﺍﻥ ﺑﺴﺘﻪ‪ ،‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺷﻬﺮﻯ‬ ‫ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﻧﻴﺰ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺧﻼﻑ ﻣﻌﻴﺎﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺷﻬﺮ ﻭ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‪ ،‬ﺯﻳﺮﮔﺬﺭ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺭﺍﻩ ﻭﻟﻴﻌﺼﺮ ﺍﺳــﺖ؛ ﭘﺮﻭژﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ‬ ‫ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﮕﺮﻓﺖ ﺗﺎ ﺟﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﻬﺮﻯ‬ ‫ﻧﺎﭼﺎﺭ ﺑﻪ ﻛﺸــﻴﺪﻥ ﻧــﺮﺩﻩ ﺩﺭ ﻣﺴــﺎﻓﺖﻫﺎﻯ ﻃﻮﻻﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ‪4‬ﻃﺮﻑ ﭼﻬﺎﺭﺭﺍﻩ ﺷــﺪ ﺗــﺎ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﻧﺎﭼﺎﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺯﻳﺮﮔﺬﺭ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﭼﻬــﺎﺭﺭﺍﻩ ﻭﻟﻴﻌﺼﺮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﺳــﺮﺯﻧﺪﮔﻰ ﻭ ﻧﺸــﺎﻁ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺗﺒﺪﻳــﻞ ﺑﻪ ﻋﺮﺻﻪ‬ ‫ﺟــﻮﻻﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﻭ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺧﺎﻟــﻰ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﻔﻜﺮ ﻧﻮﻳﻦ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﺷﻬﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺧﺪﻣﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﺯﻳﺮﮔﺬﺭﻫﺎﻯ ﺷﻬﺮﻯ ﺑﺎ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺭﻓﻊ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺗﺮﺍﻓﻴﻜﻰ‪ ،‬ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺑﺎ ﻓﺮﺳﺘﺎﺩﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻦ ﺍﺳﺖ؛ﻧﻪ ﻣﺮﺩﻡ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻧــﻰ ﻛﻪ ﭘﺮﻭژﻩ ﭼﻬﺎﺭﺭﺍﻩ ﻭﻟﻴﻌﺼﺮ ﻛﻠﻨﮓ ﺧﻮﺭﺩ‬ ‫ﺗﺎ ﻭﻗﺘﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺷــﺪ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻋﻮﺍﻗﺐ ﻧﺎﻣﻄﻠﻮﺏ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﻫﺸﺪﺍﺭ ﺩﺍﺩﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﺎﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷﺪ ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﻳﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺟﺴﻤﻰ‪ ،‬ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺯﻳﺮﮔﺬﺭ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧــﺪ ﻳﺎ ﺣﻮﺻﻠﻪ ﺗﺎﺏ‬ ‫ﺧــﻮﺭﺩﻥ ﻭ ﺩﻧﺒــﺎﻝ ﺧﺮﻭﺟﻰ ﮔﺸــﺘﻦ ﺩﺭ ﺭﺍﻫﺮﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻨــﮓ ﻭ ﺑﻰﻫﻮﻳﺖ ﺁﻥ ﺭﺍ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﻧﻮﺑﺖ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻭﻟﻴﻌﺼﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻃﺮﺡ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻴﺪﺍﻥ‬ ‫ﻭﻟﻴﻌﺼــﺮ‪ ،‬ﺑﻰﺳــﺮﻭﺻﺪﺍﺗﺮ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳــﻰ ﺷــﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻌﺎﻳﺐ ﺁﻥ ﺳــﺨﻦ ﺑﮕﻮﻳﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻳﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﺑﻼﻳﻰ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺳــﺮ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻭﻟﻴﻌﺼﺮ‬ ‫ﺑﻴﺎﻳﺪ ﺍﻃﻼﻋﻰ ﻧﺪﺍﺷﺘﻨﺪ ﻳﺎ ﺷــﺎﻳﺪ ﺍﻃﻼﻉ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻣﻰﺩﺍﻧﺴﺘﻨﺪ ﺻﺪﺍﻳﺸﺎﻥ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﻰ ﻧﻤﻰﺭﺳﺪ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻯ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻋﻠﺖ ﻫﺮ ﭼﻪ ﻫﺴــﺖ‪،‬‬ ‫ﺧﻮﺏ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻝﻫﺎ ﻋﺎﺩﺕ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﺩﺳﺖ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﻳﻚ ﺑﺎﺭ ﺷﺎﻫﺪ ﺣﺬﻑ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻣﺮﺩﻣﻰ ﺷﻬﺮ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺯ ﺳﻄﺢ ﺑﻪ‬ ‫ﺯﻳــﺮ ﺯﻣﻴﻦ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﻭ ﻣﺮگ ﺳــﺮﺯﻧﺪﮔﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪http://telegram.me/tejaratdaily‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺑﺮﺧﻼﻑ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺳــﻮﺍﺭﻩﻫﺎ ﻭ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ‬ ‫ﺣﺼﺮ ﭘﻴﺎﺩﻩﻫﺎ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﺳــﻄﺤﻰ ﺍﺟﺮﺍ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘــﺮﻭژﻩ ﺯﻳﺮﮔﺬﺭ ﭼﻬﺎﺭﺭﺍﻩ ﻭﻟﻴﻌﺼــﺮ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺳــﺎﻝ‪ 92‬ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺷﺪ ﻭ ﻓﻀﺎﻯ ﺑﺎﻻﻯ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﻋﺎﺑﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ ‪4‬ﻃﺮﻑ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭼﻬــﺎﺭﺭﺍﻩ ﻧﺎﭼﺎﺭﻧﺪ ﺍﺯ ﺭﺍﻫﺮﻭﻫﺎﻯ ﺗﻨــﮓ ﻭ ﺑﺎﺭﻳﻚ ﺯﻳﺮﮔﺬﺭﻯ‬ ‫ﻋﺒﻮﺭ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﻓﻀﺎﻯ ﻋﺒﻮﺭ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻭ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑــﻪ ﺣﺠﻢ ﺍﻧﺒﻮﻩ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺯﻳﺮﮔﺬﺭ‪ ،‬ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺗﻮﻗﻒ ﻭ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻧﺠﺎ ﺑﻪ ﻛﻠﻰ ﺍﺯ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺳﻠﺐ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴـﺪ ﭼﻨﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺯ ﻣﻌﺎﻳﺐ ﭼﻨﻴﻦ ﻓﻀﺎﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﻨﻴﺪ؟‬ ‫ﺍﻣــﻜﺎﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺍﻟﮕﻮﻫﺎﻯ ﺷــﻬﺮﻯ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺑــﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻥ ﻓﻀﺎﻫﺎﻯ ﺳــﺒﺰ ﻭ ﺗﻔﺮﻳﺤﻰ ﺭﻭﻯ ﺳــﻄﺢ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺯﻧﺪﮔﻰ‪ ،‬ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺗﺮﺍﻓﻴﻜﻰ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫــﻮﺍ‪ ،‬ﺍﺯ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺯﻳﺮﺳﻄﺤﻰ ﺳــﺮﺍﻍ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺎﺋﻞ‪،‬‬ ‫ﻓﻀﺎﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﺳــﻄﺤﻰ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﻫــﻢ ﺩﺍﺭﻧﺪ؛ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﻧﮕﺮﺵ ﻭ ﺩﺭﻙ ﻣﻨﻔﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻓﻀﺎﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ‪،‬‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎﻯ ﺑﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺯﻳﺎﺩ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑــﺎ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﻄﺤﻰ‪ ،‬ﺑﻬﺮﻩ ﻧﮕﺮﻓﺘــﻦ ﺍﺯ ﻧﻮﺭ ﻃﺒﻴﻌــﻰ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﻧﻈﺎﺭﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻫــﺎﻯ ﺯﻳﺮﺳــﻄﺤﻰ ﻭ ﺑﺎﻻ ﺑﻮﺩﻥ ﺧﻄﺮﺍﺕ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﺗﺶﺳﻮﺯﻯ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻮﺩﻥ ﻓﻀﺎ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﻀﺎﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻭﺳﻴﻊ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺗﺮﺩﻳﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺷﻤﺎ ﺳﺎﺧﺖ ﺳﺎﺯﻩﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﭘـﻼﺯﺍ ﭼﻘﺪﺭ ﺿـﺮﻭﺭﺕ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺷـﻬﺮ ﺍﺳـﺖ؟‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﻭﺍﻛﻨﺶ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺎ‪ ،‬ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﻋﻜﺲﻫﺎﻯ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻭﻟﻴﻌﺼﺮ ﭘﻴﺸﻴﻦ‬ ‫ﻭ ﻣﻘﺎﻳﺴـﻪ ﺁﻥ ﺑﺎ ﭘﻼﺯﺍ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻗﺒﻠﻰ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺳﺎﺩﮔﻰ‪ ،‬ﺯﻳﺒﺎﺗﺮ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺭﺷــﺪ ﺩﺍﻧﺶ ﻓﻨــﻰ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺩﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻯ‪ ،‬ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺯﻣﻴﻦ ﻭ ﺍﻳﺪﻩﻫﺎﻯ ﻓﺸﺮﺩﻩﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‪ ،‬ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻓﻀﺎﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﺳــﻄﺤﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺗﺮﺩﺩ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ ﻳﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩﺍﻯ ﻣﺸﺎﺑﻪ‪ ،‬ﮔﺮﻳﺰﻧﺎﭘﺬﻳﺮ‬ ‫ﻭ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴــﺮﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﺳــﻄﺤﻰ‪،‬‬ ‫ﮔﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻧﻪﺗﻨﻬــﺎ ﺍﺯ ﻣﻨﻈﺮ ﻫﺰﻳﻨﻪ ـ ﻓﺎﻳﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺍﺛﺮﺍﺕ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ )ﺭﻓﺘﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﺭﻭﺍﻧﺸﻨﺎﺳﻰ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ(‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﻛﺎﻟﺒﺪﻯ )ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﻘﻴــﺎﺱ ﻭ ﺍﻧــﺪﺍﺯﻩ‪ ،‬ﻫﻮﻳﺖ ﻛﺎﻟﺒــﺪﻯ‪ ،‬ﺟﺬﺍﺑﻴــﺖ ﺑﺼﺮﻯ(‪،‬‬ ‫ﺯﻳﺴــﺖﻣﺤﻴﻄﻰ )ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻦ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﻣﺤﻴﻄــﻰ( ﻭ ﺣﻘﻮﻗﻰ )ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ ﻋﻤﻮﻣــﻰ ﻭ ﺧﺼﻮﺻﻰ( ﺩﺭ‬ ‫ﺳﻄﺢ ﺷﻬﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻭﻟﻴﻌﺼﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﻧﻴﺰ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﭘﻴﺶﺗﺮ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻭﺍﺳــﻄﻪ ﺣﻀــﻮﺭ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺪﺍﻥ‬ ‫ﮔــﺮﻩ ﺗﺮﺍﻓﻴﻜﻰ ﭘﺮﺗﺮﺍﻛﻢ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ‪ ،‬ﭘﻴﺎﺩﻩ ﻭ ﺳــﻮﺍﺭﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻢ ﻣﺨﻠﻮﻁ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻌﻨــﻰ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻭﻟﻴﻌﺼﺮ ﺩﺭ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻫﻢ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﻏﺮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺍﻧﺴﺎﻥﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺟﻤﻊ ﺷﺪﻥ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺷﺖ‪ .‬ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﻧﻘﺪﻫﺎ ﺑﻪ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳﻄﺤﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻧﻘﺪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺎﻫﻴﺖ ﻓﻀﺎﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ؛ ﻧﻪ ﻧﻘﺪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ »ﺍﻣﺮ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺭﻓﺘﻪ«‪.‬‬ ‫ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﺷــﺎﻳﺪ ﺑﻬﺘﺮ ﺑﻮﺩ ﺩﺭ ﻃﺮﺣــﻰ ﺟﺎﻣﻊﻧﮕﺮ ﺑﺎ ﻣﺤﻮﺭﻳﺖ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﻋﻤﻮﻣــﻰ‪ ،‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻓﻀﺎﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﺳــﻄﺤﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻌﻨﺎﻯ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺷــﺒﻜﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻠﻰ ﺑﻪ ﺯﻳﺮ ﺯﻣﻴﻦ‬ ‫ﻭ ﺁﺯﺍﺩﺳــﺎﺯﻯ ﺗﺮﺍﺯ ﻫﻤﺴــﻄﺢ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺮﺩﺩ ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻉ ﻋﺎﺑﺮﺍﻥ‬ ‫ﭘﻴﺎﺩﻩ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻰﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻛﻨﻴﻢ ﻧﺴــﺨﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺍﺯ ﻓﻀﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﻄﺤﻰ ﺩﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﻣﺘﺮﺍﻛﻢ ﺟﻬﺎﻥ ﺟﻮﺍﺏ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﭘﺎﺳــﺨﮕﻮﻯ ﻧﻴﺎﺯ ﻛﻨﻮﻧﻰ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺷــﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺍﻧﺴــﺎﻥﻣﺤﻮﺭ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺯﻳﺴﺖﭘﺬﻳﺮﻯ ﺷﻬﺮﻯ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﻬﺮﻩ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬

آخرین شماره های روزنامه گسترش تجارت

روزنامه گسترش تجارت 619

روزنامه گسترش تجارت 619

شماره : 619
تاریخ : 1397/11/03
روزنامه گسترش تجارت 618

روزنامه گسترش تجارت 618

شماره : 618
تاریخ : 1397/11/02
روزنامه گسترش تجارت 617

روزنامه گسترش تجارت 617

شماره : 617
تاریخ : 1397/11/01
روزنامه گسترش تجارت 616

روزنامه گسترش تجارت 616

شماره : 616
تاریخ : 1397/10/30
روزنامه گسترش تجارت 614

روزنامه گسترش تجارت 614

شماره : 614
تاریخ : 1397/10/26
روزنامه گسترش تجارت 613

روزنامه گسترش تجارت 613

شماره : 613
تاریخ : 1397/10/25
ثبت نشریه در مگ لند

شما صاحب نشریه هستید ؟

با عضویت در مگ لند امکانات متنوعی را در اختیار خواهید داشت
ثبت نام ناشر
لطفا کمی صبر کنید !!