روزنامه گسترش تجارت شماره 144 - مگ لند
0

روزنامه گسترش تجارت شماره 144

روزنامه گسترش تجارت شماره 144

روزنامه گسترش تجارت شماره 144

‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺳﺎﻟﺮﻭﺯ ﺑﻌﺜﺖ ﺧﺎﺗﻢﺍﻟﻨﺒﻴﻴﻦ ﺧﻴﺮﺍﻟﻤﺮﺳﻠﻴﻦ ﺣﺒﻴﺐﺍﷲ‬ ‫ﺣﻀﺮﺕ ﻣﺤﻤﺪ ﻣﺼﻄﻔﻰ ﺻﻠﻮﺍﺕﺍﷲﻋﻠﻴﻪ ﻣﺒﺎﺭﻙ ﻭ ﺧﺠﺴﺘﻪ ﺑﺎﺩ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺑﺮ ﺣﻔﻆ ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﻛﺎﺭﺑﺮﻯ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ‪ ،‬ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﻭﺳﺮﺑﺮﺩ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 4‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪1396‬‬ ‫‪ 26‬ﺭﺟﺐ‪1438‬‬ ‫‪ 24‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‪2017‬‬ ‫‪www.Tejaratdaily.com‬‬ ‫‪http://Telegram.me/Tejaratdaily‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 144‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪ 8 293‬ﺻﻔﺤﻪ ﻗﻴﻤﺖ‪1000 :‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ‪150‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺭﻗﻴﺐ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪2‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪2‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎﻯ ﺍﺗﺨﺎﺫﺷﺪﻩ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ‪ 620‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪96‬‬ ‫ﺭﻗﻢ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﺁﻥ ﻫﻢ ﺑﺎ ﺍﺣﺘﺴــﺎﺏ ﻧﻔﺖ ﺍﺯ ﻣﺮﺯ ‪ 60‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﻧﻤﻰﮔﺬﺭﺩ‪ ،‬ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻫﻤﺨﻮﺍﻧﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺧﺒﺮﻩ ﻭ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺭﻗﻤﻰ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﺭﺍ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺟﻨﺲ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳــﺖ؛ ﻳﻌﻨﻰ ﻧﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺎﺩﻯ ﺻﺮﻑ ﻭ ﻧﻪ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺑﻰﭘﺎﻳﻪ ﻭ ﺍﺳﺎﺱ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻛﻪ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ؛ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺗﻼﺵ ﺭﺍ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻭ ﺁﻧﭽﻪ ﺷﺎﻳﺴــﺘﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺭﺳﻴﺪ‪ .‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﻧﺸﺴــﺖ‬ ‫ﺧﺒﺮﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪» :‬ﺩﺭ ﺟﻠﺴﺎﺕ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻪ ﺩﻭ ﺟﻤﻊﺑﻨﺪﻯ ﺭﺳﻴﺪﻳﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻯ ﻛﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﻣﻮﻇﻒ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﻳﻚﻣﺎﻩ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﺴــﺘﺮﺩ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺿﻌﻒﻫﺎﻯ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﺩﺍﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﺨﺸــﻨﺎﻣﻪﺍﻯ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻭ‬ ‫ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻳﻚﻣﺎﻩ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﺑﻼﻍ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ «.‬ﻧﻜﺘﻪ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﺑﻌﺪﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺗﺼﻤﻴﻤﺎﺕ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﺷﺪﻩ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺳﺎﻝ ‪ 620 ،96‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻧﺎﻣﻄﻠﻮﺏ ﭘﺮﻭژﻩ »ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻬﺮ« ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺸﺴﺖ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪ ،‬ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺭﺳﺎﻧﻪ ﺍﺗﺎﻕﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ‬ ‫ﻧﻔﺲﺗﻨﮕﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺯﻳﺮ ﺁﻭﺍﺭ »ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻬﺮ«‬ ‫ﺩﻏﺪﻏﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‪ ،‬ﮔﺮﻳﺒﺎﻥﮔﻴﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪8‬‬ ‫ﮔﻔﺖ ﻭ ﮔﻮ‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖﻫﺎ‬ ‫ﭘﺎﻙ ﻛﺮﺩﻥ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺴﺌﻠﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺑﻌﻀﻰ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ!‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻯ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ‬ ‫ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪5‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ ﻛﻪ ﺛﺒﺎﺕ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪3‬‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﻼﻯ ﺟﺎﻥ‬ ‫ﺑﻮﻣﮕﺮﺩﻯ ﺷﺪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫ﻃﺮﺣﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺍﺯﻓﺮﺻﺖ ﺑﺮﺟﺎﻡ‬ ‫ﺑﺎ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻫﻮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪8‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﻼﻥ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 4‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪1396‬‬ ‫‪ 26‬ﺭﺟﺐ‪1438‬‬ ‫‪ 24‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /144‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪293‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﭘﺎﻙ ﻛﺮﺩﻥ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺑﻌﻀﻰ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ!‬ ‫‪management@smtnews.ir‬‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺍﻭ ﻛﻪ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﻫﻤﺎﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﻣﺴﺌﻮﻝ‬ ‫)ﺷــﺎﮔﺮﺩﻯ ﺑﻪ ﻣﻜﺘﺐ ﺭﻓﺖ ﻭ ﺍﺳــﺘﺎﺩ ﺍﺯ ﺍﻭ ﭘﺮﺳــﻴﺪ‪» :‬ﺭﻓﺖ« ﭼﻪ‬ ‫ﻛﻠﻤﻪﺍﻯ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺷﺎﮔﺮﺩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺼﺪﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﺩ ﺑﻌﺪﻫﺎ ﭘﺮﺳﻴﺪ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﭼﻪ ﺟﻮﺭ ﺩﺭﺱ ﺧﻮﺍﻧﺪﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻓﺮﻕ‬ ‫ﻓﻌﻞ ﻭ ﻣﺼﺪﺭ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﺴــﺘﻰ؟ ﺷﺎﮔﺮﺩ ﮔﻔﺖ ﺍﺯ ﺍﻭﻝ ﻫﻢ ﻣﻰﺩﺍﻧﺴﺘﻢ‬ ‫ﻛﻪ »ﺭﻓﺖ« ﻓﻌﻞ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ ﺭﺍﺳــﺘﺶ ﺭﺍ ﻣﻰﮔﻔﺘﻢ‪ ،‬ﻣﻰﺍﻓﺘﺎﺩﻡ‬ ‫ﺗﻮﻯ ﺩﺭﺩﺳﺮ ﺑﻌﺪﻯ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﺁﻥﻭﻗﺖ ﺷﻤﺎ ﻣﻰﮔﻔﺘﻴﺪ‪» :‬ﺻﺮﻓﺶ ﻛﻦ«‬ ‫ﻭ ﻣﻦ ﺣﺎﻝ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻢ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻢ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺧﻴﺎﻝ‬ ‫ﺧﻮﺩﻡ ﺭﺍ ﺭﺍﺣﺖ ﻛﺮﺩﻡ‪(.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﻜﺎﻳﺖ‪ ،‬ﺣﻜﺎﻳﺖ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﺭﺷﺪ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻣﻴﺎﻧﻪ‪،‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﭘﺎﻳﻴﻦﺩﺳــﺘﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺁﺑﺪﺍﺭﺧﺎﻧﻪﻫــﺎ‪ ،‬ﭘﺮﺩﻩﺩﺍﺭﺍﻥ ﻣﺤﺘﺮﻡ‬ ‫ﺩﻓﺘﺮﻫﺎﻯ ‪ 100‬ﺑﺮﮔﻰ‪ ،‬ﻣﻨﺸــﻰﻫﺎﻯ ﻋﺰﻳــﺰ ﺩﻓﺘﺮﻫﺎﻯ ‪ 40‬ﺑﺮﮔﻰ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﺧﺪﻣﺘﮕﺰﺍﺭ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺪﻣﺘﮕﺰﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻌﻤﻮﻻ ﻓﻌﻞ‬ ‫»ﺭﻓﺖ« ﺭﺍ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ »ﻣﺼﺪﺭ« ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺧﻴﺎﻝ ﺧﻮﺩﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻫﺮ‬ ‫ﺟﻬﺖ ﺭﺍﺣﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩ‪ ،‬ﺿﺮﺏﺍﻟﻤﺜﻞ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩﻧﻈﺮ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﻳــﻚ »ﻧﻪ« ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﻭ ‪ 9‬ﻣﺎﻩ ﻭ ‪ 9‬ﺭﻭﺯ ﻭ ‪ 9‬ﺳــﺎﻋﺖ ﺧﻮﺩﺷــﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪﺯﺣﻤﺖ ﻧﻮﺯﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺑﻌﺪﻫﺎ ﻫﻢ ﺑﺰﺭگ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﺎﻝﻫﺎ ﺍﻭ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻭﺵ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪ ،‬ﻧﻤﻰﺍﻧﺪﺍﺯﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﺧﺼﻮﻟﺘﻰ ﻭ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ‬ ‫ﮔﺎﻫﻰ ﺣﺘﻰ ﺧﺼﻮﺻﻰ‪ ،‬ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺻﺎﺣﺐ ﻭ ﻭﺍﺭﺙ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺘﻰ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺳﭙﺮﺩﻩﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﺩﺍﺭﻩ‬ ‫ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﺷــﺨﺺ ﺁﻧﻬﺎﺳﺖ ﻭ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺎﺱ ﻳﻚ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻭ ﻗﺎﻋﺪﻩ ﻣﻌﻴﻨﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﻜﻞ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﻓﺘﺎﺭ‪ ،‬ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎ ﻓﺮﺩﻯ ﻭ ﺳــﻠﻴﻘﻪﺍﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎﺣﺎﻝ ﻭ ﻫﻮﺍﻯ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﻭ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﻛﻪ ﺻﻼﺡ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﻭ ﺧﺎﺭﺝ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻘــﺮﺭﺍﺕ ﻭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻋﻤﻞ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺷﺨﺼﻰﺷــﺎﻥ ﺍﺷــﺘﺒﺎﻩ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻫــﻢ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺟﺎﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﺎ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺩﺭﻫﻢ ﻣﻰﺁﻣﻴﺰﺩ‪ ،‬ﺧﻮﺩﻣﺨﺘﺎﺭ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺪﻻﻝ ﻛﻪ ﻫﻤﻪﭼﻴﺰ ﻣﺎﻝ ﻣﻦ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺁﻳﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﺩﺭ ﻗﻮﺍﻯ ﺳﻪﮔﺎﻧﻪ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﻴﺖﺍﻟﻤﺎﻝ ﺗﻐﺬﻳﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﭘﺎﺳﺦ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﻣﺮﺍﺟﻌﺎﺕ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﻳﻚ »ﻧﻪ« ﺩﺍﺩ ﻭ ﻗﺎﻝ ﻗﻀﻴﻪ ﺭﺍ ﻛﻨﺪ؟‬ ‫ﺁﻳــﺎ ﺩﺭ ﺁﻣﻮﺯﺵﻭﭘــﺮﻭﺭﺵ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ‪ ،‬ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯﻫﺎ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﺛﺒﺖ ﺍﺳــﻨﺎﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻪﻧﻮﻋﻰ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺑﺎ ﻣﺮﺍﺟﻌﺎﺗﻰ ﺍﺯ ﻃﺒﻘﺎﺕ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻛﺴﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﭘﺎﺳــﺨﮕﻮﻳﻰ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻭ ﺭﻓﻊ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻰﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ؟‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮﻯ ﺭﺍ ﻛــﻪ ﺑﻪﺟﺎﻯ ﺣﻞ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪﻛﻨﻨــﺪﻩ‪ ،‬ﺧﻴﺎﻝ‬ ‫ﺧﻮﺩﺵ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻳﻚ ﻓﻌﻞ »ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ« ﻳﺎ »ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻢ« ﺭﺍﺣﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﭼﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﺎﻣﻴﺪ؟‬ ‫ﺑﺎ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﻯ ﻛﻪ ﺑﻪﺟﺎﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ ﻭ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺣﻞ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ‪ ،‬ﺩﺭ ﻛﺎﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻮﺵ ﻣﻰﺩﻭﺍﻧﺪ ﻭ ﺗﻮپ ﺭﺍ ﻣﺮﺗﺐ ﺑﻪ ﺯﻣﻴﻦ ﺑﺎﻻﺗﺮﻯ‬ ‫ﻳﺎ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮﻯ ﭘﺮﺗﺎﺏ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﭼﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺮﺩ؟‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺣﺴــﺎﺱ ﻣﺜــﻞ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯﻫﺎ ﻛﻪ ﻓﻠﺴــﻔﻪ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩﻯﺷــﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺧﻼﺻﻪﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺳــﺎﺩﻩﺗﺮﻳﻦ ﭘﺎﺳﺦﻫﺎ ﺑﻪﺩﺷﻮﺍﺭﻯ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺍﻣﺮﻭﺯ‪ ،‬ﻣﺮﺗﺐ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﺮﺩﺍﻫﺎ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻪ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﭼــﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺮﺩ؟ ﺭﻭﺯﻯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻣﺤﺘﺮﻡ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﻫﺮ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻯ ﻳﻚﻃﻮﺭ ﺑﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻇﺎﻫﺮ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺳﻠﻴﻘﻪ ﺣﺎﻛﻢ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺑﺎﻧﻚ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺣﺴﺎﺏﻫﺎ ﺷﻜﻞﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻳﻚ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺷــﻌﺒﻪ ﻳﺎ ﺻﻨﺪﻭﻗﺪﺍﺭ ﭘﺸــﺖ ﮔﻴﺸــﻪ ﺭﻓﺘﺎﺭ‬ ‫ﻣﺤﺘﺮﻣﺎﻧــﻪﺍﻯ ﺑﺎ ﻫﻤﺎﻥ ﺻﺎﺣﺐ ﺣﺴــﺎﺏ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﻧﻤﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﭼﻪ‬ ‫ﻛﺴﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﻜﺎﻳﺖ ﻛﺮﺩ؟ ﺑﺪﻭﻥ ﺷﻚ ﻛﺴﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﺳﺎﺯﻣﺎﻧﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﻭﺍژﻩﻫﺎﻳﻰ ﭼﻮﻥ »ﻧﻪ«‪» ،‬ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ«‪» ،‬ﻧﻤﻰﮔﺬﺍﺭﻧﺪ«‪» ،‬ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻢ«‪،‬‬ ‫»ﻛﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﻣﺎ ﺑﺮﻧﻤﻰﺁﻳﺪ«‪» ،‬ﺑﺮﻭ ﻓﺮﺩﺍ ﺑﻴﺎ«‪» ،‬ﺑﻪ ﺑﺎﻻﺳــﺮﻯﻫﺎ‬ ‫ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴــﺪ« ﻭ ﺍﻣﺜﺎﻟﻬﻢ ﺧﻴﺎﻝ ﺧﻮﺩﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻥ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻭ ﭘﺎﺳــﺨﮕﻮ ﺑــﻮﺩﻥ ﺭﺍﺣﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧــﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺑﺴــﺘﺮ ﺧﺪﻣﺘﮕﺰﺍﺭﻯ ﮔﺎﻡ‬ ‫ﺑﺮﻧﻤﻰﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪﺻﺮﺍﺣﺖ ﻣﻰﮔﻮﻳﻢ ﻭ ﻣﻰﻧﻮﻳﺴﻢ‪ ،‬ﻛﺴﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﻪﺟﺎﻯ‬ ‫ﺣﻞ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻣﺮﺩﻡ‪ ،‬ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺭﺍ ﭘﺎﻙ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﻓﺮﺯﻧﺪﺍﻥﺷﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻪ ﺧﻮﺍﻫﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﺮﺍﺩﺭﺍﻥﺷﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﻳﻦ ﻭ ﺁﻳﻴﻦﺷﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﺮﺯﻣﻴﻦ ﭘﺮﺑﺮﻛﺖﺷﺎﻥ ﺧﻴﺎﻧﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺩﺭ ﺳــﻔﺮ ﺑﻪ ﻫﻤــﺪﺍﻥ ﻓﺮﻣﻮﺩﻧﺪ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﻣﺪﻳﺮﻯ‬ ‫ﺧﺪﺍﻳﻰ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺗﺨﻄﻰ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻭﻇﻴﻔﻪﺍﻯ ﺳــﺮﺑﺎﺯ ﺯﻧﺪ ﻛﻪ ﺷﺎﻳﺴــﺘﻪ‬ ‫ﻳﻚ ﻣﺎﻣــﻮﺭ ﺩﻭﻟﺘــﻰ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺑﺪﺍﻧﻴﺪ ﻣــﺮﺩﻡ ﻣﻰﻓﻬﻤﻨــﺪ‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﺷــﺘﺒﺎﻩ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺧﻴﺎﻝ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺻﻮﺭﺕﺳــﺎﺯﻯ ﻛﺮﺩﻳﻢ‪ ،‬ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻧﻤﻰﻓﻬﻤﻨﺪ‪ ،‬ﻧﻪ‪ ،‬ﻣﺮﺩﻡ ﺳــﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﻓﻬﻤﻨﺪ‪ ،‬ﻭﻟﻮ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺬﺭﺍﻥ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺑــﻪ ﺭﻭ ﻧﻴﺎﻭﺭﻧﺪ ﻳﺎ ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻛﻪ ﻣﻰﺑﻴﻨﻨﺪ ﻓﺎﻳﺪﻩﺍﻯ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺣﺮﻓﻰ‬ ‫ﻧﺰﻧﻨــﺪ‪ .‬ﺣﻖ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺳــﺖ ﺍﺯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥﺷــﺎﻥ ﻛﺎﺭ ﻭ ﺗﻼﺵ ﻭ ﺍﺑﺘﻜﺎﺭ ﻭ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪﻣﻮﻗﻊ ﻭ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﻣﺴﺌﻮﻻﻧﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﻭ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﭘﺎﺳﺨﮕﻮ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ ﺑﻴﺴﺘﻢ‪ -‬ﻛﺘﺎﺏ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻛﻮﺗﻮﻟﻪﻫﺎ‬ ‫ﺭﻗـﻢ ﻛﻨﻮﻧـﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﺁﻥ ﻫﻢ ﺑﺎ ﺍﺣﺘﺴـﺎﺏ ﻧﻔﺖ ﺍﺯ ﻣـﺮﺯ ‪ 60‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﻧﻤﻰﮔﺬﺭﺩ‪ ،‬ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻛﺸـﻮﺭ ﻫﻤﺨﻮﺍﻧﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺧﺒﺮﻩ ﻭ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺭﻗﻤﻰ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﺭﺍ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺟﻨﺲ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﻤﻨـﺪ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳـﺖ؛ ﻳﻌﻨﻰ ﻧﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺎﺩﻯ ﺻﺮﻑ ﻭ ﻧﻪ‬ ‫ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫‪ trade@tejaratdaily.com‬ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺑﻰﭘﺎﻳﻪ ﻭ ﺍﺳﺎﺱ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻛﻪ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ‬ ‫ﺧﻮﺑـﻰ ﺩﺭ ﺩﻧﻴـﺎ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ؛ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺗﻼﺵ ﺭﺍ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻭ ﺁﻧﭽﻪ ﺷﺎﻳﺴـﺘﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺭﺳﻴﺪ‪ .‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﻧﺸﺴﺖ ﺧﺒﺮﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺷـﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪» :‬ﺩﺭ ﺟﻠﺴﺎﺕ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻪ ﺩﻭ ﺟﻤﻊﺑﻨﺪﻯ ﺭﺳﻴﺪﻳﻢ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻮﺩ ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻯ ﻛﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﻣﻮﻇﻒ ﻫﺴـﺘﻨﺪ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﻳﻚﻣﺎﻩ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﺴـﺘﺮﺩ ﻛﻨﻨـﺪ ﻛﻪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺿﻌﻒﻫـﺎﻯ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﺩﺍﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﺨﺸـﻨﺎﻣﻪﺍﻯ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻭ ﺷـﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻳﻚﻣﺎﻩ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺍﺑﻼﻍ ﻣﻰﺷـﻮﺩ‪ «.‬ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻬﻢ ﺑﻌﺪﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺗﺼﻤﻴﻤﺎﺕ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﺷﺪﻩ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺳﺎﻝ ‪،96‬‬ ‫‪ 620‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎﻯ ﺍﺗﺨﺎﺫﺷﺪﻩ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ‪ 620‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪96‬‬ ‫ﭼﻨــﺪﻯ ﭘﻴــﺶ ﻧﻌﻤــﺖﺯﺍﺩﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﺸﺴــﺖ ﺧﺒﺮﻯ ﺧﻮﺩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺟﻠﺴﻪ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍﻯﻋﺎﻟﻰ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛــﻪ ﻫﻔﺘﻪ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎﻯ ﺗﺸﻮﻳﻘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻏﻴﺮﻧﻘﺪﻯ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺑﻨﺪ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻨﺪ ﻳﻚ ﺁﻥ‬ ‫ﻣﺤﻤﻮﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺑﺴﺘﻪ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻧﺎﻗﺺ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﺸﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 300‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻓﻘﻂ ‪ 50‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺁﻥ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺭﻗﻤﻰ‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 400‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺗﺼﻮﻳﺐﺷﺪﻩ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﻣﺸﻮﻕﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭘﺮﺩﺍﺧﺖﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻊ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺍﺭﻗﺎﻡ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦﺷــﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻊ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﻭ ﻫﻤﺎﻥ ﺭﻗﻤﻰ ﻛﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﻫﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﻧﻪ ﻛﻤﺘﺮ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮ ﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺗﺒﺪﻳﻠﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻧﻴــﺰ ﺍﺯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ‪620‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺧﺒــﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﻪ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺷــﻮﺭﺍﻯﻋﺎﻟﻰ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺗﺨﺼﻴﺺ‬ ‫‪ 400‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺑﻨﺪ ‪ 6‬ﺟﺪﻭﻝ ﺗﺒﺼﺮﻩ ‪ 14‬ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻣﺤﺾ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﺗﺒﺼﺮﻩ ‪ 14‬ﺍﺑﻼﻍ ﺷﺪ ﻣﺒﺎﻟﻎ ﺗﻌﻴﻴﻦﺷﺪﻩ‬ ‫ﺗﺨﺼﻴﺺ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻯ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﻮﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﺒﺼﺮﻩ ‪14‬‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﺒﻠﻎ ﺭﺩﻳﻒ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﻭ ﺭﻗﻢ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺰ ﺟﺰء ﺭﺩﻳﻒﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻣﻜﻠﻒ ﺑﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺁﻥ ﺷــﺪ ﻭ ﺷﺎﻣﻞ‬ ‫‪ 100‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺳــﻮﺩ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻭ ‪120‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻳﺮ ﻣﺸﻮﻕﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺷــﺪ ﺩﺭ ﻛﻞ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ‪ 620‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ‪3‬ﺭﺩﻳﻒ ﻣﺸﺨﺺ ﺑﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻣﺤﺾ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﺗﺒﺼﺮﻩ‬ ‫‪ 14‬ﺍﺑﻼﻍ ﺷﺪ ﻣﺒﺎﻟﻎ ﺗﻌﻴﻴﻦﺷﺪﻩ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ ﭼﻮﻥ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺟﺪﻯ ﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎﻡ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﺼﻮﺏ ﺷــﺪﻩ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮ ﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺗﺒﺪﻳﻠﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻫﻢ ‪ 400‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺩﺭ ﺍﺳﻔﻨﺪ ﻓﻘﻂ ‪ 50‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺁﻥ ﺍﺑﻼﻍ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺍﺛﺮﺑﺨﺸﻰ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺿﻌﻴﻒ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳﺎﻝ ﺩﺍﺷﺖ ﻧﻴﺰ ﺑﺮ ﻫﻢ‬ ‫ﺭﻳﺨﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﺑﺮ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻊ ﻭ ﺍﺻﻞ ﺭﻗﻢ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦﮔﻮﻧﻪ ﭘﻴﺶ ﺑﺮﻭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻬﻢ ﻭ ﺩﻫﻢ‪ ،‬ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺳﻴﺎﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻬﻢ ﻭ ﺩﻫﻢ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺯﻳﺮ ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗــﻰ ﺯﺩ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﻌﻬــﺪﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﺗﺪﺑﻴــﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺍﻧﺘﻘــﺎﻝ ﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﻟــﺖ ﻧﻴﺰ ﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺷــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻳﻚ ﺑﺴــﺘﻪ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺗﻌﺮﻳﻒ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺳــﻴﺪﺭﺿﻰ ﺣﺎﺟﻰﺁﻗﺎﻣﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺑﺴــﺘﻪ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺸــﺎﻭﺭﻩ ﺑﺎ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪ؛ ﺍﻣﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻋﺘﺮﺍﺿﺎﺕ‪ ،‬ﺍﺻﻼﺣﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻭ ﺗﻮﻓﻴﻖ ﻧﻴﺎﻓﺖ ﭼﻮﻥ ﺑﺨﺶ ﻋﻤﺪﻩﺍﻯ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ‪150‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭ ﺑﻪ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻗﺎﺋﻢﻣﻘــﺎﻡ ﻭﺯﻳــﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺷــﺪ ﺍﺯ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻠــﻰ ‪150‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺳــﭙﺮﺩﻩ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑــﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓﻨﻰ ﻭ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ‪،‬‬ ‫ﻣﺠﺘﺒﻰ ﺧﺴــﺮﻭﺗﺎﺝ ﺩﺭ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﻗﺪﺭﺩﺍﻧﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺑﺮﺗــﺮ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﻓﻨﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﺁﺏ ﻭ ﺑﺮﻕ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﻪ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑــﻪ ‪ 4‬ﻣﺤﻮﺭ ﻣﻬــﻢ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﺷــﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺤﺚ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴــﻪ‬ ‫ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻣــﻮﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻣﺤﻮﺭ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻓﻀﺎﻯ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺴﺘﻪﻫﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﻄﺮﺡ ﻭ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﭼﺮﺧﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺮﺭﺳﻰﻫﺎﻳﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﺒﺤﺜــﻰ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻧﺒــﻮﺩ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜــﻰ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺪﻭﺭ ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻗﺎﺩﺭ ﺑــﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻤﻰﺷﺪﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴﻪ ﻣﻘﺮﺭ ﺷﺪ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﻳﻚﻣــﺎﻩ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺗﺮﺗﻴﺒﻰ‬ ‫ﺍﺗﺨﺎﺫ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺻﺪﻭﺭ ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻗﺎﺋﻢﻣﻘــﺎﻡ ﻭﺯﻳــﺮ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺩﺍﺩﻳﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﮔﺮﺩﺵ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗــﻰ ﻣﻌــﺎﺩﻝ ‪20‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺘﻪ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺿﻤﺎﻧﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺧﺴــﺮﻭﺗﺎﺝ‪ ،‬ﺩﺭ ﺟﻠﺴﻪ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﻘﺮﺭ ﺷــﺪ ﺍﺯ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻣﻠﻰ ‪150‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺳــﭙﺮﺩﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑــﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓﻨﻰ ﻭ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﺭﺍ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﻭﻗﺎﺕ ﻧﻮﺳــﺎﻥ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﻣﺘﻀﺮﺭ ﺷــﺪﻥ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻰﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺜﺎﻝ ﺭﻭﺑــﻞ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﻣﺪﺕ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﺎ ﺍﻓﺖ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺍﺭﺯ ﺭﻭﺑﻞ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﻣﺘﻀﺮﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷﺪﻧﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﻘﺮﺭ ﺷﺪ‪ ،‬ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﺭﺍ ﭘﻮﺷﺶ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻧﺸــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺭﻗﻢ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺟﺪﻳــﺪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺷــﻴﻮﻩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻣﺸﺨﺺ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﻪ ﭼﻪ ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﻭ ﺑﺎ ﭼﻪ‬ ‫ﻧــﻮﻉ ﺣﻤﺎﻳﺘــﻰ ﺍﺧﺘﺼــﺎﺹ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺳﻴﺪﺭﺿﻰ ﺣﺎﺟﻰﺁﻗﺎﻣﻴﺮﻯ ﻳﺎﻓــﺖ؟ ﺣﺎﺟﻰﺁﻗﺎﻣﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳــﺶ ﻛــﻪ ﺭﻗــﻢ ‪620‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﻣﻄﻠــﻮﺏ ﻣﻰﺩﺍﻧﻴﺪ ﻳﺎ ﺧﻴــﺮ؟‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳــﺶ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﭙﺮﺳــﻴﺪ‬ ‫ﺑﻰﺷــﻚ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ ،‬ﺭﻗﻢ ﺧﻮﺑﻰ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻗﻄﺮ ﻭ ﺩﻭﺑﻰ ﻭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﻭﺭ ﺩﻭﺭ‬ ‫ﻛــﻪ ﺭﻗﻢﻫﺎﻯ ‪ 250‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﻭ ‪ 300‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺎ ﺑﺎ ﻧﻔﺖ ﺑﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 60 ،50‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‬ ‫ﻛــﻪ ﻭﺍﻗﻌﺎ ﻫﻴﭻ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﮔــﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﺎﺭﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻫﻢ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢﻫﺎﻯ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻫﻤﻴﻦ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﻬﺘــﺮ ﺍﺯ ﺑﻰﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﻭ ﺑﻰﺗﻌﻬﺪﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻬــﻢ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻊ ﻭ ﺭﻗﻢ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻬﻢ ﻭ ﺩﻫﻢ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺳــﻴﺎﻩ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻮﺩ ﭼﻮﻥ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻗﻄﻊ ﺑﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻴﺰ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﻫﻴﭻ ﻛﺎﺭﻯ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻣﻮﻗﻌﻴﺘﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺟﻨﺒﻴﺪ ﻭ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﻤﻰﻳﺎﺑﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﻣﺸﻮﻕﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻭ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣــﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧــﻰ ﻫﻤــﻮﺍﺭﻩ ﻣــﻮﺭﺩ ﺑﺤﺚ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻜﺎﺭﺍﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻣﻌﺪﻧــﻰ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ؛ ﻫﻨﻮﺯ ﺍﺯ ﻣﺸــﻮﻕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺧﺒﺮﻯ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ 1396‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﻤﻰﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺟﻌﻔﺮ ﺳﺮﻗﻴﻨﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺴﻨﺎ‪ ،‬ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﺸﻮﻕﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻑ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﺮ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻃﻊ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﺸــﻮﻕﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺭﺍ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺧﺒﺮﻯ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﻮﺩﺟــﻪﺍﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻗﺮﺍﺭ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺷﺪﻩ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﺳﺎﻝ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻫﻤﺎﻥ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﺳــﺎﻝ ‪ 1395‬ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﻓﻘﻂ ﭼﻨﺪ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﻣﻮﺭﺩﻯ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﻛﺘﺎﺏ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺩﺳﺖﻧﺨﻮﺭﺩﻩ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﻰﻣﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺸﺮﻳﺢ ﻧﺎﻳﺐﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ ﺁﺳﻴﺎﻯ ﻣﻴﺎﻧﻪ ﻭ ﻗﻔﻘﺎﺯ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ‪ ،‬ﺭﻗﻴﺐ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﻧﺎﻳﺐﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺭﺍ ﻋﺎﻣﻞ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓﻨﻰ‪ -‬ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﻣﺎ ﺭﻛﻮﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﻛﻴﻔﻴﺖ‪ ،‬ﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻛﺴﺐ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺭﻗﻴﺐ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺍﻧﺼﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻣﺤﻤﺪ ﺟﻮﺍﺩ‬ ‫ﻇﺮﻳﻒ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺑﻪ ﺁﺳــﻴﺎﻯ ﻣﻴﺎﻧﻪ ﻭ ﻗﻔﻘﺎﺯ ﺳﻔﺮ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﺮﻧﺎ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳﻔﺮﻫﺎ ﺩﺭ ﺩﻭ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﺷﺪ؛‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺩﻭﺳــﺘﺎﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﺴــﺘﺮ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﻴﻦ ﻣﺎ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺷﺪﻥ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ؛ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﻴﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺳــﻔﺮ ﻣﻮﻓﻖ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻣﻨﺎﺳــﺒﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺳــﺎﻳﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ‪ ،‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺒﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﻔﺮ ﺭﻭﻯ ﺁﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺎﻳﺐﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﻔﺮ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻨﺎﺳﺒﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﮔﺮﺟﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﻗﺮﻗﻴﺰﺳــﺘﺎﻥ ﺗﺒﺎﺩﻝﻧﻈﺮ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﺑﺮﺍﺯ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺗﻌﺎﻣﻼﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻭ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﭘﻴﺶ ﺭﻭﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻨﺎﺳﺒﺎﺕ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻧﺼــﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑــﻪ ﺍﻳــﻦ ﭘﺮﺳــﺶ ﻛــﻪ ﭼﻪ‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻳــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑــﺎﺭﻩ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺤــﺚ ﻭ ﺭﺍﻳﺰﻧﻰ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺭﺯﻫــﺎﻯ ﻣﻠﻰ ﺑﻮﺩ ﺗﺎ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺗﺒﺎﺩﻻﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﺻﺪﻭﺭ‬ ‫ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪﻫﺎ ﺳﺮﻳﻊﺗﺮ ﻭ ﺭﺍﺣﺖﺗﺮ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺑﻴﻔﺘﺪ‪ .‬ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪﻫﺎ ﻫﻢ ﺑﺤﺚ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺣﻞ ﻭ ﻓﺼﻞ‬ ‫ﺁﻥ‪ ،‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻣﺎ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳــﺶ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﺍﺯ ﺍﺭﺯﻫــﺎﻯ ﻣﻠﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺑﺎ ﺳــﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ؟ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻭ ﭘﺎﻛﺴــﺘﺎﻥ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﻴﺎﺱ ﻛﻮﭼﻚ ﺗﻌﺎﻣﻼﺗﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﻜﻞ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺗﻌﺎﻣﻼﺕ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓﻨﻰ ﻭ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﻣﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓﻨﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﺁﺳــﻴﺎﻯﻣﻴﺎﻧﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓﻨﻰ ﻭ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻣﻨﻮﻁ ﺑﻪ ﺣﻞ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪﻫﺎ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﺎﻳﺐﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﻓﻨﻰ‪ -‬ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﻗﺒــﻞ ﺍﺯ ﺗﺤﺮﻳﻢ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻨﺪ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎﻯ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮﻯ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﺑﻴﺎﻭﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺎ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 650‬ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪﻩ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺭﺳــﻴﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺭﻳﺴــﻚ ﺻﻔﺮ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪﻫﺎ ﻣﻮﻳﺪ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﺍﺯﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﻣﻬﻨﺪﺳﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻧﺼﺎﺭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ‪ ،‬ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪﻫﺎﻯ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺯ ﻧﻔﺖ‬ ‫ﻭ ﮔﺎﺯ ﻭ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ﺗﺎ ﭘﻞﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺭﺍﻫﺴﺎﺯﻯ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ‪ ،‬ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﻣﺎ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺭﻛﻮﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﻛﻴﻔﻴﺖ‪ ،‬ﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻛﺴﺐ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺷﺎﻧﺲ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺎﻳﺐﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭﺍﻥ ﭼﻴﻨﻰ ﻭ ﺗﺮﻙ‬ ‫ﺭﺍ ﺭﻗﺒﺎﻯ ﻋﻤﺪﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺁﺳــﻴﺎﻯ ﻣﻴﺎﻧﻪ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺑﺎ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﻰﻳﺎﺑﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺷﺎﻧﺲ ﭼﻴﻨﻰﻫﺎ ﺍﺯ ﺗﺮﻙﻫﺎ ﻫﻢ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻧﺼــﺎﺭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﭼــﻮﻥ ﻣﻬﻨﺪﺳــﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﺮﺗﺮ ﻭ ﺑﻬﺘــﺮ ﺍﺯ ﭼﻴﻨﻰﻫﺎ ﻭ ﺗﺮﻙﻫﺎ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺷــﺎﻧﺲ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻡ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻘﻮﻳــﺖ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺭﻗﺒﺎﻯ ﺗﺮﻙ ﻭ ﭼﻴﻨﻰ‬ ‫ﻣﻮﻓﻖ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﺪ‪ :‬ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘــﻪﺍﻯ ﻭ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﻰﺭﻗﻴﺐ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﺍﺣﺘﻴﺎﺝ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺸــﻮﻕﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪﻫﺎ‬ ‫ﻣﻮﻓﻖ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓﻨﻰ ﻭ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺑﺎ ﺣﻞ ﻣﺴــﺎﺋﻞ‬ ‫ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪ ﻭ ﻣﺸﻮﻕﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺷﻜﻞ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺣﺠــﻢ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ‪ 4‬ﻳﺎ ‪ 5‬ﺳــﺎﻝ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑــﻪ ‪ 25‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺑﺮﺳــﺪ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺧﻔﺘــﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻝ ﺷﺪﻥ ﺁﻥ ﻣﺴﺘﻠﺰﻡ ﺣﻞ ﺩﻭ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻧﺼﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺪﻫﻰﻫﺎ ﻭ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﻓﺸــﺎﺭ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﻤﻠﻪ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﭘﻴﺶ ﺭﻭﻯ ﭘﻴﻤﺎﻧــﻜﺎﺭﺍﻥ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻧﻴﻤﻪﺗﻤــﺎﻡ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺏ ﺵ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺭﺍ ﺣﻞ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﻛﺮﺩﻥ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻧﻴﻤﻪﺗﻤﺎﻡ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺎ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺩﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﺍﺑﺮﺍﺯ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ‪ 3‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴﺖ ﺳﺎﻝ ‪ ،96‬ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﻛﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ‪ 700‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫‪3‬‬ ‫ﻫﺮﺳـﺎﻝ ﺑﺎ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷـﺪﻥ ﺑﻪ ﻧﻮﺭﻭﺯ‪ ،‬ﺑـﺎﺯﺍﺭ ﺩﻳﺪ ﻭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻫـﺎ ﻭ ﻣﻬﻤﺎﻧﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺍﻍ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﻼﻡ ﺧﻮﺭﺍﻛﻰ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺭﻭﻧﻖ ﻧﺴﺒﻰ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺣﺎﻛﻢ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺳﻴﺮﺁﻧﻮﺵ ﻣﻮﺳﻮﻯ ﺍﺯ ﺗﻌﻄﻴﻼﺕ‪ ،‬ﻛﻢﻛﻢ ﺭﻭ ﺑﻪ ﻛﺴﺎﺩﻯ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺳـﺎﻝ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷـﺖ ﺩﻳﮕﺮ ﺧﺒﺮﻯ ﻧﻴﺴـﺖ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﭘﺮﻭﺗﺌﻴﻨﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪ :‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻮﺍﺩ ﭘﺮﻭﺗﺌﻴﻨﻰ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﺯﻫﺎ‪ ،‬ﺷـﺮﺍﻳﻂ ﺑﻰﺭﻭﻧﻘﻰ ﺭﺍ ﺳـﭙﺮﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﻭ ﻋﺎﻣﻞ ﻣﻬﻢ ﺭﺍ ﺩﺭﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺩﺧﻴﻞ ﺩﺍﻧﺴﺖ؛ ﻛﻢ ﺷﺪﻥ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻴﺎﺯﺷﺎﻥ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺍﺧﺮ ﺍﺳﻔﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻣﻌﻘﺘﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻛﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻮﺍﺩ ﺧﻮﺭﺍﻛﻰ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻣﺘﺎﺛﺮ ﺍﺯ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﻼﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﻗﺪﺭﺕ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻧﺮﺥ ﻭ ﺭﻭﻧﻖ ﻭ ﺭﻛﻮﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ ﻛﻪ ﺛﺒﺎﺕ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪:‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻓﺖ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺩﺭ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻣﺎﻩ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻮﺍﺩ ﭘﺮﻭﺗﺌﻴﻨﻰ ﻛﺴﺎﺩ ﺷﺪ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺗﻬﻴﻪ ﻭ ﺗﻮﺯﻳﻊ‬ ‫ﮔﻮﺷــﺖ ﮔﻮﺳــﻔﻨﺪﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻣــﻮﺍﺩ ﭘﺮﻭﺗﺌﻴﻨﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﻳــﺎﻡ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺷــﺎﻫﺪ ﺭﻛﻮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﮔﻮﺷــﺖ ﻭ ﻣــﻮﺍﺩ ﭘﺮﻭﺗﺌﻴﻨﻰ‬ ‫ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺍﻳﺎﻡ‪ ،‬ﺍﺯ ﻳﻚ‬ ‫ﺳﻮ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ‬ ‫ﻋﻠﻰﺍﺻﻐﺮ ﻣﻠﻜﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﮔﻮﺷﺖ ﻣﺼﺮﻓﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻌﻄﻴﻼﺕ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ‬ ‫ﻛﺎﻣﻞ ﻣﺼﺮﻑ ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻡ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺗﻌﻄﻴﻼﺕ‬ ‫ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﻮﺍﺩ ﭘﺮﻭﺗﺌﻴﻨﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﮔﻮﺷــﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﺮﻍ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻒ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﺟﺎﺭﻯ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻛﻮﺩ ﺧﺎﺭﺝ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﻭﻧﻖ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻰﺍﺻﻐــﺮ ﻣﻠﻜﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺩﺭ‬ ‫ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳــﺶ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﮔﻮﺷﺖ ﮔﻮﺳﻔﻨﺪﻯ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻌﻄﻴﻼﺕ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺗﻐﻴﻴﺮﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﻣﺎ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺍﻳﺎﻡ ﺷــﺎﻫﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﺭ ﮔﻮﺷــﺖ ﮔﻮﺳﻔﻨﺪﻯ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩﻳــﻢ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﻢ ﺑﮕﻮﻳﻢ ﻛــﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﭘﺎﻳــﺎﻥ ﻳﺎﻓﺘﻦ‬ ‫ﺗﻌﻄﻴــﻼﺕ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖ ﮔﻮﺷــﺖ ﮔﻮﺳــﻔﻨﺪﻯ ﭼﻴــﺰﻯ ﺩﺭ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 1200‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻛﻴﻠﻮ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳﻴﻞ ﺍﺧﻴﺮ ﻋﺎﻣﻞ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﻡ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺩﻳﮕــﺮﻯ ﺍﺯ ﺻﺤﺒﺖﻫﺎﻳــﺶ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺳــﻴﻞ ﺍﺧﻴﺮ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺩﺍﻡﻫﺎ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺑﺮﻭﻧﺪ ﻭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺩﺍﻣﺪﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻣﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻣﺘﻀﺮﺭ ﺷــﻮﻧﺪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﻛﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺩﺍﻡ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺎﺣﺪﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﺭﺵﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻧﻴﺰ ﺳﺒﺐ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﭼﻤﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﺤﺮﺍﻫﺎ ﺧﻮﺏ ﺭﻭﻳﻴﺪﻩ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﺍﻡﻫﺎ ﭘﺮﻭﺍﺭ ﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﺮﺣﺎﻝ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﻄﻊ ﺯﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﺍﻣﺪﺍﺭﺍﻥ ﺗﻤﺎﻳــﻞ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺍﻡ ﺧــﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦﺭﻭ ﺩﺍﻡ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﺩﻳﻦ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺯﺍﻳﻦ ﺑﺎﺑﺖ ﺗﺎﺣﺪﻭﺩﻯ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻞ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺻﻨﻔﻰ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﻛﻪ ﭼﺮﺍ ﮔﻮﺷﺖ‬ ‫ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺎ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺩﺍﻡ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺍﻣﭙﺰﺷﻜﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﺠﻮﺯ ﺧﺮﻭﺝ ﮔﻮﺷﺖ ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﺷــﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻧﻤﻰﺩﻫــﺪ‪ .‬ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑــﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻋﻮﺍﻣﻞ‪ ،‬ﻧﺒﻮﺩ ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺷﻜﺴـﺘﻦ ﻧﺮﺥﻫـﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻳﺎﻓﺘﻦ ﺗﻌﻄﻴﻼﺕ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖ ﮔﻮﺷﺖ ﮔﻮﺳﻔﻨﺪﻯ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪1200‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻛﻴﻠﻮ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﻼﻥ ﺗﺎﺛﻴﺮﻯ ﺑﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻮﺍﺩ ﺧﻮﺭﺍﻛﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩﻭ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﺎﺑﻌﻰ ﺍﺯ ﻛﺸﺶ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫‪ ‬ﻛﻴﻔﻴﺖ‪ ،‬ﺗﻌﻴﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ ﻗﻴﻤﺖ ﮔﻮﺷﺖ‬ ‫ﻣﻠﻜــﻰ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺷﻘﻪ ﮔﻮﺷــﺖ ﮔﻮﺳــﻔﻨﺪﻯ ﺑﺪﻭﻥ ﺩﻧﺒﻪ ﻛﻴﻠﻮﻳﻰ ‪38‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳــﺶ ﻛﻪ ﭼﺮﺍ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺷﺎﻫﺪ ﭼﻨﺪﺩﺳﺘﮕﻰ ﺩﺭ ﻗﻴﻤﺖ ﮔﻮﺷﺖ ﮔﻮﺳﻔﻨﺪﻯ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺩﺭ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻧﺮﺥ ﮔﻮﺷﺖ ﮔﻮﺳﻔﻨﺪﻯ ﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﮔﻮﺷــﺖ ﺑﺮﻩﻫــﺎﻯ ﻣــﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺧﻮﺑــﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ ﻗﻴﻤﺖ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﮔﻮﺷﺖﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺻﻨﻔﻰ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳــﺶ ﻛﻪ‬ ‫ﺁﻳــﺎ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺑــﺪﻭﻥ ﻣﺠــﻮﺯ ﺩﺭ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣــﺪﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭼﻨﺪﺩﺳــﺘﮕﻰ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﺎﺛﻴــﺮ ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺗﺮﺩﻳﺪ ﺑﻰﺗﺎﺛﻴﺮ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺑﺎ ﻣﻌﻀﻞ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺠﻮﺯ‬ ‫ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﺳــﺎﻥ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﺳــﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨــﺎﻑ‪ ،‬ﺩﺭ ﭘﻰ‬ ‫ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﻭ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺠﻮﺯ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺁﺯﺍﺩ‪،‬ﮔﻮﺷﺖ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﻬﻴﻪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﺮﺥ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺠﻮﺯ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﺒﻮﺩ ﺛﺒﺎﺕ ﺩﺭ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻮﺍﺩ ﺧﻮﺭﺍﻛﻰ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﭘﺮﻧﺪﻩ ﻭ ﻣﺎﻫﻰ‬ ‫ﺩﺭﺍﻳــﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺛﺎﺑﺖ ﻛــﺮﺩﻩ ﺑﺎ ﺍﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﺎﻡ‬ ‫ﻧــﻮﺭﻭﺯ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑــﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﮔﻮﺷــﺖ ﻣﺮﻍ ﻛﺎﻫــﺶ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺎ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻳﺎﻡ ﺷــﺎﻫﺪ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﮔﻮﺷﺖ ﻣﺮﻍ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﺪﻯ ﻳﻮﺳﻒﺧﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﮔﻮﺷــﺖ ﻣﺮﻍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷﻰ ‪ 6600‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ‬ ‫ﻛﻪ ﭼﺮﺍ ﻧﺮﺥ ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻫﻤﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻛﻪ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﻣﺮﻍ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻮﻟﻮﻯ ﻭ ﺍﻣﺎﻡ‬ ‫ﺣﺴــﻴﻦ)ﻉ(‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ ﺍﺯ ﻧﺮﺥ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﻋﺮﺿــﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﻣــﺮﻍ ‪ 50‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﮔﺮﺍﻥﺗﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﺮﺥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﺮﺿﻪ ﺷﻮﺩ ﮔﺮﺍﻧﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺎ ﻣﺘﺨﻠﻒ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺻﻨﻔﻰ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺳﺎﻝﻫﺎﺳﺖ‬ ‫ﻧﺮﺥﻫﺎ ﺩﺭ ﻣــﻮﺍﺩ ﺧﻮﺭﺍﻛﻰ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺮﻍ ﻫﻴﭻﮔﺎﻩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺩﻭ ﻣﺎﻫﻪ ﺛﺒﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺣﻔﻆ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻧﻈﺮ ﺑﻨﺪﻩ ﻧﻮﺳــﺎﻥ ﺩﺭ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺮﻍ ﻣﺘﺎﺛــﺮ ﺍﺯ ﺗﻘﺎﺿﺎ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻳﻌﻨﻰ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﻘﺎﺿــﺎ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺩﺭ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻮﺍﺩ ﺧﻮﺭﺍﻛﻰ ﻭ ﺗﺮﻩﺑﺎﺭﻯ ﺯﻳﺎﺩ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﭼﻮﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﺎﺑﻌﻰ ﺍﺯ ﻛﺸﺶ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺛﺎﺑﺖ ﻧﺒــﻮﺩﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﻣﻰ ﺩﺭ ﻧﻮﺳــﺎﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﮔﻮﺷﺖ ﻣﺮﻍ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ‬ ‫ﻣﻰﮔــﺬﺍﺭﺩ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻬﺎﺩﻫــﺎ ﺍﺯ ﺩﻯ ‪ 95‬ﻫﻴﭻﮔﺎﻩ‬ ‫ﺛﺎﺑﺖ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺩﺭ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷﺪﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻗﻴﻤــﺖ ﺫﺭﺕ‪ ،‬ﺩﺍﺭﻭﻫﺎ ﻭ ﺳــﻮﻳﺎ ﻫﻤــﻮﺍﺭﻩ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ ﺛﺎﺑﺖ ﻧﺒﺎﺷﺪ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻣﺘﻐﻴﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺻﻨﻔﻰ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺑﺎ ﺁﻏﺎﺯ ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸــﺖ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﺧﺎﺭﺝ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻣﺘﺎﺛﺮ ﺍﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﻛﻼﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﻴﺴــﺖ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﺵ ﻭ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻣﺘﺎﺛﺮ ﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﻼﻥ ﻭ ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎﻯ ﻛﻼﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻮﺍﺩ ﺧﻮﺭﺍﻛﻰ‬ ‫ﻧﻴــﺎﺯ ﻫﺮﺭﻭﺯﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﺁﻧﻬﺎ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻘﺎﺿﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻓﻌــﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺑــﺎ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺷﻜﺴــﺘﻦ ﻧﺮﺥﻫــﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴــﺮﻩﺍﻯ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﺳــﻮﺩﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗــﻼﻡ ﭘﺮﻭﺗﺌﻴﻨــﻰ ﺍﻋﻤﺎﻝ‬ ‫ﻣﻬﺪﻯ ﻳﻮﺳﻒﺧﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ‪10‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﭼﺮﺍ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﻛﻪ ‪50‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﭘﺮﻭﺗﺌﻴﻨﻰ ﺗﺨﻔﻴﻒ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ؟ ﺍﻳﻨﺠﺎﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺫﻫﻨﻴﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﺣﺘﻤﺎﻻ ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻋﺮﺿــﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻳﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻳﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ‬ ‫ﭼﻨﺪﺍﻥ ﭘﺎﻳﻪ ﻭ ﺍﺳﺎﺱ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻳﻮﺳــﻒﺧﺎﻧﻰ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﺳــﻮﺩ ﻣــﻮﺍﺩ ﭘﺮﻭﺗﺌﻴﻨﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷــﻰ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳــﺖ ‪10‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺨﻔﻴﻒﻫﺎﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻗﻢ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻧﺮﺳﺪ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻗﺖ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ‬ ‫ﺍﺯﻧﻈﺮ ﺗﺎﺭﻳﺦﻣﺼﺮﻑ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣﺤﺼﻮﻟﻰ ﻛﻪ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺍ ﻫﺴﺖ؟‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺻﻨﻔﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫــﺪ‪ :‬ﺗﺨﻔﻴﻒ ﺩﺭ ﺍﻗﻼﻡ‬ ‫ﭘﺮﻭﺗﺌﻴﻨــﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪10‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﻮﺿﻮﻋﻴــﺖ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﺯ ﺳــﻮﺩ ﺑﻪﻣﺜﺎﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﺧﺮﻳﺪ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﻓﺮﻭﺧﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻓﻘﻂ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﻰ ﺟﺬﺏ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻪ ﺳﻮﺩ ﻓﻜﺮ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﺮﻍ ﺗﻮﻟﻴﺪﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﻣﺮﻏــﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻧﺤﻮﻩ ﻛﺸــﺘﺎﺭ ﻭ ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻣــﻮﺍﺩ ﺧﻮﺭﺍﻛﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺿﻌﻒ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﺨﻦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﺎ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻋﺮﺍﻕ ﻭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﺮﻍ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﻣــﺎ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺑﻰﻛﻴﻔﻴﺖ ﺧﺮﻳــﺪﺍﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﺎ ﺭﻗﻴﺒﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻧــﺎﻡ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺍﻳــﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺳــﺖ ﻧﺪﻫﻴﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻜﺎﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺘﻰ ﻭ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺩﺭ ﻧﺤﻮﻩ‬ ‫ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻳﻮﺳﻒﺧﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺮﻍ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺍﺳــﺖ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺮﻍ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻬﺎﺩﻩﻫﺎﻯ ﺩﺍﻣﻰ‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪7500‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﻗﻴﻤــﺖ ﻣﺮﻏﻰ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ ‪ 4900‬ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺳﻮﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻏﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺿﺮﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺳﺖﺳﺎﺧﺖ ﺑﻮﺩﻥ ﺑﺮﺝ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﺭﺍﻙ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗــﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻣﺮﻛﺰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺮﻛــﺰﻯ)ﺍﺭﺍﻙ(‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺣــﺪﺍﺙ ﺑﺮﺝ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺩﺭ ﺍﺭﺍﻙ ﺑﺮﺍﻯ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺟﻤﺸــﻴﺪ ﺯﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺑﺮﺝ ﺍﺻﻨــﺎﻑ ﺍﺭﺍﻙ ﺑﺎ ﺑﻨﺎﻯ ‪9‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 727‬ﻣﺘﺮ‬ ‫ﺩﺭ ‪ 10‬ﻃﺒﻘﻪ ﺩﺭ ﺩﺳﺖﺳﺎﺧﺖ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺑﺮﺝ‪،‬‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ‪ 8‬ﻃﺒﻘﻪ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻭ ‪2‬ﻃﺒﻘﻪ ﺁﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺝ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﺭﺍﻙ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‬ ‫‪80‬ﺩﺭﺻﺪ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺍﺳﻜﻠﺖ ﺁﻥ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﻓﺼﻞ ﺑﻬﺎﺭ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺯﻧﺪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺍﺭﺍﻙ ﺩﺭ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺍﺳﻜﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﻪﻫﻴﭻ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﺷﺄﻥ ﻭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺑﺮﺝ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻋﻼﻭﻩ‬ ‫ﺑﺮ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻣﺤﻞ‪ ،‬ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﻫــﺮ ﭼﻪﺑﻬﺘﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻈﺎﺭﺕ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﺯﺭﺳــﻰ ﺑﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫــﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﺮﺝ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﺣﺠﻢ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ‪ ،‬ﺗﺮﺩﺩ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰ ﺷﻬﺮ ﻣﺴﺘﻘﺮ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺯﻧﺪ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪50‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﺍﺯ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﻛﻤﻚ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺳﺎﺧﺖ ﻛﺎﻣﻞ ﺑﺮﺝ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺍﺭﺍﻙ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 120‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺮﻛﺰﻯ ‪ 196‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺩﺭ ‪ 12‬ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺳﻬﻢ ﺍﺭﺍﻙ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪ 42‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ 4‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪1396‬‬ ‫‪ 26‬ﺭﺟﺐ‪1438‬‬ ‫‪ 24‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /144‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪293‬‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺭﻓﻊ ﻣﺴﺌﻠﻪ‬ ‫ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﺳﻮﻝ ﺧﻀﺮﻯ ﺑﺮ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻭ ﻣﻬﺎﺭﺕﺁﻣﻮﺯﻯ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﻣﻮﺯﺵ‬ ‫ﻓﻨﻰ ﻭ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺑﺎﻳــﺪ ﻛﺎﺭﺁﻣﻮﺯﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺩﻫﻨﺪ ﻛﻪ ﻓﺮﺩ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰﻫﺎ ﻭ ﻣﻬﺎﺭﺕﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺁﻣﻮﺧﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺎﺭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﺍﺯ ﺁﻣﺎﺭ ﺑﺎﻻﻯ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ژﺍﭘﻦ ﺗﻨﻬﺎ ‪10‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺻــﺮﻑ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺣﻘﻮﻕﻫﺎ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ‪90‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺻﺮﻑ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺘﻰ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﻋﻜﺲ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻣﻮﺭ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭﺍﺟﺪ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺧﻀﺮﻯ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺸــﻜﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺰﺭگ ﺑﻮﺩﻥ ﺑﺪﻧﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﻣﺎ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ‬ ‫ﻣﺪﺭﻙﮔﺮﺍﻳﻰ ﺳــﻮﻕ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧــﺪ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ؛‬ ‫ﻋﻠﻢ ﺑﻪ ﺛﺮﻭﺕ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿــﺮ ‪42‬ﺩﺭﺻﺪ ﻓﺎﺭﻍﺍﻟﺘﺤﺼﻴﻼﻥ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﻣﺎ ﺑﻴــﻜﺎﺭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺑﻴــﻜﺎﺭﺍﻥ ﺑﺎﺳــﻮﺍﺩ ‪3‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺗﻌــﺪﺍﺩ ﺑﻴﻜﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﺑﻰﺳــﻮﺍﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﺍﺯﺩﻭﺍﺝﺷﺎﻥ ﻫﻢ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺤﺚ‬ ‫ﻣﻬﺎﺭﺕﺁﻣﻮﺯﻯ‪ ،‬ﺗﻼﺵ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺩﺭ ﺷﺎﮔﺮﺩﭘﺮﻭﺭﻯ )ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﺩ – ﺷــﺎﮔﺮﺩﻯ( ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺧﻀﺮﻯ ﺑﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺯﻭﺩﺑﺎﺯﺩﻩ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪84‬‬ ‫ﻭ ‪ 85‬ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 84‬ﻭ ‪ 85‬ﻭﺍﻡﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻭﺩﺑﺎﺯﺩﻫــﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺍﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﺘﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺎ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﻧﺒﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺿﺮﺭ ﻭ ﺯﻳﺎﻥ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺍﮔﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭﺍﻡﻫﺎ ﺗﺪﺍﺑﻴﺮ ﺩﺭﺳــﺘﻰ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﻧﻜﻨﺪ‪ ،‬ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺁﺳﻴﺐ‬ ‫ﺟﺪﻯ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﻳﺪ؛ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻳﺎﺑﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺧﻀﺮﻯ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﺎﺭﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﭼﻴﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺧﻮﺩ ﻭﺍﻡﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺻﻔﺮ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ‪2‬ﺭﻗﻤﻰ ﺍﺳﺖ؛ ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﺑﺎ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﻣﻮﻓﻖ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺍﺻﻼﺡ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻛﺎﺭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﻣﻬﻢ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ ﺷﺎﻣﻞ‬ ‫‪23‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻛﺎﺭﻓﺮﻣــﺎ ﻭ ‪7‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﺭﮔﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺻﻼﺡ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺭﻭﻧﺪ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺷﻐﻠﻰ ﺑﺎﻻ ﺑﺮﻭﺩ ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺳﻬﻢ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻬﻢ ﺑﻴﻤﻪ ﺭﺍ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺛﺎﺑﺖ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﻗﺪﺭﺕ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﺎﻡ ﻧﻮﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﺎﺣﺪﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺭﻭﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﻨﻔﻰ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫــﺎ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺧﻨﺪﺍﻥﺭﻭ‬ ‫ﭘﺮﻭﺗﺌﻴﻨــﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺗﻬﻴﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺭﻛﻮﺩ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﮔﻮﺷﺖ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺑﻴــﻦ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﮔﺎﻭﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻒ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻗﻴﻤﺘﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﮔﻮﺷــﺖ ﮔﺎﻭﻯ‬ ‫ﻣﺪﺗﻰ ﺍﺳــﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻛﻮﺩ ﺩﺍﻣﻦ ﺯﺩﻩ ﻛﻪ ﺩﺭﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﻨﻢ ﻛﻪ ﻧﺮﺥﻫﺎ ﺍﺯ ﺑﻬﻤﻦ ‪ 95‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺛﺒﺎﺕ ﻧﺮﺥﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻓﻌﻠﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﻳﻦﻃﻮﺭ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﺯﻫﻢ ﺑﺎﻻﺳﺖ ﻭ ﺗﻮﺍﻥ ﺧﺮﻳﺪ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﺮﺥﻫﺎ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﻣﻨﻄﻘﻰﺗﺮ ﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺩﺍﻡ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺩﺍﻡ ﻭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺷــﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﻧﺮﺥﻫﺎ‬ ‫ﺷﻜﺴﺘﻪ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺣﺎﻛﻢ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﭘﺮﻭﺍﺭ ﻛﺮﺩﻥ ﺩﺍﻡ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻳــﻚ ﻣﻘﻄﻊ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻰﺭﻭﻳﻪ ﺩﺍﻡ ﺯﻧﺪﻩ ﺍﺯ ﻣﺒﺎﺩﻯ‬ ‫ﻏﻴﺮﺭﺳﻤﻰ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﻛﻪ ﮔﻮﺷــﺖ ﮔﺎﻭﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﻤﻴﺎﺏ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﭘﻴــﺪﺍ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑﺎ ﻧﻈــﺎﺭﺕ ﺩﻗﻴﻖ ﺑﺮ ﻧﺤﻮﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺩﺍﻡ ﺩﻳﮕﺮ ﺷــﺎﻫﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻧﺒﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‪،‬‬ ‫ﻋﺮﺍﻕ ﻭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﺩﺍﻡ ﺯﻧﺪﻩ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‪ ،‬ﺩﺍﻡ ﺭﺍ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺯﻧﺪﻩ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻣﺎﻳﻞ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺩﺍﻡ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷــﻴﻮﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﺮﺳــﻮﻡ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺫﺑــﺢ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﮔﻮﺷــﺖ ﮔﺎﻭﻯ ﻛﻴﻠﻮﻳﻰ‬ ‫‪37‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺗﻬﻴﻪ ﻭ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﮔﻮﺷــﺖ ﮔﺎﻭﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻮﻇﻒﺍﻧﺪ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻧﺮﺥ ﺭﺍ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺯ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎ ﺣﺎﻛﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺠﻮﺯ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﮔﻮﺷــﺖ ﮔﺎﻭﻯ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺯ ﻧﺮﺥ ﻣﺼﻮﺏ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻔﻆ ﻳﻜﺪﺳــﺘﮕﻰ ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺭﺳــﺎﻥ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﻣﺒﺎﺩﺭﺕ ﺑﻪ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺭﺳﺎﻥ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺗﺬﻛﺮﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺠﻮﺯ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﺬﻛﺮﺍﺕ ﺑﻰﺗﻔﺎﻭﺕ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﻣﺠﺎﺭﻯ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻚﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺳﻜﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻃــﻼ ﻭ ﺟﻮﺍﻫﺮ‬ ‫ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺗﺸــﺮﻳﺢ ﺑﺮﺧــﻰ ﺩﻻﻳﻞ‬ ‫ﻧﻮﺳــﺎﻧﺎﺕ ﺍﺧﻴﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﻃﻼ ﻭ ﺳﻜﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺣﺒﺎﺏ ﻗﻴﻤﺖ ﺳﻜﻪ ﺷﻜﺴﺘﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﻜﻪ ﺑﻪ ﺗﻌﺎﺩﻝ ﺭﺳﻴﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺤﻤﺪ ﻛﺸﺘﻰﺁﺭﺍﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺴﻨﺎ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻃﻼ ﻭ ﺳــﻜﻪ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺭﺷﺪ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺗﻮﺟﻬــﻰ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ ﺍﻣﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻫﻔﺘﻪ ﺍﺧﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷــﺪ ﻭ ﺍﻛﻨــﻮﻥ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺳﻜﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺛﺎﺑﺖ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺳﻴﺎﺳﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﻨﺶﻫﺎﻯ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻃﻼ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﮔﺬﺍﺷﺘﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫــﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﻬﺘﺮ ﺷــﺪﻥ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻃﻼ ﻭ ﺳــﻜﻪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫــﺎ ﺭﻭﻧﺪ ﻧﺰﻭﻟﻰ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ؛ ﺑﻪﻃﻮﺭﻯﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺳــﻜﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ‪10‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺷــﺪ‪ .‬ﻗﻴﻤﺖ ﺳــﻜﻪ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪228‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿــﺮ ﺑﻪ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪218‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫــﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺛﺎﺑﺖ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻛﺸﺘﻰﺁﺭﺍﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺩﻻﻳﻞ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺳﻜﻪ ﻭ ﻃﻼ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪﻫــﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺳــﻜﻪ ﻭ ﻃﻼ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻔﺘﻪﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺍﺯ ﻳﻚﺳﻮ ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﺮﺧﻰ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻃﻼﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﻓﺮﻭﻛﺶ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﻭ ﺛﺎﺑﺖ ﺷــﺪﻥ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ‪ ،‬ﺗﻘﺎﺿــﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻧﻴﺰ ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺛﺎﺑﺖ ﺷــﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﻃﻼ ﻭ ﺟﻮﺍﻫﺮ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﻛﺎﻫﺸــﻰ ﻗﻴﻤﺖ ﻃﻼ ﻭ ﺳــﻜﻪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ‬ ‫ﭘﺲﺍﺯﺁﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻭﺍﺧﺮ‬ ‫ﻫﻔﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﺗﺎ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 4‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪1396‬‬ ‫‪ 26‬ﺭﺟﺐ‪1438‬‬ ‫‪ 24‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /144‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪293‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﻼﻯ ﺟﺎﻥ‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﻮﻣﮕﺮﺩﻯ ﺷﺪ‬ ‫ﻣــﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 85‬ﺁﻏﺎﺯ ﻭ ﺩﺭ ﺩﻝ ﻛﻮﻳﺮ‬ ‫ﺍﻗﺎﻣﺘــﮕﺎﻩ ﺑﻮﻣﮕــﺮﺩﻯ ﺍﻳﺠــﺎﺩ‬ ‫ﻛﺮﺩﻡ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺍﻗﺎﻣﺘــﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺑــﻪ‬ ‫ﺗﻮﺻﻴــﻪ ﺩﻭﺳــﺘﺎﻧﻰ ﻣﺎﻧﻨــﺪ‬ ‫ﻫﺎﺷﻢ ﻃﺒﺎﻃﺒﺎﻳﻰ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ‬ ‫ﻣﺎﺯﻳــﺎﺭ ﺁﻝﺩﺍﻭﻭﺩ‪،‬‬ ‫ﻓﻌﺎﻝ ﺑﻮﻣﮕﺮﺩﻯ‬ ‫ﻓﻌــﺎﻝ ﺧﺎﻧــﻪ ﺑﻮﻣﮕــﺮﺩﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺁﻏــﺎﺯ ﻭ ﺧﺎﻧــﻪ ﭘﺪﺭﻯ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻣﻜﺎﻧﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﭘﺬﻳﺮﺍﻳﻰ ﺍﺯ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﻮﻳــﺮ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﺮﺩﻡ‪ .‬ﺍﻳــﻦ ﺍﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻯ‬ ‫ﻓﺮﺣــﺰﺍﺩ ﻭﺍﻗﻊ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻣﺎ ﺑــﻪ ﺁﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﻴﻢ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﺩﻳﻨــﺎ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻫﻴﭻ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺯﻧــﺪﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﻤــﻪ ﺍﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻮﻣﮕــﺮﺩﻯ ﺩﺭ ﻛﻮﻳﺮ‬ ‫ﻣﻮﻓﻖ ﺷﺪﻧﺪ ﺗﺎ ﻛﻮﻳﺮﮔﺮﺩﻯ ﺭﺍ ﻓﻌﺎﻝ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺟﺎﺫﺑﻪ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺍﻗﺪﺍﻣــﺎﺕ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﻗﺪﻳﻤــﻰ ﺑﻮﻣﮕﺮﺩﻯ ﺭﺍ ﻧﮕــﺮﺍﻥ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺁﻥ‬ ‫ﻫﻢ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻭﺍﻡ ‪ 100‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺑﻮﻣﮕﺮﺩﻯ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻣــﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻡ ﺍﺯ ﻫﻴﭻ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺗﻰ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺑﺎ ﻓﺮﻭﺵ ﻃﻼﻯ ﻫﻤﺴــﺮﻡ ﻭ ﺷﻜﺴﺘﻦ ﻗﻠﻚ ﻓﺮﺯﻧﺪﻡ‬ ‫ﺧﺎﻧــﻪ ﭘﺪﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ‬ ‫ﭘﺬﻳﺮﺍﻳﻰ ﻛﺮﺩﻡ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﭘﻴﺸﻜﺴﻮﺕ ﺑﻮﻣﮕﺮﺩﻯ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﭘﺲﺍﻧﺪﺍﺯ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺷﺨﺼﻰ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺑﻮﻣﮕﺮﺩﻯ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﻓﻌﺎﻝ ﻛﺮﺩﻧــﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺍﻳــﻦ ﻭﺍﻡ ﺑﻪ ﻫﺮ‬ ‫ﺷــﺨﺼﻰ ﻛﻪ ﺍﺩﻋﺎﻯ ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ ﺍﻗﺎﻣﺘــﮕﺎﻩ ﺑﻮﻣﮕﺮﺩﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻣﻮﺟﺐ ﺷــﺪﻩ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺣﺘﻰ ﻧﺎﻡ ﺑﻮﻣﮕﺮﺩﻯ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺩﺭﺳــﺘﻰ‬ ‫ﺗﻠﻔــﻆ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ ،‬ﻭﺍﺭﺩ ﻋﺮﺻﻪ ﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻤﻮﻧــﻪ ﻓﺮﺩﻯ ﺑﺎ ﻭﺍﻡ ‪ 100‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑﻮﻣﮕﺮﺩﻯ ﺁﺳﺎﻧﺴﻮﺭ ﻧﺼﺐ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ!‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﺧﺎﻧﻪﻫــﺎﻯ ﺑﻮﻣﮕﺮﺩﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﻓﺖ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻳﺎ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﻭ ﺑﻮﻣﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﻏﻴﺮﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺩﺭ ﻫﺘﻞﻫﺎ‬ ‫ﺍﻗﺎﻣﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻳﺎ ﺭﺍﻧﻨﺪﻩ ﺍﺗﻮﺑﻮﺳــﻰ ﺑﺎ ﺍﺩﻋﺎﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻮﻣﮕــﺮﺩﻯ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﻛﺴــﺐ ﻭﺍﻡ ‪ 100‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﺑﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﺩﺭ ﻫﻔﺘــﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﻫﻴﭻ ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻮﻣﮕﺮﺩﻯ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻣﺤﻠﻰ ﻭ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪﻫــﺎﻯ ﺑﻮﻣﮕﺮﺩﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﻨــﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺟﻠﺴــﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﺟﻴﻬــﻰ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺍﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩﻫــﺎﻯ ﺑﻮﻣﮕــﺮﺩﻯ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺩﻫﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻳﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑــﺎ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩ ﺍﻓﺮﺍﺩ‬ ‫ﺑﻰﺻﻼﺣﻴﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺭﻭﺍﺝ ﻛﺎﻓﻪﮔﺮﺩﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻮﺯﻩﻫﺎ ﻭ ﻛﺎﺥﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﺎﻓﻪﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷـﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳـﺘﻘﺒﺎﻝ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻛﺎﻓﻪ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺩﺭ ﺷـﻬﺮﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻳﺰﺩ‪ ،‬ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺷﻴﺮﺍﺯ‪ ،‬ﻛﺎﺷﺎﻥ ﻭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺻﺒﺎ ﺭﺿﺎﻳﻰ‬ ‫‪ expo@tejaratdaily.com‬ﭘﻴﺪﺍﻳﺶ ﻧﻮﻉ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﺷـﺪ‪ .‬ﭼﻪ ﭼﻴﺰ ﺑﻬﺘـﺮ ﺍﺯ ﺁﻧﻜﻪ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺑﺎ ﺧﻮﺩ ﺧﻠﻮﺕ ﻛﻨﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﺑﺮﻭﻯ ﻳﺎ ﻣﻄﺎﻟﺒﻰ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺑﻨﻮﻳﺴﻰ؟ ﺑﻪ‬ ‫ﻃـﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺍﻳـﻦ ﺍﻣﺮ ﺟﺬﺍﺑﻴﺖ ﺑﺴـﻴﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﺍﻥ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳـﺪ ﺩﻳﺪ ﺁﻳﺎ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺭﻭﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺭﺍﺿﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺳﻮﺩﻯ ﻛﺴﺐ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ؟ ﺍﺯ ﺳﻮﻳﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﻰ ﻣﺮﻣﺖ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺧﻄﺮ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﻧﺠﺎﺕ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﻳﺎ ﺑﻪ ﻛﻠﻰ ﻫﻮﻳﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ؟‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺑﺮ ﺣﻔﻆ ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ‪ ،‬ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﻭﺳﺮﺑﺮﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺎﻭﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﻣﻨﻄﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻣﺮﻣﺖ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‬ ‫ﺳــﻮﺩﻯ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺻﺮﻓﻪ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﻣﺴﻴﺢ ﺷﺮﻳﻒ‬ ‫ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪﻯ ﺑﺎﺷــﺪ؛ ﺍﻣﺎ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ‬ ‫ﺑﻰﻧﻈﻴﺮ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﺍﺷﺘﻴﺎﻗﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻓﻪﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺳﻮﺩﺁﻭﺭ ﻭ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳــﻦ ﻃﺮﺡ ﺩﺭ ﻣﻜﺎﻥﻫــﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺩﻗﻴــﻖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺭﺩ‬ ‫ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺣﻤﺎﻡ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﻛﺎﻓﻪ ﻳﺎ ﺳﻔﺮﻩﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﺣﻤﺎﻡﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻛﻮﺗﺎﻫﻰ ﺳﻘﻒ ﻭ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﺳﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﻧﺒــﻮﺩﻩ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺁﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺎﻓــﻪ ﺑﻪ ﻛﻠﻰ ﻫﻮﻳﺖ ﺍﻳﻦ ﺣﻤﺎﻡﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨــﻰ ﻛﻪ ﻗﺪﻣﺘﻰ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 200‬ﺳــﺎﻝ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻧﻴﺰ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﮔﺮﻣﺎﻳﺸﻰ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﺸﻰ‪،‬‬ ‫ﻧﻮﻉ ﺳــﻘﻒ ﻭ ﻧﻮﻉ ﺁﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻳﻚ ﻛﺎﻓﻪ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻧﺴﺨﻪ ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﻜﺎﻥﻫــﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﭘﻴﭽﻴــﺪ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺮﻳﻚ ﺭﺍ‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻫﻮﻳﺖ ﻭ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﺁﻥ ﻣﺮﻣﺖ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ ﺩﺍﺩ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﻣﺼﺎﺭﻑ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺻﻼ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺗﺠﺎﺭﻯﺳﺎﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻋﻤﻮﻡ ﻣﺮﺩﻡ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﻮﺩﺁﻭﺭ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻧﺪﻳﺸــﻪ ﻛﺴﺐ ﺳﻮﺩ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩﻥ ﺑﻨﺎﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻫﻤﻴﺘﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺭﻭﻯ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺳﻮﺩ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺻﺮﻓﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺴﻴﺢ ﺷــﺮﻳﻒ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺳﻮﺩ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺍﺯ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺑﻪ ﻛﺎﻓﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺭﻭﻯ ﭘﺮﻭژﻩﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺳــﻮﺩ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺑــﻪ ﺻﺮﻓﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑــﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺧﺎﻧﻪ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﻛﺎﻓﻪ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺳﻮﺩ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺁﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﺮﻣﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺑﮕﻴــﺮﺩ ﻳﻚ ﻣﻜﺎﻥ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﻳﻚ ﻫﺘﻞ‪،‬ﺭﺳــﺘﻮﺭﺍﻥ ﻳﺎ ﻛﺎﻓﻰﺷــﺎپ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﻨﺪ ﺑﺎ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺣﺴﺎﺏ ﻛﺘﺎﺏ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻳﻰ ﭼﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‬ ‫ﻭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﺍﺕ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﺯﮔﺸــﺖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺭﺍ ﻣﺘﺼﻮﺭ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ‪ 8‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺎﺯﮔﺸــﺖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻈــﺮ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ ﻳﻚ ﺑﻨﺎﻯ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﺑﻨﺎ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﺁﻥ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻭ ﻣﺮﻣﺖ ﺑﻨﺎ ﻫﺮﻛﺪﺍﻡ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ ﺭﻭﻯ ﺩﺳــﺖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﺻﺮﻓﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺮﻣﺖ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ ﺑﻨﺎﻫﺎ ﺑﻪ ﻛﺎﻓﻰﺷﺎپ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ ﺑﺎﺳــﺘﺎﻧﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﺑﻨﺎﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻫﻴﭻ ﺍﺭﺯﺷــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﺟﺴﺖﻭﺟﻮﻯ ﺳﻮﺩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻔﻆ ﻭ ﻣﺮﻣﺖ ﺍﺛﺮ ﺭﻭﻯ ﺁﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺍﮔﺮ ﺧﺎﻧﻪ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﻛﺎﻓﻪ ﺷــﺪﻩ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﺣﺘﻢ ﺳــﻮﺩ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺁﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﻏﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﮔﺮ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﺭﻭﻯ ﺑﻨﺎﻳﻰ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﻣﺘﻤﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺟﻴﺐ ﺧﻮﺩ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﻛﻨــﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺍﺣﻴﺎ ﻭ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺑﻨﺎﻫﺎ ﻭ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻭﺍﮔــﺬﺍﺭﻯ ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻣﺰﺍﻳﺪﻩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺎﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺁﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﮔﻮﻧﻪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻨﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﻧﺪﻩ ﻣﺰﺍﻳﺪﻩ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﻣﺸــﺨﺺ ﻭ ﺑﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻣﺸــﺨﺺ ﻣﺮﻣﺖ ﻭ ﺳﭙﺲ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺪﺕ ﻣﻌﻴﻨﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺮﻣﺖ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ‬ ‫ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺑﺴــﺘﮕﻰ ﺑﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺁﻥ ﻣﻜﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﻳﻚ ﺣﻤﺎﻡ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺎﻓﻪ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺟﺎﻯ ﺳــﺘﻮﻥﻫﺎ ﻭ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺳﻘﻒ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺑﺒﺮﺩ‪ ،‬ﻫﻮﻳﺖ ﺁﻥ ﺑﻨﺎ ﺭﺍ ﻧﺎﺑﻮﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ‬ ‫ﺑﻨﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻧﻴﺴﺖ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﻮﻳﺖ ﺣﻤﺎﻡ ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺷــﺮﻳﻒ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻳﻚ ﺑﻨﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺎﻓﻪ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻭ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﺑﻨﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ ﻫﻮﻳﺖ ﺑﻨﺎ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﻧﻤﻰﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻳﻚ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻨﺎ‬ ‫ﺑﻴﻨﺪﻳﺸﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺩﻗﻴﻖ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻫﻮﻳﺖ ﺍﺻﻴﻞ ﺑﻨﺎﻫﺎ ﺭﺍ ﺧﺪﺷﻪﺩﺍﺭ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺮﻣﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﺷﺮﻁ ﺣﻔﻆ ﻫﻮﻳﺖ ﺑﻨﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﺑﻌﻀﻰ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﺍﺻﻮﻟﻰ ﻭ ﺑﺎ ﺣﻔﻆ ﻫﻮﻳﺖ ﺍﺻﻠﻰ ﺑﻨﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻣﻜﺎﻥ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻥ ﺑﻪ ﻛﺎﻓﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﻋﺎﻟﻢﻧﮋﺍﺩ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﻛﺎﻓﻪﮔﺮﺩﻯ ﺑﻪ »ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻨﺎﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﺭﺯﺵ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﺸﺨﺼﻰ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﻳﻚ ﺑﻨﺎﻯ ‪ 300‬ﺳــﺎﻟﻪ ﺭﺍ ﻫﺮﮔﻮﻧــﻪ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺗﺒﺪﻳــﻞ ﺑﻪ ﻛﺎﻓﻪ ﻛﻨــﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﺗﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ ﺑﻪ ﺩﺭﺳﺘﻰ‬ ‫ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺑﻴﻔﺘﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺤﺚ ﻣﺮﻣــﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺘﻮﻟــﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﻓﻀــﺎ‪ ،‬ﻣﺮﻣﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ ﺑﻨﺎﻫــﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﻪ ﺩﺭﺳــﺘﻰ ﻭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﻦ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﺍﻧﻢ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ‬ ‫ﺍﺯ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ‪ 60‬ﺳــﺎﻟﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺎﻓﻪ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺎﻫﺎ ﺑﺎ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻗﺪﻣﺖﺩﺍﺭ‬ ‫ﻣﺘﻔــﺎﻭﺕ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﻋﺎﻟﻢﻧﮋﺍﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺑﻴﺎﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻛﺎﻓــﻪﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺳــﺨﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺁﺷــﭙﺰﺧﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺗﻬﻮﻳﻪ‪ ،‬ﺳﺮﻣﺎﻳﺶ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﻣﺎﻳﺶ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ‪ 200‬ﺳﺎﻟﻪ ﻫﻴﭻ ﻳﻚ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﻋﺎﻟﻢﻧﮋﺍﺩ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﻣﺠﺒﻮﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺩﺳﺘﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻳﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻫﺮ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﻛﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻜﺎﻥ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺿﺮﺑﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﻧﻜﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺑﺎﺯﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﻣﺮﻣﺖ‬ ‫ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺑﻪ ﺩﺭﺳــﺘﻰ ﻭ ﺑﺎ ﺣﻔﻆ ﻫﻮﻳﺖ ﺑﻨﺎﻫﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﻣﻜﺎﻥ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﺁﻥ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍ ﻭ ﺳﻮﺩﺁﻭﺭ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺮﻣﺖ‬ ‫ﺩﺭﺳــﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺑﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﻨﺎﻫــﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻧﻴﺰ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻧﺨﺴــﺖ ﺣﻔﻆ ﺑﻨﺎ ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺑﻨــﺎ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﺮﺩﻥ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻛﺎﻓﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺳﭙﺲ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﺑﻨﺎﺑﺮ ﺁﻥ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ ﺭﺍ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻛﺮﺩ ﻭ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﻧﺴــﺨﻪ ﻛﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻤﺎﻡ ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﭘﻴﭽﻴﺪ‪ .‬ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺣﻤﺎﻡ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﺳﻔﺮﻩﺧﺎﻧﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺩﺭ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺷﻴﺮﺍﺯ ﻭ ﻛﺎﺷﺎﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﻜﺎﻥﻫــﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺩﺭ ﺻــﻮﺭﺕ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺳﻮﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﻣﻜﺎﻥ ﺩﺭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ‬ ‫ﺗﻮﺟــﻪ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺳــﻮﺩ ﻣﻤﻜﻦ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﺑﻨﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺷﻮﺩ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺮﻣﺖ ﻭ ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ ﺁﻥ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﻪ ﺑﻨﺎﻯ ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﻰ‬ ‫ﺁﺳــﻴﺐ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﻣﻨﺠﺮ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻧﻈﺎﺭﺕ‬ ‫ﻭ ﻣﺮﻣﺖ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻧﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﺮﺩ‪ -‬ﺑــﺮﺩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﻭ ﺑﻨﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻧﺪﺭﺯﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻔﺮ ﺑﻬﺘﺮ‬ ‫ﺳــﻔﺮ ﻣﻮﺟﺐ ﺗﺠﺪﻳﺪ ﻗــﻮﺍ‪ ،‬ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺭﻭﺣﻴــﻪ ﻭ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎﻯ ﺯﻳﺒﺎ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﻧﻪ ﻫﺮ ﺳﻔﺮﻯ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﺑﺮﺧﻰ ﻧﻜﺎﺕ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﻔﺮﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻧﻜﻨﻴﺪ ﭼﻪ ﺑﺴــﺎ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮﻩﺍﻯ ﺑﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺭﻓﺘﻦ ﺭﻭﺣﻴﻪ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻣﻨﺠﺮ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﺪ‪،‬‬ ‫ﺷــﻴﻮﻩ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻛﺮﺩﻥ ﺭﺍ ﺑﺪﺍﻧﻴﺪ ﻭ ﻧﺤﻮﻩ ﻛﺴﺐ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺭﺍ‬ ‫ﻳﺎﺩ ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺗﻮﺻﻴﻪﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﻔﺮﻯ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺸﻜﻞ ﻭ‬ ‫ﺩﻏﺪﻏﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺯ ﻣﺪﺍﺭﻙ ﻣﻬﻢ ﭼﻨﺪ ﻧﺴﺨﻪ ﺗﻬﻴﻪ ﻛﻨﻴﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺪﺍﺭﻙ ﻣﻬﻤﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﮔﺬﺭﻧﺎﻣﻪ ﻭ‪ ...‬ﭼﻨﺪ ﻧﺴــﺨﻪ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺗﻬﻴﻪ‬ ‫ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺑﺎ ﮔﻢ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﺻﻞ ﮔﺬﺭﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﻧﺸــﺎﻥﺩﺍﺩﻥ‬ ‫ﻧﺴــﺨﻪ ﻛﭙﻰ‪ ،‬ﻣﺠــﻮﺯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﭘــﺮﻭﺍﺯ ﻭ… ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﻤﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻓﻘﻂ ﺑﺤﺚ ﮔﺬﺭﻧﺎﻣﻪ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﮔﻮﺍﻫﻴﻨﺎﻣﻪ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﻭ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻭ… ﻧﻴﺰ ﻧﺴﺨﻪﻫﺎﻯ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻥ ﺗﻬﻴﻪ ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻓﺎﻳﻞﻫﺎﻯ ﭘﺸــﺘﻴﺒﺎﻥ ﻳﺎ ﺩﺭ ﺍﺻﻄﻼﺡ ﺑــﻚﺁپ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺍﺯ ﻣﺪﺍﺭﻙ‪،‬‬ ‫ﻋﻜﺲﻫــﺎ ﻭ ﻫﺮ ﭼﻴﺰﻯ ﻛﻪ ﻧﮕﻬــﺪﺍﺭﻯ ﺁﻥ ﺑﺮﺍﻯﺗﺎﻥ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﺩﺍﺩﻥ ﻧﺴﺨﻪﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ‪ ،‬ﺑﺎﺯ‬ ‫ﻫﻢ ﻛﺎﺭﺗﺎﻥ ﺭﺍﻩ ﺑﻴﻔﺘﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﻧﻘﻠﻴﻪ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﻛﻨﻴﺪ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻭﺳــﺎﻳﻞ ﻧﻘﻠﻴﻪ ﻋﻤﻮﻣــﻰ ﻣﺨﺘﻠﻒ‪ ،‬ﻛﺮﺍﻳﻪ ﻭ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﺪﺍﻧﻴﺪ‪ .‬ﺑﺪﺍﻧﻴﺪ ﻛﺪﺍﻡ ﻭﺳــﻴﻠﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺴﻴﺮ ﻭ ﻣﻘﺼﺪ‬ ‫ﺷﻤﺎ ﻣﻨﺎﺳــﺐﺗﺮ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﮔﺎﻫﻰ ﺍﻭﻗﺎﺕ ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﻌﻀﻰ ﻭﺳــﺎﻳﻞ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﺍﻳﻦﻃﻮﺭ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﻣﺜﻼ‬ ‫ﺷﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺑﻌﻀﻰ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﺗﺎﻛﺴﻰ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ ﻣﺴﺎﻭﻯ ﺑﺎ ﺳﺎﻳﺮ‬ ‫ﻭﺳﺎﻳﻞ ﻧﻘﻠﻴﻪ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﻞ ﺳﻌﻰ ﻛﻨﻴﺪ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ‬ ‫ﮔﺸــﺖﻭﮔﺬﺍﺭ ﺩﺭﻭﻥ ﺷــﻬﺮﻯ ﺩﺭ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺣﺘﻤﺎ ﺍﺯ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﻛﺮﺍﻳﻪ ﻫﺮ ﻭﺳﻴﻠﻪ ﻭ ﻣﺴﺎﻓﺖ ﻣﺴﻴﺮﻫﺎ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﻰﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺮﻗــﺮﺍﺭ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﺎ ﻣﺮﺩﻡ ﻋﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺷــﻬﺮ ﻭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺳﻔﺮ ﺷﻤﺎ ﺭﺍ ﺯﻳﺒﺎﺗﺮ ﻭ ﭘﺮﺧﺎﻃﺮﻩﺗﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﺳﺎﺳﺎ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ‬ ‫ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻦ ﻓﺮﻫﻨﮓﻫﺎ ﻭ ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻫﻨﮓﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺟﺎﻟﺒﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﻳﺪ ﺷــﻤﺎ ﺭﺍ ﻭﺳــﻴﻊﺗﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﻗــﺮﺍﺭﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﭼﺸــﻤﻰ ﻭ ﻟﺒﺨﻨﺪ ﺯﺩﻥ ﻣﻌﺠــﺰﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ‬ ‫ﻟﺒﺨﻨﺪﺗﺎﻥ ﭘﺎﺳﺦ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺩﺍﺷﺖ ﻳﻌﻨﻰ ﺷﻤﺎ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩﺍﻳﺪ‪،‬‬ ‫ﭘﺲ ﭘﺎ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﺗﺮ ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﺪ‪ ،‬ﺳــﻼﻡ ﺑﺪﻫﻴﺪ ﻭ ﻭﺍﺭﺩ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺸﻮﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺩﻭﺳــﺘﺎﻥ ﺧﻮﺑﻰ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ‪ .‬ﻳﺎﺩﺗﺎﻥ ﻧﺮﻭﺩ ﻟﺒﺨﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻣﻬﺮﺑﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺯﺑﺎﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺁﺩﻡﻫﺎ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺩﻧﻴﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﻮﻣﻰ ﻛﻤﻚ ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ‬ ‫‪ ‬ﺣﻮﺍﺱﺗﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻭﻗﺘﻰ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﻰ ﺳــﻔﺮ ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ‪ ،‬ﺑــﺎ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺸﺎﻧﻰ ﺑﭙﺮﺳﻴﺪ‪ ،‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻨﺎﻇﺮ ﻭ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ ﻧﺎﺏ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻛﺴﺐ‬ ‫ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬ﻫﻤﻪﺟﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻢ ﻭ ﺑﻴﺶ ﺯﺑﺎﻥ ﻓﺎﺭﺳــﻰ ﺭﺍ ﻣﻰﻓﻬﻤﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺯﺑﺎﻥ ﻓﺎﺭﺳــﻰ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﺗﺎﻥ ﻧﻴﺎﻣﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺯﺑﺎﻥ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻭ ﺩﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﻛﻤﻚ ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ‪ .‬ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺑﺎﺷــﻴﺪ ﻭﻗﺘﻰ ﻣﺜﺒﺖ ﻭ ﺧﻮﺵﺭﻭ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻴﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻏﺮﻳﺒﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺗﺤﻮﻳﻞﺗــﺎﻥ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻯ‬ ‫ﻛﻤﻚﺗــﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﻫﻴﭻ ﻛﺘﺎﺏ ﻭ ﺳــﺎﻳﺘﻰ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ ﺩﺭ ﻧﻘﺎﻁ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺷــﻬﺮﻫﺎ ﻭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭ ﺳﻄﺢ‬ ‫ﺷــﻬﺮ‪ ،‬ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺭﺍﻳــﮕﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣــﺮﺩﻡ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻠﺰﻭﻣــﺎﺕ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺷــﻤﺎ ﺑﺎ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺳــﻔﺮ ﺣﻔﻆ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻰﻧﻈﻴﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﻔﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺗــﺎﻥ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺣﻮﺍﺱﺗﺎﻥ ﺑﻪ ﻗﺴــﻤﺖ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ‬ ‫ﻗﻀﻴﻪ ﻫﻢ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧــﺖ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻫﻜﺮﻫﺎ ﻭ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺳــﻮﺩﺟﻮ ﺭﺍﺣﺖﺗﺮ ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺣﺴﺎﺏ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺗﺮﺍﻛﻨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺧﺮﻳﺪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﻭ… ﺩﺳﺖ‬ ‫ﭘﻴﺪﺍﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﭘﺲ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻛﻤﻰ ﺍﺣﺘﻴﺎﻁ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﺮﺝ ﺑﺪﻫﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺫﻫﻦﺗﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺎﺯ ﻧﮕﻪﺩﺍﺭﻳﺪ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺭﺳﻢ ﻭ ﺭﺳﻮﻡ‪ ،‬ﻏﺬﺍﻫﺎ ﻭ ﻋﺎﺩﺍﺕ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﻛﻪ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﺪ‪،‬‬ ‫ﺗﻌﺼﺐ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﺪ‪ .‬ﻗﻀﺎﻭﺕ ﻛﺮﺩﻥ ﺭﺍ ﻛﻨﺎﺭ ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ‬ ‫ﺳــﻔﺮ ﻓﻘﻂ ﺳــﻌﻰ ﻛﻨﻴﺪ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺴــﺐ ﻛﻨﻴﺪ ﻭ ﺗﺎ ﺟﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺧــﻮﺵ ﺑﮕﺬﺭﺍﻧﻴﺪ‪ .‬ﻭﻗﺘﻰ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺳــﻔﺮ ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺣﺘﻤــﺎﻝ ﺯﻳﺎﺩ‪ ،‬ﭼﻴﺰﻫﺎﻳﻰ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﺪ ﻭ ﻣﻰﺷــﻨﻮﻳﺪ ﻛﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺟﺒﻬﻪ ﻧﮕﻴﺮﻳﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺫﻫﻨﻰ ﺑﺎﺯ ﭘﺬﻳﺮﺍﻯ ﺗﻔﺎﻭﺕﻫﺎ ﺑﺎﺷﻴﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺳــﺨﺖ ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﻣﻦ ﻋﺎﺩﺕﻫﺎ ﻭ ﺗﻔﻜﺮﺍﺕ ﻫﻤﻴﺸﮕﻰ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺑﻴــﺮﻭﻥ ﻧﻴﺎﻳﻴﺪ‪ ،‬ﺳــﻔﺮ ﺧﻮﺑــﻰ ﻧﺨﻮﺍﻫﻴﺪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﺎ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻳﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻣﻰﺷــﻮﻳﺪ ﻛﻪ ﻫﻴﺠﺎﻥ ﻭ ﺷــﺎﺩﺍﺑﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﺯﻧﺪﮔﻰﺗﺎﻥ ﺗﺰﺭﻳﻖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﭼﻴﺰﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺑﺒﻴﻨﻴﺪ‪ ،‬ﺩﻟﺸﻮﺭﻩ ﻭ ﺗﺮﺱﻫﺎﻯﺗﺎﻥ ﺳﺮﻳﻊﺗﺮ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪5‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫‪ 4‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪1396‬‬ ‫‪ 26‬ﺭﺟﺐ‪1438‬‬ ‫‪ 24‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /144‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪293‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺭﻭﺯﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﺮﻳﺒﻮﻥ‬ ‫ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﭼﻪ ﺍﺭﻭﻣﻴﻪ‬ ‫ﻣﺤﻮﺭﻧﺸﺴﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ژﺍﭘﻦ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﭘﻴﺸـﺮﻓﺖ ﺭﻭﺯﺍﻓﺰﻭﻥ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ ،‬ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﺗﺎﻣﻴـﻦ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ‬ ‫‪ expo@tejaratdaily.com‬ﻫﻤﻮﺍﺭ ﺷـﺪﻩ ﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺑﺸـﺮ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﺭﺣـﺎﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻦ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻔﺎﻫﻴـﻢ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧـﺪ ﺩﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻭ ﻓﻬﻢ ﺗﺤﻠﻴﻞﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼـﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺑﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﺎﻻ ﻳﺎﺭﻯ ﺭﺳﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﻭ ﺳـﻮﺍﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﺗﻤﺎﻡ ﻗﺸﺮﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺩﺭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺳﺒﻚ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻨﺘﻰ ﺑﻪ ﻣﺪﺭﻥ ﻛﻤﻚ ﺷﺎﻳﺎﻥﺗﻮﺟﻬﻰ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠﻰ ﻭ ﻫﻔﺘﻤﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠﻰ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺷﺎﻩﻛﻠﻴﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ‬ ‫ﺑﺤﺮﺍﻥﻫــﺎ ﺑﻴﻤﻪ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺁﮔﺎﻫﻰﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖﻫﺎﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﻓﺘﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻭ ﻧﺤــﻮﻩ ﻧﮕﺮﺵ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻭ ﺍﺯﺟﻤﻠــﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴــﺮﺍﺕ ﺑﻨﻴﺎﺩﻳﻦ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﻋﻢ ﺍﺯ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ‪ ،‬ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻨﺠﺮﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﻛﻤﻰ ﻭ ﻛﻴﻔﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻛﻨــﺎﺭ ﺁﻥ‪ ،‬ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﻧﻴﺰ ﻣﺘﺤﻮﻝ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻧﮕﺮﺵﻫﺎ ﺩﮔﺮﮔﻮﻥ ﺷﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺗــﻮﺍﻥ ﺑﻬﺮﻩﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺴــﺘﻤﺮ ﻭ‬ ‫ﭘﻮﻳﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶﻳﺎﻓﺘﻪ‪ ،‬ﻭ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺳــﻬﻢ ﻧﺴﺒﻰ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻩﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﻘﺶ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻣﺮﻯ ﻓﺮﺍﮔﻴﺮ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻳﻚ ﺑﺨﺶ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺑﻴﻔﺘﺪ‪ .‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ‪ ،‬ﺣﺪ ﻭ ﻣﺮﺯ ﻭ‬ ‫ﺳــﻘﻒ ﻣﺸﺨﺼﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﻫﻤﺎﻥﻃﻮﺭ ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺭﺍ ﺩﺭﺑﺮﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺳــﺨﻨﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺑــﺰﺭﮔﺎﻥ ﺩﻳﻨﻰ ﻣﺎ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺛﺮﻭﺕ ﻭ ﺭﻓﺎﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻭ ﺭﻳﺸــﻪﻛﻨﻰ ﻓﻘﺮ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ؛ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺩﻭ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﻋﺪﺍﻟﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﻔﻬﻮﻡ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫»ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ« ﻭ »ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ« ﺩﻭ ﻣﻔﻬﻮﻡ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪﻧﻴﺎﻓﺘﻪ ﺑــﺎ ﻫﻢ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺪﺍ ﺍﺯ ﻫﻢ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﻳــﻚ ﻣﻔﻬﻮﻡ ﻛﻤﻰ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ‪ ،‬ﻫﺪﻑ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺭﻓﺎﻩ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻛــﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪،‬‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺭﺣﺎﻝ‬ ‫ﻣﻔﻬﻮﻣــﻰ ﻛﻴﻔــﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺷــﺎﻣﻞ ﺍﺑﻌﺎﺩ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ‪ ،‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺭﻳﺸــﻪﻛﻨﻰ ﻓﻘﺮ ﻭ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ؛ ﺁﻧﭽﻪ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﻋﺪﺍﻟﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺷﺪﺕ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﺮﺩﻫﻤﺎﻳﻰ ﺭﻫﺒﺮﺍﻥ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺑــﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫‪ 2000‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ )‪1379‬ﺷﻤﺴــﻰ( ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠــﻞ ﻣﺘﺤﺪ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﺸﺴــﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻫــﺰﺍﺭﻩ‪ ،‬ﺍﻫﺪﺍﻓﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻳــﻰ ﭘﻨﻬﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﺑﻴﺎﻧﻴﻪﺍﻯ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺷــﺪ‬ ‫ﻋﺮﺻــﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﺁﻥ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﻯﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﺟــﻮﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ ﻛﻪ ﺣﺮﻛﺖ‬ ‫ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪﻳﺎﻓﺘﮕﻰ ﺗﺴﺮﻳﻊ ﺑﺨﺸــﺪ ﻭ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﺎﻳــﺪ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳــﺖ ﻣﺘﺨﺼﺼــﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻫﺰﺍﺭﻩ ﺭﺍ ﻣﺤﻘﻖ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮﺍﻥ ﻗــﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴــﺮﺩ‪ .‬ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ‬ ‫ﺭﻳﺸﻪﻛﻦ ﻛﺮﺩﻥ ﻓﻘﺮ ﻣﻄﻠﻖ ﻭ ﮔﺮﺳﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﻧﺸﺴــﺖﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺮﻭﻳﺞ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﺟﻨﺴــﻴﺘﻰ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺁﺷﻜﺎﺭ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺯﻧﺎﻥ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﺮگ ﻭ ﻣﻴﺮ ﻛﻮﺩﻛﺎﻥ‪،‬‬ ‫‪ ‬ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺗﻨﺪﺭﺳﺘﻰ ﻣﺎﺩﺭﺍﻥ‪ ،‬ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﺍﻳﺪﺯ‪ ،‬ﻣﺎﻻﺭﻳﺎ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ‬ ‫ﺑﻴﻤﺎﺭﻯﻫــﺎ‪ ،‬ﺗﻀﻤﻴﻦ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ ﺯﻳﺴــﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﻣﻠﻰ ﻭ ﻫﻔﺘﻤﻴــﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠﻰ ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﻰ‬ ‫ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﺯ ﺍﻫﺪﺍﻓﻰ ﻣﻬﻢ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ‪ 10‬ﻭ ‪ 11‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸــﺖ ‪ 96‬ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ ﺑﺎﺑﻠﺴﺮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﺎ ﺩﺑﻴﺮ ﻋﻠﻤﻰ ﻫﻔﺘﻤﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠﻰ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻯ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ؛ ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﺤﺚﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪﺳــﺎﺯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﭼﻨﻴﻦ ﺟﺮﻳﺎﻥﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺷﻨﺎﺧﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻮﺗﺎﻩﻣــﺪﺕ ﻭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻳﻜﺒــﺎﺭﻩ ﻭ ﻧﺎﮔﻬﺎﻧﻰ ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳﺮ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺍﻣﺮﻯ ﺗﺪﺭﻳﺠﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﺮ ﻛﺸــﻮﺭ ﺁﮔﺎﻫﻰ‬ ‫ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ ﻧﻮﻳــﻦ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻋﺼﺮ ﺣﺎﺿــﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﻭ ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﻳﺎﺭﻯ ﺭﺳﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﻫﺮ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺁﮔﺎﻫﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮ ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﺸﺴﺖﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﮔﻴﺮﻧــﺪﻩ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﺭﺳــﺎﻧﺪ‪» .‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ« ﻋﺒﺎﺭﺕ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻯ ﻣﻠﻰ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎ ﺁﺷــﻨﺎ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﺭﺷﺪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠﻰ ﻭ ﻫﻔﺘﻤﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ﺍﻋــﻢ ﺍﺯ ﻓﻴﺰﻳﻜــﻰ‪ ،‬ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ‪ 10‬ﻭ ‪11‬‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪.‬‬ ‫ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻌﺘﺒﺮﺗﺮﻳــﻦ ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ »ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺟﻬﺎﻥ‪ ،‬ﮔﺰﺍﺭﺷــﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﻣﻴﺮﻣﻨﺼﻮﺭ ﻃﻬﺮﺍﻧﭽﻴﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺑﻴﺮ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ »ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ« ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﻋﻠﻤﻰ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻓﺘﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ ﻣﺘﺤﺪ‬ ‫‪ ‬ﻫـﺪﻑ ﺍﺯ ﺑﺮﮔـﺰﺍﺭﻯ ﻧﺨﺴـﺘﻴﻦ‬ ‫ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠـﻰ ﻭ ﻫﻔﺘﻤﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﺍﻣﻴﺮﻣﻨﺼﻮﺭ ﻃﻬﺮﺍﻧﭽﻴﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﻧﻴﻢ ﻗﺮﻥ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﺎ‬ ‫ﺳــﺮﺍﻧﻪ ﺍﻣﻴﺪ ﺑﻪ ﺯﻧﺪﮔــﻰ‪ ،‬ﻧﺮﺥ ﻣﺮگ ﻭ ﻣﻴﺮ‪ ،‬ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﻧﻮﺳﺎﻥﻫﺎﻯ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺩﺭ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪،‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺛﺒﺖﻧﺎﻡﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﺼﻴﻼﺕ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ‪ ،‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳــﻄﻪ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﺑﺮﺭﺳــﻰ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﻬﺒــﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ‪ ،‬ﺷــﺎﺧﺺ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺗﺤﺮﻛﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﺍﻫــﺪﺍﻑ ﺳﻴﺎﺳــﺖﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2005‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﻋﻠﻤﻰ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺳــﻨﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺗﺪﻭﻳﻦ‬ ‫)‪ 1384‬ﺷﻤﺴــﻰ( ﺑﺮﺍﺑــﺮ ‪ 0/957‬ﺩﺭﺻــﺪ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺍﺟــﺮﺍ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺩﻫﻪﻫــﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﮔﺮﻭﻩ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺤﺼﻴﻼﺕ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ‪ 177‬ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻤﺮﺩﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑــﺮ ﺟﻨﺒﻪﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺭﺗﺒــﻪ ‪ 94‬ﺟﺎ ﮔﺮﻓﺘﻴﻢ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻭﺟﻮﺩ ﺗﻜﻤﻴﻠﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﻧﺎﻣﮕﺬﺍﺭﻯ ﻫﺮ ﺳﺎﻝ ﺑﺎ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻋﻨﻮﺍﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ‬ ‫ﻭﻳﮋﮔــﻰ ﻣﻬــﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‪ ،‬ﺧﻮﺩﺍﺗﻜﺎﻳﻰ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﮔﺮﻭﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﺍﺑﺴﺘﮕﻰ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫‪ 7‬ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫــﺎ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴــﺎﺯ ﺧﻮﺩ ﺑــﻪ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻫﻴﺎﺕ ﻋﻠﻤﻰ ﺩﺍﻧﺸﻜﺪﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺻﺖ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ‬ ‫ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‪ ،‬ﺧﻮﺩﺍﺗﻜﺎﻳﻰ ﻧﺎﻣﻴﺪﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﻭﺍﺑﺴﺘﮕﻰ ﺷــﺪﻳﺪ ﺑﻪ ﻋﻮﺍﻣﻞ‬ ‫ﺷﺪﻧﺪ ﺗﺎ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﺷﺘﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺁﻥ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﺸــﻮﻳﻖ ﺑﻪ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﻭ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ‬ ‫ﻋﻠﻤﻰ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻫﻤــﻜﺎﺭﺍﻥ ﮔﺮﻭﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺤــﻮﻝ ﻓﻜﺮﻯ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴــﻢ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﻰ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻛﻢ ﻧﻈﻴﺮ ﺍﺯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺼﻤﻢ ﺷﺪﻧﺪ ﺭﻭﻧﺪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﻴــﺪﻭﺍﺭﻡ ﻫﻔﺘﻤﻴــﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﻗﺒﻞ ﻣﻔﻴﺪ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺑﺎﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻳﻚ ﺍﻟﻤﭙﻴﺎﺩ ﭘﮋﻭﻫﺸﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﻗﺒﻞ ﺑﺎ ﺟﺬﺏ ﻣﺨﺎﻃﺐ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬــﻰ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳــﻢ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﻧﻴﺰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺑﺮﺭﺳﻰﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﻌﻪﻫﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺑــﺎ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﺎ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺑﺎ ﺁﻥ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺟﺬﺏ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻧﺤــﻮﻩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑــﺎ ﭼﺎﻟﺶ ﺭﻭﺑــﻪﺭﻭ ﻧﺒﻮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﺩﻭ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺨﺶ ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﻰ‬ ‫ﺁﻥ ﭘﻴــﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ‪6‬ﺩﻭﺭﻩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﻣﻘﺎﻟﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﺎﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻭ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﺩﺍﺩﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻗﺸــﺮ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻫﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠﻰ ﺍﻓﺮﺍﺩ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺮ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﻓﻘﻂ ﺷــﺎﻣﻞ ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﺎﻥ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ ﻛﻪ ﺳــﻄﺢ ﻋﻠﻤﻰ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﻰ ﺑﺎﻻﺗﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﻞ ﻫﺪﻑ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺁﺷﻨﺎﻳﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﻋﻠﻢ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫــﺮ ﺣــﺎﻝ ﺍﻳــﻦ ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺯﻣﻴﻨﻪﺳــﺎﺯ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﺳــﺎﺯﻯ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫــﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮﺍﻥ ﺟﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎ ﻫﺮ ﻛﺪﺍﻡ ﺍﺯ ﻣﻘﺎﻟﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﻰ ﻭ ﻣﻠﻰ ﺩﺍﻭﺭﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳـﻦ ﺩﺳـﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸـﻴﻦ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭼﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻫﺪﻑ ﺍﺯ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﺤﺮﻛﻰ ﻋﻠﻤﻰ ﺑﻴﻦ ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﺎﻥ ﺗﺤﺼﻴﻼﺕ ﺗﻜﻤﻴﻠﻰ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺸــﺨﺺ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﺸــﻮﻳﻖ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﺎﺩﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺸﻰ ﺭﻭﻯ ﺑﻴﺎﻭﺭﻧﺪ‪ .‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻪ ﻣﻘﺎﻟﻪﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ‪6‬ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﮔﻮﺍﻫﻰ ﻣﻰﺩﻫــﺪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺗﺸﻮﻳﻖ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﺎﻥ ﺑﻪ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻤﺎﺱﻫﺎ ﺑﺎ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺗﻤﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﺁﺷﻜﺎﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺤﻠﻴﻞﻫﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﺩﺭ ﻣﺴﺎﺋﻞ‬ ‫ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻳﺎﻓﺘﻪﻫﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺤﻠﻴﻞﻫﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ ‪ -‬ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺍﺯ ﻣﺴــﺎﺋﻞ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﺸــﻮﻳﻖ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻣﺮ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﻴﺎﻥ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺍﺳــﻼﻣﻰ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻧــﺮژﻯ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣــﻰ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠــﻞ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﭘﻮﻟــﻰ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﻣﻨﺎﺑﻊ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﻼﻥ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﻛﻤﻰ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻭ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺭﺷــﺘﻪﺍﻯ ﻭ ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮﺍﻥ ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ ﺗﺒﺎﺩﻝﻧﻈﺮ ﻭ ﺁﺷﻨﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺁﺧﺮﻳﻦ‬ ‫ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺣــﻮﺯﻩ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﺰﻳﺖﻫــﺎﻯ ﺩﻳﮕــﺮﻯ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﺍﻣــﻜﺎﻥ ﭼــﺎپ ﻣﻘﺎﻟﻪﻫــﺎﻯ ﺑﺮﺗﺮ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﻣﻠﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ »ﻣﺠﻠــﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ« ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺸﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻛﻼﻥ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﻣﺎﺯﻧــﺪﺭﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮔﻔﺘﻨﻰ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﻠﻪ ﺑﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻧﺸــﺮﻳﻪﻫﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻋﻠﻮﻡ‪ ،‬ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺮﺗﺒﻪ ﻋﻠﻤﻰ‪-‬ﭘﮋﻭﻫﺸﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠﻰ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫‪22‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ﺳﺎﻝ ‪ 1389‬ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺸﻜﺪﻩ ﻋﻠﻮﻡ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻭ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﻭ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻭ ﺷﺸﻤﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻬﺮ ‪ 1394‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﮔ‬ ‫ﻔﺖﻭﮔﻮ ﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮﺍﻥ ﻭ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﻪ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻣﻘﺎﻟﻪﻫﺎﻯ ﺩﺍﻭﺭﻯ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ؛ ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻟﻪﻫﺎ ﺑﺎ ﻳﺎﻓﺘﻪﻫﺎﻳﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﺑﻪ ﺁﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻻﻳﻞ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻟﻪﻫﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﻧﺎﺧﺎﻟﺼﻰﻫﺎ ﺑﻪ ﺩﻭﺭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺷﻔﺎﻑ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﻭ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻦ ﺑﻪ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﺳـﻼﻣﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫـﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺍﺳـﺖ؛ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻣﻄﺎﻟﻌـﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﺳـﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺩﺭ ﺷﻴﻮﻩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺳﻌﻰ ﺷﺪﻩ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻯ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺣﻮﻝ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻳﻚ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺷــﺎﻣﻞ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ‪ ،‬ﻋﻘﻮﺩ ﺍﺳــﻼﻣﻰ‪ ،‬ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺩﻳﻮﻥ‬ ‫ﻭ‪ ...‬ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﺎ ﺁﻥ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺤﻮﺭﻫــﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻄﺮﺡ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺮﺍﻥ ﻭ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﺎﻥ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﺭ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﺨﺴـﺘﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﻫﻔﺘﻤﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠﻰ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭼﻪ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺣﺎﻣﻴﺎﻥ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﻣﻌﻨﻮﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻟﻰ ﻣﻬﻤﺎﻧﺎﻥ ﻭﻳــﮋﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻧﻴﺰ ﺣﻀــﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ؛ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻳﺶ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﭘﻮﻟﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ؛ ﻭﻗﺘﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﭘﻮﻟﻰ ﺑﺤﺚ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﻌﻮﻗﻪﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﺭﻳﺴــﻚ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ‬ ‫ﻭ‪ ...‬ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑــﺮ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺑﺨﺶ ﻧﻴﺰ ﻣﻘﺎﻟﻪﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻛﺎﺭ ﺑﻪ ﺣﺎﻣﻴﺎﻥ ﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﻳﻚ ﻧﺴــﺨﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻘﺎﻟﻪﻫﺎ ﻧﻴــﺰ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭ ﺗﻼﺵ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺳﺨﻨﺮﺍﻧﻰﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﺩﺍﻥ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮﺍﻥ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﺸﺴــﺖﻫﺎ ﻭ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩﻫــﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼــﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﺒﺎﺩﻝﻧﻈﺮ ﻭ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺁﺧﺮﻳﻦ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎ ﻭ ﺍﻳﺪﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭ ﻭ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇــﺖ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺿﻤﻦ ﺍﺷــﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺎﺭﺷﻰ‬ ‫ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﺍﺭﻭﻣﻴﻪ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺑﻬﺒﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﭼﻪ ﺍﺭﻭﻣﻴﻪ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫــﺪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺑﻬﺒﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﭼﻪ ﺍﺭﻭﻣﻴﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﻣﻌﺼﻮﻣﻪ ﺍﺑﺘﻜﺎﺭ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺳــﻢ‬ ‫ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﻓﺎﺯ ‪ 4‬ﺳــﻨﺪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ‬ ‫ﺩﻓﺘــﺮ ﻋﻤﺮﺍﻥ ﻣﻠﻞ ﻣﺘﺤﺪ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ژﺍﭘﻦ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﭼﻪ‬ ‫ﺍﺭﻭﻣﻴــﻪ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭﻳﺎﭼﻪ ﺍﺭﻭﻣﻴﻪ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺮ ﺍﺛﺮ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﻰﺗﻮﺟﻬﻰ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘــﻪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺁﻏﺎﺯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﺳﺘﺎﺩ ﻣﻠﻰ ﺍﺣﻴﺎﻯ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﭼــﻪ ﺍﺭﻭﻣﻴﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺳــﺘﺎﺩ ﻓﺮﺍﺑﺨﺸــﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺷــﻜﻞ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﭼﻪ ﺍﺭﻭﻣﻴﻪ ﻧﻴﺰ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺑﺘﻜﺎﺭ ﺿﻤﻦ ﺗﺸــﻜﺮ ﺍﺯ ﻋﻴﺴــﻰ ﻛﻼﻧﺘﺮﻯ‪ ،‬ﺩﺑﻴﺮ‬ ‫ﺳــﺘﺎﺩ ﻣﻠﻰ ﺍﺣﻴــﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﭼﻪ ﺍﺭﻭﻣﻴــﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻃــﺮﺡ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺍﺯ ﺗﺎﻻﺏﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻫﺸــﺘﻢ ﺩﺍﺷــﺘﻴﻢ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫــﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﺣﻔﻆ ﺗﺎﻻﺏﻫــﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺍﺧﺘﻼﻑﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﭘﺮﻭژﻩ »ﺟﻒ« ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﻭ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺍﺯ ﺗﺎﻻﺏﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﻴــﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ژﺍﭘــﻦ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﺍﺣﻴــﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﭼﻪ ﺍﺭﻭﻣﻴﻪ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺬﺍﻛــﺮﻩ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﻭ ﻧﺨﺴــﺖﻭﺯﻳﺮ ژﺍﭘﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪2013‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺷــﻜﻞ ﮔﺮﻓﺖ‪ ،‬ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫــﺎ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﻣﺮﺩﻣﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﭘﺎﻳــﺪﺍﺭ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﺴــﺰﺍﻳﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﺣﻴــﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﭼﻪ ﺍﺭﻭﻣﻴﻪ ﻛﻪ‬ ‫ﻫــﻢ ﺍﺯ ﺩﺍﺧﻞ ﻭ ﻫــﻢ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺭﺻﺪ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻗﺎﺑﻞﻗﺒﻮﻟﻰ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺑﺘﻜﺎﺭ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻟﮕﻮﻯ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺘﻰ‪ ،‬ﺍﻟﮕﻮﻳﻰ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻮﺛــﺮ ﻭ ﻣﻮﻓﻖ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻨﻮﺍﻧﺴــﻴﻮﻥ ﺗﻨــﻮﻉ ﺯﻳﺴــﺘﻰ ﻭ ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﺍﻗﻠﻴﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺳــﺎﺯﮔﺎﺭ ﺑــﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺍﻗﻠﻴﻢ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺷــﻮﺍﺭﺗﺮﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺑــﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺗﺎﻻﺏﻫﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺸﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺤﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﭼﻪ ﻧﻤﻚ ﻗﻢ‬ ‫ﺣﺠﺖﺍﻻﺳﻼﻡ ﻋﺴﮕﺮ ﺩﻳﺮﺑﺎﺯ ﺩﺭ ﻧﺸﺴﺖ ﺧﺒﺮﻯ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠﻰ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺩﺭﻳﺎﭼﻪ‬ ‫ﻧﻤﻚ ﻭ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﮔﺮﺩﻭﻏﺒﺎﺭ ﺩﺭ ﺣﻮﺿﻪ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﺪﻑ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﻗﻢ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺳﺎﻳﺮ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬ﺧﺪﻣﺖ ﺑﻪ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﻭ ﺣﻞ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﻪ ﺑﻴــﺎﻥ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺯﻳﺴــﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻗﻢ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺯﻳﺴﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺑﺤﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﭼﻪ ﻧﻤﻚ ﻭ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺭﻳﺰﮔﺮﺩﻫﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺩﺭﻳﺎﭼﻪ ﻧﻤﻚ ﻭ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﮔﺮﺩﻭﻏﺒﺎﺭ ﺩﺭ ﺣﻮﺿﻪ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﭼﻮﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﻗﻢ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﺤﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﻗﻢ‪ ،‬ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﻭ‬ ‫ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‪ 6 ،‬ﻭ ‪ 7‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﺪﻑ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﺩﻗﻴﻖ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺟــﻪ ﻫﻤﻪﺟﺎﻧﺒﻪ ﺑــﻪ ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬ﺑﺘــﻮﺍﻥ ﺭﺍﻩﺣﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻠﻤﻰ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻭ ﺑﺤﺮﺍﻥﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺣــﻮﺯﻩ ﺭﺍ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻳﺮﺑﺎﺯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺯﻳﺴﺖﻣﺤﻴﻄﻰ‪،‬‬ ‫ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﻗﻢ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻦ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻭ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻗﻢ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍﻩﺣﻞﻫﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ ﺁﻣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺩﻳﻨﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﺁﻥ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 4‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪1396‬‬ ‫‪ 26‬ﺭﺟﺐ‪1438‬‬ ‫‪ 24‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /144‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪293‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻃﺮﺣﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦﻫﻤﺮﺍﻩ ﻗﺎﺑﻞ ﻓﺸﺮﺩﻥ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪ‬ ‫ﻳــﻚ ﺷــﺮﻛﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺗﻠﻔﻦﻫﻤــﺮﺍﻩ‪ ،‬ﺗﻠﻔــﻦ‬ ‫ﻫﻮﺷﻤﻨﺪﻯ ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﻛﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﻓﺸــﺮﺩﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﺳــﻴﻠﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸﻦ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻣﻬﺮ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﻭﺭﺝ‪ ،‬ﭘﺮﭼﻤﺪﺍﺭ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ »ﺍچﺗﻰﺳــﻰ« ﺗﻠﻔﻨﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﻓﺸــﺮﺩﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺗﺎﻳﻮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﻗﺎﺏ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺟﺪﻳﺪ ‪HTC‬‬ ‫‪ U‬ﺣﺴــﮕﺮﻫﺎﻳﻰ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺑﺮ ﺑﺎ ﻓﺸــﺮﺩﻥ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﻓﻌﺎﻝ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺳﺎﺯﻧﺪﻩ ﺑﻪﺗﺎﺯﮔﻰ ﻭﻳﺪﺋﻮﻳﻰ ﺍﺯ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﭘﺮﭼﻤﺪﺍﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﺴــﺎﺏ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ ﺗﻮﺋﻴﺘﺮ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ HTC U .‬ﺩﺭ ‪ 16‬ﻣﻪ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺗﺎﻳﻮﺍﻥ‬ ‫ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻭﻳﮋﮔﻰ ﺟﺪﻳﺪ ﻛﻪ ‪Edge Sense‬‬ ‫ﻧﺎﻡﮔﺮﻓﺘــﻪ ﺑــﻪ ﻛﺎﺭﺑﺮ ﺍﺟــﺎﺯﻩ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸــﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﻳــﺎ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﺭﺍ ﻓﻘــﻂ ﺑﺎ ﻓﺸــﺮﺩﻥ ﺗﻠﻔﻦﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﻓﻌــﺎﻝ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ ﻣﻨﺘﺸﺮﺷــﺪﻩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﺻﻔﺤﻪﻧﻤﺎﻳﺶ ‪ 5/5‬ﺍﻳﻨﭽﻰ)ﺣﺪﻭﺩ ‪14‬‬ ‫ﺳــﺎﻧﺘﻰﻣﺘﺮ( ﻭ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ‪ 12‬ﻣﮕﺎﭘﻴﻜﺴﻠﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺟﺎﻟــﺐ ﺁﻧﻜﻪ ‪ HTC U‬ﻧﻴﺰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺁﻳﻔﻮﻥ ﺧﺮﻭﺟﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻫﺪﻓﻮﻥ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﻮﻧﻰ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﺩ ﺳﺎﻻﻧﻪﺍﺵ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﺳــﻮﻧﻰ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﻮﺩ ﺳﺎﻻﻧﻪﺍﺵ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﻣﺎﻟﻰ ﻣﻨﺘﻬﻰ ﺑﻪ ‪ 31‬ﻣﺎﺭﺱ ‪ 2017‬ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺳــﻮﻧﻰ ﺑﺎ ﺗﺼﺤﻴﺢ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺧﻮﺩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺳﻮﺩ‬ ‫ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﻛﺴﺐﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ﻣﺎﻟﻰ ﻣﻨﺘﻬــﻰ ﺑﻪ ‪31‬‬ ‫ﻣﺎﺭﺱ ‪ 11) 2017‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ(‪ ،‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﺳــﻮﺩﻯ‬ ‫‪ 2/6‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﻛﺴــﺐ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ژﺍﭘﻨﻰ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺑﺨﺶ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺟﺪﻳﺪ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺳــﻮﺩﺩﻫﻰ‬ ‫ﺑﺎﻻﺗــﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ﻣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ‪ 31‬ﻣــﺎﺭﺱ ﺑﻪ ﺍﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪ‪ ،‬ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺳــﻮﻧﻰ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‪ ،‬ﻛﺴﺐ‬ ‫ﺳــﻮﺩ ‪2/1‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﺭﺍ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨــﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ؛‬ ‫ﺣﺎﻝﺁﻧﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻫــﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺴﺐ ﺳــﻮﺩ ‪ 2/6‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺟﺎﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺣﺴﮕﺮ‬ ‫ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺳــﻮﻧﻰ ‪ 28‬ﺁﻭﺭﻳﻞ )‪ 8‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸــﺖ(‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﺎﻟﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻧﮕﺎﻫــﻰ ﺑــﻪ ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺳﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﻧﺸــﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﺭﺍﻳﺎﻧــﻪﺍﻯ ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳــﻦ‬ ‫ﻣﺘﻮﻟــﻰ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺁﻧﭽﻨﺎﻥ‬ ‫ﻭﻳﺪﺍ ﺳﻴﻨﺎ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻭ ﺷــﺎﻳﺪ ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ‬ ‫ﻧﭙﺮﺩﺍﺧﺘــﻪ ﻭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑــﺮ ﺍﻣــﻮﺭ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪،‬‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻫﺎ‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑــﺮ ﺍﻳﻦ ﺗﻤــﺎﻡ ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫ﺭﺳﺎﻧﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭ ﻋــﺪﻩﺍﻯ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘــﻪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭ ﺭﺍ ﺩﺷﻮﺍﺭ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳﻚ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺴﺘﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻃﺮﺡ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﻰ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑﺮﻕ‪ ،‬ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺑﻪ ﻛﻞ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻌﻤﻴﻢ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺯﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺣﺮﻑ ﺍﺯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻪ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ ،‬ﻧﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﭼﺮﺧﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﻭ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻣﺒﺎﺣﺚ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻭ ﺑﺤﺚ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺗﻮﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﮔﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﺎﺷــﺪ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺷــﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﻛﺎﻻ ﺑــﻪ ﻣﻌﻴﺎﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺑﺴﺘﻪ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻫﻰ‬ ‫ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻧــﻮﻉ ﻭ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﻋﻤﻠﻜــﺮﺩ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻭ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ‪ ،‬ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ‪ ،‬ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﻭ‪...‬‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﺍﻣﺘﻴــﺎﺯ ﺩﻫﻰ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻭ ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺍﺳﺎﺱ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‪ ،‬ﻭﺍﻡ‪ ،‬ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻭ ﺣﻘﻮﻕ ﮔﻤﺮﻛﻰ‬ ‫ﻣﺸــﺨﺺ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻮﻣﻰ ﺑﺮﻭﻳﻢ ﻭ ﺭﺍﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷﺪ ﺁﻧﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻫﺮ ﻛﺴـﺐﻭﻛﺎﺭ ﺗﺎﺯﻩﺍﻯ ﺑﺎ ﺧﻮﺩ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻭ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﮔﺎﻩ ﺑﻪ ﺳـﺪﻯ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺁﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺩﺭﻋﻤﻞ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺭﺍﻩ ﺭﺍ ﻏﻴﺮﻣﻤﻜﻦ ﻣﻰﺳﺎﺯﻧﺪ‪ .‬ﺣﻮﺯﻩ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ ﻭ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﻧﻴﺰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺴـﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺗﺎﺯﻩ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺸـﺎﻛﺶ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺑﻪ ﺳـﺪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺳﺎﺭﺍ ﺭﺷﺎﺩﻯﺯﺍﺩﻩ‬ ‫‪ trade@tejaratdaily.com‬ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺣـﻮﺯﻩ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﺑﺎﻳﻠﻰ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺎﻫﻴﺖ‬ ‫ﺧـﻮﺩ ﻭ ﻓﺮﻭﺷـﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺮﺿـﻪ ﺁﻧﺎﻥ ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻣﺪﻩ‪ ،‬ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺮ ﺳـﺮ‬ ‫ﺩﻭﺭﺍﻫﻰ ﻓﺮﻭﺵ ﻛﺎﻻ ﻳﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﺍﻫﻰ ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺁﻧﺎﻥ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﺸـﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺑﺤﺚﻫﺎ ﺑﺮ ﺳـﺮ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﺗﻘﺴـﻴﻢ ﺳـﻬﻢ ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ ﻣﻴﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪﺩﻫﻨﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺍپﺍﺳـﺘﻮﺭ ﻭ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺁﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻭﺿﺎﻉ ﻭﻗﺘﻰ ﺑﺤﺮﺍﻧﻰﺗﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﭘﺎﻯ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻭ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺩﺷﻮﺍﺭﺗﺮ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﻀﺎ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺭﺍﻩﺣﻞ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻭ ﺻﺎﺣﺐﻧﻈﺮ ﺑﻪ ﺑﻴﺎﻥ ﭼﺎﺭﻩﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻭﺿﻊ‬ ‫ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳـﺘﺎ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻛﻤﻴﺴـﻴﻮﻥ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪ ،‬ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺭﺳـﺎﻧﻪ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻛﺸـﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺗﺎﺯﻩﺗﺮﻳﻦ ﻧﺸﺴـﺖ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺣﻮﺯﻩ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺸﺴﺖ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪ ،‬ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺭﺳﺎﻧﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ‬ ‫ﺩﻏﺪﻏﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‪ ،‬ﮔﺮﻳﺒﺎﻥﮔﻴﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪،‬‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺭﺳــﺎﻧﻪ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳــﻊ‪ ،‬ﻣﻌــﺎﺩﻥ ﻭ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﻭﺯ ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‪،‬‬ ‫‪ 3‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺳﻠﺴﻠﻪ‬ ‫ﺟﻠﺴﺎﺕ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺟﻠﺴﻪ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻃﻼﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴــﻪ ﻛــﻪ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻃﻼﻳﻰ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪،‬‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺭﺳﺎﻧﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻏﻼﻣﺤﺴﻴﻦ ﺩﻭﺍﻧﻰ‬ ‫ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗــﻰ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪ ﺭﺣﻤﺘﻰ ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻓﺮﻫﻨﮓ‬ ‫ﻭ ﺍﺭﺷﺎﺩ ﺍﺳــﻼﻣﻰ‪ ،‬ﺳﻌﻴﺪ ﺭﺳﻮﻝﺍﻑ ﻭ ﺷﻬﺮﺍﻡ ﺣﺎﺝ ﻗﺮﺑﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ ،‬ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ‬ ‫ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺭﻭﺯ ﻣﻮﺭﺩﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﭘﻴﺮﺍﻣــﻮﻥ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻭ‬ ‫ﭼﺎﻟﺶﻫــﺎﻯ ﭘﻴﺶ ﺭﻭﻯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻋﺮﺿﻪﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺩﻏﺪﻏـﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨـﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻣﺤﺘﻮﺍ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿــﺎ ﻃﻼﻳــﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴــﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪ ،‬ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺭﺳﺎﻧﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺟﻠﺴــﻪ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺪﺍﻧﻴﻢ ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳﻦ ﺩﻏﺪﻏﻪ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍ‬ ‫ﻭ ﺑﻘﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‪ ،‬ﺑﺤﺚ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﻪ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﻛﻪ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺳــﺖﺑﻪﮔﺮﻳﺒﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺧﺼﻮﻟﺘﻰﻫﺎ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺁﻧﻜﻪ‬ ‫ﻣﺎﻫﻴﺖ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻳﺎ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺁﻧﺎﻥ ﻣﺸﺨﺺ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻴﭻ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻳﺎ ﻧﻬﺎﺩ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻳﺎ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﭘﺎﺳــﺨﮕﻮ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳﻦ ﺩﻏﺪﻏﻪ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍ‪ ،‬ﺑﺤﺚ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﻪ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻧﻮﻉ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺣﻮﺯﻩ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺑﺎ ﻣﺪﻝ‬ ‫ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺍﻧﻬﺎ ﺑﺎ ﭼﺎﻟﺶ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﺑﻪﻋﺒﺎﺭﺕﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺑﺪﻭﻥ ﻫﻴﭻ ﻧﺎﻇﺮﻯ‬ ‫ﻣﺸــﻐﻮﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﻣﺸــﺨﺼﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻣﺤﺘﻮﺍ ﺑﻪﻣﺮﻭﺭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﻫﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻧﺸــﺎﻥﮔﺮ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻛﺎﻫﺶ ﻛﻤﻰ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ‪ ،‬ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻛﻴﻔﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺳﺖﺑﻪﮔﺮﻳﺒﺎﻥ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﻤﮕﻰ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺧﻸ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗــﺎﺯﻩ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺁﻧﺎﻥ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻯ‬ ‫ﻧﻮ ﺑﺎ ﺗﺤﻮﻻﺕ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻳﺪ ﻭﺳــﻴﻊﺗﺮﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 80‬ﻭ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻼﻥ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺘﻴﻢ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺣــﻮﺯﻩ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺳــﺎﺯﻳﻢ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﻭ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﭘﻴﺶ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺍﻋﻼﻡﺷﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﺍﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺍﻳــﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﺳــﻌﻴﺪ ﺭﺳــﻮﻝ ﺍﻑ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺳــﻨﺪﻳﻜﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻧﺮﻡﺍﻓــﺰﺍﺭ ﻣﻮﺑﺎﻳــﻞ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺑﻪ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻭ‬ ‫ﭼﺎﻟﺶﻫــﺎﻯ ﭘﻴﺶ ﺭﻭﻯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻋﺮﺿﻪﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻧﺮﻡﺍﻓــﺰﺍﺭ ﺗﻠﻔﻦﻫﻤــﺮﺍﻩ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺧﺪﻣــﺎﺕ‬ ‫ﺍپﺍﺳــﺘﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪﻃﻮﺭﻛﻠﻰ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺧﺮﻳﺪﻭﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻛﺎﻻ‪ ،‬ﺧﺮﻳﺪﻭﻓﺮﻭﺵ ﺧﺪﻣﺖ‪ ،‬ﻛﺎﺭﮔــﺰﺍﺭ ﺧﺪﻣﺖ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ‬ ‫ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﺗﺠﻤﻴﻊ ﭘﻮﻝ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎﺍﻳﻦﺣﺎﻝ ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﻭﻓﺮﻭﺷــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﻣﺎ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭ ﺧﺪﻣﺖ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻭ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳــﺖ ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺍﺯ ﻣﺒﻠﻎ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺎﺭﻣﺰﺩ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺗﻘﺴﻴﻢ ﺳــﻬﻢ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺩﺭ ﺍپﺍﺳــﺘﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﻭ ﻣﺪﻝ‬ ‫ﻋﻤﺪﻩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺩﺭﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻣﻴﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪﺩﻫﻨﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺍپﺍﺳــﺘﻮﺭ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺫﻯﻧﻔﻌﺎﻥ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﻪ ﻧﺴﺒﺖ ‪ 70‬ﺑﻪ‬ ‫‪ 30‬ﺗﻘﺴــﻴﻢﺑﻨﺪﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺪﻝ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭ ﺍﺳــﺖ ﺳﻬﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪﺩﻫﻨﺪﮔﺎﻥ ‪ 60‬ﺗﺎ ‪ 70‬ﺩﺭﺻﺪ‪،‬‬ ‫ﺍپ ﺍﺳــﺘﻮﺭ ‪ 10‬ﺗﺎ ‪ 15‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻭ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭ ‪ 15‬ﺗﺎ ‪ 20‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺳﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸﻦ‪ ،‬ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﺧﺮﻳﺪﻭﻓﺮﻭﺵ ﺑﺎﺷﺪ‪ 9 ،‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕﺣﺴــﺎﺏ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﻧﻬﺎﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭﺝ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺰﻳــﺖ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﺵ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﻴﺰﻳﻜــﻰ ﺗﻄﺎﺑــﻖ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣــﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞﺩﺭﻙ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺁﻥﺳﻮﻯ ﻣﺎﺟﺮﺍ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺭﻳﺴﻚ ﺑﺎﻻﻯ ﺟﺪﺍﻭﻝ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻛﻞ‬ ‫ﻣﺒﻠﻎ ﺩﺭﺝﺷﺪﻩ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﺍﻣﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭ ﺧﺪﻣﺖ ﺑﺎﺷــﺪ‪،‬‬ ‫ﺳﻬﻢ ‪ 70‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﺩﻫﻨﺪﻩ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺣﺘﺴــﺎﺏ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻣﺸﺨﺺ ﻭ‬ ‫ﺳــﻬﻢ ‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺍپ ﺍﺳــﺘﻮﺭ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎﺍﻳﻦﺣﺎﻝ ﺍﺯﺁﻧﺠﺎﻳﻰﻛﻪ‬ ‫ﺑــﺎ ﻣــﺪﻝ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ‬ ‫ﺳﻌﻴﺪ ﺭﺳﻮﻝ ﺍﻑ‬ ‫ﺗﻄﺎﺑﻖ ﻧــﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺁﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻛﺎﺭ ﺩﺷﻮﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳــﻌﻴﺪ ﺍﻑ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻣﺪﻝ ﺗﻘﺴــﻴﻢ ﺳﻬﻢ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣــﺪﻯ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎ ﺍﺯ ﭘﻴﭽﻴﺪﮔﻰﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵ‬ ‫ﻭ ﺻﺪﻭﺭ ﺻﻮﺭﺕﺣﺴﺎﺏﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﮔﻔﺖ ﻭ ﺑﺮ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺴﺮ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻭ ﺳﻬﻢ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﺭﺍﺩﻳﻮﻳــﻰ ﻧﻴﺰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺍﺯ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺗﻘﺴــﻴﻢ ﭘــﻮﻝ ﺩﺭ ﻣﺒﺪﺃ ﺻﺤﺒــﺖ ﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺗﻘﺴــﻴﻢ ﭘﻮﻝ ﺩﺭ ﻣﺒﺪﺃ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻭﺍﺳــﻄﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪﺩﻫﻨﺪﻩ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻥ ﺍﺑﺘﺪﺍ‬ ‫‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳــﻬﻢ ﺭﺍ ﺑﻪﺣﺴــﺎﺏ ﺍپﺍﺳــﺘﻮﺭ ﻭ ‪ 70‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪﺩﻫﻨﺪﻩ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﭼﺎﻟﺶﻫــﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺳــﻄﻪ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻋــﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﺑﻪﺭﻭﺯ ﻛﺮﺩﻥ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺩﺭﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻮﻳﻦ‪ ،‬ﻣﺪﻝﻫﺎ ﺭﺍ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻭ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﻭ ﺑﻪﺭﻭﺯ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴــﻪ ﻣﺤﻤﺪ ﺭﺣﻤﺘــﻰ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺍﺭﺷــﺎﺩ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ‬ ‫ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺩﺍﺩ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺑﻮﻣﻰ ﻭ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺑﺎ ﻣﺠﻮﺯ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺍﺭﺷــﺎﺩ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻓﺮﻭﺵ ﻛﺘﺎﺏ‬ ‫ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﻭ ﺑﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ ﺣﺬﻑ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﻛﻤﻚ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻼﺵ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ »ﺍﻭﺑﺮ« ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻠﺐ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﭘﺎﺳــﺦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﻭﺑﺮ ﺑﻪ ﻭﺍﻛﻨﺶ ﺷــﺪﻳﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻩ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺭﺍﺿﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺁﻯﺗﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺍﻳﻦ ﺳــﺮﻭﻳﺲ‪،‬‬ ‫‪ Travis Kalanick‬ﻗــﻮﻝ ﺩﺍﺩﻩ ﺭﻭﻯ ﺭﻓــﻊ ﻣﻌﻀﻼﺕ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺮﻭﻳﺲ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻛﺎﺭ ﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦ ﺣﺎﻻ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﭘﻴﺶﺁﻣﺪﻩ ﺗﺪﺍﺑﻴﺮﻯ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ؛ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺁﻣــﻮﺯﺵ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻡﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺫﻳﺖ ﻭ ﺁﺯﺍﺭ ﻭ‪ . ...‬ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡﺷــﺪﻩ ﺍﻭﺑﺮ ﺗﺎ ﺣﺪﻯ ﺟﻮ‬ ‫ﻣﻨﻔﻰ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﺮﻭﻳﺲ ﺭﺍ ﺁﺭﺍﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ 20‬ﻧﻔــﺮ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﺮﺩ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪﺗﺎﺯﮔﻰ ﻋﻜﺴــﻰ ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻥ‬ ‫ﮔﺮﺍﻓﻴﺖﻫﺎﻯ)ﻧﻘﺎﺷﻰﻫﺎﻯ ﺭﻭﻯ ﺩﻳﻮﺍﺭ( ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﮔﺬﺍﺷﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻋﺒﺎﺭﺕ ‪ Undelete#‬ﺭﺍ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻣﻰﺩﺍﺩ ﻭ‬ ‫ﺗﻼﺷــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻛﻤﭙﻴﻨﻰ ﺣﺎﻣﻰ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺍﻭﺑﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻌــﺪ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺁﺯﺍﺭ ﻭ ﺍﺫﻳﺖ ﺟﻨﺴــﻰ ﺯﻧﺎﻥ‬ ‫ﺍﺯﺳﻮﻯ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻭﺑﺮ‪ ،‬ﻣﻮﺝ ﺍﻋﺘﺮﺍﺿﻰ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺑــﻪ ﭘــﺎ ﺷــﺪ ﻭ ﻛﻤﭙﻴــﻦ ‪ DeleteUber#‬ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺑﻪﺳــﺮﻋﺖ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺑــﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺳﺮﻭﻳﺲ‪ ،‬ﺍﻛﺎﻧﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺒﻜﻪ ﺑﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺍﻓﻴﺖ »‪ «Undelet‬ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﮔﺮﻭﻩ ‪AM1‬ﺣﺎﻣﻰ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ ﻧﻘﺎﺷﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺑــﻮﺩ ﻭ ﺩﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻣــﺪﻝ ﻛﻤﭙﻴﻦﻫﺎ ﺗﺎ ﭼﻪ‬ ‫ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻔﻴﺪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺑﺤﺮﺍﻧﻰ ﻧﺠﺎﺕ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﻫــﻢ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﺑﺒﻴﻨﻴﻢ ﺍﻭﺑــﺮ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺍﻣﻨﻴــﺖ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ ﭼــﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪﺍﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻟﭗﺗﺎپ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﻛﻠﻰ‬ ‫ﺣﺎﻓﻈﻪ‬ ‫ﻫﺎﺭﺩ ﺩﻳﺴﻚ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖ )ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﺩﻝ‬ ‫ﻟﭗﺗﺎپ ﺩﻝ ‪4GB-1TB-8GB-i7 5459 Vostro‬‬ ‫‪4GB-1TB-8GB-i7 5459 Vostro‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪33490000‬‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗﺗﺎپ ﻟﻨﻮﻭ ‪4GB-2TB-16GB-i7 Ideapad IP500‬‬ ‫‪4GB-2TB-16GB-i7 Ideapad IP500‬‬ ‫‪ 16‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 2‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪32200000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﻟﭗﺗﺎپ ﺍﻳﺴﻮﺱ ‪4-1-8-K550JX i7‬‬ ‫‪4GB-1TB-8GB-K550JX i7‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪30600000‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗﺗﺎپ ﻟﻨﻮﻭ ‪2GB-1TB-16GB-i7 Thinkpad E550‬‬ ‫‪2GB-1TB-16GB-i7 Thinkpad E550‬‬ ‫‪ 16‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪28500000‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗﺗﺎپ ﻟﻨﻮﻭ ‪2-1-8-i7 Thinkpad E560‬‬ ‫‪2-1-8-i7 Thinkpad E560‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪26100000‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗﺗﺎپ ﻟﻨﻮﻭ ‪2GB-1TB-8GB-i7 Ideapad IP300‬‬ ‫‪2GB-1TB-8GB-i7 Ideapad IP300‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪25300000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﻟﭗﺗﺎپ ﺍﻳﺴﻮﺱ ‪2GB-1TB-8GB-X541UV i5‬‬ ‫‪2GB-1TB-8GB-X541UV i5‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪23600000‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗﺗﺎپ ﻟﻨﻮﻭ ‪2GB-1TB-8GB-i5 E550‬‬ ‫‪2GB-1TB-8GB-i5 Thinkpad E550‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪22500000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﺮ‬ ‫ﻟﭗﺗﺎپ ﺍﻳﺴﺮ ‪2-500-4-575G Core i5-Aspaire E5‬‬ ‫‪2-500-4-575G Core i5-E5‬‬ ‫‪ 4‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 500‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪20300000‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗﺗﺎپ ﻟﻨﻮﻭ ‪2GB-1TB-6GB-i5 B5180‬‬ ‫‪2GB-1TB-6GB-i5 B5180‬‬ ‫‪ 6‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪19700000‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗﺗﺎپ ﻟﻨﻮﻭ ‪2GB-500GB-4GB-i5 310 IdeaPad‬‬ ‫‪2GB-500GB-4GB-i5 310 IdeaPad‬‬ ‫‪ 4‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 500‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪18800000‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗﺗﺎپ ﻟﻨﻮﻭ ‪2GB-500GB-4GB-i3 E5080‬‬ ‫‪2GB-500GB-4GB-i3 E5080‬‬ ‫‪ 4‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 500‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪16150000‬‬ ‫ﺩﻝ‬ ‫ﻟﭗﺗﺎپ ﺩﻝ ‪2G-500-4-A6 3541 Inspiron‬‬ ‫‪2G-500-4-Laptop Dell A6‬‬ ‫‪ 4‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 500‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪15500000‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗﺗﺎپ ﻟﻨﻮﻭ ‪Intel-500-4-i3 Thinkpad Edge E550‬‬ ‫‪500GB-Intel-4GB-i3 Thinkpad E550‬‬ ‫‪ 4‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 500‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪13400000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﻟﭗﺗﺎپ ﺍﻳﺴﻮﺱ ‪1-500-4-X540SC Celeron N3050‬‬ ‫‪1-500-4-X540SC Celeron N3050‬‬ ‫‪ 4‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 500‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪13000000‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫‪7‬‬ ‫ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ‪ 3‬ﺩﻭﺭﻩ ﻣﻮﻓﻖ ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ‪ -‬ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﻭ ﻓﺮﺍﻧﻜﻔﻮﺭﺕ‪ ،‬ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ‪ -‬ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻓﻀﺎﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﻭ ﻣﺴﺘﻤﺮ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸـﺘﺮ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ‬ ‫ﻧﻬﻢ ﻭ ﺩﻫﻢ ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻛﻪ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ‬ ‫ﻭ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷـﺖ‪ ،‬ﺭﻭﻧﺪ ﭘﻴﺸـﺮﻓﺖ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺳﺎﻝ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻭ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻘﺮﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑـﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻣﻌـﻮﻕ ﻭ ﻳﺎﻓﺘﻦ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳـﻖ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪ ،‬ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﺏ‬ ‫ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺑﺰﺭگ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪ ،‬ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻋﻼﻡ ﺷـﻔﺎﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﺟﺮﺍﻳﻢ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺗﺸﺮﻳﺢ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‪،‬‬ ‫ﺑﻬﺎﻧﻪﺍﻯ ﺷـﺪ ﺗﺎ ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷـﺘﻪ ﻋﻠﻰ ﺩﻳﻮﺍﻧﺪﺭﻯ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﭘﮋﻭﻫﺸﻜﺪﻩ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻧﺸﺴﺖ ﺧﺒﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻤﻊ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺭﺍ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮﺧﺒﺮ‬ ‫ﺑﺎﺟﻪ‬ ‫ﻣﻬﻠﺖ ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻧﺎﻗﺺ‬ ‫ﺩﺭ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ‪ -‬ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﻭﻧﺪ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺗﺎ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻜﺪﻩ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﺟﻤﻊ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺍﻋﻼﻡ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﻣﻴــﻦ ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ‪ -‬ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻧﻬﻢ‬ ‫ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻓﻬﺮﺳــﺘﻰ ﺍﺯ ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺩﺭﺟﻪ‬ ‫ﻭ ﺩﻫﻢ ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸــﺖ ﺑﺎ ﺣﻀــﻮﺭ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﻭ ﺭﻳﻴــﺲ ﻛﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ‬ ‫ﻳﻚ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺑﺎ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﭘﻮﻟﺸــﻮﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻣﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻜﺪﻩ ﭘﻮﻟــﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﭼﺸﻢ ﺍﻧﺪﺍﺯﻫﺎﻯ ﺑﻜﺮ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺗﻮﺳــﻂ ﭘﮋﻭﻫﺸﻜﺪﻩ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﺸــﺨﺺ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺻﺪﺍ ﻭﺳــﻴﻤﺎ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ‪ 35‬ﺷــﺮﻛﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﻭ ﻣﻮﺳﺴﻪ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﺗﻌﺎﻣﻼﺕ ﺍﻓﻜﺎﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺩﻳﻮﺍﻧــﺪﺭﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺩﻭ ﻣﺤﻮﺭ‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﻈﺮﻫﺎﻯ ﻧﺎﺟﻮﺍﻧﻤﺮﺩﺍﻧﻪ ﻭ ﺑﻰﺍﻧﺼﺎﻓﻰﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻭ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻣﺤﻮﺭ ﺷــﺎﻣﻞ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺭﻭﻧﺪ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ‬ ‫ﻋﻠﻴﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻝﻫﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ‬ ‫ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺳــﺎﻝ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻭ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻓﺮﺻﺖ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻴﺎﻥ ﺑــﺎ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻣﺤﻮﺭ ﻧﺨﺴﺖ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﺷﻨﺎ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﻌﺒﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﻛﻤﻰ ﻭ ﻛﻴﻔﻰ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖ ﻣﻐﺘﻨﻤﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺣﻀﻮﺭ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﻋــﻼﻭﻩ ﺑــﺮ ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﻈــﺎﺭﺕ ﺑﺎﻧﻜــﻰ‪ ،‬ﻣﻘﺮﺭﺍﺕﮔــﺬﺍﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﺳــﺎﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻝ ‪ 2‬ﻭ ‪3‬‬ ‫ﻣﻔﻴﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﻪ ﺣﺠﻢ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻣﻔﻴﺪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻭ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﺳــﻴﺎ‪ ،‬ﻗﺎﺭﻩﺍﻯ ﻛــﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ‬ ‫‪ ‬ﭘﻴﺶﻧﻴﺎﺯ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻔﻴﺪ ﺑﺎﺷــﺪ ﺍﺭﻭﭘﺎﺳﺖ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺁﺳﻴﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻜﺪﻩ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﭘﻴﺶﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺍﺗﺼﺎﻝ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜــﺪﺍﺭﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺩﻧﻴﺎ ﺭﺍ ﺑﺤــﺚ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺑﺎ ﻣﻘــﺮﺭﺍﺕ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺻﺮﻓﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺗﻌﺎﻣﻼﺕ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖ ﻭ ﻳﻚ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺮﺷــﻤﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻳﻚﺳﺎﻝ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺎﻣﻼﺕ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﺳﻴﺎﻳﻰ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖﻫﺎﻳﻰ ﺣﺎﺻﻞﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺷﻴﻔﺖ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷﺮﻳﻚ ﺩﻭﻡ ﻣﺎ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺛﻤﺮﺍﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻳﻮﺭﻭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺗﺒﺎﺩﻻﺕ ﭘﻮﻟﻰ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻠﻰ ﻣﻔﻴﺪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺳﺎﻝ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻳﻚ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺭﻭﭘﺎ‬ ‫ﺩﻳﻮﺍﻧﺪﺭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺴــﺪﻭﺩ ﺷﺪﻥ ﺣﺴــﺎﺏ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺨــﺶ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺁﻥ ﺩﺭ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺩﺭ ﻣــﺎﻩ ﺟﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﻳﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﺤﺜﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﭘﮋﻭﻫﺸﻜﺪﻩ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻦ ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﻣﺸــﺨﺺ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻣﻌﻮﻕ ﻭ ﻳﺎﻓﺘﻦ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺷﮕﺮﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺑﺎ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺳﺨﺖﺗﺮ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﺏ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺑﺰﺭگ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪ ،‬ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺤﺚ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﭘﻮﻟﺸﻮﻳﻰ ﺑﺎ ﺟﺪﻳﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﺟﺮﺍﻳــﻢ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﻳﻮﺍﻧﺪﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺳﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻗﻮﺍﻋﺪﻯ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ ﺳﻠﻴﻘﻪﺍﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺴــﺎﻧﻰﻛﻪ ﺩﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻳﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺳﻮﺍﻟﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻯ ﻗﺒﻠﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪﻩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻗﺎﻣﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻣﺒﺎﺩﻻﺕﺷﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶﻫــﺎﻯ ﻗﺒﻠﻰ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﺍﺕ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻴﺎﻥ ﻭ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﺍﺭﺷــﺪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺑﺮﺭﺳــﻰ‬ ‫ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻭ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺭﺯﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺁﻥ ﭘﺎﺳــﺨﮕﻮ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺍﺑﻬﺎﻣﺎﺕ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﻮﺿﻴﺤﺎﺕ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﻭ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﭼﻪ ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ ﺭﻭﻯ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻔﺎﻑﺳــﺎﺯﻯ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻭ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﺭﺍ ﺭﻓﻊ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻔﺘﻪﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻫﻢ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎﻫﺎ ﻭ ﮔﻠﻪﻣﻨﺪﻯﻫﺎ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫‪ ‬ﻓﺮﺻﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻣﺎ ﺑﺮﺧﻰ ﺳــﺨﺘﮕﻴﺮﻯﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺿــﺮﻭﺭ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺿﺎﻓــﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺷﻔﺎﻑﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻭ ﺩﻧﻴﺎ ﺭﺍ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﺮﺧﻰ ﮔﺸﺎﻳﺶﻫﺎ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﺏ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﭘﻴﺶﺭﻭ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪﻫﺎ ﻭ ﻧﺒﺎﻳﺪﻫﺎﻯ ﺷﺒﻜﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﻧﻘــﺶ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻣﺎﻟــﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻬﺒــﻮﺩ ﻳﺎ ﺍﻓــﺖ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﻭﺍﻗﻌــﻰ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ‬ ‫ﭼﻨــﺎﻥ ﭘﺮﺭﻧــﮓ ﻭ ﺟﺪﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﺼﻮﺭ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻦ‬ ‫ﮔﺎﻣﻰ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ‬ ‫ﻫﺎﺩﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ‬ ‫ﺍﺻﻼﺡ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪،‬‬ ‫ﻧﺎﻳﺐﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺳــﺎﺯﻭﻛﺎﺭﻯ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺯﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﻮﻓــﻖ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﺎﻟــﻰ ﻧﺎﻣﻤﻜــﻦ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﺻﻞ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺷــﻴﻮﻩ ﻭ ﻓﺮﺁﻳﻨــﺪ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﻣﺎﻟــﻰ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪ ،‬ﻣﺴــﺌﻠﻪﺍﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﺳــﻬﻢ‬ ‫ﻭ ﻧﻘﺶ ﺷــﺒﻜﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺍﻳﻦ ﺷﺒﻜﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﺳﺎﺳــﻰﺗﺮﻳﻦ ﺟﺰء ﺗﺎﻣﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﻟﺪ‪ ،‬ﻣﺴــﺌﻠﻪﺍﻯ‬ ‫ﺣﻴﺎﺗﻰ ﻭ ﺗﻌﻴﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺧﺎﻃــﺮ ﺑﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﺍﻧــﺪﺍﺯﻩ ﻛﻪ ﺭﻭﺍﻧــﻰ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ‬ ‫ﺷﺒﻜﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﭘﻤﭙﺎژ ﭘﻮﻝ ﺑﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﻮﻟﺪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺳــﻼﻣﺖ ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﺒﻜﻪ ﻧﻴﺰ ﻣﻬﻢ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺷــﺒﻜﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺗﻼﺵ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻣﺤــﻮﺭ ﻛﻠﻴﺪﻯ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺣﺎﺋﺰ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺩﺍﺭﺩ ﺗﻠﻘﻰ‬ ‫ﺍﺷــﺘﺒﺎﻩ ﺍﺯ ﻧﻘــﺶ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﻣﻌﻴﺸﺖ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺍﺻﻼﺡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿــﺮ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻈــﺎﺭ ﻋﻤﻮﻣــﻰ ﺍﺯ ﺷــﺒﻜﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺗﻤــﺎﻡ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺮﻳﻊﺗﺮﻳﻦ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﻴﺎﻥ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻠﻘﻰ ﻧﺎﺩﺭﺳــﺖ‬ ‫ﻧﺸــﺎﺕ ﮔﺮﻓﺘــﻪ ﻛــﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ‪ ،‬ﺑﻨﮕﺎﻩﻫــﺎﻯ‬ ‫ﻋﺎﻡﺍﻟﻤﻨﻔﻌﻪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻓﺎﺭﻍ ﺍﺯ ﻛﺴﺐ ﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﻭ ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺧﺪﻣﺖ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺳﺮﻳﻊ ﻭ ﺍﺭﺯﺍﻥ‬ ‫ﭘﻮﻝ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ ﻧﺎﺩﺭﺳﺖ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺩﺭ ﻻﻳﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺮ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻂ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺪﻭﻥ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺑــﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻭ ﺳــﻮﺩﺩﻫﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺻﺮﺍﺭ ﻭ‬ ‫‪ 4‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪1396‬‬ ‫‪ 26‬ﺭﺟﺐ‪1438‬‬ ‫‪ 24‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /144‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪293‬‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑــﻪ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺭﺩﭘﺎﻯ‬ ‫ﻭﺍﺑﺴــﺘﮕﻰ ﺑﻪ ﻧﻔﺖ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫــﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﺍﺷــﺘﺒﺎﻩ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ ﻛﺮﺩ؛‬ ‫ﻧﮕﺎﻫــﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﺭﺍ ﺗﻨﻬﺎ ﺍﺑــﺰﺍﺭ ﻭ ﻣﺠﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻮﺯﻳــﻊ ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﺣﺎﺻــﻞ ﺍﺯ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻔﺘــﻰ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺍﺭﺯﺍﻥﻗﻴﻤﺖ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣــﻮﺍﺭﺩ ﻓﺎﻗــﺪ ﺗﻮﺟﻴــﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺗﻜﻠﻴﻔﻰ‪ ،‬ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ‬ ‫ﺍﻭﺭﺍﻕ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺗﻮﺳﻂ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ‪،‬‬ ‫ﺗﺒﻠﻴــﻎ ﻭ ﺩﻓﺎﻋــﻰ ﻛﻪ ﺑــﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺷــﻌﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺳﻮﺩ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮ‬ ‫ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺗﻌﻴﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ‬ ‫ﺳﭙﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺗﻮﺭﻡ ﻭ‪ ...‬ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺷﻮﺍﻫﺪ ﻭ‬ ‫ﻧﺸﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ ﻧﺎﺩﺭﺳﺖ ﺍﺯ ﻧﻘﺶ ﻭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪96‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺩﻭ ﺑﺎﻝ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺑﻪ ﭘــﺮﻭﺍﺯ ﺩﺭﺁﻳﺪ‪،‬‬ ‫ﭼــﺎﺭﻩﺍﻯ ﺟــﺰ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻇﺮﻓﻴــﺖ‪ ،‬ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻭ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺩﺭﺳــﺖ ﺍﺯ ﺷﺒﻜﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﻧﻴﺰ ﺟﺰ ﺑﺎ ﺗﺼﺤﻴﺢ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺳــﺎﺯﻭﻛﺎﺭﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻣﺤﻘﻖ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰﻫﺎ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﭘﮋﻭﻫﺸﻜﺪﻩ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭼﺮﺍ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷﻌﺒﻪ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻌﺒﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺳﻮﺩﺁﻭﺭﻯ ﺗﻮﺟﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺑﺮﻃﺮﻑ‬ ‫ﺷﺪﻥ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷﻌﺒﻪ ﻧﺪﺍﺷﺘﻨﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﭘﮋﻭﻫﺸﻜﺪﻩ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺣﺴﺎﺳــﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺤﺚﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ‬ ‫ﻭ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻌﺒﻪ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﻳﻮﺍﻧﺪﺭﻯ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﺷﻌﺒﻪ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺣﺠﻢ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺻﺮﻓﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻏﻴﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺩﻓﺎﺗﺮ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺍﻣﻮﺭﺍﺕ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪21‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻪ ﺍﺻﻼﺣﻴﻪ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳﺎﻝ ‪ 1395‬ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺍﺻﻼﺣﻴﻪ‬ ‫ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪21‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﺷﺪ؛ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﮔﺮﺍﻳﺶ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺷﺮﻛﺘﻰ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺧﺮﺩ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺍﺻﻼﺣﻴﻪ ﺩﻳﺪﻩ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﻳﻮﺍﻧﺪﺭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺷﺎﻫﺪ ﻫﺴﺘﻴﺪ ﻛﻪ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﺪﻫﻰ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻮﺭﺱ ﻭ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺻﻜﻮﻙ ﻭ ﺍﻣﺜﺎﻟﻬﻢ ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﺷﺪ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻛﻪ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﺩﺭﺁﻣﺪ؛ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺳــﺘﺎﺩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﭘﮋﻭﻫﺸﻜﺪﻩ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭘﮋﻭﻫﺸﻜﺪﻩ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺎﺯﻭﻯ ﻓﻜﺮﻯ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺸﻰ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺗﻰ ﺭﺍ ﺑﻨﺎ ﺑﻪ ﺩﺳﺘﻮﺭ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺻﻼﺡ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺑﺨﺸﻨﺎﻣﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻪ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺷﻨﺎﺳﻨﺎﻣﻪﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﺎﻗﺺ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺎﺭﻳﺦ ‪ 15‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸــﺖ ﺩﺭ ﺷــﻌﺐ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻣﻜﺎﻧﭙﺬﻳﺮ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻛﺪ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﻧﺎﻣﻌﺘﺒﺮ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺷﻨﺎﺳــﻨﺎﻣﻪﺍﻯ ﻧﺎﻗﺺ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ‬ ‫ﺗﺎ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﭘﺎﻧﺰﺩﻫﻢ ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸــﺖ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺑﺎ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺑﻪ ﻫﺮ ﻳﻚ ﺍﺯ ﺷﻌﺐ‬ ‫ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﺪﺍﺭﻙ ﺍﺯ ﺻﺤﺖ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺧﻮﻳﺶ ﻣﻄﻤﺌﻦ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻧﻘﺺ‪ ،‬ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺎﺭﺳﻴﺎﻥ ﻣﺤﺒﻮﺏﺗﺮﻳﻦ ﺑﺮﻧﺪ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂﻋﻤﻮﻣﻰ ﺑﻴﻤﻪ ﭘﺎﺭﺳــﻴﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﺤﺒﻮﺏﺗﺮﻳﻦ ﺑﺮﻧﺪﻫﺎﻯ ﺷــﺮﻛﺖ‪ ،‬ﺑﻴﻤﻪ ﭘﺎﺭﺳــﻴﺎﻥ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺤﺒﻮﺏﺗﺮﻳﻦ ﺑﺮﻧﺪ ﺑﻴﻤﻪﺍﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺩﺭ ‪ 147‬ﮔــﺮﻭﻩ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺗــﻰ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ‬ ‫ﺭﺍﻯ ﻭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻴــﺎﻥ ﮔﺮﻭﻩ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﭘﺎﺭﺳــﻴﺎﻥ ﺑﺎ ﻛﺴــﺐ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺭﺍﻯ ﺍﺯ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﻭ ﻫﻢﻣﻴﻬﻨﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺧﺘﺘﺎﻣﻴﻪ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ‪ ،‬ﺗﻨﺪﻳﺲ ﻣﺤﺒﻮﺏﺗﺮﻳﻦ ﺑﺮﻧﺪ ﺑﻴﻤﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ‪ 2200‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ ﺍﺯ ﺍﺑﺘــﺪﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﻣﺒﻠــﻎ ‪ 2‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 200‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﻪ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 565‬ﻃﺮﺡ ﺩﺭ ‪ 31‬ﺍﺳﺘﺎﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﻭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﻗﻢ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺎﻧﻚ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻫﺪﺍﻑ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﺩﺭﺁﻣﺪﻩ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺸﻮﺭ ﺍﺧﻼﻕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‪:‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‪:‬‬ ‫ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻏﻴﺮ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ )ﺻﻤﺖ(‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‬ ‫‪ 4‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪1396‬‬ ‫ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﺧﻠﻴﻞ ﻣﺤﻤﻮﺩﻯ‬ ‫‪ 26‬ﺭﺟﺐ‪1438‬‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮﻛﻞ‪ :‬ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺩﻫﺸﻮﺭ‬ ‫‪ 24‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 144‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪293‬‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‪ :‬ﻋﺎﻃﻔﻪ ﺧﺴﺮﻭﻯ‬ ‫‪http://telegram.me/tejaratdaily‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com/about.html‬‬ ‫ﻓﻨﻰ ﻭ ﻫﻨﺮﻯ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻧﺠﻔﻰ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪ :‬ﻓﺎﻃﻤﻪ ﭘﻴﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ :‬ﻣﻬﺮﺩﺍﺩ ﺑﻴﺎﺕ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪ :‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ :‬ﻓﺮﻫﺎﺩ ﺻﺪﻳﻘﻰ ﺗﻮﺍﻧﺎ‬ ‫ﭼﺎپ‪ :‬ﺑﻴﮋﻥ ﺑﻬﺎﺩﺭﻯ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ‪ :‬ﺣﻤﻴﺪ ﺭﺟﺒﻰ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺗﺤﺮﻳﺮﻳﻪ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﺍﺳﺤﺎﻗﻴﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻼﻥ‪ :‬ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ‪ :‬ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‪ :‬ﻣﻴﻼﺩ ﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪﺁﺧﺮ‪ :‬ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻭﻳﺮﺍﻳﺶ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﺷﻴﺮﺍﺯﻯ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ‪ - 82190 :‬ﻓﻜﺲ‪88713730 :‬‬ ‫ﭘﻴﺎﻣﻚ‪ -300082190 :‬ﭘﻴﺎﻣﮕﻴﺮ ﺻﻮﺗﻰ‪88105304 :‬‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪88722732-3 :‬‬ ‫ﻓﻜﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰ ﻫﺎ‪88109733 :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻦ‪88722735 :‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪88105309 :‬‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪88724211 :‬‬ ‫ﻧﺸـﺎﻧﻰ‪ :‬ﺗﻬـﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑـﺎﻥ ﻗﺎﺋـﻢ ﻣﻘـﺎﻡ ﻓﺮﺍﻫﺎﻧـﻰ‬ ‫ﻛﻮﭼﻪ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪- 26‬ﻛﺪ ﭘﺴﺘﻰ ‪1586733811‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪info@tejaratdaily.com :‬‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ‪ads@tejaratdaily.com:‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ostanha@smtnews.ir :‬‬ ‫ﭼﺎﭘﺨﺎﻧﻪ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﭼﺎپ ﺭﻭﺍﻕ ﺭﻭﺷﻦﻣﻬﺮ ‪64097‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺑﺎ ‪ 53‬ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺭﺗﺒﻪ ‪1‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺗﺒﻪ ‪8‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ‪ 227‬ﺭﻭﺯﻧـﺎﻣـﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺗﺒﻪ ‪39‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺍﺯﻓﺮﺻﺖ ﺑﺮﺟﺎﻡ‬ ‫ﺑﺎ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻫﻮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺁﻏﺎﺯ ﺭﻭﻧﺪ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ‬ ‫ﻫﻮﺍﻳــﻰ ﻭ ﻭﺭﻭﺩ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﻧﻮ‬ ‫ﺑــﻪ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺷــﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻰ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﻫﺎ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑــﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟــﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﻳﺎﺳﺮ ﺟﻼﻟﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺭﻭﺷﻦ ﺍﺳﺖ ﻫﻴﭻﻳﻚ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﺩﺭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿــﺮ ﺑﻪﺗﻨﻬﺎﻳﻰ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﺩﻭﻟــﺖ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺧﺮﻳﺪ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﻧﻮ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮﺟﺎﻡ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺑﺮﺩ – ﺑﺮﺩﻯ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻃﺮﻑﻫﺎﻯ ﻣﻘﺎﺑﻞ‪ ،‬ﺑﺴﺘﻪ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺴﺘﻪ ﺷﺪﻥ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻳﻌﻨﻰ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺗﻮﺍﻓﻖ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺭﺳــﻤﻴﺖ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻃﺮﻑﻫــﺎﻯ ﺍﻣﻀﺎﻛﻨﻨﺪﻩ‪) .‬ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻳﺎ ﺗﺨﻄﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ‪ ،‬ﺑﺤﺜﻰ ﻣﻔﺼﻞ‬ ‫ﻭ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﺷﺘﺎﺭ‪ ،‬ﻓﻘﻂ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ‬ ‫ﻣﺪﻧﻈﺮ ﺍﺳــﺖ(‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻭﻗﺘﻰ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ )ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺑﺮﺟﺎﻡ(‬ ‫ﺍﻣﻀﺎ ﺷﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻤﺎﻡ ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ ﺑﻴﻦ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻫﺮ ﻧﻮﻉ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﻴﺎﻥ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻫﺮ‬ ‫ﻳﻚ ﺍﺯ ﻃﺮﻑﻫﺎ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺍﺳﺘﻨﺎﺩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤــﻪ ﻃﺮﻑﻫﺎﻯ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺩﺍﺩﻥ ﻭ ﮔﺮﻓﺘﻦ‬ ‫ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯﻫﺎ ﻛﻪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺍﻓﻖ‬ ‫ﺷــﺪ‪ ،‬ﺳﻌﻰ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯﻫﺎ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﻫﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﺷــﺮﻭﻉ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﻭ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻛﺮﺩﻧﺪ؛ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻳﻌﻨﻰ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻳﺪ ﺁﻧﻬﺎ‪ .‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺳﺮﻳﻊﺗﺮﻳﻦ ﻭ ﺩﺳﺖ ﺑﻪ ﻧﻘﺪﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺍﻣﺘﻴﺎﺯﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺩﺍﺷــﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﮔﺬﺍﺷــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﻤﺎﻥ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺧﺮﻳﺪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﺧﺮﻳــﺪ ﺩﻭﻟــﺖ ﻭ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻛﺪﺍﻡ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳــﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺧﺮﻳﺪ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺒــﺮﺩ‪ 3 ،‬ﮔﺰﻳﻨﻪ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺩﻭﻟــﺖ ﺑﻮﺩ؛ ﻧﺨﺴــﺖ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳــﺮ‪ ،‬ﺩﻭﻡ‬ ‫ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺁﺳﻤﺎﻥ ﻭ ﺳﻮﻡ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﻭﻟﺘﻰ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴــﺎﻥ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳــﻰ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻧﻴﺰ‪،‬‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﺎﻫﺎﻥ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳــﺖ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻧﻴﺰ ﻧﻪ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻭ ﻛﺎﻓﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﻧﻪ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﻧﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﺸﺨﺺ ﻭ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺗــﺎ ﺍﮔﺮ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﻧﻮ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﭘﺲ ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ ﺑﺮﺁﻳﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﺎﺳﻴﺲ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳــﻰ ﺟﺪﻳﺪ ﻫــﻢ ﺑﻌﻴﺪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻫﺰﻳﻨﻪﺑﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑــﻮﺩ؛ ﻣﮕﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺧﺮﻳﺪ‪ ،‬ﺣﻖ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴــﺮﻯ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻭ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺁﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﻣﺤﻔﻮﻅ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑــﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪ ،‬ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳــﻰ ﺩﺭ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺑــﺮﺩ ﻛﻮﺗﺎﻩ‪ ،‬ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﻭ ﺑﻠﻨﺪ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﺷــﻜﻠﻰ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﺮﻳﻚ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎ ﺳﻬﻢ ﺍﺻﻠﻰ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﺎﻧﻌﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﺩﻳﮕﺮ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﻭ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻫﻤﺰﻣــﺎﻥ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺑﺨــﺶ ﻫﻢ ﻭﺟﻮﺩ ﻧــﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ‬ ‫ﻫﻢ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﺳﻔﺎﺭﺵ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ‬ ‫ﺳﻔﺎﺭﺵﻫﺎ ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻫﺮ ﺷﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ؛ ﻳﻌﻨﻰ ﺩﻭﻟــﺖ ﺗﻨﻬﺎ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻧﺪﻩ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻧﺪﻩ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺷــﺮﻳﻚ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻧﺪﻩ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺿﻴﻪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﻛﻠﻴﺎﺕ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﺸــﺨﺺ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺟﺰﺋﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﭽﻨــﺎﻥ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﻇﻬﻮﺭ ﻳﻚ ﺷــﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺩﻳﮕﺮ )ﺧﺮﻳﺪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ( ﻭ ﺳﻔﺎﺭﺵﻫﺎﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﺑﻌﺪﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈــﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﻈﺮﻫــﺎ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ‬ ‫ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻋﻤﻮﻡ‪،‬‬ ‫ﭼــﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﻛﻠﻰ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﭼــﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻛﻠﻴﺎﺕ ﻗﺎﺑﻞ ﺫﻛــﺮ ﻫﺮ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻋــﺚ ﺍﺑﻬﺎﻡ ﺩﺭ ﺍﻓﻜﺎﺭ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﺎﺷﻴﻪﺳﺎﺯﻯﻫﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﻌﺘﻘﺪﻡ ﺍﮔــﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺑﻬﺎﻣﺎﺕ ﻧﺰﺩ ﺍﻓﻜﺎﺭ ﻋﻤﻮﻣﻰ‬ ‫ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﺩﻟﮕﺮﻣﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺣﺎﺷﻴﻪﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﮔﻤﺎﻧﻪﺯﻧﻰﻫــﺎﻯ ﺑﻰﺍﺳــﺎﺱ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﻣﺮﺟﻮﻋﻰ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎ ﻭ‪ ...‬ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻣﻴﺎﻥ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺁﻣﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺷﻮﺍﻫﺪ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭﺳــﺘﻰ ﻳﺎ ﻧﺎﺩﺭﺳﺘﻰ ﺁﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﻣﺸﺨﺺ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺩﺭ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﻯ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﻪ ﻫﻢ ﻭ ﻏﻢ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺁﺑﺮﻭﻣﻨﺪﺍﻧﻪ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻤﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﻫﻨـﻮﺯ ﺩﺭﮔﻴﺮ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷـﻌﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻰ ﺭﻳﻴﺲ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ ﻧﻬﻢ ﻭ ﺩﻫﻢ ﺍﺳـﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺴـﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﭘﺮﻫﺰﻳﻨﻪﺗﺮﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻣﺴـﻜﻨﻰ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻭﺳـﻴﻊﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫‪ editor@tejaratdaily.com‬ﻣﻴﺮﺍﺙ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺍﺳﺖ؛ ﻣﻴﺮﺍﺛﻰ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺭﺿﺎﻳﺘﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺁﻥ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﺰﺭگ ﻭ ﭘﺮﺳـﺮﻭﺻﺪﺍ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 86‬ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻭﻗﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺳـﺎﻝ ‪ 88‬ﺑﺎ ﺷـﻌﺎﺭ ﺳـﺎﺧﺖ ‪ 2/5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﻣﺴـﻜﻮﻧﻰ ﺑﺎ ﺁﻭﺭﺩﻩ ‪ 8‬ﺗﺎ ‪ 12‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ﻭﺍﻡ ‪ 20‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﻛﻠﻴﺪ ﺧﻮﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻫﻢ ﻭﺍﺭﺩ ﻓﺎﺯ‬ ‫ﺳـﺎﺧﺖ ﺷﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳـﺎﻝ ‪ 92‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺳﭙﺮﺩﻩ ﺷﺪ ﻛﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 700‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﺁﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺩﺍﺩﻩ ﺷـﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻧﺪﺍﺷﺖ؛ ﺁﻥ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰﻛﻪ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﻣﺼﺮﻑ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻧﺎﻣﻄﻠﻮﺏ ﭘﺮﻭژﻩ »ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻬﺮ« ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﻧﻔﺲﺗﻨﮕﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺯﻳﺮ ﺁﻭﺍﺭ »ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻬﺮ«‬ ‫ﺩﻭﻟﺖﻫــﺎﻯ ﻧﻬــﻢ ﻭ ﺩﻫﻢ ﺍﮔﺮﭼﻪ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩ ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺷﻌﺎﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﺴﻜﻦ ﺍﻗﺸﺎﺭ ﻛﻢﺩﺭﺁﻣﺪ ﻛﻠﻴﺪ ﺯﺩﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭘــﺮﻭژﻩ‪ ،‬ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺭﺿﺎﻳﺖﺑﺨﺶ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺍﺣﻤﺪ ﺍﺻﻐﺮﻯ ﻣﻬﺮﺁﺑﺎﺩﻯ‪،‬‬ ‫ﻗﺎﺋﻢﻣﻘــﺎﻡ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﺍﺣﻤﺪ ﺍﺻﻐﺮﻯ ﻣﻬﺮﺁﺑﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻃﺮﺡ ﻣﺴــﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﻣﺴــﻜﻦ ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ‪2‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪ 215‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﺷﻬﺮﻯ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ‪ ،‬ﻳﻚ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭﺍﺣﺪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻬﻢ ﻭ ﺩﻫــﻢ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻭ ‪ 690‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴــﺎﻥ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻭ ﺑﻘﻴﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﻪ ﻣﺎﻟﻜﺎﻥ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‪ 840 ،‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﺑﺎ ﺩﺍﺭﺍ ﺑﻮﺩﻥ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺭﻭﺑﻨﺎﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ‬ ‫‪55‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻣﺴــﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﻣﻬﺮﺁﺑــﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭ ﺟﻤﻊ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ‪2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ‬ ‫‪ 215‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﺗﻌﻬﺪ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ‬ ‫‪ 810‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻭ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺷﺪﻩ ﻭ ‪ 160‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﺮﻁ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻳﻰ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺴﺌﻮﻝ‪،‬‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﺻﻐﺮﻯ‬ ‫ﻣﻬﺮﺁﺑﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﺳــﺎﺧﺖ ﻣﺴــﻜﻦ‬ ‫ﻣﻬــﺮ‪ 289 ،‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣــﺪ ﻧﻴﻤﻪﺗﻤﺎﻡ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻴــﺎﻥ‪ 117 ،‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﺪﺍﺷﺘﻦ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖ ﻳﺎ ﺟﺎﻧﻤﺎﻳﻰ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ‪ ،‬ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﻣﺘﻘﺎﺿﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺣﺪﻭﺩ ‪49‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻻﻳــﻞ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﺧﺘﻼﻓﺎﺕ ﺳــﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺴــﻜﻦ ﻳﺎ ﺍﺩﺍﺭﻩﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻧﻰ ﻭ‪ ...‬ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺟــﻊ ﻗﻀﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﻗﺎﺋﻢﻣﻘﺎﻡ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ ،‬ﺑﺪﻭﻥ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﺯﻣﻴﻦ‪،‬‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩ ﻣﺴــﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 106‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ‪ 40‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﻳــﻦ ﺭﻗﻢ ﺭﺍ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎ‬ ‫ﺁﻭﺭﺩﻩﻫــﺎﻯ ﺍﻭﻟﻴــﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺭﺍ ﭘﺮﻫﺰﻳﻨﻪﺗﺮﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﻣﺴﻜﻨﻰ ﺗﺎﺭﻳﺦ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻃﺮﺡ ﻣﺴــﻜﻦ ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺟﺎﻧﻤﺎﻳﻰ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳــﺐ‪،‬‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﺸــﺪﻥ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﺻﻐﺮﻯ ﻣﻬﺮﺁﺑﺎﺩﻯ‪،‬‬ ‫ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 106‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﻭ ‪ 40‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺭﺍ ﻣﺮﺩﻡ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺩﺍﺋﻢ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷﺪ ﺩﺳﺖ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﻳﺪ‪ ،‬ﺧﺎﻧﻪ ﻭ ﻣﻠﻚ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﻔﺮﻭﺷﻴﺪ ﻭ ﺧﺎﻧﻪ ﻧﺨﺮﻳﺪ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺭﻭﻧﻖ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ ﻣﺴﻜﻦ ﻛﻨﺎﺭ ﺭﻓﺖ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺟﻤﻊﺑﻨﺪﻯ ﺭﺳﻴﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻇﻠﻢ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 1300‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻳﻰ ﻭ ﺭﻭﺑﻨﺎﻳﻰ ﻣﺴــﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺍﻧﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﭘﻮﻝ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﻛﻮﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺯﻳﺮ ﺳﺎﻳﻪ ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻬﺮ‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺳــﻨﮕﻴﻦ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫ﻣﺴــﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴــﻜﻦ ﻧﻴﺰ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻧﺎﻣﻄﻠﻮﺏ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﻋﺎﻣﻞ ﺭﻛﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻋﺒﺎﺱ ﺁﺧﻮﻧــﺪﻯ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ‪ ،‬ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﻣﺴــﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻧﺎﻣﻄﻠﻮﺏ ﺁﻥ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴــﻜﻦ ﺳــﺨﻦ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺷﺎﻧﺰﺩﻫﻤﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ »ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﺴﻜﻦ« ﺑﺎ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﺷﺪﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ‪ ،‬ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﻣﻬﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ ﺭﺍ ﺑﻤﺒﺎﺭﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻢ ﺭﻳﺨﺖ!‬ ‫ﺁﺧﻮﻧﺪﻯ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻞ ﺩﻭﻟﺖ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺴــﻜﻦ‪ ،‬ﺍﺧﺘﻼﻝ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴــﻜﻦ ﺑﻮﺩ؛ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻌﻨﺎ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴــﻜﻦ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻧﻬﺎﺩﻫــﺎﻯ ﻣﺘﻨﻮﻋﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ‬ ‫ﻣﺘﻘﺎﺿﻰ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻧﺒﻮﻩﺳــﺎﺯ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺩﭼﺎﺭ‬ ‫ﺍﺧﺘﻼﻝ ﺷــﺪ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺍﻧﺒﻮﻩﺳﺎﺯ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻗﺸــﺮ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻴﺎﺳــﺖﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺍﺭﺷﺪ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ‪ ،‬ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻬﺮ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴــﻜﻦ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻢ ﺭﻳﺨﺖ ﻭ ﻣﻔﻬــﻮﻡ ﭘﺲﺍﻧﺪﺍﺯ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﻴــﻦ ﺑﺮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎ ﻣﺪﺍﺧﻠﻪ ﺩﻭﻟــﺖ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺍﻧﺒﻮﻩ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑــﻪ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭﺍﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﺷــﺪﻧﺪ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺭﻓﺘﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭼﻨﻴﻨﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺭﺍ ﺑﺎ ﭼﺎﻟﺶ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﺍﻧﺒﻮﻩﺳــﺎﺯﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﻔﻬﻴﻢ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﻪ ﺍﻧﺒﻮﻩﺳﺎﺯ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻨﻔﻮﮔﺮﺍﻓﻰ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺍﻳﻦ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻤﻮﻧﻪ‪ ،‬ﻧﺘﺎﻳﺞ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ »ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺍﺛﺮﺍﺕ ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﺑﺮ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴــﻜﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ« ﻛﻪ ﭘﺎﻳﻴﺰ ‪ 92‬ﺩﺭ ﻓﺼﻠﻨﺎﻣﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﻭ ﻛﻼﻥ )ﺯﻳﺮ ﻧﻈﺮ ﻣﺠﻤﻊ ﺗﺸــﺨﻴﺺ ﻣﺼﻠﺤﺖ ﻧﻈﺎﻡ(‬ ‫ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷــﺪﻩ ﮔﻮﻳﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ »ﻃﺮﺡ ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻬﺮ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ ﺭﻛﻮﺩﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﺴــﻜﻦ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻛﻮﺩ ﺑﺮﺧﺎﺳــﺘﻪ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﺍﺕ ﻣﺮﺩﻡ ﺑــﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﻛﺎﻫﺶ ﺭﻭﻧﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻣﺴــﻜﻦ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺣﻜﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻓﺰﺍﻳﻨــﺪﻩ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺑﺮ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻣﺴﻜﻦ ﺩﺍﺭﺩ‪«.‬‬ ‫‪ ‬ﺣﺬﻑ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻧﺎﻣﻄﻠﻮﺏ ﻣﺴــﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴــﻜﻦ ﺭﺍ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻧﻴﺰ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﺳــﻔﻨﺪﻳﺎﺭ ﺳﻠﻄﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ‬ ‫ﺭﻳﻴﺴــﻪ ﻛﺎﻧﻮﻥ ﺳﺮﺍﺳــﺮﻯ ﺍﻧﺒﻮﻩﺳﺎﺯﺍﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫»ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻭﺟﻮﺩ ﻃﺮﺡ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺑﺨﺶ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺳــﻠﻄﺎﻧﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﺴــﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴــﻜﻦ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﻣﺴــﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﻳﻚ ﺳــﺎﻟﻪ ﺑــﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ‪،‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑــﻪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ‪5‬ﺳــﺎﻟﻪ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺗﻌﻴﻴﻦﺷــﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻬﺮ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺍﺿﺎﻓﻰ ﺑﺮ ﻣﺮﺩﻡ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﺷــﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺍﻧﺒﻮﻩﺳﺎﺯﺍﻥ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﻋﺮﺻﻪ ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﻣﻰﺷﺪﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺭﺍ ﺷــﺎﻫﺪ ﻧﺒﻮﺩﻳﻢ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴــﻜﻦ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺷﺪﻥ ﻭ ﻋﻮﺍﻡﻓﺮﻳﺒﻰ ﺩﺭ ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫ﻣﺴــﻜﻦ ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺁﻥ ﺯﻣــﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﻧﺒﻮﻩﺳﺎﺯﺍﻥ ﺍﺟﺮﺍ ﺷــﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﻧﺒﻮﻩﺳﺎﺯﺍﻥ ﻭ ﺗﺸﻜﻞﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣــﻮﺯﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﺭﺳــﺘﻰ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﻭ ﻋﻤﻞ ﻧﻜﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺳــﺎﺯﻭﻛﺎﺭ‬ ‫ﺩﻗﻴﻘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﭘﺮﻭژﻩ ﻣﺴــﻜﻦ‬ ‫ﻣﻬــﺮ ﻣﺪﻧﻈــﺮ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ‬ ‫ﺷــﺎﻫﺪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺑﺰﺍﺭﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻧﺒﻮﻩﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﻻ ﺑــﺮﺩﻥ ﺁﻣﺎﺭ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺖ ﻣﺴــﻜﻦ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻧﺒﻮﻩﺳﺎﺯﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺟﺎﻧﻤﺎﻳــﻰ‪ ،‬ﻧﺒﻮﺩ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺍﺳﻔﻨﺪﻳﺎﺭ ﺳﻠﻄﺎﻧﻰ ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﭘﺎﻳﻴــﻦ ﺳــﺎﺧﺖ ﺁﮔﺎﻫﻰ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺳﻜﻮﺕ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺳﻠﻄﺎﻧﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺁﺛﺎﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻧﺎﻣﻄﻠﻮﺏ‬ ‫ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺭﻛﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ ﻭ ﺣﻮﺯﻩ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ‬ ‫ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻥ ﺯﻣﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺴــﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﺭﺍ ﻳﻚﺳﺎﻟﻪ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﻣﺮﺩﻡ ﻣﺸــﻜﻠﻰ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻨﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻭﺍﻡ ﻣﺸــﺨﺺ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺍﻧﺒﻮﻩﺳﺎﺯﺍﻥ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺳــﺎﺧﺖ ﻣﺴﻜﻦﻫﺎﻯ ﺑﻰﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖ ﺭﻓﺘﻪ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺑﺮ ﻣﺮﺩﻡ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺴــﻜﻦ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺟــﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﭘﻴﺸــﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻌﺎﺩﻝ ﺗﻮﺭﻡ ﻭ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﺭﻭﻯ‬ ‫ﻣﺴﻜﻦ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺁﻏﺎﺯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫ﻣﺴــﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺩﺍﺋﻢ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷــﺪ ﻣﺴــﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﺍﻧﺒﻮﻩ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ‪ 2/5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭﺍﺣﺪ ﻣﺴﻜﻮﻧﻰ‬ ‫ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷــﺪ ﺩﺳﺖ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﻳﺪ‪،‬‬ ‫ﺧﺎﻧﻪ ﻭ ﻣﻠﻚ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﻔﺮﻭﺷــﻴﺪ ﻭ ﺧﺎﻧﻪ ﻧﺨﺮﻳﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺩﺍﺋﻢ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﻴﻐﺎﻡ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷــﺪ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﺷﻮﻙ ﺭﻭﺍﻧﻰ ﻏﻠﻂ‪ ،‬ﻣﻮﺟﺐ‬ ‫ﺷﺪ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻧﺸﻮﺩ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺭﻭﻧﻖ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ ﻣﺴﻜﻦ ﻛﻨﺎﺭ ﻭ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺭﻓﺖ ﻭ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﻭ ﺩﻻﺭ ﺷﺪ ﻛﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ‪ ،‬ﺩﻻﻟﻰ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺭﻭﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺼﺎﻟﺢ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﻧﻴﺰ ﺗﺎﺛﻴﺮﻯ ﻧﺎﻣﻄﻠﻮﺏ ﮔﺬﺍﺷﺖ ﻭ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﮔﺮﺍﻥ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷﺪ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻫﻢ ﺗﻌﻬﺪ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺑﻮﺩ ‪ 50‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻭﺍﻡ ﺑﺮﺍﻯ ‪2/5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭﺍﺣﺪ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﻣﻬﺮ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﻨﺪ؛ ﻳﻌﻨﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﻭﺍﺣﺪ‪ 20 ،‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺁﻣﺎﺭ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻓﻘﻂ ‪ 700‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﻣﻬــﺮ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺩﺍﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ‪ 90‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻓﻘﻂ ‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪ ﺁﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺳــﺎﺧﺖ ﺩﻭ ﺳــﻮﻡ ﭘﺮﻭژﻩ ﻧﺎﺗﻤﺎﻡ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﺳﻔﻨﺪﻳﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺗﺎﺛﻴﺮﺍﺕ ﻧﺎﻣﻄﻠﻮﺏ ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻭ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺣﺎﺷﻴﻪﻧﺸﻴﻨﻰ ﻭ ﻣﻬﺎﺟﺮﺕ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺗﻮﻥ‬ ‫ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺕ‪ :‬ﻣﺼﺮﻑ ﻟﺒﻨﻴﺎﺕ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﻭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺁﺭﺍﻳﺶ ﻣﻘﺎﻡ ﻧﺨﺴﺖ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻃﺮﺡ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﻋﻠﻴﺰﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‬

آخرین شماره های روزنامه گسترش تجارت

روزنامه گسترش تجارت 619

روزنامه گسترش تجارت 619

شماره : 619
تاریخ : 1397/11/03
روزنامه گسترش تجارت 618

روزنامه گسترش تجارت 618

شماره : 618
تاریخ : 1397/11/02
روزنامه گسترش تجارت 617

روزنامه گسترش تجارت 617

شماره : 617
تاریخ : 1397/11/01
روزنامه گسترش تجارت 616

روزنامه گسترش تجارت 616

شماره : 616
تاریخ : 1397/10/30
روزنامه گسترش تجارت 614

روزنامه گسترش تجارت 614

شماره : 614
تاریخ : 1397/10/26
روزنامه گسترش تجارت 613

روزنامه گسترش تجارت 613

شماره : 613
تاریخ : 1397/10/25
ثبت نشریه در مگ لند

شما صاحب نشریه هستید ؟

با عضویت در مگ لند امکانات متنوعی را در اختیار خواهید داشت
ثبت نام ناشر
لطفا کمی صبر کنید !!