روزنامه گسترش تجارت شماره 145 - مگ لند
0

روزنامه گسترش تجارت شماره 145

روزنامه گسترش تجارت شماره 145

روزنامه گسترش تجارت شماره 145

‫ﺟﺎﻯ ﭘﺎﻯ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﻣﺤﻜﻢ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪7‬‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 6‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪1396‬‬ ‫‪ 28‬ﺭﺟﺐ‪1438‬‬ ‫‪ 26‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‪2017‬‬ ‫‪www.Tejaratdaily.com‬‬ ‫‪http://Telegram.me/Tejaratdaily‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 145‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪ 8 294‬ﺻﻔﺤﻪ ﻗﻴﻤﺖ‪1000 :‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪2‬ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺑﻪ ‪ 30‬ﻛﺸﻮﺭ ﺁﻓﺮﻳﻘﺎﻳﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪2‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪2‬‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺳﺨﺖ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﺘﻞﺩﺍﺭﻯ ﺑﺎ ﻣﺪﺍﺭﺱ ﻭ ﺧﺎﻧﻪﻣﺴﺎﻓﺮﻫﺎ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﻭﻗﺘﻰ ﻛﻼﺱ ﺩﺭﺱ »ﻫﺘﻞ« ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﭘﺪﻳﺪﻩ ﺍﺳــﻜﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺪﺍﺭﺱ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ‬ ‫ﺍﻛﻨــﻮﻥ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻫﺘــﻞﺩﺍﺭﻯ‪ ،‬ﻣﺪﺍﺭﺱ ﺭﺍ ﺭﻗﻴﺐ ﺟﺪﻯ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻣﺪﺍﺭﺱ‬ ‫ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺳــﺮﭘﻨﺎﻫﻰ ﻣﻮﻗﺖ ﺩﺭ ﺳــﻔﺮﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻧﻴــﺰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺭﺍﺿﻰ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﻃﺮﺡ ﺍﺳــﻜﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﺩﺭ ﻣﺪﺍﺭﺱ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺩﻫﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻃﺮﺣﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖﻫﺎﻳﻰ ﻣﻮﺍﺟﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﻌﺘﺮﺿﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻫﺘﻞﺩﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﻫﺘﻞﺩﺍﺭﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻰﺭﻭﻧﻘﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻮﻓﻪﺩﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻣﻴﺎﻥ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ‪ ،‬ﻣﺮﻛﺰ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﻭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺑﻮﻓﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﺳﻴﻨﻤﺎ ﻭ ﻣﺠﺎﻣﻊ ﻋﻤﻮﻣﻰ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻋﺎﻣﻞ ﺭﻛﻮﺩ ﺻﻨﻒ ﺑﻮﻓﻪﺩﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪﻧــﺪ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺭﻗﻴﺐ ﺟﺪﻯ ﻫﺘﻞﻫﺎ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻫﺘﻞﺩﺍﺭﻯ ﻣﺪﻋﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺩﺭ ﻧﻮﺭﻭﺯ‬ ‫ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻓﻘﻂ ‪ 20‬ﺩﺭﺻﺪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺍﺳﺘﺎﻧﻬﺎ ﺍﺷﻐﺎﻝ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﺭ ﻣﺪﺍﺭﺱ‪ ،‬ﺧﺎﻧﻪﻣﺴﺎﻓﺮﻫﺎ ﻭ ﻭﻳﻼﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﻗﺎﻣﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪5‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ‪ 308‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺳﻼﻣﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪3‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖﻫﺎ‬ ‫ﮔﻤﺮﻙ ﻭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﺳﺎﺯﻧﺪﻩ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﺧﺒﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺗﻔﺮﻳﺢ‬ ‫ﺗﺎ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪5‬‬ ‫ﺯﺭﺷﻚ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺟﻨﻮﺑﻰ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﻳﺎ ﺫﻯﻧﻔﻌﺎﻥ ﺑﺮﻧﺪ؟‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻣﻰﺭﻭﺩ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪7‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪8‬‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺑﻪ ﺻﻨﻮﻑ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪3‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﻼﻥ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 6‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪1396‬‬ ‫‪ 28‬ﺭﺟﺐ‪1438‬‬ ‫‪ 26‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /145‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪294‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﮔﻤﺮﻙ ﻭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﺳﺎﺯﻧﺪﻩ‬ ‫ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﻣﻨﻌﻘﺪﺷــﺪﻩ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟﻰ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﻭ ﻭﻳــﮋﻩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻋﻤﺎﻝ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺣﺴﻦ ﻧﻴﺖ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻋﺎﻟــﻰ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟﻰ‬ ‫ﺩﻛﺘﺮ ﻋﺒﺪﺍﻟﺮﺳﻮﻝ ﺧﻠﻴﻠﻰ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺳــﻮءﺗﻔﺎﻫﻢ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻧﺎﺑﺴــﺎﻣﺎﻧﻰ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻛﺎﻻ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﺑﻪﺩﺭﺳــﺘﻰ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ‪ ،‬ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻫﻤﺴﻮ‬ ‫ﺑﺎﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﻼﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻋﺰﻡ ﺟﺪﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺳﻌﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺭﺍ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻭﺭﻭﺩ ﻭ ﺧــﺮﻭﺝ ﻛﺎﻻ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﻣﻘﺮﺭﺷﺪﻩ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺣﺴﺐ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺒﺎﺩﻯ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﻭ ﺧﺮﻭﺟﻰ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺴﺘﻘﺮﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻃﺒﻘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻭ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺍﺭﺯﺵ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺷﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ ﺗﺸــﺮﻳﻔﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﺍﻋﻼﻣﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺑــﻪ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﻭ ﺍﻣــﻮﺭ ﮔﻤﺮﻛــﻰ ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻣﺼــﻮﺏ ‪19‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸــﺖ‬ ‫‪1373‬ﺑﺮ‪ ،‬ﻭﺭﻭﺩ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﻫﺮ ﻳﻚ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺠﺎﺯ ﺑﻮﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﺑﻪﺍﺳــﺘﺜﻨﺎﻯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻪﻣﻮﺟﺐ ﺷــﺮﻉ ﺍﺳﻼﻡ ﻳﺎ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭﻳــﮋﻩ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻣﻜﻠﻒ‬ ‫ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﺗﺎ ﺁﻣﺎﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺭﺍ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﻣﺎﻫﺎﻧﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺛﺒﺖ ﺁﻣﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣــﻪ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﻣﺎﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺪﻭ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺗﻔﻜﻴﻚ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴــﺎﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﺍﺯ ﺟﻬﺘﻰ ﺑﺎﻋﺚ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻭ‬ ‫ﻳﻜﺪﺳــﺖ ﺷــﺪﻥ ﺁﻣﺎﺭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺍﺧﺘﻼﻑﻧﻈﺮﻫﺎﻯ ﻗﺒﻠﻰ ﺭﺍ ﺑﻴﻦ ﮔﻤﺮﻙ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﻣﻰﺑﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯﺍﻳﻦﺟﻬــﺖ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﻣﺪﻟﻮﻝ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣــﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻓﺎﻝ‬ ‫ﻧﻴﻚ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺁﻧﭽﻪ ﻣﻬﻢ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﻈﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺼــﺮﺡ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﺴــﺌﻮﻻﻧﻪ ﺧــﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﻣﻮﺍﺭﺩ‬ ‫ِ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﺑﻴﻨﺪﺍﺯﺩ‪ .‬ﺳﺎﺯﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ‪ ،‬ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺳــﺎﺯﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻞ ﺳﺮﺯﻣﻴﻦ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ ﻓﻀﺎﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺁﻧﻬــﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪﮔﻮﻧــﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﻴﺶﺍﺯﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﻧــﺮﻭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﻳﻚ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻫﻢ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﻗﺎﭼــﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻛﺎﻣــﻞ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑــﻮﺩ ﻭ ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺗﻤﻬﻴﺪﺍﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺘﻈﺎﻣﻰ ﺍﻋﻤﺎﻝ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺗﺎ ﺳﻮءﺑﺮﺩﺍﺷــﺖﻫﺎ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺑﺮﻭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ‪،‬‬ ‫ﺗﻌﻴﻴــﻦ ﺍﺭﺯﺵ ﻭ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻛﺎﻻ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﮔﻤﺮﻙ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ‬ ‫ﺑﻰﻣﺒﺎﻻﺗﻰ ﺩﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺭﺳﺖ ﺁﻥ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛــﻪ ﺑﺮﺧﻼﻑ ﮔﻤﺮﻙ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺭﺩﻳــﻒ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ؛ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻫــﺎ ﻭ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﻣﺘﻌﻠﻖ‬ ‫ﺑــﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﺭﺯﺵﻫﺎﻯ ﺗﻌﻴﻴﻦﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺪﻳﻦﺳــﺎﻥ‪ ،‬ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻓﻬﺮﺳــﺖ‬ ‫ﻗﻴﻤــﺖ ﻛﺎﻻ ﺍﺯ ﻣﺒﺎﺩﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﻛﺎﻻﻫــﺎ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻣﻮﺭﺩﻯ ﻛﻪ ﻧﺒﻮﺩ ﺁﻥ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺍﺯ ﺿﻌﻒﻫﺎﻯ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭﻯ‬ ‫ﮔﻤــﺮﻙ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻓﺘــﻪ ﺍﺳــﺖ؛ ﻭ ﻣﺒﻨــﺎﻯ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵﻫﺎﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻏﻠﻂ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺣﺎﻝﺁﻧﻜﻪ‬ ‫ﻓﺎﻛﺘﻮﺭﻫﺎﻯ ﺳــﻔﻴﺪ ﺍﻣﻀﺎ ﺩﺭ ﻣﺒــﺎﺩﻯ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻛﺘﺮﻩﺍﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴــﺎﺭ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻧﻜﺘﻪ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﺮﺟﻴﺤﻰ ﺑﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻘﻮﻳﺖ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻣﻬﻢ ﺑﻌﺪﻯ‪ ،‬ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯ‬ ‫ﺣﺴﺐ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪﻫﻴﭻﻭﺟﻪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺩﺧﺎﻟﺖ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ؛ ﺩﺭ ﻏﻴﺮﺍﻳﻦ ﺻــﻮﺭﺕ ﺧــﻼﻑ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻋــﻼﻭﻩ‪ ،‬ﺳــﺎﺯﻭﻛﺎﺭ ﺧﺪﻣﺖﺭﺳــﺎﻧﻰ ﮔﻤــﺮﻙ ﺑــﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺴــﺮﻳﻊ ﺩﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﺑﺮﻭﻛﺮﺍﺳــﻰ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﻛﻪ ﺟﺰء‬ ‫ﻣﺤﺎﺳــﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻭ ﺍﺯ ﻣﻌﺎﻳﺐ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﮔﻤﺮﻛــﻰ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿــﺮ ‪ 14‬ﺭﻭﻳﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‪ 22 ،‬ﻧﻮﻉ‬ ‫ﻋﻮﺍﺭﺽ ﮔﻤﺮﻛــﻰ ﻭ ‪ 65‬ﺭﺩﻳﻒ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮﻭﻛﺮﺍﺳــﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﮔﻤﺮﻙ ﺗﺸﺪﻳﺪ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﻛﻨﺪﻯ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﺭﺗﺒﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﻭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﺮﺍﻣﻮﻧﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‬ ‫ﻫﺪﻓﻤﻨﺪ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺗﺸــﺪﻳﺪ ﺩﻳﻮﺍﻧﺴــﺎﻻﺭﻯ ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺍﺯ ﻣﻌﺎﻳﺐ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻧﻰ ﮔﻤﺮﻙ ﺗﻠﻘﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺭﺗﺒﻪ‬ ‫ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ‪ 25‬ﻛﺸﻮﺭ ﭘﻴﺮﺍﻣﻮﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺷﺎﻧﺰﺩﻫﻢ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺭ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﺑﻌﺪﻯ‬ ‫ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﺰﻳﺖ ﻧﺰﺩﻳﻜﻰ ﮔﻮﻳﺎ ﺩﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﻭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴـﺘﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺑﺎﺷـﺪ ﭼﻮﻥ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ‪ ،‬ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺑﻴﻦ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳـﻔﺎﻧﻪ ﺑﺨﺶ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﺁﻥ ﺍﺯ ﻛﺎﻧﺎﻝ ﻏﻴﺮﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫‪ trade@tejaratdaily.com‬ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﺭﻳﺴﻚ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﻢ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺧﻄﺮﺍﺕ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ ﻧﻴﺰ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺷﺮﻳﻚ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻭ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﻨﺶ ﺩﺭ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻛﺎﺑﻞ‪-‬ﺍﺳـﻼﻡﺁﺑﺎﺩ ﻭ ﺑﺴﺘﻪ ﺷﺪﻥ ﮔﺬﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺯﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺳﻄﺢ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻴﻦ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺑﻰﺳﺎﺑﻘﻪﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺳـﻄﺢ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳـﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘﻪ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ ﻭ ﭘﺎﻛﺴـﺘﺎﻥ ‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ؛ ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳـﺪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸـﻮﺭ ﻛﻪ ﺗﻮﺍﻧﺴـﺘﻪ ﺑﻪ ﻋﻀﻮﻳﺖ ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭﺑﻴﺎﻳﺪ‪ ،‬ﻣﺴـﻴﺮ‬ ‫ﺭﻭﺷـﻦﺗﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺟﺬﺏ ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﺁﻥ ﺑﻴﺸـﺘﺮ ﻛﻤﻚ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ؛‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻛﺮﻳﻢﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﺍﻳﺰﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﻳﻚ ﻓﺮﺻﺖ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺳﺎﻝ ‪ 1384‬ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪497‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺳــﺎﻝ ‪ 1385‬ﻣﻌــﺎﺩﻝ ‪ 515‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 1386‬ﻣﻌــﺎﺩﻝ ‪ 539‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺳــﺎﻝ ‪ 1387‬ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪633‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺳــﺎﻝ ‪ 1388‬ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 1002‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 1389‬ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 1362‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺳــﺎﻝ ‪ 1390‬ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪2179‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺳــﺎﻝ ‪ 1391‬ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 2874‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 1392‬ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 2417‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺳــﺎﻝ ‪ 1393‬ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪2376‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺳــﺎﻝ ‪ 1394‬ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 2582‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 95‬ﻣﻌــﺎﺩﻝ ‪2456‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1384‬ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 6‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺳــﺎﻝ ‪ 1385‬ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 9‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺳﺎﻝ ‪ 1386‬ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪9‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺳﺎﻝ ‪ 1387‬ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 11‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺳﺎﻝ ‪1388‬‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 15‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺳــﺎﻝ ‪ 1389‬ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 12‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪،‬‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 1390‬ﻣﻌــﺎﺩﻝ ‪ 10‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺳــﺎﻝ ‪ 1391‬ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪2‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺳﺎﻝ ‪ 1392‬ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 32‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺳﺎﻝ ‪1393‬‬ ‫ﻣﻌــﺎﺩﻝ ‪ 13‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1394‬ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 26‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺯ ﺩﺍﺭﻭ ﺗﺎ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺭﺍﻳــﺰﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﻫﻔﺘﻪ ﺁﺧــﺮ ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ‬ ‫ﺟﻠﺴﺎﺗﻰ ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺷﺮﻛﺖ ﻇﺮﻳﻒ ﻣﺼﻮﺭ ) ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭﺍﺣﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ(‪ ،‬ﮔﺮﻭﻩ ﻳﺎﺳﻤﻴﻦ ﺩﺭ ﺁﺭﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ )ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩ ﺩﺭ ﻣﺰﺍﺭ ﺷﺮﻳﻒ ﻭ ﺷﻴﺸﻪ ﺳﻜﻮﺭﻳﺖ( ﻭ ﻣﺪﻳﺮ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫‪ CARD – F‬ﺩﺭ ﻛﺎﺑﻞ ) ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ( ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﻫﻴﺎﺕ ‪ 5‬ﻧﻔﺮﻯ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻟﺐ ‪2017‬‬ ‫ﻭ ﻫﻴﺎﺕ ‪ 15‬ﻧﻔﺮﻯ ﺑﻪ ﺑﻴﺴﺖ ﻭ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﻮﺍﺩ ﺷﻮﻳﻨﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ ﻭ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﻋﺰﺍﻡ ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺟﻠﺴﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺷــﺮﻛﺖ ﻇﺮﻳﻒ ﻣﺼﻮﺭ ﺑﺮ ﺛﺒﺖ ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ‪ ،‬ﺛﺒﺖ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺧﻂ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺳــﺘﻤﺮﺍﺭ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺗﻌﺮﻓﻪﺍﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻧﺤﻮﻩ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﮔﺮﻭﻩ ﻳﺎﺳــﻤﻴﻦ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﺎ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﻓﻐﺎﻥ‪ -‬ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﻣﺎﻟﻚ ﻭ ﻣﺠﺮﻯ ﺳــﺎﺧﺖ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩ ﮔﺎﺯﻯ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖ ﺷﻴﺸــﻪ ﺩﺭ ﻣﺰﺍﺭ ﺷــﺮﻳﻒ ﺟﻠﺴــﻪﺍﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺁﺭﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺪﻭﺭ ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﮔــﺮﻭﻩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺗﻔﺎﻫﻤﺎﺕ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻣﻮﻛــﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺩﺭ ﺟﻼﻝﺁﺑﺎﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺑــﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻛﻢ ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﻭ ﺍﺭﺯﺍﻥ‬ ‫ﭘﻮﺷــﺶ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺑﺎ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺟﻼﻝﺁﺑﺎﺩ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻋﺰﺍﻡ ﻫﻴــﺎﺕ ﺍﺯ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺍﺭﻭ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷــﻜﻰ‪،‬‬ ‫ﻫﻴﺎﺕ ‪ 5‬ﻧﻔﺮﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ ﻛﻨﺴﻮﻟﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺎﺑﻞ ﻭ ﻫﺮﺍﺕ ﺟﻬﺖ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ‪ 4‬ﺭﻭﺯﻩ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺍﻋﺰﺍﻡ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﻭ ﺗﺮﻭﻳﺞ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﻮﻣﺴــﺎﺯﮔﺎﻥ ﺁﺳﻴﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺸــﻬﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﻧﺪﻩ ﻣﻨﺎﻗﺼﻪ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻘﺮﺭ ﺷﺪ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕﻫﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻨﺎﺳــﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻋﺰﺍﻡ ﺷــﺪﻧﺪ‪) .‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﻭ ﺩﺍﻧﻤــﺎﺭﻙ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ(‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣــﺪﺕ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺗﺎﺟــﺮﺍﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﺳــﻨﮓ ﻭ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺍﻗﺎﻣﺖ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭ ﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺑﺎ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺟﻠﺴــﻪ ﺑﺎ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﺩﺍﺭﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺟﻠﺴــﺎﺗﻰ ﻫﻢ ﺑﺎ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻧﻰ‬ ‫ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﻭ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺘﻰ‪ ،‬ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻣﻴﻮﻩ ﻭ ﺗﺮﻩ ﺑﺎﺭ ﺟﺰﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻛﺮﻳﻢ‬ ‫ﺯﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺭﻓﻊ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﭘﻴــﺶ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﻴﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺷــﻔﺎﻃﺐ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺩﺍﺭﻭ ﺑــﻪ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﻭﻛﻴﻠﻰﻟﻤﻴﺘﺪ ﺟﻠﺴﻪﺍﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻭ ﺿﻤﻦ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻣﺪﺍﺭﻙ ﻣﻮﺟﻮﺩ‬ ‫ﻣﻘﺮﺭ ﺷــﺪ ﺷﺮﻛﺖ ﻭﻛﻴﻠﻰ ﻣﺴــﺘﻨﺪﺍﺕ ﺗﻜﻤﻴﻠﻰ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﻫﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺭﺍﻳﺰﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺟﻠﺴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ :‬ﺟﻠﺴﻪ ﺑﺎ ﺭﻳﻴﺲ ﺷﺮﻛﺖ ﻓﺮﻡ‬ ‫ﺁﺳــﻴﺎ ﻟﻤﻴﺘﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﻓﻐﺎﻧﻰ ﻭ ﻣﺪﻳﺮ ﺁﻥ ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻧﻰ ﻭ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻣﻮﺍﺩ ﻧﻔﺘﻰ ﻭ ﺳــﻮﺧﺖ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺷــﺮﻛﺖ ﻭ ﺳﻔﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺷﺎﺯﻧﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﻠﺴــﻪ ﺑﺎ ﺭﻳﻴﺲ ﺷﺮﻛﺖ ﻓﺮﺵ ﻋﻈﻴﻤﻰ ﻓﺮﺍﻫﻰ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻓﺮﺵ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻓﻌﺎﻝ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺷــﺮﻛﺖ ﻇﺮﻳﻒ ﻣﺼﻮﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻓﺮﺵ ﻭ ﻣﻮﻛﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺎﺑﻞ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﻰ ﻻﺯﻡ ﺑﻪ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﻠﺴــﻪ ﺑﺎ ﮔﺮﻭﻩ ﺧﺎﺗﻢ ﻭ ﻣﺸﺎﻭﺭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﻭ ﻣﻨﺎﻗﺼﺎﺕ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪﻩ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻭ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﻣﻘﺮﺭ ﺷﺪ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻳﺰﻧﻰ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻨﻌﻜﺲ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻭﺍﺣﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﺗﺮﻯﺩﻯ ﭘﻨﻞ ﻭ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻘﺮﺭ ﺷﺪ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻭ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺟﻠﺴــﻪ ﺑﺎ ﺭﻳﻴﺲ ﺷــﺮﻛﺖ ﺣﻜﻤﺖ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﭼﻨﺪﻳــﻦ ﻣﻌــﺪﻥ ﻓﻌــﺎﻝ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺩﺭﺻﺪﺩ ﺟﻠﺐ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ‬ ‫ﻃﺮﻑﻫــﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﻛــﺮﺩﻥ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻌﺎﺩﻥ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻘﺮﺭ ﺷﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺳﻔﺮ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ‬ ‫ﻭ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺧﺒﺮﻫﺎ ﺍﺯ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍﻳــﺰﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺧﺒﺎﺭ ﻭ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﻤﺴــﺎﻳﻪ ﻧﻴﺰ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﺗﺎ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻛﺎﻓﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﺧﺒﺎﺭ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺁﺭﻳﺎﻧﺎ ﻧﻴﻮﺯ‪ ،‬ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺍﺗﺎﻕ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻭ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨــﺪ‪ :‬ﺷــﻤﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﭼﻚ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺑﺎ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﺍﻓﻐﺎﻥ ﺑــﻪ ﺣﻜﻮﻣﺖ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﭼﻚ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺟﻨﮓ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﻋﻤﻠﻰ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺳﻬﻴﻢ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﻛﻞ ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﻈﺮﻫﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑــﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﻣﺮﺗﺒﻂ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﻭﻟﻰﺍﷲ ﺳــﻴﻒ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪ ﻣﻠﺖ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺭﺯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺛﺒﺎﺕ ﻧﺴﺒﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﺩﺭ ‪4‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺛﺒﺎﺕ ﻧﺴﺒﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﻴﻒ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻯ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻧﻮﺳــﺎﻥ ﻏﻴﺮﻣﻨﻄﻘﻰ ﺍﺭﺯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺗﻼﺵ ﺷﺪ ﻧﮕﺮﺵ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﺍﺻﻼﺡ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺩﺍﺩ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺭﺯ ﺑﺎ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ ﺑﺎﺷــﺪ؛ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻧﻘﺶ ﻣﻬــﻢ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺤﻮ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻫﻴﺠﺎﻥﻫﺎﻯ ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺧﺒﺎﺭ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﻓﺮﺻــﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺳﻮﺩﺍﮔﺮﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﺸﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﻴﻒ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﻤﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺗﻼﺵ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﺯ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺷﻮﻙ ﻧﺎﮔﻬﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﻧﻔﺘﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻔﺖ‪ ،‬ﺷﻮﻙ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﻴﻒ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﺯ ﺁﺭﺍﻣﺶ ﻧﺴﺒﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪ ،‬ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﺛﺒﺎﺕ ﻧﺴﺒﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻛﺮﺩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﻈﺮﻫــﺎ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﻭ ﻋﻠﻤﻰ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﻈﺮﻫﺎ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻮﺩﻥ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲﻛﻞ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ‬ ‫ﻣﺮﺗﺒــﻂ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﻧــﺮﺥ ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﻛﻪ ﻛﻨﺴﺮﺳــﻴﻮﻡ ﺍﻓﻐﺎﻥ‪-‬ﭼﻚ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪2002‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻓﻐﺎﻥ ﻭ ﭼﻚ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻳﺶ ﺩﺭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻓﻐﺎﻥ ﻧﻴﻮﺯ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ :‬ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻣﺎﻟﻴﻪ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﻋﺒﺪﺍﻟﺮﺣﻴﻢﺯﻯ‪ ،‬ﺳــﺨﻨﮕﻮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺍﺯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑﻪ ﻭﺯﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﺗﻤﺎﻡ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ‪ ،‬ﻫﺪﻑ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺭﺍ ﻋﺮﺿﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﻔﺘﻨﻰ ﺍﺳــﺖ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺘﻰ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﻨﺪﺭﻫﺎﻯ ﺍﺳــﻼﻡﻗﻠﻌﻪ ﻭ ﺯﺭﻧﺞ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺯﺑﻜﺴــﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺑﻨــﺪﺭ ﺣﻴﺮﺗﺎﻥ‪ ،‬ﺑــﺎ ﺗﺎﺟﻴﻜﺴــﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﻨﺪﺭ ﺷــﻴﺮﺧﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴــﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﻨﺪﺭﻫــﺎﻯ ﺁﻗﻴﻨــﻪ ﻭ ﺗﻮﺭﻏﻨﺪﻯ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﭘﺎﻛﺴــﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﻨﺪﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺭﺧﻢ ﻭ ﺳــﭙﻴﻦﺑﻮﻟﺪﻙ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺠﻬﺰ ﺟﺮﺍﺣﻰ ﻋﺼﺒﻰ ﺩﺭ ﻛﺎﺑﻞ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﺧﺒﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﻭﺩﺻﻢ ﻧﻮﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ :‬ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺟﺮﺍﻳﻴﻪ‬ ‫ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻭ ﻣﺠﻬﺰﺗﺮﻳﻦ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳﺘﺎﻥ ﺟﺮﺍﺣﻰ ﻋﺼﺒﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺎﺑﻞ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﻋﺮﺑﻰ ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﺷــﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺁﻳﻴﻦ ﮔﺸــﺎﻳﺶ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦﺑﺎﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺠﻬﺰ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺟﺮﺍﺣﻰ ﻋﺼﺒﻰ‬ ‫ﻭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺑﻴﻤﺎﺭﺍﻥ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻣﺪﺍﻭﺍ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺟﺮﺍﻳﻴﻪ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺻﺤﺖﻋﺎﻣــﻪ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﺩﺍﺩ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺟﻤــﻊﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﺑﺎﺯﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺯﺑﺎﻟﻪﻫﺎﻯ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺘﻰ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻋﻤﻠﻰ ﺭﺍ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺩﻫﺪ؛ ﺯﻳﺮﺍ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺳــﻼﻣﺖ ﺟﻤﻌﻰ ﻭ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺗﻬﺪﻳﺪ ﺟﺪﻯ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﻫﻔﺘﻤﻴﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﺁﭘﺘﻴﻜﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻃﻠﻮﻉ ﻧﻴﻮﺯ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻧﺸﺴﺖ ﺁﭘﺘﻴﻜﺎ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩﻫــﺎﻯ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﺑﺮ ﻋﻤﻠــﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﻣــﻮﺍﺭﺩ ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺘﻰ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ ﻳﺎ ﺍﭘﺘﺎ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ‪ 2‬ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕــﺮ ﻧﻴﺰ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺗﺨﻄﻰﻫﺎ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣﻪ »ﺍﭘﺘﺎ«‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﻫﻔﺘﻤﻴﻦ ﻧﺸﺴــﺖ »ﺁﭘﺘﻴــﻜﺎ« ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦﺭﻭ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ ﻓﺮﺳﺘﺎﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺴــﺎﻓﺮ ﻗﻮﻗﻨﺪﻯ‪ ،‬ﺳﺨﻨﮕﻮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﻳﻚﻣﺎﻩ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﻣﺠﺮﺍﻯ ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺗﻴﻚ ﺧﻮﺍﺳﺘﺎﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻫﻔﺘﻤﻴﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﻓﻮﻕﺍﻟﻌﺎﺩﻩ »ﺁﭘﺘﻴﻜﺎ« ﺷﺪﻳﻢ ﻭ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﻫﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﭘﺎﻛﺴــﺘﺎﻥ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﺸــﺎﻥ ﺑﺪﻫﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ ﻣﻬﻢ ﺑﻌﺪﻯ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﭼﻴﻦ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺁﻭﺍ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ :‬ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﺻﺪﺩ ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯﺷﺎﻥ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺷــﻤﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺭﻭﺳﺘﺎﻧﺸــﻴﻨﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺎﺟﻴﻜﺴــﺘﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨــﺪ‪ :‬ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺁﻏﺎﺯﻛﺎﺭﻫــﺎﻯ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻋﻤﻠﻰ ﺷــﺪﻥ »ﭘﺮﻭژﺓ ﻳﻚ ﻛﻤﺮﺑﻨﺪ ﻳﻚ ﺭﺍﻩ« ﻛﻪ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﻻﺯﻡ ﺩﺭ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﺎﻥ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪ :‬ﭼﻴﻨﻰﻫﺎ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﺎﺧﺖ ﺟﺎﺩﻩﻫﺎ‪ ،‬ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻭ ﻛﺸــﻴﺪﻥ ﻟﻮﻟﻪﻫــﺎﻯ ﮔﺎﺯ ﺩﺭ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 60‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺟﻬﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺸــﻤﻮﻝ ﻃﺮﺡ ﺟﺪﻳﺪ ﺭﺍﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﭼﻴﻨﻰﻫﺎ ﺗﻼﺵ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﻋﻤﻠﻰ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻫﺎﻯﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻭﺩﺻﻢ‪ ،‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺯﺭﺍﻋﺖ ﻭ ﻣﺎﻟﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺑﺎﻏﺪﺍﺭﺍﻥ ﺍﻧﮕﻮﺭ ‪ 132‬ﻛﺸــﻤﺶ ﺧﺎﻧﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺳــﺮﭘﻞ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸﻤﺶﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺳﺎﻧﭽﺎﺭﻙ‪ ،‬ﺳﻮﺯﻣﻪ‬ ‫ﻗﻠﻌﻪ ﻛﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺑﺎﻍﻫﺎﻯ ﺍﻧﮕﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﺮﺩﻥ ‪10‬ﺗﻦ ﺍﻧﮕﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺸــﻤﺶ ﺩﺭ ‪20‬ﺭﻭﺯ ﺩﺍﺭﺍ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻃﻮﻝ ﻫﺮﻳﻚ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻤﺶ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪﻫــﺎ ﺩﻩ ﻣﺘﺮ ﻭ ﺑﺎ ﻋﺮﺽ ﻭ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ‪ 5‬ﻣﺘﺮ‪ ،‬ﺑﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪ ‪ 8‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﻛﻪ ‪ 25‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳــﻬﻢ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﻭ ‪ 75‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﻤﻚ ﺑﻼﻋﻮﺽ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻧﺮﺥ ﻛﺸﻤﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻤﺶ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺁﻥ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 2‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻛﺸــﻤﺶﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ‬ ‫ﺑﻪﺩﺳﺖ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ ،‬ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺧﺒﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻭﺩﺻﻢ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ :‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺑﺎﻧﻚ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔــﻰ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﭼﻨــﺪ ﺟﺎﻧﺒﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻳﺎ ”ﻣﻴﮕﺎ“ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪ 3‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﺰﺭگ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ‪154‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﻴﻤﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻋﺒﺪﺍﻟﻘﺪﻳﺮ‬ ‫ﺑﻬﻤﻦ‪ ،‬ﺭﻳﻴــﺲ ﻫﻴﺎﺕ ﻋﺎﻣﻞ ﺍﺗﺎﻕ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﺎﻧﻚ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺷــﻤﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ﻣﻴﮕﺎ ﺑﻴﻤﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻛﻢ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺁﮔﺎﻫﻰﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺑﻬﺘﺮ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺳﺨﻰ ﺍﺣﻤﺪ ﭘﻴﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺑﺨــﺶ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻳــﻚ ﻣﻨﺒﻊ‬ ‫ﺗﻀﻤﻴﻦ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭﻏﻴﺮ ﺍﻳﻨﺼﻮﺭﺕ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ ﺩﺭﻛﺸﻮﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻧﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺧﺒﺮ ﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎﺧﺘﺮ ﻧﺰ ﺧﺒﺮﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﻬﺎﻯ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺎﺑﻞ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺡ ﺍﺳﺖ‪7 :‬ﻛﻴﻠﻮ ﺷﻜﺮ ‪ 5‬ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﻳﻚ ﻛﻴﺴﻪ ﺑﺮﻧﺞ ﺑﺎﺭﻳﻚ‬ ‫ﺍﻋﻠــﻰ ‪ 50‬ﻛﻴﻠﻮﻳــﻰ ‪ 60‬ﺩﻻﺭ‪ 7 ،‬ﻛﻴﻠﻮ ﺑﺮﻧــﺞ ﺩﺍﺧﻠﻰ ‪4/4‬ﺩﻻﺭ‪،‬‬ ‫‪7‬ﻛﻴﻠــﻮ ﻣﺎﺵ ‪ 5/14‬ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﻳﻚ ﺣﻠــﺐ ﺭﻭﻏﻦ ‪ 16‬ﻟﻴﺘﺮﻯ ‪16/3‬‬ ‫ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﻳــﻚ ﻛﻴﺴــﻪ ﺁﺭﺩ ﮔﻨﺪﻡ ‪ 50‬ﻛﻴﻠﻮﻳــﻰ ﻗﺰﺍﻗﻰ ‪ 16/6‬ﺩﻻﺭ‪،‬‬ ‫‪ 7‬ﻛﻴﻠــﻮ ﻟﻮﺑﻴﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ‪13/2‬ﺩﻻﺭ‪7 ،‬ﻛﻴﻠﻮ ﻧﺨﻮﺩ ﺧﺎﻡ ‪ 12‬ﺩﻻﺭ‪،‬‬ ‫ﻳــﻚ ﻛﻴﻠﻮ ﮔﺎﺯ ﻣﺎﻳﻊ ‪ 0/66‬ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﻳــﻚ ﻟﻴﺘﺮ ﺑﻨﺰﻳﻦ ‪ 0/64‬ﺩﻻﺭ ﻭ‬ ‫ﻳﻚ ﻟﻴﺘﺮ ﮔﺎﺯﻭﺋﻴﻞ ‪ 0/62‬ﺩﻻﺭ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﻃﻠﻮﻉﻧﻴﻮﺯ ﻧﻮﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ :‬ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪ :‬ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﺧﺖ ﻃﺮﺡ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﻣﺸــﺨﺺ ﺷﺪﻥ ﻣﺴــﻴﺮ ﭘﺮﻭژﻩ ﺗﺎﭘﻰ ﺩﺭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺫﺑﻴﺢﺍﷲ ﺳــﺮﻭﺭﻯ‪ ،‬ﺳــﺨﻨﮕﻮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻣﻌﺎﺩﻥ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺣﻜﻮﻣــﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻛﺎﺭﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻣﺎ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯﻣــﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻋﻤﻠﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﭘﺮﻭژﻩ ﺗﺎﭘﻰ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥﺑﻨﺪﻯ ﺁﻥ ﭘﻴﺶ ﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪ 2‬ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ‪ 30‬ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﺮﺑــﻰ ﻭ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻳــﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪،‬‬ ‫ﻫﺮﭼﻨــﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ‪ 30‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻳﻰ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪ 100‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﺼﺮ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1395‬ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ 1394‬ﺩﭼﺎﺭ ﺍﻧﺤﺮﺍﻑ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻓــﺮﺯﺍﺩ ﭘﻴﻠﺘﻦ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺍﻳﻦ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﻛــﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻪ ‪ 30‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 1395‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪ 100‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻳﺎﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ‪ 54‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻳﻰ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 40‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻌــﺪﺍﺩ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﻣــﻮﺍﺩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗــﻰ ﺍﺯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻳﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺷﻴﺮﻳﻨﻰ‪ ،‬ﺷﻜﻼﺕ‪ ،‬ﺭﻭﻏﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ‪ ،‬ﻣﻮﺍﺩ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ‪ ،‬ﻗﻴﺮ ﻭ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻋﻤﺪﻩ ﻣــﻮﺍﺭﺩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻳﻰ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﺮﺑﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻳﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻧﺤﺮﺍﻑ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﺼﺮ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺭﺯﺵ ﺩﻻﺭﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﺼﺮ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1394‬ﺣﺪﻭﺩ ‪310‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪1395‬‬ ‫ﺑــﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 195‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻛــﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﺍﻧﺤﺮﺍﻑ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﻠﺘﻦ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﺷﺪﻳﺪ ﺣﺠﻢ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﻴﺎﻥ ‪ 2‬ﻛﺸﻮﺭ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺼﺮ ﻧﻴﺰ ﻳﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﭘﻴﺪﺍ ﻭ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻳــﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻣﻰﻓﺮﺳــﺘﺪ ﻭ ﻣﺎ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫‪3‬‬ ‫ﺑﻮﻓﻪ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻜﻰ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺩﺭ ﻣﺪﺍﺭﺱ ﺩﺍﻳﺮ‬ ‫ﻣﻰﺷـﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣـﺎ ﺑﻮﻓﻪﻫﺎﻳﻰ ﻫﻢ ﻫﺴـﺘﻨﺪ ﻛـﻪ ﺩﺭ ﻣﺠﺎﻣﻊ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺳـﻴﻨﻤﺎ‪،‬‬ ‫ﺑﻴﻤﺎﺭﺳـﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺘﺮﻭ‪ ،‬ﭘﺎﻳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﺴـﺎﻓﺮﺑﺮﻯ‪ ،‬ﭘﺎﺭﻙﻫﺎ ﻭ‪ ...‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴـﻞ ﺗﻨﻮﻉ ﻭ ﮔﺴـﺘﺮﺩﮔﻰ ﺧﻮﺭﺍﻛﻰﻫﺎﻳﻰ ﻛـﻪ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷـﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺳﻴﺮﺁﻧﻮﺵ ﻣﻮﺳﻮﻯ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﺩﺳﺘﺮﺳـﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻛﻴﻚ ﻭ ﻛﻠﻮﭼﻪ‪ ،‬ﺷـﻜﻼﺕ‪ ،‬ﺑﺴﺘﻨﻰ‪ ،‬ﭘﻔﻚ‪،‬‬ ‫ﭼﻴﭙﺲ ﻭ‪ ...‬ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻧﻪ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺩﻭﺭ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳـﻔﺎﻧﻪ ﻣﺪﺗﻰ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﺭﻛﻮﺩ ﺑـﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻋﻀـﺎﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺑﻮﻓـﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﺳـﻴﻨﻤﺎ ﻭ ﻣﺠﺎﻣـﻊ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺳـﺎﻳﻪ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘـﻪ ﻭ ﺍﺯ ﺭﻭﻧﻖ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻛﺎﺳـﺘﻪ ﺍﺳـﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳـﺎﻥ ﺩﻻﻳﻞ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﻓﻀﺎﻯ ﺭﻛﻮﺩﻯ ﻣﻮﺛﺮ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‪ .‬ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻳـﻦ ﺑﺎﻭﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﻳﻜـﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺩﻻﻳﻞ ﺍﻳﻦ ﺭﻛﻮﺩ ﻧﺒﻮﺩ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻣﻴﺎﻥ ﺷـﻬﺮﺩﺍﺭﻯ‪ ،‬ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﺑﻬﺪﺍﺷـﺖ ﻭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺑﻮﻓﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﺳـﻴﻨﻤﺎ ﻭ ﻣﺠﺎﻣﻊ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫»ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ« ﺑﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺭﻭﻧﻖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺩﻻﻳﻞ ﺭﻛﻮﺩ ﭼﻠﻮﻛﺒﺎﺑﻰﻫﺎ‬ ‫ﺑﻰﺭﻭﻧﻘﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻮﻓﻪﺩﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺑﻮﻓﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﺳﻴﻨﻤﺎ ﻭ ﻣﺠﺎﻣﻊ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﻤﻜﻦ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﻮﻓﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﻣﺘﺮﻭ ﻃﻠﺐ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺑﻮﻓﻪﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﻣﻊ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺍﻋﻢ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭﺣﺎﻟــﻰ ﻛﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺑﻮﻓﻪﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻞ ﻣﺘﺮﻭ ﺯﻳﺎﺩ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻴﻨﻤﺎ‪ ،‬ﭘﺎﺳﺎژ‪ ،‬ﺑﻴﻤﺎﺭﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ ،‬ﭘﺎﻳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﺴﺎﻓﺮﺑﺮﻯ‪،‬‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸــﻰ ﺁﺏ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﻓﻪﻫﺎ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺎﺷﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ‪ ...‬ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺑﻮﻓﻪﺩﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻧــﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛــﻪ ﺁﺏ ﻧﺒﺎﺷــﺪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻣﻨﺘﻈﺮ‬ ‫ﺳــﻴﻨﻤﺎ ﻭ ﻣﺠﺎﻣﻊ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺑﻮﻓﻪﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﻣﺠﻮﺯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﻓﻪﻫﺎ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﭼﻮﻥ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﺠﻮﺯ ﻧﻤﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﺩﺭﻧﺘﻴﺠﻪ ﺁﻥ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺭﻛﻮﺩ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﻻﻳﻞ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺭﻛﻮﺩ ﺑﺮﺷﻤﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﻣﺠــﻮﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑــﻪ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺍﺣﻤــﺪ ﺭﺍﺩﺍﻥﻛﻮﭘﺎﺋــﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺑﺪﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺩﻻﻳﻞ ﺭﻛﻮﺩ ﺑﻮﻓﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺭﺍﺩﺍﻥﻛﻮﭘﺎﺋــﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫــﺪ‪ :‬ﺗﻌــﺪﺍﺩ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺑﻮﻓﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﻛــﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺳــﺎﻧﺪﻭﻳﭽﻰ ﻭ ﺫﺭﺕﻓﺮﻭﺷــﻰ ﺩﺭ ﻣﺘﺮﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻧﺒﻮﺩ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻋﻀﺎﻯ‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﻫﻤﺎﻥﮔﻮﻧــﻪ ﻛﻪ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛــﺮﺩﻡ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻣﺎ ﺑﺎ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻳﻰ ﭼﻮﻥ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﻣﺮﻛﺰ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﻣﺮﻛﺰ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﻣﺠﻮﺯ‬ ‫ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﻣﺮﻛﺰ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﻣﺤﻴﻂ‪ ،‬ﺍﺯ ﺑﻮﻓﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﻫﻨــﻮﺯ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﺠﻮﺯ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﻧﺪﺍﺩﻩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻧﻜﺎﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺘﻰ ﻳﻚ ﺭﺳــﺘﻮﺭﺍﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺩﺭﻧﺘﻴﺠﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﻭﺟﻬﻪ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﻟﺤــﺎﻅ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻛــﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺗــﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴــﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻏﺮﻓﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺘﺮﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺠﻮﺯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺭﻋﺎﻳــﺖ ﺍﻳﻦ ﻧــﻜﺎﺕ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺍﺣﻤﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ ﺻﻼﺣﻴﺖ‬ ‫ﻣﻦ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺑﺎ ﻏﺮﻓــﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﺷــﺎﻥ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺣــﺪﺍﺙ ﺑﻮﻓــﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﺩﺍﻥﻛﻮﭘﺎﺋﻰ‪:‬‬ ‫ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ ﻭﮔﺮﻧﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻫﻴﭻﮔﺎﻩ ﺑﺎ ﻣﻌﻀﻞ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻣﺎﻛﻦ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺭﻛﻮﺩ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺠﻮﺯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻧﻤﻰﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺮﺭﺳﻰ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ‪ 700‬ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻔﻰ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺘﺮﻭ‬ ‫ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ‪ 700‬ﻭﺍﺣﺪ ﺩﺭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ‬ ‫ﺑﻮﻓﻪﺩﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺻﻨﻔــﻰ ﺑــﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺍﺳــﺖ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺍﻋﻄﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺑﻮﻓﻪﻫﺎﻳــﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻣﺘــﺮﻭ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺧﺪﻣﺖ‬ ‫ﻣﺠﻮﺯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﭼﻮﻥ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﻣﺴــﺌﻮﻝ‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻪﺍﻧﺪ ﻣﺠﻮﺯ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺑﻮﻓﻪﻫــﺎﻯ ﻣﺘﺮﻭ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺑﻮﻓﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻣﺠﻮﺯ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻋﻀــﺎﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺑﻮﻓﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﺳــﻴﻨﻤﺎ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﺠﻮﺯ‬ ‫ﻋﻬﺪﻩ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺠﺎﻣــﻊ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺧﻮﺩ ﻧﻴﺰ‬ ‫‪ ‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻮﻓﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﺳﻴﻨﻤﺎ ﻛﺴﺎﺩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻗﻮﺍﻧﻴــﻦ ﻣﻮﺟﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﻧﻤﻰﺁﻳﻨﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﻌــﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﻟﻔﻪﻫﺎ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﻣﺠﻮﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺑﻮﻓﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﺳــﻴﻨﻤﺎ ﻧﻴــﺰ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺑﻮﻓﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ‪ ،‬ﺗﺎﻳﻴﺪﻳــﻪ ﺍﺯ ﻣﺮﻛــﺰ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺳــﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﻮﻓﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﺳﻴﻨﻤﺎ ﻛﺴﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﻻﻳﻞ‬ ‫ﺧﻮﺍﺳــﺘﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﻛﺰ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ﺑﻮﻓﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﻣﺘﺮﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻔــﻰ ﺩﺭ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﻛﺴــﺎﺩﻯ ﻧﻘﺶ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻛﻒ ﺑﻮﻓﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﻛﻨﻨﺪ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻛﻪ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﻻﻳﻞ ﮔﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺳــﻴﻨﻤﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺴﺘﺎﺟﺮﺍﻥ ﻧﻤﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﺍﻳــﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺿﻤــﻦ ﻓﻴﻠﻢﻫﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻛــﺮﺍﻥ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪ ،‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻳﻚ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺭﺳــﺘﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑــﺎﺯﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻮﺗــﺎﻩ‪ ،‬ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺳــﻰﺩﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﺨﺶ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﭘﻴﺶ ﺑﺒﺮﻧــﺪ‪ ،‬ﻧﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻣﻮﻓﻖ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﻴﻨﻤﺎ ﻣﻰﻛﺎﻫﺪ‪ .‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﺳﻰﺩﻯ ﻓﻴﻠﻢ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺑﻮﻓﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﺳﻌﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺗﻮﺻﻴﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻪﻣﺮﺍﺗﺐ ﺍﺯ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺳــﻴﻨﻤﺎ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻮﻝ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﺭﺍ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺭﺩ‬ ‫ﺻﻨﻔﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﻓﻴﻠﻢﻫﺎ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺳــﻰﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﻮﻓﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﺳــﻴﻨﻤﺎ ﺩﭼﺎﺭ ﺭﻛﻮﺩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﭼﺮﺍ‬ ‫ﻣﺎﻟﻜﺎﻥ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻛــﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﻮﻓﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻓﻌــﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑــﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻣﺪﺕﻫﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺖ ﺑﻮﻓﻪﻫﺎﻯ ﻣﺘﺮﻭ ﻣﻰﮔﺬﺭﺩ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ‬ ‫ﮔﺮﺍﻥﺗﺮ ﺍﺯ ﻣﻐﺎﺯﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﮕﻮﻳــﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﻔﻜﺮ‬ ‫ﺑﺎﻃﻞ ﺍﺳــﺖ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎﻗﻴﻤﺘﻰ ﻛﻪ ﺭﻭﻯ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺩﺭﺝ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻰﺭﺳﺎﻧﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺭﻛــﻮﺩ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺑﻮﻓﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺑﻮﻓﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﺍﺯ ﻋﻬﺪﻩ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺧﻮﺩ ﻧﻴــﺰ ﺑﺮﻧﻤﻰﺁﻳﻨﺪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺩﻳﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺻﺤﺒﺖﻫﺎﻳــﺶ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﻮﻓﻪﻫﺎﻯ ﺳــﻴﻨﻤﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﻌﻀــﻞ ﻭﺍﺣﺪ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺠــﻮﺯ ﺩﺭﮔﻴﺮ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﺍﻭ ﻫﻤﻪ ﺍﻳــﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺳــﻴﻨﻤﺎﻫﺎ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻮﻓﻪ ﺭﺍ‬ ‫‪ ‬ﻣﺘﺮﺍژ ﺩﺭ ﺑﻮﻓﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺷــﺨﺺ ﻣﻮﺭﺩﻧﻈﺮ ﺧﻮﺩ ﻗــﺮﺍﺭ ﺑﺪﻫﻨﺪ‪ .‬ﻣﺠﻮﺯ‬ ‫ﺳﻴﺪﺭﺿﺎ ﺣﻤﺰﻩ‪ ،‬ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﺭﻳﻴﺴﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺑﻮﻓﻪﺩﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﺑﻮﻓﻪﻫﺎﻯ ﺳــﻴﻨﻤﺎ ﻓﻘﻂ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺳــﻴﻨﻤﺎ ﻭ ﻣﺠﺎﻣﻊ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺑﻮﻓــﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﺳــﻴﻨﻤﺎ ﻭ ﻣﺠﺎﻣﻊ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ :‬ﻧﺒﻮﺩ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺍﮔﺮ ﺻﺎﺣﺐ ﻳﻚ ﺳﻴﻨﻤﺎ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﻳﻚ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻭ ﻣﺮﻛﺰ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺟﺪﻯ‬ ‫ﺑﻮﻓﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺑﻮﻓﻪ ﻗﺒﻠﻰ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ‪ ،‬ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻋﻀــﺎﻯ ﻣﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﻴﺪﺭﺿﺎ ﺣﻤﺰﻩ‪ :‬ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻮﻓﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﻣﺘﺮﻭ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‬ ‫‪ ‬ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺭﺍﻩ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺟﺪﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﺯ ﻳﻚﺳــﻮ‬ ‫ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑﻮﻓﻪﺩﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻣﺮﻛــﺰ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﺑــﺮﺍﻯ ﺭﻋﺎﻳــﺖ ﻧﻜﺎﺕ‬ ‫ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﺑﻮﻓﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﺳــﻴﻨﻤﺎ ﻭ ﺗﺪﺍﺧﻞ‬ ‫ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻓﺸﺎﺭ ﻣﻰﺁﻭﺭﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﻣﺠﺎﻣﻊ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨــﺪ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺻﻨﻔــﻰ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﻣﺠﻮﺯ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻴﻦ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﻣﺘﺮﺍژ ﺑﻮﻓﻪ ﺩﺭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺁﻥﻗﺪﺭ ﺯﻳﺎﺩ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺠﻮﺯ ﺩﺧﻴﻞ ﺍﺳــﺖ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻣﺘﺮﺍژ ﺑﻮﻓﻪ‬ ‫ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﻴﻦ ﻣﺮﻛﺰ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ‬ ‫ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺩﺭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺠﻮﺯ ﺩﺧﻴﻞ ﻧﻴﺴــﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺑﻮﻓﻪ ﺑﻪ ﻣﻜﺎﻥ ﺑﺰﺭگ ﺍﺣﺘﻴﺎﺝ‬ ‫ﻣﺤﻴــﻂ‪ ،‬ﺍﻣﺎﻛــﻦ ﻭ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﻫﻤﻴــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﭼﻮﻥ ﻫﺪﻑ ﺍﺯ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﻛﺰ‬ ‫ﻭﻳــﮋﻩﺍﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﭼــﺮﺍ ﻛــﻪ ﺍﻓــﺮﺍﺩﻯ ﻛــﻪ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻛﻤﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺭﻓﻊ ﻣﺎﻳﺤﺘﺎﺝ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺍﺯﻟﺤﺎﻅ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻞ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﭼﻮﻥ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺭﺍﻩ ﺑﻴﻨﺪﺍﺯﻧــﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺳــﻴﻨﻤﺎﻫﺎ‪ ،‬ﭘﺎﺭﻙﻫﺎ ﻭ‪ ...‬ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺟﻠﻮ ﺑﺒﺮﻧــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺻﻨﻔــﻰ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﻭﺭﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺠﻮﺯ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﭘﺮﺳﺶ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺑﺮ ﻓﺮﻭﺵ ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺳــﻬﻮﻟﺖ ﺑﻬﺘــﺮﻯ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﻮﻓﻪﻫﺎ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺳﻨﮓﺍﻧﺪﺍﺯﻯﻫﺎ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﻮﻓـﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﻣﺠﺎﺯ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﭼﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻰ‬ ‫ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺩﻳﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﻓﻪﻫﺎ ﻏﺬﺍﻯ ﺧﺎﻧﮕﻰ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻰﺭﺳﺎﻧﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺭﺩ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ؟‬ ‫ﺭﺍﺩﺍﻥﻛﻮﭘﺎﺋﻰ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﻛﻪ ﺑﻮﻓﻪﺩﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺩﻳﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻮﻓﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﻋﺪﺳﻰ‪ ،‬ﻧﻴﻤﺮﻭ ﻭ‪ ...‬ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﻣﺠــﻮﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﭼــﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻰ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﻰﻛﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺭﺍﻛﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﻮﻓﻪﻫﺎ‬ ‫ﺑﻮﻓﻪﻫﺎ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻧﻮﺷــﻴﺪﻧﻰ ﺳــﺮﺩ ﻭ ﮔﺮﻡ‪ ،‬ﺑﺴﺘﻨﻰ‪ ،‬ﺗﻨﻘﻼﺕ‪،‬‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺗﺪﺍﺧﻞ ﺻﻨﻔﻰ ﺩﺭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺎﻧﺪﻭﻳﭻ ﻭ‪ ...‬ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺻﻨﻔﻰ ﺁﻥﻗﺪﺭ ﺯﻳﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻛﻤﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺸﻜﻞ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤــﻪ ﺑﻮﻓﻪﻫﺎ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﻮﻓﻪﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﭘﺎﺭﻙﻫﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﻌــﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﻴــﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺳــﺖ ﭼﻮﻥ ﺭﻓﺖﻭﺁﻣﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﺎﻣﻊ ﻋﻤﻮﻣﻰ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﻮﻓﻪﻫﺎﻯ ﺳــﻴﻨﻤﺎ ﻭ ﺑﺎﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻭﺭﺯﺷﻰ‬ ‫ﺗﺪﺍﺧــﻞ ﺻﻨﻔــﻰ ﺧﻄﺎ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻫــﺮ ﺧﻮﺭﺍﻛﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺭﻭﻧﻘﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺑﻮﻓﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﺳﻴﻨﻤﺎ‬ ‫ﺑﻮﻓﻪﻫﺎ ﻋﺮﺿﻪ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻫﺮﺣــﺎﻝ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﭼﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﻣﺠﺎﻣــﻊ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﻣﺠﻮﺯ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﻧــﻮﻉ ﻛﺎﻻﻫﺎﻳــﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺑﻮﻓﻪﻫﺎ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺑﻮﻓﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﺳــﻴﻨﻤﺎ ﻭ ﻣﺠﺎﻣﻊ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﺁﻳﻨــﺪ ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﻣﺠﻮﺯ‪ ،‬ﭼﻨــﺪﺍﻥ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﻇﺮﻑ ﻛﻤﺘــﺮ ﺍﺯ ﺩﻭ ﻣﺎﻩ ﻣﺠﻮﺯ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﮔﺮ ﻣﺮﻛﺰ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮ ﻧﻴﺰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺑﺎﺯﺭﺳﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﻫﺮ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﺎﺯﺭﺱ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺭﺳــﺎﻥ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺠﻮﺯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺑﺎﺭ ﺗﺬﻛﺮ ﺑﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﻣﺘﺨﻠﻒ‪ ،‬ﺍﮔﺮ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨــﺎﻥ ﺑــﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺧﻮﺩ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺭﺳــﺎﻥ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺘﺨﻠﻒ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻣﺎﻛﻦ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﻪ ﺻﻨﻮﻑ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨــﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺗﺪﻭﻳﻦ‬ ‫‪2‬ﻫﺰﺍﺭ ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﺩﺳــﺖ ﻭ ﭘﺎﮔﻴﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺷﻐﻞ؛ ﻣﺎﻧﻊ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﻣﺸﻜﻞﺳﺎﺯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻓﺎﺿﻠﻰ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﺭﻭﻳﻪﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻧﻴــﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻧــﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳــﻦ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‬ ‫ﺳــﺒﺐ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺍﺧﺘﻼﻝ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪﺿﺮﻭﺭﺕ ﺍﺻﻼﺡ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺷــﻐﻞ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺻﻼﺡ ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﺻﻨﻔﻰ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ‪ 5‬ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎ‪ ،‬ﺗﻬﺪﻳــﺪﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫــﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺁﮔﺎﻫﻰﺭﺳﺎﻧﻰ ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺑﻪ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻗﻮﺍﻧﻴــﻦ ﺗﻘﻮﻳﺖﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﻣﺎﻧــﻊ ﺍﺯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﺩﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺷــﻮﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻓﺎﺿﻠﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﺧﺎﺹ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻭ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ‪ 6‬ﻣﺎﻩ‬ ‫ﻧﺨﺴﺖ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺍﺻﻼﺡ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺍﺯ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻭ ﺩﻟﻴﻞ ﺷﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻭ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ‪10‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﻪ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﺻﻨﻔﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺩﺭ ‪ 2‬ﻣﺎﻩ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﻧﺸﺴﺖ ﻣﺸﺘﺮﻙ‬ ‫ﺑﻴــﻦ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪،‬‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﻳﻦ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ‪57‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺷﻐﻞ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﮔﻔﺖ‪80 :‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺸــﺎﻏﻞ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﻮﻟﺪ ﺍﻳﺠﺎﺩﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺻﻼﺡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻓﺎﺿﻠﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﭘﺮﻇﺮﻓﻴﺖ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ‪9‬‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻗﺮﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪﺿﺮﻭﺭﺕ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺧﺪﻣﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ‪ ،‬ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﻭ ﺍﺑﺰﺍﺭﺁﻻﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ 6‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪1396‬‬ ‫‪ 28‬ﺭﺟﺐ‪1438‬‬ ‫‪ 26‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /145‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪294‬‬ ‫ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕﻣﺤﻮﺭ ﺍﺗﺎﻕ ﻣﺸﻬﺪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪96‬‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕﺭﻳﻴﺴﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻣﺸﻬﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕﻣﺤــﻮﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﺎﻕ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻧﺎﻣﮕﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 1396‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ؛ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺧﻮﺍﺳﺘﺎﺭ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﻭ ﺭﺳــﺎﻟﺖﻫﺎﻯ ﻳﻜﺎﻳﻚ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﺎﺩﻯ ﻣﺨﻤﻠﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺍﺗﺎﻕ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﺑﺤﺚ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‪ ،‬ﺭﻭﻳﻜﺮﺩﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕﻣﺤﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻳﻌﻨﻰ ﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺤﺚ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻭ ﺑﺎﻻ ﺑﺮﺩﻥ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺗﻮﺳــﻌﻪﺍﻯ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺑﺨﺶ ﺳﻮﻏﺎﺕ‬ ‫ﺗﻮﺟﻬــﻰ ﺧﺎﺹ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮ ﺍﺯ ﻫﻴﭻ ﻛﻮﺷﺸــﻰ‬ ‫ﻓﺮﻭﮔــﺬﺍﺭ ﻧﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﺗﺤﻘﻴــﻖ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ )‪ ،(R & D‬ﺍﻋــﺰﺍﻡ ﻫﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﺳﺎﺯﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺑﺨﺸــﻰﻧﮕﺮ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺑﺎﻻ ﺑﺮﺩﻥ ﻧﺴــﺒﺖ ﺳــﺮﺍﻧﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻪ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺑﺎﻫﺪﻑ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺑﺮ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﺴــﺰﺍﻳﻰ ﺑﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺬﺍﺷــﺖ‪ .‬ﻣﺨﻤﻠــﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﺎ ﺑــﺎ ﻳﻚ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﺍﺭﻧــﺪﻩ ﻛﻪ ﺩﻏﺪﻏﻪ ﺁﺯﺍﺭﺩﻫﻨﺪﻩ ﻣﺎﺳــﺖ‪ ،‬ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻭ ﺁﻥ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺭﻛﻮﺩ ﻧﻬﺎﺩﻯ ﺍﺳﺖ؛ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ‬ ‫ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯﻫﺎ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺳــﻬﻢﺧﻮﺍﻫﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺮ ﺭﻛﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﺍﻳﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ ﻭ ﻧﮕﺎﻩ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ‪ ،‬ﻣﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‪ ،‬ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﻭ ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ ﻛﻤــﻚ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻳﻨــﺪﻩﺍﻯ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺑﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻳــﻦ ﻛﺎﺭ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺩﺳــﺖﻳﺎﺑﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺨﻤﻠــﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻣﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﺸــﻮﻳﻖ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺘﻦ ﻋﻮﺍﻣﻞ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﺍﺭﻧﺪﻩ ﻭ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﻮﺟﻮﺩ‪ ،‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﺮﻏﻴﺐ ﻭ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻛﻨﻴﻢ؛ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻭ ﻣﻮﺍﻧﻌﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮ ﺳــﺮ ﺭﺍﻩﺷــﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪ ،‬ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺭﻓﺘــﻪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﻪﻃﺮﻑ‬ ‫ﻣﺸﺎﻏﻞ ﻛﺎﺫﺏ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﻮﻕ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﺍﻏﺬﻳــﻪﺍﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺭﺳــﺘﻮﺭﺍﻥﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﭼﻠﻮﻛﺒﺎﺑﻰﻫــﺎ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻗﺪﺭﺕ ﺧﺮﻳﺪ ﻣــﺮﺩﻡ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻋﻮﺍﻣﻠﻰ‬ ‫ﻧﺎﺻﺮ ﺣﺴﻴﻨﻰ ﺗﺒﺮﻳﺰﻯ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺻﻨﻔﻰ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﻩ ﭼﻠﻮﻛﺒﺎﺏ ﻭ‬ ‫ﭼﻠﻮﻛﺒﺎﺏ ﻭ ﭼﻠﻮﺧﻮﺭﺵ‬ ‫ﭼﻠﻮﺧﻮﺭﺵ ﺑﺎ ﻛﺴــﺎﺩﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ‬ ‫ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻗﺪﺭﺕ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ‪ ،‬ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ‪ 9‬ﺩﺭﺻــﺪﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺳﺒﺐ ﺷــﺪﻩ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺯ ﺭﻓﺘﻦ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﺳــﺘﻮﺭﺍﻥﻫﺎ ﻭ ﭼﻠﻮﻛﺒﺎﺑﻰﻫــﺎ ﻣﻨﺼــﺮﻑ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻒ ﺗﺤﺖﺷﻌﺎﻉ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﻛﺎﺳــﺘﻪ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ‪ ،‬ﺑــﻪ ﺟﺰ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑــﺮ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻭ ﻛﻢ ﺷــﺪﻥ ﻗﺪﺭﺕ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﻣــﺮﺩﻡ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺭﻭﺍﺝ ﻓﺴــﺖﻓﻮﺩﻫﺎ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺷــﻬﺮ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﻭ ﺍﻓــﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺠﻮﺯ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖﻫــﺎﻯ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﺮﺿــﻪ ﺧﻮﺭﺍﻙ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﺴــﺎﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪،‬‬ ‫ﺣﺎﺋﺰ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺩﺍﻧﺴــﺖ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ‬ ‫ﻫﻢ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺠﻮﺯ ﺁﺳﻴﺐ‬ ‫ﺯﺩﻩ ﻭ ﻫﻢ ﺳــﻼﻣﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺗﻬﺪﻳﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﺑــﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﺧﻮﺭﺍﻙ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺭﺍﻙﻫﺎ ﺳﻼﻣﺖﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﻄــﺮ ﺑﻴﻨﺪﺍﺯﺩ‪ .‬ﻣــﺮﺩﻡ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺭﺍﻙﻫﺎ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮ ﺍﺳﺖ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﻛﻨﻨﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳــﺶ ﺩﺭ ﺫﻫﻦﺷﺎﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﭼــﺮﺍ ﻗﻴﻤﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻛﻢ ﺍﺳــﺖ؟ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺗﺮﺩﻳﺪ ﻛﻢ ﺑﻮﺩﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﺧﻮﺭﺍﻙﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻬﻴﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺧﻮﺭﺍﻙﻫﺎ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩ ﻧﺎﻣﺮﻏﻮﺏ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺭﺍﻙﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺳﻼﻣﺖﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻄﺮ‬ ‫ﺑﻴﻨﺪﺍﺯﺩ‪ .‬ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯﻫﺎ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﺑﻰﺗﻮﺟﻬﻰ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﺗﻐﺬﻳﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻚﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻯ ﺑﺮﻧﺞﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﺍﻥ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺳــﻮﭘﺮﻣﺎﺭﻛﺖ‬ ‫ﻭ ﻣــﻮﺍﺩ ﭘﺮﻭﺗﺌﻴﻨــﻰ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ‬ ‫ﻗﻴﻤــﺖ ﺑﺮﻧﺞ ﺧﺒــﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻗﺪﺭﺕ ﺧﺮﻳﺪ ﻣــﺮﺩﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺞ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴــﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭﻣﺠﻤﻮﻉ‬ ‫ﺑﺮﻧﺞﻫﺎﻳــﻰ ﻛﻪ ﻗﻴﻤــﺖ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻣﺸﺘﺮﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺳﻌﻴﺪ ﺩﺭﺧﺸــﺎﻧﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺮﻧﺞ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺷــﺎﻳﺪ ﻧﺘﻮﺍﻥ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺩﻗﻴﻘــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺑﺮﻧــﺞ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﺮﺧﻰ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﺮﻧﺞ‬ ‫ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺮﺳﺎﻧﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ‬ ‫ﻗﻴﻤﺘﻰ ﺩﺭ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 13000‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺩﺭ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺑﺮﻧــﺞ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 13000‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺞ ﺑﺎ ﺭﻗﻢ ‪ 15000‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻪﺩﺳــﺖ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻯ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺳــﻮﭘﺮﻣﺎﺭﻛﺖﺩﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﭘﺮﻭﺗﺌﻴﻨﻰ‬ ‫ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎ ﻣﻮﺟﺐ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺮﻧﺞ ﺷــﺪﻩ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑــﻪ ﻫﺮ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﺩﺭﻣﺠﻤﻮﻉ ﻗﻴﻤــﺖ ﺑﺮﻧﺞ ﻛﻤﻰ ﮔﺮﺍﻥ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺭﻗﻢ ﺩﻗﻴﻖ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺯ ﭼﻪ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ ﺍﻣﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﺮﻧــﺞ ﺩﺭﺟﻪﻳﻚ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺑﺎﻗﻴﻤﺘﻰ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ‬ ‫‪13000‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺧﺸــﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺭ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺑﺮﻧﺞ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺑﺘــﻮﺍﻥ ﺑﺮﻧﺞﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﺎﻗﻴﻤﺖ ‪ 8000‬ﺗﺎ ‪ 9000‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻫﻢ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﻛــﺮﺩ ﺍﻣــﺎ ﺩﺭﻫﺮﺻﻮﺭﺕ ﺑﺮﻧــﺞ ﺩﺭﺟﻪﻳــﻚ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻫﻤﺎﻥ‬ ‫ﻗﻴﻤﺘﻰ ﻛﻪ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺷﺪ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺞﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﻛﻤﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻧﻴﺰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮﻳﻦ ﺑﺮﻧﺠﻰ ﻛﻪ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻧﻤﻮﻧﻪﺍﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻣﻰﺭﺳﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻛﻴﻠﻮﻳﻰ ‪3800‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻫﻨﺪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 6‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪1396‬‬ ‫‪ 28‬ﺭﺟﺐ‪1438‬‬ ‫‪ 26‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /145‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪294‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺭﻭﻧﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭ ‪ 30‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺳﺮﻋﺖ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ‬ ‫ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﻰﻧﻈﻴــﺮ ﺑــﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﻋﺒﺎﺱ ﭘﻮﺭﺧﺼﺎﻟﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺑﻪ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﻭ ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﻰ ﻭ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻓﺎﻭﺍ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ ﻃﺮﺡ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﮕــﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺣــﻮﺯﻩ ﺑﻪﺧﻮﺑﻰ ﺍﺯ ﺣﺠﻢ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﻋﻈﻴﻤﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻪ ﺛﻤﺮ ﺭﺳﺎﻧﺪﻥ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪ‪ ،‬ﻣﻄﻠﻊ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺑﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﭘﻴﺶ ﺭﻭﻳﺶ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﻭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﻴﻦ ‪ 3‬ﻫﺰﺍﺭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺳﺎﺯﺩ‪ .‬ﺷﺎﻳﺪ ﺗﺎ ﭘﻴﺶﺍﺯﺍﻳﻦ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ ﻃﺮﺣﻰ ﺑﻪﺩﺭﺳــﺘﻰ ﺩﺭﻙ ﻧﺸــﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺛﻤﺮ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺍﻳــﻦ ﻃﺮﺡ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﻜﻮﺕ ﻭ ﺑــﺪﻭﻥ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﭘﻴﺶ ﺭﻓﺖ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﻓﻮﻕﺍﻟﻌﺎﺩﻩﺍﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﻴﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻧﻰ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﻧﻴﺰ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺍﺳﺖ ﺑﻪﺯﻭﺩﻯ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﺩﺭﺑﻴﺎﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻃﺮﺡ ﻣﻮﻓﻘﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺷــﺎﻫﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺛﻤﺮ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺗﺸﻮﻳﻖﻧﺎﻣﻪ ﺩﺍﺩﻩﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯ ﻳﺎ ﻣﺮﻛﺰ ﺩﺍﺩﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺩﺭﮔﺎﻩ ﻣﻠﻰ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺳﻴﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﺁﻥ ﺭﻭﻧﺪ ﺧﺪﻣﺖﺭﺳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺁﺳــﺎﻥﺗﺮ ﺷــﺪ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺭﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭﮔﺎﻩ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻳﻚ ﺳــﺪ ﻣﺎﻧﻊ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺸﻜﻞ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺭﺍﻳﺰﻧﻰﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺷﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺍﻭﺿﺎﻉ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﮔﺎﻩ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﻭ ﺑــﺎ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺭﻭﻧــﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺳــﺮﻋﺖ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﻴﺶ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺳﺎﺯ ﺑﺮﻭﺩ‪،‬‬ ‫ﺯﻳﺮﺍ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺷﺎﻫﺪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ‬ ‫ﻣﻴــﺎﻥ ﺩﻭﻟــﺖ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕــﺮ ﺑﻪ ﻣﻘﻮﻟﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺟﺎﻣﻪ ﻋﻤﻞ ﭘﻮﺷــﺎﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﮔﻮﺷــﻪ ﭼﺸﻤﻰ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﺍﻳﻤﻦﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺁﻥ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺑﺤﺚ ﺁﺯﺍﺩﻯ ﻋﻤﻞ ﺩﺭ ﺭﺳــﺎﻧﻪ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻣﺸــﻜﻞ ﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﺭﺳــﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺗﻚﺻﺪﺍﻳﻰ ﺭﺳــﺎﻧﻪ ﻣﻠﻰ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺣﺎﻻ ﺑﺎ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﺭﺷﺪ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺗﻌﺎﻣﻠﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻞ ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩﻯ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺷﺎﻫﺪ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺩﻭﺳــﻮﻳﻪ ﻣــﺮﺩﻡ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻮﺩ؛ ﺭﻭﻧــﺪﻯ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ ﺑﻌﺪﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻳﻰ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻨﺎﻣﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﻧﻴﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺷﺒﻴﻪﺳﺎﺯﻯ ﻭﺯﻥ ﺍﺟﺴﺎﻡ‬ ‫ﺑﺎ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﻣﺠﺎﺯﻯ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮﺍﻥ ﻣﻮﻓﻖ ﺷﺪﻧﺪ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﻣﺠﺎﺯﻯ‬ ‫ﺑﻠﻨﺪ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﺟﺴــﺎﻡ ﻭ ﺣﺲ ﻛﺮﺩﻥ ﻭﺯﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺷﺒﻴﻪﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮﺍﻥ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ »ﺍچﭘﻰﺁﻯ« ﺩﺭ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻣﻮﻓﻖ ﺷــﺪﻧﺪ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﻫﺪﺳﺖﻫﺎﻯ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻭ ﺳﻴﮕﻨﺎﻝﺩﻫﻰ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻣﻮﺍﺟﻬﻪ ﺑﺎ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﻳﺎ ﺑﻠﻨﺪ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﺟﺴﺎﻡ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﭘﺪﺭﻭ ﻟﻮﭘﺰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﻛﺰ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺗــﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺣــﺲ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ‬ ‫ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻛﺎﺭ ﺁﺳﺎﻧﻰ ﻧﺒﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﻣﺎ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﻣﻮﻓﻖ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺁﻥ ﺷــﺪﻳﻢ‪ .‬ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﻛﺰ ﺩﺭ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎ‬ ‫ﻳﻚ ﻛﻮﻟﻪﭘﺸــﺘﻰ ﺭﺍ ﻛــﻪ ﻣﺤﺘﻮﻯ ﺳــﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺍﻋﻤﺎﻝ‬ ‫ﺳــﻴﮕﻨﺎﻝ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻰ ﺑﻪ ﻣﺎﻫﻴﭽﻪﻫﺎ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺑــﻪ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺩﺍﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﻮﻟﻪﭘﺸﺘﻰ ﺑﻪ ﻫﺪﺳﺖ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻧﻴﺰ ﻣﺘﺼﻞ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﺩﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺳــﺎﻋﺪ ﻭ ﻋﻀﻼﺕ ﺩﻭﺳــﺮﺑﺎﺯﻭﻳﻰ ﻛﺎﺭﺑﺮ‬ ‫ﻣﺘﺼﻞ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺑﺮ ﻳﻚ ﺷــﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ‬ ‫ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ ﻛﻨﺪ ﻭ ﻗﺼﺪ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻦ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﺳــﻴﮕﻨﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻰ ﺑﻪ ﻣﺎﻫﻴﭽﻪﻫﺎ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮ ﻭﺯﻥ ﺁﻥ ﺷــﻰ ﻭ ﻓﺸــﺎﺭ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﺑﻠﻨﺪ ﻛﺮﺩﻥ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺣﺲ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ؛ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﻮﺍﺟﻬﻪ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﻳﺎ ﻣﺎﻧﻊ‬ ‫ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺑﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻞ ﺩﺍﺩﻥ ﺁﻥ ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻧﻴﺰ ﺻﺎﺩﻕ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻟﻮﭘــﺰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻫــﺪﻑ ﺍﻳﻦ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ ﻣﺸــﺎﺑﻬﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺗﻔﺮﻳﺤﻰ ﻧﻴﺰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﻫﺪﻑ ﻣﺎ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺣﺲ ﻛﺎﺭﺑﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻥﻃﻮﺭ ﻛﻪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻓﺖ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﻭﺯﺑﻪﺭﻭﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮ ﻣﻰﺷـﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﺳـﻬﻤﻰ ﺍﺯ ﺗﻤﺎﻡ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺳﻨﺘﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺑﺰﺭگ‪ ،‬ﺳـﻼﻣﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﻼﻣﺖ ﻭ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﻫﺪﻑ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺳﺎﺭﺍ ﺭﺷﺎﺩﻯﺯﺍﺩﻩ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺟﺎﻯ ﭘﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺤﻜﻢ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫‪ trade@tejaratdaily.com‬ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻭ ﺻﺎﺣﺐﻧﻈﺮﺍﻥ ﺳﻼﻣﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﻛـﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﻭ ﺷـﺮﻕ ﺁﺳـﻴﺎ ﺑﺎ ﻣﻮﺝ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ‬ ‫ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷـﺪﻩ‪ ،‬ﺗﺎ ‪ 5‬ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺭﺷﺪ ‪ 15‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﻓﺮﻭﺷﻰ‬ ‫‪ 308‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﺭﺍ ﭘﺸﺖﺳـﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺬﺍﺷـﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻳﻌﻨﻰ ﺗﻀﻤﻴﻦ ‪ 5‬ﺳـﺎﻝ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻧﻔﺴﮕﻴﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻓﺮﻭﺵ ﻛﻪ ﻏﻮﻝﻫﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺎﻡ ﻧﻬﺎﺩﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻭﺳﻮﺳﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎ ﺍﺯ ﺭﺷﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺗﺎ ‪ 5‬ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺧﺒﺮ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ‪ 308‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺳﻼﻣﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﺳﻼﻣﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﺗﺎﺯﻩﻧﻔﺴﻰ‬ ‫‪ ‬ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺭﺷﺪ ‪ 15‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻛﻤــﻚ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﻳﻚ ﺩﻫﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﺯ ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷــﻰ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻧــﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻤﻚ ﺑﻪﺳــﻼﻣﺖ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﻫﻤﮕﻰ ﮔﺎﻣﻰ ﺑﻠﻨﺪ ﺭﻭﺑﻪﺟﻠﻮ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﭘﻴــﺪﺍ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺩﺭ ﻣﻔﻬﻮﻣﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺳــﻼﻣﺖ‬ ‫ﺳــﻼﻣﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻫﻢ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺻﻨﻌﺖ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴــﻚ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﻮﺩ ﻭﺳﻌﺖ ﺑﺒﺨﺸﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫــﺎﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﻰ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﻗﺒــﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟﻰ ﺣﺮﻓﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﻔﺘﻦ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﻼﻣﺖ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺶﻫــﺎ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫــﺪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫــﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﻛﻪ ﻋﻤﺮ ﺁﻥ ﺑﻪ ‪ 18‬ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟﻰ ﺗﺎ ‪ 5‬ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺎ ﺭﺷــﺪ ﺑﻬﺘﺮﻯ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﻋﻤﺮ ﻛﻮﺗﺎﻫﺶ‪ ،‬ﺗﻌﺎﺑﻴﺮ ﺍﺭﻭﭘﺎ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﺍﺟــﻪ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻧﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩﺍﺵ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺳــﻼﻣﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴــﻚ ﻧﻴــﺰ ﺻﺎﺩﻕ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﺷﻤﺎﻟﻰ ﻭ ﺁﺳﻴﺎﻯ‬ ‫)‪1384‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2005‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻟﻄﻒ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﻣﻮﺑﺎﻳﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺷﺮﻗﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺷﻤﺴﻰ(‪ 51 ،‬ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺯ ﺳﻼﻣﺖ‬ ‫ﺑﻴﻤــﺎﺭﺍﻥ‪ ،‬ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺍﻳــﻦ ﺣــﻮﺯﻩ ﺭﺍ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷــﺪ؛ ﺗﻌﺎﺭﻳﻔﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻃﻘﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻛﻠﻴﺪﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺍﻧﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺩﮔﻰ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻧﺎﺷــﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﺎﺷــﺪ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺳــﻼﻣﺖ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ‬ ‫ﺑﻴﻨﺪﺍﺯﻳﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺍﺷــﺎﺭﻩﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺣﺠﻢ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻣﺘﻌﺎﺭﻑ ﺑﺎ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺳــﻼﻣﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺳﻼﻣﺖ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑــﻪ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫــﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟﻰ ﻳﺎ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﺯ ﺣﺠﻢ ﻣﺘﻔﺎﻭﺗﻰ‬ ‫ﺳﻼﻣﺖ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜــﻰ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺣﻮﺯﻩ ﺳــﻼﻣﺖ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎﺍﻳﻦﺣﺎﻝ ﺣﺠﻢ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ )‪ 1393‬ﺷﻤﺴﻰ(‬ ‫ﺳــﻼﻣﺖ‬ ‫ﺑﺮﺧــﻰ‬ ‫ﺩﻳﮕــﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﺑﻪ ‪ 160‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺭﺳــﻴﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴــﻚ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﻣﺮﺍﻗﺒﺘﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﺎ ‪5‬ﺳﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺣﺠﻢ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ‪96‬‬ ‫ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺧﻼﺻﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﺁﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻟﻄﻒ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫــﺎ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺳﻼﻣﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺳــﻼﻣﺘﻰ ﺑﺎ ﮔﻮﺷﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺎ ﺭﺷــﺪ ﺭﻭﺯﺍﻓﺰﻭﻥ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺳﻼﻣﺖ‬ ‫ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺭﻭﭘﺎ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻯ ﺷــﻤﺎﻟﻰ ﻭ ﺁﺳﻴﺎﻯ‬ ‫ﺁﻧﻼﻳﻦ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷﺮﻗﻰ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻃﻘﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺣﺠﻢ ﻓﺮﻭﺵ ﺭﺍ‬ ‫ﺷﻤﺴــﻰ(‬ ‫)‪1390‬‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ‪ 2011‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺳﻼﻣﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺳﻼﻣﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺭﺍﻩﺣﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺣﺠــﻢ ﻓﺮﻭﺵ ﺁﻧﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻛﺮﺩ ﺑﺎ ﺁﻫﻨﮓ‬ ‫ﺗﺎﺯﻩﺗﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺳــﻼﻣﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﭘﻴﺶ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ‪ 15‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‪ ،‬ﺣﺠﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﻼﻣﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺗﺎ ‪5‬‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﻪ ‪ 308‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﮔﺠﺖﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻘﻠﺐ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﮔﺠﺖﻫــﺎﻯ ﻭﻳﮋﻩ ﺗﻘﻠﺐ ﺩﺭ ﺍﻣﺘﺤﺎﻧــﺎﺕ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﺩﺭ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺷﻤﺸــﻴﺮ‬ ‫ﺩﻭﻟﺒــﻪﺍﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫــﺪ ﻫﻤﻴﺸــﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺩﺍﻧﺶ ﺑﺸﺮ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﮔﺠﺖﻫﺎﻳــﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻘﻠﺐ ﺩﺭ ﺍﻣﺘﺤﺎﻧﺎﺕ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﻧﻤﻮﻧﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺗﺎ ﺁﻧﺠﺎ ﭘﻴﺶ ﺭﻓﺘﻪ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ ﻧﻴﻞ ﻛﺎﺭﻣﺎﻳﻜﻞ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺷــﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﻧﺶﺁﻣﻮﺯﺍﻥ ﻭ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﺎﻥ ﻣﺘﻘﻠﺐ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺷــﻨﻮﺩ ﻛﻮﭼﻜﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻭﺏﺳﺎﻳﺖ‬ ‫ﺁﻣــﺎﺯﻭﻥ ﻓﺮﻭﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻓﻘﻂ ‪ 50‬ﭘﻮﻧــﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻣﺘﺤﺎﻧــﺎﺕ ﺗﻘﻠــﺐ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﻛﺎﻓــﻰ ﺍﺳــﺖ ﻓﺮﺩ ﻳﻚ‬ ‫‪ ‬ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺗﺎ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸﻦ ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎ ﻭ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸــﻦﻫﺎﻯ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺳــﻼﻣﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺟﺎﻯ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺮﻭﻧــﺪﻩ ﺳــﻼﻣﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻭ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺩﺭﻣــﺎﻥ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﺩﻭ ﺍﺑﺰﺍﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑــﺎ ﺛﺒﺖ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻴﻤــﺎﺭﺍﻥ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜــﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻛﺘﺎﺏ ﻭ ﻋﻜﺲﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺁﺭﺷــﻴﻮ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﻣﻮﺍﻗﻊ ﺑﺤﺮﺍﻧﻰ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﻧﻈﺎﻡ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ ﻧﻮﻋﻰ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺳــﻼﻣﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﺁﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺻﺮﻑ ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ ﻛﻤﺘﺮ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻣﻬﻢ ﺩﺳﺖﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﭘﺰﺷﻜﺎﻥ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪،‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭﺍﻥ ﺳﺎﻳﺖ ﻭ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸﻦ ﺳﻼﻣﺖ ﻣﻮﺑﺎﻳﻠﻰ ﻧﻴﺰ ﭘﺎ ﺑﻪ ﻋﺮﺻﻪ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺖ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻨﺪ ﺗــﺎ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﻋﺎﺩﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻧﻴﺰ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﻭﻓــﺎﺩﺍﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺴــﺎﺯﻧﺪ‪ .‬ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻭﻳﮋﮔﻰ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺳــﻼﻣﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺩﺭﺻﺪ ﺧﻄﺎﻯ ﻛﻤﺘﺮﻯ‬ ‫ﺩﺳﺖﺑﻪﮔﺮﻳﺒﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺩﺭﺳﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻮﺍﻗﻊ ﺑﺤﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻓﻀﺎﻯ ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﻪﻛﻠﻰ ﺩﮔﺮﮔﻮﻥ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻋﻮﺍﻣﻠﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﺒﻠﺖ‪،‬‬ ‫ﮔﻮﺷﻰﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﻭ ﻟﭗﺗﺎپﻫﺎ ﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﺳﺮﻳﻊﺗﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺁﻥﺳــﻮﻯ ﻣﺎﺟﺮﺍ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻴﻤــﺎﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩﻫﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﺎﻣﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﺳــﺮﻋﺖ ﺭﺷﺪ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﻍ ﺳــﻼﻣﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺷــﺪ ﻏﻮﻝﻫﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻫﻢ ﭘﺎ ﺑﻪ ﻋﺮﺻﻪ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﮕﺬﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺗﺼﺎﺣﺐ ﺳــﻬﻤﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﻌﻰ ﺩﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺗﺎﺯﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻧﻪ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺳﻼﻣﺖ‪ ،‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺭﺍﻩﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﺸﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻫﺴــﺘﻨﺪ؛ ﺩﺳــﺘﺒﻨﺪﻫﺎﻯ ﺳــﻼﻣﺘﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﻛــﺮﻩﺍﻯ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﻤﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺳﺮﺍﺯﻳﺮ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻼﺵﻫﺎﺳــﺖ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺍﻍﺗﺮ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﻪﻣﺮﻭﺭ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺰ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﺩﻳﺎﺑﺘﻰﻫﺎ ﺁﻣﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﻍ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻣﻴﺎﻥ ﻏﻮﻝﻫﺎﻯ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ‪ ،‬ﺍﭘﻞ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪﺷــﺪﻩﺍﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺳــﻌﻰ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺳــﻼﻣﺖ ﺟﺎﻳــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﺯ ﻛﻨــﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﺍﺳــﺖ ﻃﺮﺡﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﺒﺘﻼﻳﺎﻥ ﺑﻪ ﺩﻳﺎﺑــﺖ ﺭﺍ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺍﭘﻞ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮﺭ ﮔﺮﻭﻫﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻨﺪﺳــﺎﻥ ﺑﻴﻮﭘﺰﺷﻜﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺍﭘﻞ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2010‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ )‪1389‬‬ ‫ﺷﻤﺴــﻰ( ﺷــﺮﻛﺘﻰ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ‪ Cor‬ﺭﺍ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩ ﻭ ‪Cor‬‬ ‫ﺍﺯ ‪ 5‬ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺑﻪﻃﻮﺭﺟــﺪﻯ ﺩﺭ ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﻳﺎﻓﺘﻦ ﺭﺍﻫﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻗﻨﺪ ﺧﻮﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﺑﺰﺍﺭﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﺎﻋﺖ‬ ‫ﺍﭘﻞ ﺑﺪﻭﻥ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﻛﺮﺩﻥ ﺳــﻮﺯﻥ ﺑﻪ ﻧﻮﻙ ﺍﻧﮕﺸــﺖ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺒﺘﻼﻳــﺎﻥ ﺑﻪ ﺩﻳﺎﺑــﺖ ﻣﺠﺒﻮﺭﻧﺪ ﺣﺪﺍﻗــﻞ ﺭﻭﺯﻯ ‪4‬‬ ‫ﺑﺎﺭ ﺍﺯ ﺳــﻮﺯﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﮔﻴﺮﻯ ﺳــﻄﺢ ﻗﻨﺪ ﺧﻮﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ ﺗــﺎ ﺍﺯ ﻭﻗﻮﻉ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺧﻄﺮﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴــﺮﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻟﺤﻈﻪﺑﻪﻟﺤﻈﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻄﻠﻊ ﺷﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺻــﻮﺭﺕ ﻟﺰﻭﻡ ﻣﺮﺍﻗﺒﺖﻫﺎﻯ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺳــﻄﺢ ﻗﻨﺪ ﺧــﻮﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﭘﺮﺭﻭﻧﻖ ﺳــﻼﻣﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺭﺯﺵ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 12‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻪ ‪ 17‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 2021‬ﻣﻴﻼﺩﻯ )‪ 1400‬ﺷﻤﺴﻰ( ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳﻴﺪ‪ ،‬ﺑﺮ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﻣﺴﻠﻢ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪﺍﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻮﻉ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺍﭘﻞ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪:‬‬ ‫‪Innovatemedtec‬‬ ‫‪Transparencymarketresearch‬‬ ‫ﺁﻣﺎﺯﻭﻥ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻟﻜﺴﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﺮﺱ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﻫﺪﻓــﻮﻥ ﺑﻰﺳــﻴﻢ ﺭﺍ ﺩﺭ ﮔﻮﺵ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫــﺪ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻠﻔــﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻳﺎ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ‪ MP3Player‬ﻣﺘﺼﻞ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﭘﺮﺳــﺶﻫﺎﻯ ﺍﻣﺘﺤﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﮔﺠﺖﻫﺎﻯ ﺗﻘﻠﺐ ﺩﺭ ﺍﻣﺘﺤــﺎﻥ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺏﺳــﺎﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ »ﺁﻣﺎﺯﻭﻥ« ﻭ‬ ‫»ﺍﻯﺑﻰ« ﻃﻴﻒ ﻭﺳــﻴﻌﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻘﻠﺐ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻣﺘﺤﺎﻧﺎﺕ ﻓﺮﻭﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﺎﺷﻴﻦﺣﺴﺎﺑﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻔﺤﻪﻧﻤﺎﻳﺶ ﺁﻥ ﻳﺎﺩﺩﺍﺷــﺖﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﺩ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﺁﻣــﺎﺯﻭﻥ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ‪ 35/99‬ﭘﻮﻧــﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ‬ ‫»ﻣﺎﺷﻴﻦﺣﺴــﺎﺏ ﺗﻘﻠــﺐ« ﻓﺮﻭﺧﺘــﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻛﺎﺭﻣﺎﻳﻜﻞ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫــﺎﻥ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺭﺳــﻤﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺒــﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﮔﺠﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻘﻠﺐ ﺩﺭ ﺍﻣﺘﺤﺎﻥ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﻜﺴــﺎ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺳــﺮﻭﺻﺪﺍﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﺎ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺣﺎﻻ ﺗﻮﺳــﻌﻪﺩﻫﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸــﻦ ﻭ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺁﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩﻥ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺻﻮﺗﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﻮﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺯﻭﻣﻴﺖ‪ ،‬ﺳﺮﻭﻳﺴــﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻋﻨــﻮﺍﻥ »ﻟ ِﻜﺲ«‬ ‫ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺭﻭﻳﺘﺮﺯ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺑﺎﺯﻳﻜﻦ‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ﻳﻚ ﺭﺍﻳﺎﻧﺶ ﻓﺮﺍﻣﻴﻦ ﺻﻮﺗﻰ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﺭﻧــﺮ ﻭﻭﮔِﻠﺲ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ ﺍﺭﺷــﺪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺁﻣﺎﺯﻭﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‬ ‫ﻟﻜــﺲ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻣﺪﻥ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺭﻫﺎ ﻭ ﭼﺖ‬ ‫ﺑﺎﺕﻫﺎﻳﻰ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺩﻭﺳــﺘﺎﻧﻪﺗﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﻯ‬ ‫ﺍﻧﺴﺎﻧﻰﺗﺮ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻟﻜــﺲ ﺑﻪ ﺟــﺎﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭﻭﻥ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸــﻦ ﻭ ﻧــﺮﻡ ﺍﻓﺰﺍﺭ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻳﻨﻪ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺳﺮﻭﺭﻫﺎﻯ ﺍﺑﺮﻯ ﺟﺎﻯ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻳﻌﻨﻰ ﺁﻣﺎﺯﻭﻥ ﻗﺎﺩﺭ ﺍﺳــﺖ ﺑﺎ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻪﺩﺳــﺖ ﺁﻣﺪﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎ ﺍﻟﻜﺴﺎ‪ ،‬ﺁﻥ ﺭﺍ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﺑﻬﺘﺮ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﻣﺎﺯﻭﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﻣﺎﺷــﻴﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻓــﺮﻭﺵ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﻛﻮ ﺁﻣﺎﺯﻭﻥ ﻫﻴﭻ ﻭﻗﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﭘﺎﻯ ﻓﺮﻭﺵ ﺁﻳﻔﻮﻥﻫﺎﻯ ﺍﭘﻞ ﻧﻤﻰﺭﺳﺪ‪ ،‬ﻭﻭﮔﻠﺲ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎ ﺍﻟﻜﺴــﺎ ﻫﺮ ﺟﺎﻯ ﺧﺎﻧﻪ ﻛﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ ﺍﻣﺎ ﻓﻘﻂ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﺩﺳﺘﻴﺎﺭ ﺻﻮﺗﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞﺷﺎﻥ ﺣﺮﻑ‬ ‫ﻣﻰﺯﻧﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺍﺧﻞ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺍﻳﻦﺣﺎﻝ‪ ،‬ﺁﻣﺎﺯﻭﻥ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺗﻌﺎﻣﻼﺕ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺩﻫﻨﺪﮔﺎﻥ ﺷﺨﺺ ﺛﺎﻟﺚ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﻟ ِﻜﺲ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺬﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﮔﻮﺷﻰﻫﺎﻯ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻧﻮﻉ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖ )ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ‪32GB Dual SIM Edge S7‬‬ ‫‪Super AMOLED capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/5‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android‬‬ ‫‪20850000‬‬ ‫ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ ‪32GB Dual SIM XL 950 Lumia‬‬ ‫‪AMOLED capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/7‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪10 Microsoft Windows‬‬ ‫‪16400000‬‬ ‫ﺳﻮﻧﻰ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﻮﻧﻰ ﺍﻛﺴﭙﺮﻳﺎ ‪Premium 32GB Z5‬‬ ‫‪IPS LCD capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/5‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android‬‬ ‫‪16300000‬‬ ‫ﻫﻮﺁﻭﻯ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﻫﻮﺁﻭﻯ ‪4G Dual SIM 64GB 8 Mate‬‬ ‫‪IPS-NEO LCD capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 6‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android‬‬ ‫‪15530000‬‬ ‫ﺍﻝ ﺟﻰ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺍﻝ ﺟﻰ ‪4G Dual SIM 32GB G5‬‬ ‫‪IPS LCD capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/3‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android‬‬ ‫‪14800000‬‬ ‫ﻫﻮﺁﻭﻯ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﻫﻮﺁﻭﻯ ‪4G Dual SIM 32GB P9‬‬ ‫‪IPS IPS-NEO LCD capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/2‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android‬‬ ‫‪14050000‬‬ ‫ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ ‪32GB 950 Lumia‬‬ ‫‪AMO LED capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/2‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪10 Microsoft Windows‬‬ ‫‪12900000‬‬ ‫ﺍﻝ ﺟﻰ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺍﻝ ﺟﻰ ‪4G Dual SIM 32GB G4‬‬ ‫‪True HD -IPS LCD‬‬ ‫‪ 5/5‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android‬‬ ‫‪12850000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ‪4G Dual SIM 32GB C7‬‬ ‫‪Super AMOLED capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/7‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android‬‬ ‫‪12390000‬‬ ‫ﺷﻴﺎﺋﻮﻣﻰ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺷﻴﺎﺋﻮﻣﻰ ‪64GB Dual SIM 5S Mi‬‬ ‫‪IPS LCD capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/15‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android‬‬ ‫‪12290000‬‬ ‫ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ ‪32GB Dual SIM 950 Lumia‬‬ ‫‪AMOLED capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/2‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪10 Microsoft Windows‬‬ ‫‪12100000‬‬ ‫ﺷﻴﺎﺋﻮﻣﻰ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺷﻴﺎﺋﻮﻣﻰ ‪32GB Dual SIM 5 Mi‬‬ ‫‪IPS LCD capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/15‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android‬‬ ‫‪12000000‬‬ ‫ﺍﻝ ﺟﻰ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺍﻝ ﺟﻰ ‪4G Dual SIM Hammered 32GB G4‬‬ ‫‪True HD -IPS LCD‬‬ ‫‪ 5/5‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android‬‬ ‫‪10890000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ‪16GB Dual SIM S5‬‬ ‫‪Super AMOLED capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/1‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android‬‬ ‫‪10650000‬‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﭘﺪﻳﺪﻩ ﺍﺳـﻜﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺪﺍﺭﺱ ﭼﻨﺪ ﺳـﺎﻟﻰ ﺍﺳـﺖ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳـﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺟﺮﺍ‬ ‫ﻣﻰﺷـﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳـﺪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻫﺘـﻞﺩﺍﺭﻯ ﻣـﺪﺍﺭﺱ ﺭﺍ ﺭﻗﻴﺐ ﺟﺪﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻣﺪﺍﺭﺱ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺳـﺮﭘﻨﺎﻫﻰ ﻣﻮﻗﺖ ﺩﺭ ﺳـﻔﺮﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧـﺪ ﻧﻴـﺰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺭﺍﺿﻰ ﻧﻴﺴـﺘﻨﺪ ﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺧﺪﻣﺎﺕﺭﺳـﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﻣﻄﻠﻮﺏ‬ ‫ﺻﺒﺎ ﺭﺿﺎﻳﻰ‬ ‫‪ expo@tejaratdaily.com‬ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﻫﺘﻞﻫﺎ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺷﻐﺎﻝ‬ ‫ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﻜﺎﻥ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺭﺍﻫﻰ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪.‬ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺁﻣـﻮﺯﺵ ﻭ ﭘـﺮﻭﺭﺵ ﻧﻴﺰ ﻧﺴـﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﺳـﻜﺎﻥ ﺩﺭ ﻣـﺪﺍﺭﺱ ﻧﺎﺭﺍﺿﻰ ﻫﺴـﺘﻨﺪ ﻭ ﺷـﻴﻮﻩ‬ ‫ﺧﺪﻣﺖﺭﺳـﺎﻧﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺁﻣـﻮﺯﺵ ﻭ ﭘـﺮﻭﺭﺵ ﺭﺍ ﺑـﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎ ﻣﻘﺎﻳﺴـﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳـﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﻌﺘﺮﺿﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻫﺘﻞﺩﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﻫﺘﻞﺩﺍﺭﻯ ﺧﺎﻧﻪ ﻣﺴـﺎﻓﺮﻫﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺭﻗﻴﺐ ﺟﺪﻯ ﻫﺘﻞﻫﺎ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻫﺘﻞﺩﺍﺭﻯ ﻣﺪﻋﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺧﺎﻧﻪ ﻣﺴﺎﻓﺮﻫﺎ‬ ‫ﻫﻢ ﺑﺪﻭﻥ ﻫﻴﭻ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻃﺮﻓﺪﺍﺭﺍﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻫﺘﻞﺩﺍﺭﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﻗﺎﻣﺖ‬ ‫ﻣﺴـﺎﻓﺮﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻧﺎﺭﺍﺿﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺟﻤﺸـﻴﺪ ﺣﻤﺰﻩﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻫﺘﻞﺩﺍﺭﺍﻥ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﻗﺎﻣﺖ ﻣﺴـﺎﻓﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻫﺘﻞﻫﺎ ﻓﻘﻂ ‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﺁﻣﺎﺭ ﻣﻨﺘﺸـﺮ ﺷﺪﻩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺭﻳﻴﺴﺎﻥ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻫﺘﻞﺩﺍﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﻓﻘﻂ ‪ 20‬ﺩﺭﺻﺪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻫﺘﻞﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﺍﺷﻐﺎﻝ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺪﺍﺭﺱ‪ ،‬ﺧﺎﻧﻪ ﻣﺴﺎﻓﺮﻫﺎ‪ ،‬ﻭﻳﻼﻫﺎ ﻭ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﻗﺎﻣﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪5‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺗﻔﺮﻳﺢ‬ ‫ﺗﺎ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ‬ ‫ﻭﻗﺘﻰ ﻛﻼﺱ ﺩﺭﺱ »ﻫﺘﻞ« ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫‪ ‬ﺑﺴﻴﺞ ﻣﺪﺍﺭﺱ ﻋﻠﻴﻪ ﻫﺘﻞﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻫﺘــﻞﺩﺍﺭﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻫﺘﻞﺩﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺸﺴــﺘﻰ ﺑﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺪﺍﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﻧﺮﺥﻫﺎ ﺩﺭ ﻧﻮﺭﻭﺯ ‪96‬‬ ‫ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﻣﺴﺎﻓﺮﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ‪7‬ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﭘﺬﻳﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﻤﺸﻴﺪ ﺣﻤﺰﻩﺯﺍﺩﻩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﺘﻞﺩﺍﺭﺍﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺁﻣــﻮﺯﺵ ﻭ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﺑﻪ ﺟــﺎﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑــﻪ ﻓﺮﻫﻨﮕﻴﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺪﺍﺭﺱ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺑﺪﻫﺪ ﻛﻼﺱﻫﺎﻯ ﺩﺭﺱ ﺭﺍ ﺗﺠﻬﻴﺰ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻋﺎﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﻛﻼﺳﻰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻗﺎﻣــﺖ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺑﻪ ﺣﻮﺯﻩ ﻫﺘﻞﺩﺍﺭﻯ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺧﻼﻑ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺟﺎﺭﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ‬ ‫ﺩﺧﺎﻟﺖ ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺳــﻜﻮﺕ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺑﻪ ﺩﺍﺩ ﻫﺘﻞﻫﺎ‬ ‫ﺑﺮﺳﺪ‪ ،‬ﺭﻭ ﺑﻪ ﺭﻭﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻳﺴﺘﺎﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺣﻤــﺰﻩﺯﺍﺩﻩ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻣﺎﻣﻮﺭﻳﺘﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﻫﺮ ﺳﺎﺯﻣﺎﻧﻰ ﻭﻇﻴﻔﻪ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻣﺎﻣﻮﺭﻳﺖﻫﺎﻯ ﻭﻳﮋﻩ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺁﻧﻬــﺎ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻭ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﻣﺪﺍﺭﺱ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻭﺭﻭﺩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺣﻮﺯﻩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺧﻼﻑ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻫﺘﻞﺩﺍﺭﺍﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻴــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺤﺚ‬ ‫ﺑﻌﺪﻯ ﻛﻪ ﺑﻴﻦ ﻫﺘﻞﺩﺍﺭﺍﻥ ﺑﻪﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺳﺘﻴﺠﺎﺭﻯ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺁﺧﺮﻳــﻦ ﻧﻈﺮ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻫﺘــﻞﺩﺍﺭﺍﻥ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪﻣﺴــﺎﻓﺮﻫﺎ ﻓﻘــﻂ ﺩﺭ ‪ 7‬ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺎﺷــﺪ ﺁﻥ ﻫﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺎﻡ ﭘﻴﻚ ﺳــﻔﺮ ﻭ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻘﺼﺪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ؛ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ‪ ،‬ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ‪ ،‬ﺍﺭﺩﺑﻴﻞ‪،‬‬ ‫ﻳــﺰﺩ ﻭ ﮔﻴﻼﻥ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﺎ ﻛﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﻣﺴــﺎﻓﺮﻫﺎ ﻓﻘﻂ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﺁﻥ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻡ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺳــﺮﺭﻳﺰ‬ ‫ﻫﺘﻞﻫﺎ ﻣﺴﺎﻓﺮ ﺑﭙﺬﻳﺮﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻏﻴﺮﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﭼﻴﺪﻩ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﺧﺎﻧﻪﻣﺴــﺎﻓﺮﻫﺎ ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ؛ ﭼــﻮﻥ ﺍﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻫﺘﻞﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﺧﺎﻟﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺁﻥ‬ ‫ﻫﻢ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﻤﻴﻦ ﺧﺎﻧﻪ ﻣﺴﺎﻓﺮﻫﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻭ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﻣﺪﺍﺭﺱ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﺍﻳﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺣﻮﺯﻩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺧﻼﻑ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﺪﺍﺭﺱ ﻭ ﺧﺎﻧﻪ ﻣﺴﺎﻓﺮ ﻫﺎ ﺭﻗﻴﺒﺎﻥ ﻫﺘﻞﻫﺎﻳﻰ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﻛﺴﺐ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﺎﻥ ﺗﻨﻬﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻗﺎﻣﺖ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﻣﻰﭼﺮﺧﺪ‬ ‫‪ ‬ﺭﻗﻴﺒﺎﻥ ﺗﺎﺯﻩ ﻫﺘﻞﻫﺎ‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻫﺘﻞﺩﺍﺭﺍﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ‬ ‫ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺳﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺳﻔﺮ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻧﻮﺭﻭﺯ ‪ 96‬ﻣﻨﺘﺸﺮ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻓﻘﻂ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻗﺎﻣﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻫﺘﻞ ﺑﻪﺩﺳﺖ‬ ‫ﻧﻴﺎﻣﺪﻩ ﻭ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺪﺍﺭﺱ‪ ،‬ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﻌﻠﻢ‬ ‫ﻭ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﺴﺎﻓﺮ ﺍﻗﺎﻣﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺁﻣﺎﺭﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﻤﺸﻴﺪ ﺳﻠﻄﺎﻥﻣﺮﺍﺩﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺪﺍﺭﺱ ﺭﻗﻴﺒﺎﻥ‬ ‫ﺗﺎﺯﻩ ﻫﺘﻞﻫﺎ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺑﻪ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻣﺪﺍﺭﺱ ﻭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﻤﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺧﺎﻧﻪ ﻣﺴﺎﻓﺮ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺭﻗﻴﺒﺎﻥ ﻫﺘﻞﻫﺎﻳﻰ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﻛﺴﺐ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﺭﺷﺎﻥ ﺗﻨﻬﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻗﺎﻣﺖ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﻣﻰﭼﺮﺧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻭﻳﻼﻫــﺎ ﻧﻴــﺰ ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺷــﻐﺎﻝ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻫﺘﻞﻫﺎ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﻭﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﻳﻼﻫﺎ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺳــﻠﻄﺎﻥﻣﺮﺍﺩﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﺮﺥ ﻫﺘﻞﻫﺎ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﻛﻤﺘــﺮ ﺍﺯ ﺍﻗﺎﻣــﺖ ﺩﺭ ﻭﻳﻼﻫﺎ ﻭ ﻣﺮﺍﻛــﺰ ﺍﻗﺎﻣﺘﻰ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺿﺮﻳﺐ ﺍﺷــﻐﺎﻝ ﻫﺘﻞﻫــﺎ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺪﺍﺭﺱ‪ ،‬ﺧﺎﻧﻪﻣﺴــﺎﻓﺮﻫﺎ‪ ،‬ﻭﻳﻼﻫﺎ ﻭ ﺩﻳﮕــﺮ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺍﻗﺎﻣﺘﻰ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻧﻴﻤﻪ ﺩﻭﻡ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺿﺮﻳﺐ‬ ‫ﺍﺷــﻐﺎﻝ ﻫﺘﻞﻫﺎﻯ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﻛﻤﺘــﺮ ﺍﺯ ‪ 20‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﻣﺎﺯﻧــﺪﺭﺍﻥ ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫‪3/5‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺷــﺐ ﺧــﻮﺍﺏ ﺩﺭ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻳﻢ‪،‬‬ ‫ﺑﭙﺮﺳــﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻣﺴــﺎﻓﺮ ﺩﺭ ﻛﺠﺎ ﺍﻗﺎﻣﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ؛‬ ‫ﺍﻗﺎﻣــﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﭼﺎﺩﺭﻫﺎ‪ ،‬ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ‪ ،‬ﺧﺎﻧﻪ ﻣﺴــﺎﻓﺮ‬ ‫ﻭ ﻣﺪﺍﺭﺱ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻫﺘﻞﺩﺍﺭﺍﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺎﺯﻧــﺪﺭﺍﻥ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺧﺎﻧﻪﻣﺴــﺎﻓﺮﻫﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﺧﺘﺎﭘــﻮﺱ ﺭﻭﻯ ﻫﺘﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﺸــﻮﺭ ﭼﻨﮓ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﻫﺘﻞﻫﺎ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺳــﻨﮕﻴﻨﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺭﻗﻴﺒﺎﻧــﻰ ﻳﺎﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﻧﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﻧــﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺟــﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﻣﺪﺍﺭﺱ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻭﻟــﺖ ﺍﺩﺍﺭﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﭘﺎ ﺩﺭ ﻛﻔﺶ ﻫﺘﻞﺩﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﻫﺘﻞﻫﺎ‬ ‫ﺍﺳﻜﺎﻥ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﻣﺎﺭ ﺍﻗﺎﻣﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻫﺘﻞﻫﺎ ﺣﺘــﻰ ‪ 5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻗﺎﻣﺖ ﻧﻴﺰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻇﻬﻮﺭ ﺭﻗﻴﺒﺎﻧﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺧﺎﻧﻪ ﻣﺴﺎﻓﺮ ﻭ‬ ‫ﻣﺪﺍﺭﺱ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﻫﺘﻞﻫﺎ ﻛﺴﺎﺩ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﻪ ﺭﻗﻴﺒﺎﻥ ﭘﻴﺸﺮﻭ‬ ‫ﺳــﻠﻄﺎﻥﻣﺮﺍﺩﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ‪ 9‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺯ ﻫﺘﻞﻫﺎ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻣﺤﺎﺳــﺒﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 60‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪ .‬ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺍﺯ ﻣﺴــﺎﻓﺮ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻣﻨﺼﻔﺎﻧﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺘﻞﺩﺍﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻧﮕﺎﺭﺵ ﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﭼﺮﺍﻛــﻪ ﻫﺘﻞﻫﺎ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵﺍﻓــﺰﻭﺩﻩ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﺍﻣﺎ ﺧﺎﻧﻪﻣﺴــﺎﻓﺮ ﻭ‬ ‫ﻣﺪﺍﺭﺱ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻓﺼﻞﻫﺎﻯ ﭘﺮﺳﻔﺮ ﭼﻨﺪﻳﺪﻥ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻫﺘﻞﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻑ ﺍﺯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﻭﻳﻼ ﻭ ﺧﺎﻧﻪ ﻣﺴــﺎﻓﺮﻫﺎ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﻮﺟﺐ ﺭﻭﻧﻖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﺎ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻳﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫﺘﻞ ﺷﺒﻰ ‪ 220‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﻭﻳﻼﻫﺎﻯ ﻓﻮﻕ ﻟﻮﻛﺲ ﺑﺎ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﻫﺮ ﺷﺐ ﺗﺎ ‪ 5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻫﻢ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﻠﻄﺎﻥﻣﺮﺍﺩﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺧﺪﻣﺎﺕﺭﺳﺎﻧﻰ‬ ‫ﻫﺘﻞﻫﺎ ﺑﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﺘﻞﻫﺎ ﺧﺪﻣﺎﺕﺩﻫﻰ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﻭ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻭﻳﻼ ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ ﺑــﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﺰﻳﻨــﻪ ﻭﻳﻼﻫﺎ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﺎﻻﻳﻰ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﺳــﺎﺯﻯ ﻧﺸﺪﻥ ﻫﺘﻞﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻭﺍژﻩﺍﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺷﺮﻭﻉ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺭﺍ ﻗﺒــﻮﻝ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪ 23 .‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﻧﻴﺮﻭﻯﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﻫﺘﻞﻫﺎ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﺣﻘــﻮﻕ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻫﺮ ﻫﺘﻞ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎ ﺭﺍ ﻟﺤﺎﻅ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ؛ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺷــﺮﻛﺘﻰ ﺭﺍ ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﺳﺎﺯﻯ ﻫﺮ ﻫﺘﻞ ﺍﺯ ﻣﺎ ﭘﻮﻟﻰ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻴﻜﻪ‬ ‫ﻫﺘﻞﻫﺎ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﺎﻟﻰ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴــﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳــﻊ‬ ‫ﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺧﺎﻧﻪﻣﺴــﺎﻓﺮﻫﺎ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﺳﺎﺯﻯ ﻫﺘﻞﻫﺎ ﺩﺭ ﺣﻖ‬ ‫ﺟﻤﺸﻴﺪ ﺳﻠﻄﺎﻥﻣﺮﺍﺩﻯ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻫﺘﻞﺩﺍﺭﺍﻥ ﺟﻔﺎ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﺎﻻﻯ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺳــﻠﻄﺎﻧﻰﻣﺮﺍﺩﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺳــﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﻫﺘﻞﻫــﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﻛﻪ ﻫﺮﭼﻨﺪﺳــﺎﻝ ﻳﻜﺒــﺎﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﻤﺎﻡ ﻫﺘﻞﻫﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﻫﺮﭼﻨﺪﺳــﺎﻝ‬ ‫ﻳﻜﺒﺎﺭ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﺳــﺎﺯﻯ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﺘﻮﻟﻰ ﻫﺘﻞﻫــﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺩﺭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﺳــﺎﺯﻯ ﻫﺘﻞﻫﺎ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻫﻴﭻ ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﻫﺘﻞﻫﺎ ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻭ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻭ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻭﻳﮋﻩ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﺳﺎﺯﻯ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﻛﭙﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻛﺎﻓﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻫﺘﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﺳﺎﺯﻯ ﺍﺯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻫﺘﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﺯﻧــﺪﺭﺍﻥ ‪ 20‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺳــﻨﺪ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﺳﺎﺯﻯ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻧﺪﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻫﺘﻞﺩﺍﺭﺍﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺎﺯﻧــﺪﺭﺍﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺍﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩﻫــﺎﻯ ﺑﻮﻣﮕــﺮﺩﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳــﻦ ﺍﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻫﺮﮔﺰ ﻣﺰﺍﺣﻢ ﻣﺎ ﻧﺒﻮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ ﺑﻪ ﺍﻗﺎﻣﺖ ﺩﺭ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻃﺒﻴﻌــﺖ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩﻫــﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﻜﺎﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﭘﻴﺶ ﺁﻣﺪﻩ ﻭ ﺭﻗﻴﺒﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻫﺮﺭﻭﺯﻩ‬ ‫ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑــﻞ ﻫﺘﻞﻫﺎ‬ ‫ﻗﺪ ﻋﻠــﻢ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺖ ﻫﺘﻞﺩﺍﺭﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺧﻄﺮ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﺘﻞﺩﺍﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧــﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻧﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﮔﺮﻭﻫﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﻭﺭﺷﻜﺴﺘﻪ ﻭ ﻋﺪﻩﺍﻯ ﺭﺍ ﺑﻴﻜﺎﺭ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻫﺘﻞﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻫﻢ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ ﻭ ﻫﻢ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻓﺼﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺧﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻓﺼﻞ ﭘﺮ ﺳﻔﺮ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺳﻜﺎﻥ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺪﺍﺭﺳﻰ ﻛﻪ ﻫﻴﭻ ﻣﺴﺎﻓﺮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺁﻥ ﺭﺍﺿﻰ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﭼــﻮﺏ ﻻﻯ ﭼﺮﺥ‬ ‫ﻫﺘﻞﻫﺎ ﻧﮕﺬﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﭘﺬﻳﺮﺵ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ ﺭﻭﺳﻰ ﺑﺪﻭﻥ ﮔﺬﺭﻧﺎﻣﻪ ﺩﺭ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴــﻪ ﺍﻋﻼﻡ ﻛــﺮﺩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻫﺎﻯ ﺭﻭﺱ ﺭﺍ ﺑﺪﻭﻥ ﮔﺬﺭﻧﺎﻣــﻪ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻣﻰﭘﺬﻳﺮﺩ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﭘﺬﻳﺮﺍﻯ ‪5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ ﺭﻭﺳﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺟﺎﺭﻯ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ ﺑﻪ ﻧﻘــﻞ ﺍﺯ ﺭﻳﺎﻧﻮﺳــﺘﻰ‪» ،‬ﻣﻮﻟﻮﺕ ﭼــﺎﻭﻭﺵ ﺍﻏﻠﻮ« ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺗﺮﻛﻴــﻪ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺗﻤﻬﻴــﺪﺍﺕ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺬﻳﺮﺵ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻫﺎﻯ ﺭﻭﺱ ﺑﺪﻭﻥ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﮔﺬﺭﻧﺎﻣﻪ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺗﺪﺍﺭﻙ ﺩﻳﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﺲ ﺳــﻔﺮ ﺑﻪ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻭ ﮔﺮﺩﺵ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺩﻳﺪﻧﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﺱﻫﺎ ﺑﺎ ﮔﺬﺭﻧﺎﻣﻪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳﺮ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﭘﺬﻳﺮﺍﻯ ‪5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ ﺭﻭﺳﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎ ﺑﺮ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟــﻪ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻭ ﺳﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻭ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺁﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﺎﺟﺮﺍﻯ ﺳــﻘﻮﻁ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﻴﻦ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺷﺪﺕ ﻛﻤﺮﻧﮓ ﺷــﺪ ﻭ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺗﻌﻮﻳﻖ ﺍﻓﺘﺎﺩ؛ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﺗﺎﺑﺴــﺘﺎﻧﻰ ﺑﺪﻭﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺭﻭﺱ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺣﻤــﻼﺕ ﺗﺮﻭﺭﻳﺴــﺘﻰ ﻭ ﻧﺎﺍﻣﻨﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺟﻨﻮﺏ ﺷــﺮﻗﻰ ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫‪ 6‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪1396‬‬ ‫‪ 28‬ﺭﺟﺐ‪1438‬‬ ‫‪ 26‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /145‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪294‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺳﺨﺖ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﺘﻞﺩﺍﺭﻯ ﺑﺎ ﻣﺪﺍﺭﺱ ﻭ ﺧﺎﻧﻪﻣﺴﺎﻓﺮﻫﺎ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﺘﻞﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑــﺎ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻧﺎﺭﺍﺿﻰ ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﻧﺒﺎﻳﺪ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺟﻤﺸﻴﺪ ﺣﻤﺰﻩﺯﺍﺩﻩ‬ ‫ﻫﺘﻞﻫــﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻛﻨــﻮﻥ ﺑﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻫﺘﻞﺩﺍﺭﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻫﺘﻞﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ‪ 5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺷﻐﺎﻝ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ‪ 95‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺧﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﻣﺴﺎﻓﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺭﻭﺱ ﻧﺸﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﻫﻤﻪ ﺑﻪ ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻧﻔﻮﺫ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺑﺎﻧــﻚ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺁﻟﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻠﻐﺎﺭﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﻭ ﻫﻠﻨﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻧﻴﺰ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﻣﻘﺼﺪ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺍﺯ ﻣﺮﺯ ‪10‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻧﺸﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪ ‪16‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺭﻭﻳﺎﺭﻭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﻃــﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﺒﺎﺩﻻﺕ ﻭ ﺧﺮﻳﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺩﺭ ‪30‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻰﺳﺎﺑﻘﻪ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭ »ﻣﺮﻛﺰ ﻟــﻮﺍﺩ« ‪72‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﮔﺬﺭﻧﺎﻣﻪ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪59 .‬ﺩﺭﺻﺪ ﻧﻴﺰ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺍﺯ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﺷــﻮﺭﻭﻯ ﺳﺎﺑﻖ‬ ‫ﺳﻔﺮ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ‪ TezTour‬ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﻃﺮﺡ ﻭﺭﻭﺩ ﺑــﺪﻭﻥ ﮔﺬﺭﻧﺎﻣﻪ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺟﺬﺏ ﺩﻭ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺭﻭﺳﻰ ﺑﻴﻨﺠﺎﻣﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺛﺒﺎﺕ‬ ‫ﺭﻭﺑﻞ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺩﻻﺭ ﻭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻄﻠﻮﺏ‪ ،‬ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻢ ﺩﻭﺭ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ ﺍﺳــﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﻭ ﺍﻓﺖ ﺳــﻨﮕﻴﻦ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺭﻭﺳﻴﻪ ﻭ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺭﺍ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺗﻮﺍﻥ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯﻫﺎﻯ ﺭﻭﺳﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ؛ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﻣﻄﻠﻮﺏﺗﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ ﻫﺘﻞﻫﺎ ﻭ ﺗﻮﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺜــﺎﻝ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻧﺨﺴــﺖ ‪10‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺒﻠﻎ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴــﺎﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭ ﺳﭙﺲ ﺑﻪ ﻣﺮﻭﺭ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ ﺭﺍ ﺗﺴﻮﻳﻪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﺘــﻞﺩﺍﺭﺍﻥ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻋﺰﻡ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺟﺰﻡ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺗﺎ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻬﺘﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻭ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻭ ﻗﻴﻤــﺖ ﻫﺘﻞﻫﺎ ﺭﺍ ‪ 25‬ﺗﺎ‬ ‫‪50‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴــﻦ ﺣﺎﻝ‪ ،‬ﻟﻴﻮﺑــﻮﻑ ﮔﻠﻮﺑﻮﻭﺍ‪ ،‬ﻣﺪﻳــﺮ ﺁژﺍﻧﺲ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﻣﻘﻴﻢ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺗﺎ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺭﻭﺳﻴﻪ‪ -‬ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺭﺍ ﺗﺎ ‪ 2‬ﺳﺎﻝ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺳــﺨﻨﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﺗﺮﻛﻴﻪ‪-‬ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺳــﺎﻝ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ ﺑﻴﻦ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺳﺒﺐ ﺗﻨﻮﻉ ﺩﺭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻣﻨﺎﻓﻊ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌــﺖ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻭﻳﮋﮔﻰ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺑﻪ ﻣﺎ ﻛﻤــﻚ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺠﺖﺍﻻﺳﻼﻡ ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﺯﻡ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺣﻔﻆ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵﻫﺎﻯ ﺍﺧﻼﻗﻰ‪ ،‬ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ‬ ‫ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﺮﻫﻨﮓﻫــﺎﻯ ﺑﻮﻣﻰ ﻭ ﻋﺮﻑ ﺷﻮﺭﺍﻯﻋﺎﻟﻰ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻭ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﻧﻴﺰ ﻣﻮﺛﺮ ﻭﺍﻗﻊ ﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻃﺒﻴﻌــﻰ ﺍﺳــﺖ ﻣــﺮﺩﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻫﺮ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻧﻴﺎﺯ ﺑــﻪ ﺗﻔﺮﻳﺢ ﻭ ﮔﺮﺩﺵ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷــﺮﻳﻌﺖ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻳــﻦ ﺗﻔﺮﻳﺤﺎﺕ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻣﻮﺍﺯﻳﻦ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ ﺩﺭ ﻏﻴﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﺗﻔﺮﻳﺤﺎﺕ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺟﺴﺖﻭﺟﻮ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺗﻔﺮﻳﺤﺎﺕ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﻣﺬﻫﺐ‬ ‫ﺁﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻧﻴﺎﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﺮﺳﺎﻝ ‪5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺳﻔﺮ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺁﻧﻬﺎ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺗﻔﺮﻳﺤﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺗﻔﺮﻳﺤﺎﺕ ﺳــﺎﻟﻢ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻨﺴﺮﺕ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﺳﻔﺮ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺳــﭙﺲ ﺑﺎ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺗﻔﺮﻳﺤﻰ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺁﺷﻨﺎ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻨﺴــﺮﺕﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﻌﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺣﺎﻓﻆ‪،‬‬ ‫ﻣﻮﻟــﻮﻯ ﻭ ﺳــﻌﺪﻯ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺟﻠــﻮﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﻨﺴــﺮﺕﻫﺎ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫــﺎ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎ ﻭ ﻣﺤﺮﻭﻣﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻔﺮﻳﺢ‬ ‫ﻭ ﺷــﺎﺩﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺳــﻔﺮ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺗﻔﺮﻳﺢ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻥ ﺗﻔﺮﻳﺤﺎﺕ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺷــﺪﻧﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺍﺯ ﺟﻨﺒﻪ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻨﮕﺮﻳﻢ ﻧﻴﺰ ﻫﺮﺳﺎﻝ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﻣﺮﺩﻡ ﺗﻔﺮﻳﺢ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻨﻈﺮ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻳﻚ ﮔﻔﺘﻤﺎﻥ ﺑﻴﻦ ﺍﻫﺎﻟﻰ‬ ‫ﺩﻳﻦ ﻭ ﻣﺬﻫﺐ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺁﻧﻬــﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺪﺍﻧﻨﺪ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﭙﺬﻳﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻣﻨﻈﺮ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻧﺎﻫﻨﺠﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﻣﻌﻨﻮﻯ ﻣﺘﺤﻤﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻯﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺧﻂ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺩﺭ ‪73‬ﺭﻭﺳﺘﺎ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑــﻰ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺩﺭ ‪73‬ﺭﻭﺳﺘﺎ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‪،‬‬ ‫ﻣﻴــﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ ﻭ ﺗﺎﺭﻳﺨــﻰ ﻭ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‬ ‫ﻫــﺮ ﺭﻭﺳــﺘﺎ ﺑﻪﻫﻤﺖ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧــﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻃــﺮﺡ ﻛــﻪ ﺍﺯ ‪ 23‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ‬ ‫ﺑﻪﺻــﻮﺭﺕ ﺭﺳــﻤﻰ ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﻫــﺮ ﻛــﺪﺍﻡ ﺍﺯ ‪ 3‬ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ‪13‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ‬ ‫)‪ 39‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ( ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻳﻚﻫﻔﺘﻪﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫــﺪﻑ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻪﺗﻔﻜﻴﻚ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ‬ ‫ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ ﻭ ﭘﺎﻳﺶ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒــﻂ ﺑــﺎ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻣﺎﻣﻮﺭﻳﺖﻫﺎﻯ ﺳــﻪﮔﺎﻧﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ‪ .‬ﻣﺤﻤﺪﻋﻠــﻰ ﻓﻴﺎﺿﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺍﻓﻖﻫﺎﻯ ﻣﻠﻰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫــﺮ ‪ 3‬ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺍﺻﻠﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﻭ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﻫﺮ‬ ‫‪ 3‬ﻣﻌﺎﻭﻧــﺖ ﺩﺭ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎﻯ ﻫــﺪﻑ ﺣﻀــﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪1100 ،‬‬ ‫ﺭﻭﺳــﺘﺎﻯ ﻫﺪﻑﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻭ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ‪ ،‬ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ‪ 500 ،‬ﺭﻭﺳــﺘﺎ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷــﺪ ﻭ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩﺍﻗﺒــﺎﻝ ﻫﺮ ‪ 3‬ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ‬ ‫ﺩﻓﺘﺮ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﺗﻮﺍﻓﻖﻫــﺎﻯ ﻣﻠﻰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﮔﺎﻡ ﺑﻌﺪﻯ ‪ 73‬ﺭﻭﺳــﺘﺎ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺩﺭ‬ ‫ﺣــﻮﺯﻩ ﻣﺎﻣﻮﺭﻳﺖﻫﺎﻯ ﺳــﻪﮔﺎﻧﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻃﺮﺡ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷــﺪ‪ .‬ﻓﻴﺎﺿﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺩﺭ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﺸﻮﺭ‪ 100 ،‬ﺭﻭﺳﺘﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻭ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﻫــﻢ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ 73 .‬ﺭﻭﺳﺘﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ‪ 100‬ﺭﻭﺳﺘﺎﻯ ﻣﻨﺘﺨﺐ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺟﺰﻭ ‪ 500‬ﺭﻭﺳــﺘﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﻫﺪﻑ ﻭ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻣﺎ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﺗﻮﺍﻓﻖﻫﺎﻯ ﻣﻠﻰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺯ ‪ 26‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎ ﺍﻋﺰﺍﻡ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ‬ ‫ﺷــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﻳــﻚ ﻫﻔﺘﻪ ﺑــﻪ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 6‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪1396‬‬ ‫‪ 28‬ﺭﺟﺐ‪1438‬‬ ‫‪ 26‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /145‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪294‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺧﻂ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁپ ‪ 3/4‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺩﻻﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻣﻮﺍﺩﻏﺬﺍﻳﻰ‬ ‫ﺍﻳﻨﺴــﺘﺎﻛﺎﺭﺕ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻥﻓﺮﺍﻧﺴﻴﺴــﻜﻮ ﭘﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻳــﻚ ﺳــﺮﻭﻳﺲ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺗﻘﺎﺿــﺎ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﺭﺕﺁپ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻧــﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳــﺪ ﻣﻮﺍﺩﻏﺬﺍﻳــﻰ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻧﺶ ﺩﺍﺭﺩ ﻛــﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻﻫــﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺁﻧﻬــﺎ ﺗﺤﻮﻳﻞ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻨﺴــﺘﺎﻛﺎﺭﺕ )‪ (Instacart‬ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﺭﺕﺁپ ﺧﻮﺍﺭﺑﺎﺭﻓﺮﻭﺷــﻰ ﺑــﻪ ﺍﺭﺯﺷــﻰ ﻣﻌــﺎﺩﻝ‬ ‫‪3/4‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺳــﺘﺎﺭﺕﺁپ ﺗﺤﻮﻳــﻞ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩﻏﺬﺍﻳﻰ ﺍﻳﻨﺴــﺘﺎﻛﺎﺭﺕ ﺑﻪﺗﺎﺯﮔــﻰ ‪400‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻛﺴﺐ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻨﺴﺘﺎﻛﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻥﻓﺮﺍﻧﺴﻴﺴﻜﻮ ﭘﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﻳﻚ ﺳﺮﻭﻳﺲ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﺭﺕﺁپ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﻣﻮﺍﺩﻏﺬﺍﻳﻰ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻧﺶ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﺑﺎ ﺩﻭﺭ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺍﺯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺳــﻜﻮﻳﺎ )‪Sequoia‬‬ ‫‪ ،(Capital‬ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻳﻨﺴــﺘﺎﻛﺎﺭﺕ ﺑــﻪ ‪3/4‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ‪ 35‬ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﻭﺑﺮﺍﺑﺮ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻨﺴــﺘﺎﻛﺎﺭﺕ ﺑﺎ ‪ 135‬ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺵ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ؛ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ‪Whole Foods (WFM)،‬‬ ‫‪.(Supervalu‬‬ ‫‪Costco(COST‬ﻭ)‪(SVU‬‬ ‫ﺩﺭﺁﻣــﺪ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﻳﻚ ﺳــﻬﻢ ﺍﺯ ﺩﺭﺁﻣــﺪ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ‬ ‫ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷﻰ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻫﺮﻳﻚ ﺍﺯ ﺳﺒﺪﻫﺎﻯ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺷﺎﺭژ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺳﺒﺪ ﺧﺮﻳﺪ ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻳﻚ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻧﺸــﺎﻥ ﻳــﺎ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﺧﺎﺹ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﺍﻳﻨﺴــﺘﺎﻛﺎﺭﺕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺁﻥ ﺷــﺮﻛﺖ ﺭﺍ‬ ‫ﻫﻢ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﻣﺪﻝ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﺷــﻮﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨــﺪ ‪ Homejoy‬ﻭ ‪ WunWun‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻣﻌﺪﻭﺩﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ‬ ‫ﺗﻌﻄﻴﻞ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺗﺤﻮﻳــﻞ ﻣﻮﺍﺩﻏﺬﺍﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺧﺎﻧــﻪ ﻓﺮﻳﺒﻨﺪﻩ ﻭ ﻟﺬﺕﺑﺨﺶ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻳــﻦ ﻋﻤﻞ‪ ،‬ﻋﻤﻠﻰ‬ ‫ﻟﻮﻛﺲ ﻭ ﭘﺮﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳــﺪ‪ .‬ﺍﻛﺜﺮ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰﻫﺎ‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎ ﻗﺪﻡ ﻣﻰﺯﻧﻨﺪ ﻭ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﭼــﻚ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﺭﺕﺁپ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﺟﺴﺘﻪﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺷﻔﺎﻑﺳﺎﺯﻯ ﻧﺮﺥ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ ﻛﺸﻒ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻧﺮﺥ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺤﻠــﻰ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻣﻰﺁﻳــﺪ‪ .‬ﺍﻳــﻦ ﺍﻣﺮ ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻧﻔــﻮﺫ ﺩﺭ ﺟﻤﻌﻴﺖ‬ ‫ﺑﻪﺩﺳﺖ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ ﺑﺴﻜﺖ )‪(Basket‬‬ ‫ﻳﻚ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻗﻼﻡ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﻮﺍﺩﻏﺬﺍﻳﻰ ﻭ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﺴــﻴﺮﻳﺎﺑﻰ ﻭﻳﺰ )‪ (Waze‬ﻋﻤﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﻔﺎﻭﺕ‬ ‫ﻛــﻪ ﻭﻳﺰ ﺑــﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺍﺩﻩﻫﺎﻯ ﺗﺮﺍﻓﻴــﻚ ﺟﻤﻌﻴﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻳــﻦ ﻭ ﻛﻢﺗﺮﺍﻓﻴﻚﺗﺮﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺴــﻜﺖ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﻣﻮﺍﺩﻏﺬﺍﻳﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪) .‬ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ ﻭﻳﺰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪2013‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﮔﻮﮔﻞ ﺑﻪ ﻧﺮﺥ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﺷﺪ‪(.‬‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﭘﻴﺸﻰ ﮔﺮﻓﺖ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻓﺖ ﺷــﺪﻳﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻪ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ژﺍﻧﻮﻳﻪ ﻭ ﻓﻮﺭﻳﻪ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺗﺮﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻣﺜﺒﺖ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺗﺴﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭ ﻣﻨﺘﺸﺮ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺁﻣﺎﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺩﻭ ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴﺖ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﻓﺖ ‪ 44‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫــﺎﻯ ژﺍﻧﻮﻳﻪ ﻭ ﻓﻮﺭﻳﻪ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﻣﻴﻼﺩﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﻓﺰﻭﻥﺑﺮ ‪46/2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺑﻪ ‪25/7‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ژﺍﻧﻮﻳﻪ ﻭ ﻓﻮﺭﻳﻪ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺣﺪﻭﺩ ﻳﻚﭼﻬﺎﺭﻡ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ‬ ‫ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ژﺍﻧﻮﻳﻪ ﻭ ﻓﻮﺭﻳﻪ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ‪44/1‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺻــﺎﺩﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﺑــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﻣﺸــﺎﺑﻪ‬ ‫ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺑﻪ ‪12/2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺍﻓﺖ ﺷــﺪﻳﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ژﺍﻧﻮﻳﻪ ﻭ ﻓﻮﺭﻳﻪ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺭﺷﺪ‬ ‫‪6/5‬ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ‪13/5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺩﻭ ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴــﺖ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ‪2/1‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﺸــﺘﺮﻙ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺯ ﻧﻴﻤﻪ ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪ 2016‬ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻓﺮﺵ‪ ،‬ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ‪ ،‬ﭘﺴــﺘﻪ ﻭ ﺧﺎﻭﻳﺎﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺁﺯﺍﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻪ ﻣﺮﺯ‬ ‫ﺻﻔﺮ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻭ ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺭﻭﺵﻫـﺎﻯ ﺩﺍﺩﻭﺳـﺘﺪ ﻛﺎﻻﻫـﺎ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺗﺠـﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﺑﻌـﺎﺩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺁﻥ‪،‬‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺗﺤﺖﺗﺎﺛﻴﺮ ﺩﻭ ﻋﺎﻣﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﻭ ﻣﻬﻢ ﺷـﺎﻣﻞ ﺟﻬﺎﻧﻰﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟﻴﺰﻩ ﺷﺪﻥ‬ ‫‪trade@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﻫﺎﻯ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﺗﻮﺯﻳﻊ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺩﮔﺮﮔﻮﻥ ﺷـﺪﻥ ﺍﺳـﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﮔﺮﺩﻳﺴـﻰ ﻋﻮﺍﻣﻠﻰ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺩﺭﻭﻥ ﻭ ﺑﻴـﺮﻭﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﺛﺮﺍﺕ ﻛﺎﻫﻨﺪﻩ ﻭ ﻣﻨﻔﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺗﺎ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﻣﺜﺒﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﭼﻬﺮﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ‬ ‫ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣﻪﻫــﺎ ﻭ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺩﻭ ﻳﺎ ﭼﻨﺪﺟﺎﻧﺒﻪ‬ ‫ﻧﮕﺮﺍﻧــﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺤﻮﻻﺗﻰ ﺍﺯﺍﻳﻦﺩﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪ ،‬ﻧﻤﻮﻧــﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻣﻮﺛﺮ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﺷــﺪ ﺗﻤﺎﻡ ﻧﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺍﺻﻠﻰ ﺩﺭ ﻧﺸﺴﺖ ﺍﺧﻴﺮ ﻣﺠﻤﻊ‬ ‫ﺣﻴﻄﻪ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻭ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩﻫﺎﻳــﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺁﻧﭽﻪ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ )‪ (WEF‬ﻛﻪ ﺩﺭ ژﺍﻧﻮﻳــﻪ ‪ 2017‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺷــﺪ ﺑﻪ ﺷــﻜﻠﻰ ﺑﻰﺳــﺎﺑﻘﻪ ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﻣﺜﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻭ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﺎﻥﮔﻮﻧــﻪ ﻛﻪ ﻧﺎﺗﺎﻟــﻰ ﺑﻠﻴﺚ‪ ،‬ﺭﻳﻴــﺲ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻭ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺎﻧــﻚ ‪ HSBC‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﻏﻴﺮﺗﺠﺎﺭﻯ )ﺳﻴﺎﺳﻰ( ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ ﺭﻫﺒﺮﺍﻥ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺩﺍﻭﻭﺱ ﻧﻮﻋﻰ ﺍﺟﻤﺎﻉ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺻﻴــﻒ‪ ،‬ﺁﻳﺎ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺁﺯﺍﺩ ﻛﻨﻮﻧﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﻓﺮﺍﻣﺘﺼﻞ ﻭ ﻓﻮﻕ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺷﻜﻞ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻭ ﻛﺎﻓﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ؟‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪» :‬ﻣﺎ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷــﺪﻳﻢ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮ ﻧﺸــﺮﻳﻪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻳــﻚ ﭘﻴﻜــﺮﻩ ﻭﺍﺣﺪ ﻫﻴــﭻ ﻧﻮﻉ‬ ‫ﺑﻨﻜﺮ ﺍﻳﻦ ﻣــﻮﺍﺭﺩ ﺭﺍ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺪﻻﻝ ﻗﺎﺑﻞﻗﺒﻮﻟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻓﺎﻉ ﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧــﺪ ﻛﻪ ﭼﻜﻴﺪﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺁﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴــﺎﺭ ﻧﺪﺍﺭﻳــﻢ‪ .‬ﻣﺎ ﺍﺟــﺎﺯﻩ ﺩﺍﺩﻳﻢ‬ ‫ﺩﻭﺳﻮﻡ‬ ‫ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻴﺪ‪:‬‬ ‫ﺗﻮﻫﻢ ﺷــﺒﺢﮔﻮﻧﻪ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻌﻴــﺖ ﻧﻘﺶﺁﻓﺮﻳﻦ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪«.‬‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ‬ ‫ﻫــﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﺁﻳﻨــﺪﻩ‬ ‫ﻛﻞ ﺣﺠﻢ‬ ‫‪ ‬ﺭﺷﺪ ﻭ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫)‪ (FTAs‬ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻭﻗﻮﻉ ﺗﺤﻮﻻﺕ ﺳﻴﺎﺳﻰ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺧﺎﻧﻢ ﺑﻠﻴﺚ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺳﻤﻴﻨﺎﺭ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ‬ ‫ﺍﺧﻴﺮ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﺟﺪﻳﺪ ﺯﻳﺮﺳﻮﺍﻝ ﺭﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‬ ‫ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ »ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺟﺪﻳﺪ«‬ ‫ﺗﺎﻣﻞﺑﺮﺍﻧﮕﻴﺰﺗﺮﻳــﻦ ﻣــﻮﺭﺩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﺤﻮﻻﺕ‪،‬‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺳــﺨﻦ ﻣﻰﮔﻔــﺖ‪ ،‬ﺑــﺎ ﺑﺮﺟﺴــﺘﻪ ﻛــﺮﺩﻥ‬ ‫ﺭﺃﻯ ﻣﺜﺒــﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﺑــﻪ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺳــﺮﺯﻣﻴﻦ ﺍﺯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﺍﺭﻭﭘــﺎ ﻣﻮﺳــﻮﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﻛﺴﻴﺖ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺻــﻮﺭﺕ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﺪﻥ ﻛﺎﻣــﻞ ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﺑﻪﻋﻼﻭﻩ‪ ،‬ﻓﺮﻣﺎﻥ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﭼﻨﺪﺟﺎﻧﺒﻪ ﻛــﻪ ﺑﻪ ﺗﺎﻳﻴﺪ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻳﺎﻻﺕﻣﺘﺤــﺪﻩ‪ ،‬ﺩﻭﻧﺎﻟﺪﺗﺮﺍﻣﭗ ﻣﺒﻨﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫‪ 108‬ﻛﺸــﻮﺭ ﻋﻀﻮ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻧﺼﺮﺍﻑ ﻛﺸــﻮﺭﺵ ﺍﺯ ﺣﻀــﻮﺭ ﺩﺭ ﺟﻤﻊ‬ ‫)‪ (WTO‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2013‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﻀــﻮ ﭘﻴﻤــﺎﻥ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫)‪ 1392‬ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ( ﺭﺳــﻴﺪﻩ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳــﺢ‬ ‫ﺗﺮﻧﺲﭘﺎﺳــﻔﻴﻚ )‪ (TPP‬ﻛــﻪ ﭘــﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪» :‬ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‬ ‫ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﺑﺤﺚ ﻭ ﻣﺬﺍﻛــﺮﻩ‪ ،‬ﺑﻪﺗﺎﺯﮔﻰ ﻧﻬﺎﻳﻰ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻣﻌــﺪﻭﺩﻯ ﺍﺯ ﺍﻋﻀــﺎﻯ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﻭ ﺗﺼﻮﻳﺐﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺩﻳــﺪﮔﺎﻩ ﺗﺤﻘﻴﺮﺁﻣﻴﺰ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣــﻪ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ‬ ‫ﺍﻭ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﭘﻴﻤﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻯ ﺷــﻤﺎﻟﻰ )ﻧﻔﺘﺎ( ﻭ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻟﻔﺎﻇﻰﻫــﺎﻯ ﺍﻭ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ »ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﺭﺃﺱ«‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣﻪ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﻪﻭﺿــﻮﺡ ﺗﺼﻮﺭ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﺧﻮﺩﻯﻫــﺎ ﻭ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﻭﻗﻮﻉ‬ ‫ﭼﻨﺪﺟﺎﻧﺒــﻪ ﻣﻮﺟــﺐ ﻛﺎﻫــﺶ ‪14‬ﺩﺭﺻــﺪﻯ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻳــﻚ ﺟﻨﮓ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺗﻤﺎﻡﻋﻴﺎﺭ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﭘﻴﺶﺭﻭ ﺭﺍ ﺗﻘﻮﻳﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺷﻮﺩ‪«.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺭﺃﺱ ﺗﻴﺘﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺒﺮﻯ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ ﻋﻮﺍﻣﻠﻰ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻓﺸﺎﺭﻫﺎﻯ ﻧﺰﻭﻟﻰ ﺑﺮ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﭘﻮﻝ )‪ (IMF‬ﺩﺭ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺍﻋﻼﻡ ﻛــﺮﺩﻩ ﺭﻭﻧﺪ ﺣﺮﻛﺘﻰ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻛﺎﻻ ﻭ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪2012‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﻮ ﺩﭼﺎﺭ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺳﺮﻋﺖ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺭﺷﺪ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﻛﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪3‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﻬﺎﺩ ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻛﺘﺒﺮ ‪2016‬‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ »ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻥ« ﭼﻨﻴﻦ ﻧﻮﺷﺖ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 1985‬ﺗﺎ ‪2007‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻧﺮﺥ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺳﺮﻋﺘﻰ ﺩﻭ ﺑﺮﺍﺑﺮ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺭﺷــﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ‪ 4‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻪﻧﺪﺭﺕ ﭼﻨﻴﻦ ﺗﻨﺎﺳﺐ ﻭ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﺭﺥﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ‪ 3‬ﻋﺎﻣﻞ ﺭﺍ ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻋﻮﺍﻣــﻞ ﻣﻮﺛﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﺭﻭﻧﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ‪ 4‬ﺳﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺷﺎﻣﻞ ﺗﻀﻌﻴﻒ ﻛﻠﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺍﻓﺖ ﻧﺮﺥ ﺭﺷــﺪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺭﺷﺪ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﺵ ﻛﺎﻻ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺑﻌﺪﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﺗﻨﺰﻝ ﺭﻭﻧﺪ ﺣﺮﻛﺘــﻰ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻧﺎﻇﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪﺳﻮﻯ ﻓﺮﺿﻴﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺣﻴﺎﺕ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰﺳﺎﺯﻯ ﺟﻠﺐ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻣﻚﻛﻨﻴﺰﻯ‬ ‫)‪ (MGI‬ﭼﻨﻴﻦ ﺍﺳﺘﺪﻻﻝ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺧــﻂ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﻛﻞ ﻋﺮﺻﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﺩﻭﺭﺍﻧﻰ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻭﻳﮋﮔﻰ ﺍﺻﻠﻰ ﺁﻥ‪ ،‬ﻭﺟﻮﺩ ﺟﺮﻳﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺁﻣﺎﺭ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻭ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎ ﺷــﺪﻥ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﺪﻩﻫﺎ ﻭ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯﻫﺎ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻚﻛﻨﻴــﺰﻯ ﺑــﺮﺁﻭﺭﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﻛــﻪ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﭘﻴــﺪﺍ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩﻫﺎ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭ ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ ﻣﻴﺎﻥ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 2005‬ﺗﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ‪ 45‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺗﺎ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪2020‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 9‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﺷﺪ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺎﺭﺱ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫»ﺟﻬﺎﻧﻰﺳــﺎﺯﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘــﺎﻝ؛ ﻋﺼــﺮ ﺟﺪﻳــﺪ ﺟﺮﻳﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ« ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪ‪ 3 ،‬ﭘﺪﻳﺪﻩ ﺟﺪﻳﺪ ﺭﺍ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻋﻮﺍﻣﻠﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺍﺩﻥ ﭼﻬﺮﻩ ﺟﻬﺎﻧﻰﺳــﺎﺯﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﭘﺪﻳﺪﻩ‪ ،‬ﭘﻠﺘﻔﺮﻡﻫﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺑﺰﺭگ ﻣﻌﺮﻓﻰﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﻓﺮﺍﻣﺮﺯﻯ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻭ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟﻰ‬ ‫ﻣﺤﺾ ﻛﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻭ ﺑﻪﺳﺮﻋﺖ ﺩﺍﺩﻭﺳﺘﺪ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻣﻮﺭﺩ ﺳــﻮﻡ ﻧﻴﺰ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﺷﺪﻥ »ﻟﻔﺎﻓﻪ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟﻰ« )ﺭﻭﻛﺶ ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟﻰ(‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺭﺯﺵ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺎﺛﻴﺮﺍﺕ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟﻰ ﺑﺮ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺧﺪﻣــﺎﺕ )ﻳــﺎ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺗﺠــﺎﺭﻯ( ﺑــﻪ ﻃﺮﺯ‬ ‫ﭼﺸﻤﮕﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺟﻬﺎﻧﻰﺳﺎﺯﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟﻰ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﻣﻮﺳﺴﻪ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻣﻚﻛﻨﻴﺰﻯ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻗﺎﺑﻞﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺩﻫﻪ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺭﺷــﺪ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2014‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ ﺭﻗﻤﻰ‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 2400‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﺣﺠﻤﻰ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪81‬ﺩﺭﺻﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻗﺎﺑﻞﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2014‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﻫﻨﺪ ﻭ ﻓﻴﻠﻴﭙﻴﻦ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﻨﻬﺎ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻫﺎﻯ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﻇﻬﻮﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ‪ 10‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﺗﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻗﺮﺍﺭﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺭﻭﺑﺮﺗﻮ ﺁﺯﻭﻳﺪﻭ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺩﻭﺳﻮﻡ ﻛﻞ ﺣﺠﻢ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺟﻬــﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﺍﻳﻦﻭﺟــﻮﺩ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﮔﺎﻫﻰ ﺍﻭﻗــﺎﺕ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﻧﻮﻇﻬﻮﺭ ﻳﺎ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﻛﻪ ﻓﻘﻂ ﻣﻮﺭﺩﻋﻼﻗﻪ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﺳﺖ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪ :‬ﺑﻨﻜﺮ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﺳﻨﭗﭼﺖ‬ ‫ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺑﺎ ﺷﻜﻠﻚﻫﺎﻯ ﺍﺣﻤﻘﺎﻧﻪ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﺯﻫــﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﭼﺖ ﻭ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺳــﺮ ﻫﻤﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﮔﺮﻡ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻯ ﭘﺮﺳــﻮﺩ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ‬ ‫ﺍﺳﻨﭗﭼﺖ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺑﺎ ﺍﺳﻨﭗﭼﺖ ﻭ ﺳﻮﺩ ﺁﻥ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺁﺷﻨﺎ ﻣﻰﺷﻮﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺳــﺎﻳﺖ ﺧﺒﺮﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻭﻗﺘﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2013‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻨﭗﭼﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺑــﻪ ﻣﺤﺒﻮﺑﻴﺖ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺩﺳــﺖ ﻳﺎﻓﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺗﺼﻮﺭ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺧﻴﻠﻰ ﺯﻭﺩ ﻣﺤﻮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻥﻃﻮﺭ ﻛﻪ‬ ‫ﭘﻴﺎﻡﻫﺎﻳﺶ ﺧﻴﻠﻰ ﺯﻭﺩ ﻣﺤﻮ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺟﻨﺠﺎﻟﻰﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻭ ﺑﺤﺚﺑﺮﺍﻧﮕﻴﺰﺗﺮﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻇﻬﻮﺭ ﻛﺮﺩﻩﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻗﺘﻰ ﺍﺳﻨﭗ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﺎﺩﺭ ﺍﺳﻨﭗﭼﺖ ﺑﺎ ﺍﺭﺯﺵ ‪ 20‬ﺗﺎ‬ ‫‪25‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﻣﺎﺭﺱ ﺳﻬﺎﻡ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺑﺮﺧﻰ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻋﻠﻰﺑﺎﺑﺎ‪ ،‬ﻫﻢ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻣﺤﺘﻮﺍﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺯﻭﺩ ﻣﺤﻮ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﻯﮔﻮﻧﻪ ﺍﺳﻨﭗﭼﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ‬ ‫ﻏﺮﺑﻰ ﺷــﻴﻔﺘﻪ ﺁﻥ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺭﻗﻴﺒﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﻓﻴﺲﺑﻮﻙ ﻳﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﭼﺖ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻭﺍﺗﺲﺁپ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﺟﻠﺐ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﻓﺘﻪﺍﺳﺖ‪ .‬ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﻋﻜﺲﻫﺎ ﻭ ﻭﻳﺪﺋﻮﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟﻰ ﺑﺎ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺷﺮﻳﻚ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺭﻧﮕﻴﻦﻛﻤﺎﻥ ﺑﺎﻻ ﻣﻰﺁﻭﺭﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﮔﺎﻫــﻰ ﻫــﻢ ﺻﻮﺭﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﺎﺳــﻚ ﺣﻴﻮﺍﻧﺎﺕ ﻣﻰﭘﻮﺷــﺎﻧﻨﺪ‪ .‬ﺣﺪﻭﺩ ‪41‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰﻫــﺎﻯ ﺑﻴــﻦ ‪ 18‬ﺗﺎ ‪34‬ﺳــﺎﻟﻪ ﺍﺯ ﭘﻴﺎﻡﻫــﺎﻯ ﺯﻭﺩﮔﺬﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺎﻫﺎﻧﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺭﺳﻰﻫﺎ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ‬ ‫‪150‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﻭﻗﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﭘﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﻰﮔﺬﺭﺍﻧﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﺰﺭﮔﺴﺎﻻﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺎﻧﻮﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﺳــﻨﭗﭼﺖ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺭﺍ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺑﺰﺍﺭ ﭘﻮﺷــﻴﺪﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ ﻛﺎﺭﺑﺮ ﺑﻬﺮﻩ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﻫﻤﻴﻦ ﺗﺮﻓﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺳــﻨﭗﭼﺖ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺗﺼﺎﻭﻳﺮ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺗﺼﺎﻭﻳﺮ‬ ‫ﺣﻘﻴﻘﻰ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻋﺚ ﺳــﺮﮔﺮﻣﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺷﺪﻩﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦﺑﻪﺩﺳــﺖ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ؛ ﻳﻌﻨﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻳﻚ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﻳﺎ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺑﻪ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﻫﻤﻪ ﮔﻮﺷــﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍ ِﻩ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﺷﻜﻞ ﺳﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺗﻬﻴﻪ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﻋﻴﻨﻚﻫﺎﻯ ﺁﻓﺘﺎﺑﻰ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺭﺍ ﺭﻭﺍﻧﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ‪130‬ﺩﻻﺭ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺩﻗﻴﻘﺎ ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻥ‬ ‫ﺯﺍﻭﻳﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﻣﻰﺑﻴﻨﻨﺪ ﻭ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻓﻴﻠﻤﺒﺮﺩﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﺳﺖ‪ .‬ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻠﻨﺪﭘﺮﻭﺍﺯﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﻋﻴﻨﻚ ﻭ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺁﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﻧﮕﻴﻦﻛﻤﺎﻥ ﺗﻨﻮﻉ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺳﻨﮓ ﻣﺤﻜﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺁﻳﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻏﻮﻝﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻓﻴﺲﺑﻮﻙ ﻭ ﮔﻮﮔﻞ ﺍﻳﺴــﺘﺎﺩ‪ .‬ﻧﮕﺎﻩ ﺍﺳــﻨﭗﭼﺖ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﺁﺯﺍﺩﻯ ﻋﻤﻞ ﺑــﻪ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﺩﻫﺪ؛ ﭼﻴــﺰﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻣﻌﻤــﻮﻝ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪﺍﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻓﻴﺲﺑﻮﻙ ﺩﻳﺪﻩ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﺭﺳــﺎﻟﺖ‬ ‫ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﭼﻴﺰ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﺳــﻨﭗﭼﺖ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺍﺟﺎﺯﻩ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺷﻜﻠﻚﻫﺎﻯ ﺍﺣﻤﻘﺎﻧﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﮔﺮﻭﻩ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥﺷﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﺪﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﻨﭗﭼﺖ ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ‪ Picaboo‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2011‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩ‪ 3 .‬ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺍﺳــﺘﻨﻔﻮﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺭﺍ ﺍﺑﺪﺍﻉ ﻛﺮﺩﻧﺪ؛ ﺍﻣﺎ ﺑﻌﺪﻫﺎ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﺗﺪﺭﻳﺞ ﺑﭽﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﻣﺪﺭﺳــﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺭﺍ ﻛﺸــﻒ ﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺗﺎ ﻫﻤﻪﮔﻴﺮ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﭼﺖ‬ ‫ﺩﻭﻧﻔﺮﻩﺍﻯ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺯﻭﺩ ﻫﻢ ﻣﺤﻮ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻣﺮﻭﺭ ﺷﻜﻞ ﺁﻥ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻌﺪﻫﺎ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩﻫﺎﻯ ﺧﻼﻗﺎﻧﻪﺍﻯ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻛﺮﺩﻧﺪ؛ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺜﺎﻝ ﺳﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺧﺒﺮﻯ‬ ‫ﻳﺎ ﻣﺠﻠﻪﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺎﺯﻯ ﺷــﺪﻧﺪ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺍﺷــﺘﺮﺍﻙ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺧﻴﻠﻰ ﺯﻭﺩ ﻣﺤﻮ ﻣﻰﺷﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻛﺴﻰ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﺣﺘﻴﺎﺝ ﺩﺍﺷﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻟﺤﻈﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺳــﻨﭗﭼﺖ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﺎﺭﻫــﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ ﺗﺎ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪﺑﺎﺷــﺪ؛ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺜﺎﻝ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‪ ،‬ﭼﻨﺪ ﺍﺳــﻨﭗ ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺑﻪﺩﺳــﺖ ﺑﻴﺎﻭﺭﻧﺪ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫﺮ ﻛﺴــﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺒﻴﻨﺪ ﭼﻪ ﻛﺴﻰ ﺑﻪ ﺍﻭ ﭘﺎﺳﺦ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺑﺎﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺩﺍﺩﻩﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﺍﻳﻦﺗﺮﺗﻴــﺐ ﺩﻭﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺳــﻨﭗﭼﺘﻰ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺭﺍﺣﺘــﻰ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ‬ ‫ﺍﺳــﻨﭗﭼﺖ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻧﺶ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﺣﻤﻘﺎﻧﻪﺍﻯ ﻭﺍﺩﺍﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﺵ ﺭﺍ ﺟﺪﻯ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺤﻮﻻﺗﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻧﺶ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ ﺗﺎ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻫﻢ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺭﺍ ﺟﺪﻯ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺗﺎ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﻯ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻓﻴﺲﺑﻮﻙ ﻭ ﮔﻮﮔﻞ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻋﺪﻩﻫﺎﻯ ﺷﻐﻠﻰ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﻳﺦ ﺯﺩ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺷﻐﻞ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻪ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﺑﺎ ‪118‬ﻫﺰﺍﺭ ﺷــﻐﻞ ﺗﻌﻠــﻖ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻫﻢ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺑﺨﺶ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫‪82‬ﻫﺰﺍﺭ ﺷﻐﻞ ﺑﻪ ﺷﻐﻞﻫﺎﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺳﺎﻳﺖ ﺧﺒﺮﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺎﻩ ﻣﺎﺭﺱ ﺗﻨﻬﺎ ‪98‬ﻫﺰﺍﺭ ﺷــﻐﻞ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﮔﻮﻳﺎ ﻭﻋﺪﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺩﻳﮕﺮ ﻳﺦ ﺯﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺑﺎ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩﻥ ‪236‬ﻫﺰﺍﺭ ﺷﻐﻞ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ‬ ‫ﭘــﺮﻭﺍﺯ ﺧﻮﺑﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺁﻏــﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺗﺮﺍﻣــﭗ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭ ﺗﻮﺋﻴﺘﺮ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻧﻮﺷــﺖ‪» :‬ﺷﻐﻞ‪ ،‬ﺷﻐﻞ ﻭ ﺷــﻐﻞ« ﺑﻪ ﻫﺮﺣﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﺩﺍﻧﺎﻥ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈــﺎﺭ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺷــﺪﻥ ‪180‬ﻫﺰﺍﺭ ﺷــﻐﻞ ﺩﺭ ﻣــﺎﻩ ﻣﺎﺭﺱ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﮔﻮﻳــﺎ ﺗﺮﻛﻴﺒﻰ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺭﺷــﺪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﺘﻮﻗــﻒ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺑﺮﻑ ﻭ ﺑــﻮﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﻣﺎﺭﺱ ﻣﺸــﺎﻏﻞ‬ ‫ﺳﻮﺍﺣﻞ ﺷﺮﻗﻰ ﺭﺍ ﺩﭼﺎﺭ ﻛﻨﺪﻯ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﻩ‬ ‫ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷﺎﻥ ‪30‬ﻫﺰﺍﺭ ﺷﻐﻞ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻮﺍﺟﻬــﻪ ﺑﺎ ﺭﻗﺎﺑﺖﻫــﺎﻯ ﺁﻧﻼﻳــﻦ ﺭﺥ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﭼﻨﺪﻣﺎﻩ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﺴــﻰ )‪ (Macy‬ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ‪ 63‬ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ ﺑﺴﺘﻪ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺸــﺎﻏﻞ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﺧﻮﺏ ﻫﻢ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺜﺎﻝ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﺮﺥ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﺑﻪ ‪4/5‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ؛ ﭼﻴﺰﻯ ﻛﻤﺘــﺮ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﻳﻚ ﺩﻫﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺩﺳــﺘﻤﺰﺩ ﺳﺎﻋﺘﻰ‬ ‫‪2/7‬ﺩﺭﺻﺪ ﻳﺎ ‪ 68‬ﺳــﻨﺖ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪7‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪96‬‬ ‫ﺩﺭﺻـﺪ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺟﻬـﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨـﺪ ﻛﻪ ﺑﺨﺶ ﻋﻤـﺪﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﺮﺍﺳـﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ ﻭ ﺧﺮﺍﺳـﺎﻥ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﺑﻴﺸـﺘﺮﻳﻦ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﻓﻬﻴﻤﻪ ﻣﻠﻚﻣﺤﻤﺪﻯ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ‪ ،‬ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﺮﺑﻰ ﺣﻮﺯﻩ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﻭ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺷﺮﻕ ﺁﺳﻴﺎ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ژﺍﭘﻦ ﻭ ﻫﻨﮓﻛﻨﮓ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻳﻰ ﻭ ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎﻳﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩﺍﻧـﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧـﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺗﻘﺎﺿـﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﻭﺟـﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺮﺧـﻰ ﺍﺯ ﻣﺸـﻜﻼﺕ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ ﺑﺮﺧـﻰ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫـﺎ ﻭ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺯﻋﻔﺮﺍﻥﻛﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﺷـﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻧﻮﺳﺎﻧﺎﺕ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛـﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻ ﺭﺍ ﺗﺤﺖﺷـﻌﺎﻉ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳـﺖ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭﺍﻳـﻦ ﺑﻴﻦ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻮﺿـﻮﻉ ﺑﺮﻧﺪﺳـﺎﺯﻯ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺠـﺎﺭﺕ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻓﺎﻛﺘـﻮﺭ ﻣﻬﻢ ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ‬ ‫ﮔﺬﺷﺖ‪ .‬ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﻭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﺻﻠﻰ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﺯﺭﺷﻚ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺟﻨﻮﺑﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻣﻰﺭﻭﺩ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪:‬ﺍﻳﺮﻧﺎ‬ ‫ﺟﺎﻯ ﭘﺎﻯ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﻣﺤﻜﻢ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫‪ ‬ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﺸﻜﻞﺳﺎﺯ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯﻟﺤﺎﻅ ﻗﻴﻤﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻧﻴﺴــﺖ ﻛﻪ ﺭﻗﺒﺎ ﻣﺸــﻜﻞ‬ ‫ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﻧﺪ ﺍﻣــﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺧﻄﺮ ﺟﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺧﻄﺮ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺣﺴﻴﻦ ﺭﻭﺷﻨﻚ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺣﺪ ﻭﺳﻴﻊ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺪﺳﺎﺯﻯ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﺑﻪﻃﻮﺭﻯﻛﻪ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻌــﺮﻭﻑ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺮﺳــﺎﻧﻴﻢ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺵ‬ ‫ﻛﻨﻴــﻢ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﻪ ﺟــﺰء ﻣﺰﻳﺖ ﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ ﺭﺍ ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﻭﮔﺮﻧﻪ ﺩﺭﻫﺮﺻﻮﺭﺕ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﭼﻴﻦ ﻭ‪ ...‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﻫﻴﭻﺟﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﭼﻮﻥ ﻳﻚ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺍﺳﺘﺜﻨﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ‬ ‫ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥﻛﺎﺭﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻧﻮﺳﺎﻧﺎﺕ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻧﻮﺳﺎﻧﺎﺗﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﺮﻭﻉ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻛﻢﺑﻮﺩﺟﻪ ﺑﻮﺩﻥ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯ ﺍﻓﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺑﻪﺷــﺪﺕ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻧﻮﺳﺎﻧﺎﺕ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻞ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻭﮔﺮﻧﻪ ﺩﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﻣﺸﻜﻞ ﺧﺎﺻﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻴﻢ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﻪ ﺟﺰء ﻣﺰﻳﺖ ﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ ﺭﺍ ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‬ ‫‪ ‬ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﺻﻨﺪﻭﻕ‬ ‫‪ ‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 400‬ﺗﻦ ﻣﻰﺭﺳﺪ‬ ‫ﺭﻭﺷﻨﻚ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻳﻚ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺷﺪ ﺗﺎ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ ﺻﻨﺪﻭﻗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺑﺎﻧﻚ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺁﻥ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷﺪﻩ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻫﻴﻢ‪ ،‬ﺭﻗﺒﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺟﺎﻯ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ :‬ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ ﺑﻪﺧﻮﺑﻰ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﭘﻴﺪﺍﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﮔﺮ ﺑﺎﻍﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﭼﺎﺭ ﺳــﺮﻣﺎﺯﺩﮔﻰ ﻧﺸــﻮﺩ‬ ‫ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ‪30‬ﺩﺭﺻﺪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ‬ ‫ﺭﺿــﻮﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻴﻢ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺯﻋﻔــﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻋﻮﺍﻣﻞ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴــﺖ‪ ،‬ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻭ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺩﺭﺣﺪ ﻭﺳــﻴﻊ‬ ‫ﻛﺎﻫــﺶ ﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﻗﺒﺎﻯ ﻣــﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺑﺮﺣــﺬﺭ ﻣﻰﺩﺍﺭﺩ ﭼﻮﻥ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺭﺍ ﺍﺟﺮﺍ ﻧﻜﻨﻴﻢ‪ ،‬ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻫﻢ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺷﻨﻚ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷﺪﻩ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﺎﻧﻌﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺑﺎﻻ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷــﺪﻩ ﺗﻮﺍﻥ ﺭﻗﺎﺑــﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺎ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻮﻓﻖ ﻭ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷﺪﻩ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻻﺯﻣﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻣﻨﻈﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻘﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺤﺮﻭﻡ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﺍﮔــﺮ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﻪ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ‬ ‫ﻛﻤــﻚ ﻛﻨﺪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺩﺭﺍﺯﻣﺪﺕ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺧــﻮﺏ ﻭ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺎﺭ ﻣﻰﺁﻭﺭﺩ ﻛﻪ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻣﺰﻳﺖ ﺁﻥ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﻣﻬﺎﺟﺮﺕ ﺑﻪ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﻭ ﺣﺎﺷﻴﻪﻧﺸﻴﻨﻰ‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺭﻳﻴﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻣﻠﻰ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﻣﺰﺍﺭﻉ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ ﻭ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺟﻨﻮﺑﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﻧﻄﻨﺰ‪ ،‬ﺍﺭﺩﺑﻴﻞ‪ ،‬ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ‪ ،‬ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻃﺮﺍﻑ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﻓﺎﺭﺱ ﻭ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﺷــﺮﻗﻰ ﺑﻪ ﺯﻳﺮ ﻛﺸﺖ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺭﻓﺘﻪ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭﻣﺠﻤﻮﻉ ﺳــﻄﺢ ﺯﻳﺮ ﻛﺸــﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺑﻪ ‪ 100‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﺴﻦ ﺍﺣﺘﺸــﺎﻡ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 300‬ﺗﻦ ﺭﺳــﻴﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﻄﺢ ﺯﻳﺮ ﻛﺸــﺖ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺯﻋﻔــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺑــﻪ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 400‬ﺗﻦ ﺑﺮﺳــﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑــﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺁﻣﻮﺯﺵﻫــﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﻭ ﻛﺎﺭ ﻋﻠﻤﻰ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﺩﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﺳــﻄﺢ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﻣﻠﻰ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍ ﺑﺎ ﺟﺪﻳﺖ ﭘﻴﮕﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﺗﺎ ﻃﺮﺡ ﺟﺎﻣﻊ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺷــﻮﺩ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫــﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺗﺎ ﻣﺼﺮﻑ ﻫﻤﮕﻰ ﺩﻳﺪﻩﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﻧﺎﻡ‬ ‫ﻭ ﻧﺸــﺎﻥ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻫﺪﻑ ﺍﺯ ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩﻳﺎﺑﻰ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻭ ﻫﺪﻑ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎ ﻧﺎﻡ ﻭ ﻧﺸﺎﻥ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺮﺳﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﻣﺸــﺨﺼﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﺗﺤﻘﻖ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﻫﻢ ﻧﺎﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺻﻠــﻰ ﻭ ﻣﺒﺪﺍ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻧﻘﺸﻪ ﺭﺍﻩ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻣﻠﻰ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﺪﻭﻳﻦ‬ ‫ﻧﻘﺸــﻪ ﺭﺍﻩ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺗﻼﺵ ﻫﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﺗﺎ ﻣﺪﺍﻓﻊ ﺑﺮﺣﻘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﭼﺮﺍﻛــﻪ ﺩﺭ ﺑﺤــﺚ ﺑﺮﻧﺪﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑــﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺣﺘﺸــﺎﻡ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻯﻛﻪ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 96‬ﺩﺭﺻﺪ ﺯﻋﻔــﺮﺍﻥ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻛﻪ ﺑﺨﺶ ﻋﻤﺪﻩ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ‬ ‫ﺭﺿﻮﻯ ﻭ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻥﻃــﻮﺭ ﻛﻪ ﻣﻰﺩﺍﻧﻴﺪ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺤﺴﻦ ﺍﺣﺘﺸﺎﻡ‬ ‫ﻗﺎﺋﻨــﺎﺕ ﺩﺭ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﺯ ﺷﻬﺮﺕ ﺧﺎﺻﻰ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ‪ ،‬ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﺮﺑﻰ ﺣﻮﺯﻩ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷــﺮﻕ ﺁﺳــﻴﺎ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ژﺍﭘﻦ ﻭ ﻫﻨﮓﻛﻨﮓ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻳﻰ ﻫﻢ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻗﺒﻞ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻳﻢ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﻫﻤﻴﻦﻃﻮﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻗﺎﺭﻩ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎ ﻭ ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻫﺮ‬ ‫ﺟﺎ ﻛﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻣﺼﺮﻑ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﺨﺶ ﺍﻋﻈﻢ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻣــﺎﺭﺍﺕ ﻭ ﻫﻨﮓﻛﻨﮓ ﻭ ﺩﺭ ﻗﺎﺭﻩ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺍﺳــﭙﺎﻧﻴﺎ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺍﺣﺘﺸــﺎﻡ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪20‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻳﻢ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺭﺯ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﺯﻋﻔــﺮﺍﻥ ﺛﺒﺎﺕ ﭘﻴﺪﺍﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﻣﻠﻰ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﺳــﻨﺘﻰ ﺑﻪ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻠﻤــﻰ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺗﻜﻴﻪﻣﺎﻥ ﺑﺮ ﺩﺍﻧﺶ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻪﻧﺤﻮﻯﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﻣﺘﻐﻴﺮﻫﺎﻯ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﻛــﻪ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪﺩﺭﺳﺘﻰ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻧﻜﺘﻪ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺁﻥﻃــﻮﺭ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨــﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫــﺎﻯ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺩﻫﺪ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺛﺒﺎﺕ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺗﺎ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺑﻴﻨﺠﺎﻣﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻘﺶ ﻣﺠﺘﻤﻊﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦ ﺭﺍﻫﻰ ﺩﺭ ﻧﻈﻢ ﺗﺮﺍﻓﻴﻜﻰ‬ ‫ﺟﻠﺴــﻪ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺍﺣــﺪﺍﺙ ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﻄﻠــﻮﺏ ﻣﺠﺘﻤﻊﻫﺎﻯ ﺭﻓﺎﻫﻰ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﺑﻴﻦ ﺭﺍﻫﻰ ﺩﺭ ﻣﺤﻮﺭ ﺳﻤﻨﺎﻥ‪-‬ﺁﻫﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﻭ ﺯﺍﺋﺮﺍﻥ ﺛﺎﻣﻦﺍﻟﺤﺠﺞ‬ ‫ﻋﻠﻰﺍﺑﻦ ﻣﻮﺳﻰﺍﻟﺮﺿﺎ)ﻉ( ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺳــﻴﺪﻋﺒﺎﺱ ﺩﺍﻧﺎﻳﻰ ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﺍﺭ ﻭ ﺩﻛﺘﺮﻫﻤﺘﻰ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺤﺘﺮﻡ ﻣﺮﺩﻡ ﺷــﺮﻳﻒ ﺳﻤﻨﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻬﺪﻳﺸﻬﺮ‪ ،‬ﺳﺮﺧﻪ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻛﻞ ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﺍﺭﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﺳــﻤﻨﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴــﻪ ﺳﻴﺪ‬ ‫ﻋﺒﺎﺱ ﺩﺍﻧﺎﻳﻰ‪ ،‬ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﺍﺭ ﺳــﻤﻨﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺳﻤﻨﺎﻥ ﺑﻪ ﻋﻠﺖ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺘﻰ ﺷــﺮﻕ ﺑﻪ ﻏﺮﺏ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﺮ ﺳﺎﻝ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﺗﺮﺩﺩ‬ ‫ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 20‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺴــﺎﻓﺮ ﻭ ﺯﺍﺋﺮ ﺩﺭ ﺟﺎﺩﻩ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﻮﻳــﺮﻯ ﻭ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﻭ ﻳﻜﻨﻮﺍﺧﺖ ﺑﻮﺩﻥ ﺟﺎﺩﻩﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻣﺠﺘﻤﻊﻫــﺎﻯ ﺑﻴﻦ ﺭﺍﻫﻰ ﺩﺭ ﻧﻈــﻢ ﺗﺮﺍﻓﻴﻜﻰ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻠﻔﺎﺕ ﺟﺎﻧﻰ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺼﺎﺩﻓﺎﺕ ﻭ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﺤﻴﻄﻰ ﺁﺭﺍﻡ ﻭ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺣﺖ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻭﺳــﺎﻳﻂ ﻧﻘﻠﻴﻪ ﻧﻘﺶ ﺑﺴــﺰﺍﻳﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺿﻤﻦ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻥ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺩﺭ ﺟﺬﺏ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﻣﻮﺛﺮ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺍﻧﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﺭﻓﺎﻫﻰ ﻧﻮﻳﺪ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﻧﻪ ﺁﻫﻮﺍﻥ‬ ‫ﺳــﻤﻨﺎﻥ ﮔﻔﺖ ﺑــﺎ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻭ ﺍﺭﺗﻘــﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺷــﺎﻫﺪ ﺗﻘﻮﻳــﺖ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﺗﻼﻑ ﻭﻗﺖ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﺷﺒﻜﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﻛﺘﺮ ﻫﻤﺘﻰ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﺷــﺮﻳﻒ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺳــﻤﻨﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻬﺪﻳﺸﻬﺮ ﻭ‬ ‫ﺳﺮﺧﻪ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﭼﻨﺪﻭﺟﻬﻰ‬ ‫ﻣﺠﺘﻤﻊﻫــﺎ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻣﺠﺘﻤﻊﻫﺎﻯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺭﻓﺎﻫﻰ ﺑﻴﻦ ﺭﺍﻫــﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺭﻓﺎﻩ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﮔﻴﻼﻥ ﺑﺮ ﺳﻜﻮﻯ ﺳﻮﻡ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺮﻍ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺎﺯﺍﺩ ﻣﺮﻍ ﮔﻴﻼﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺩﻛﺘﺮ ﺳــﻬﺮﺍﺏ ﻋﺎﻗﺒﺘﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺤﺼﺎﻝ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 101‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪181‬‬ ‫ﺗﻦ ﮔﻮﺷــﺖ ﻣــﺮﻍ ﺩﺭ ﻛﺸــﺘﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﻃﻴﻮﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺧﺒــﺮ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 61‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ‬ ‫‪ 522‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻗﻄﻌﻪ ﻃﻴﻮﺭ ﺩﺭ ﻛﺸــﺘﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻃﻴﻮﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺯﻳﺮﻧﻈﺎﺭﺕ ﺩﺍﻣﭙﺰﺷﻜﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﺳﻰ ﻭ ﻛﺸﺘﺎﺭ ﺷــﺪ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺩﺍﻣﭙﺰﺷﻜﻰ‬ ‫ﮔﻴﻼﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪3‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 237‬ﻫﺰﺍﺭ ﻗﻄﻌﻪ ﻣﺮﻍ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺁﻧﺘﻰ ﺑﻴﻮﺗﻴﻚ ﻛﺸــﺘﺎﺭ ﺷــﺪ ﻛﻪ ‪ 5‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪45‬‬ ‫ﺗﻦ ﮔﻮﺷــﺖ ﻣﺮﻍ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳــﺘﺤﺼﺎﻝ ﺷﺪ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﮔﻴﻼﻥ ﺑﺎ ‪ 170‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﻣﺮﻍ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ‪ ،‬ﺭﺗﺒﻪ ﺳﻮﻡ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻃﻴﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺎﺯﺍﺩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ 6‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪1396‬‬ ‫‪ 28‬ﺭﺟﺐ‪1438‬‬ ‫‪ 26‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /145‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪294‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻧﻘﺸﻪ ﺭﺍﻩ ﻃﻼﻯ ﺳﺮﺥ‬ ‫ﺑﻰﺗﺮﺩﻳــﺪ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻣﻮﻓــﻖ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻛﻴﻔﻴــﺖ ﻭ ﻗﻴﻤــﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﭘﻴﺶﻧﻴﺎﺯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﭼﺮﺧﻪ ﺍﮔﺮ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺭﻭﻧــﻖ ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﻫﻤﻴــﻦ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺎ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺳﻬﻢ ﻣﺤﻤﺪﺣﺴﻴﻦ ﺭﻭﺷﻨﻚ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﻳﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻭ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖﺗﺮ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻛﺸﺖ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻘﻰ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻛــﻪ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﻣﺎﻟــﻰ ﻛﻢﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﻭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺁﺛﺎﺭ ﻣﺜﺒﺖ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳــﻘﺒﺎﻝ ﻭ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﻄﻠﻮﺏﺗﺮ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺧﺪﻣﺎﺕﺭﻓﺎﻫﻰ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺭﺍﻫﻰ ﺭﺍ ﻋﺎﻣﻠﻰ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺁﺳﺎﻳﺶ ﻭ ﺭﻓﺎﻩ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﻭ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺳــﻔﺮ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺷــﺎﻫﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﺣﻮﺍﺩﺙ‬ ‫ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﻭ ﺑﺎﻻﺑﺮﺩﻥ ﺿﺮﻳﺐ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺟﺎﺩﻩﻫﺎ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴــﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺳــﺎﺧﺖ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺭﻓﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﻣﺤﻮﺭ‬ ‫ﺳــﻤﻨﺎﻥ‪-‬ﺩﺍﻣﻐﺎﻥ‪ ،‬ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺑﻪ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﺑﻴﻦ ﺭﺍﻫﻰ‬ ‫ﻧﻮﻳــﺪ ﺁﻫﻮﺍﻥ‪ ،‬ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻣﺪﻳــﺮﺍﻥ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‪ ،‬ﺗﻬﻴﻪ ﻭ ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﻧﺼﺐ ﺗﺎﺑﻠﻮﻯ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻯ‬ ‫ﻣﺠﺘﻤــﻊ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﺭﻓﺎﻫﻰ‪،‬ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻧﻤﺎﺯﺧﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺳﻨﮕﻼﺧﺴــﺮ ﺁﻫﻮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺗﻘــﺎﻯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺩﺭ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻧﻮﻳﺪ ﺁﻫــﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻗﺎﺑﻞ ﺑﺤﺚ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴﻪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪ 80‬ﺳﺎﻧﺘﻰﻣﺘﺮﻯ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺁﺏ ﺩﺭﻳﺎﭼﻪ ﺍﺭﻭﻣﻴﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﺣﻔﺎﻇــﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ‬ ‫ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﻏﺮﺑﻰ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪ 80‬ﺳﺎﻧﺘﻰﻣﺘﺮﻯ‬ ‫ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺁﺏ ﺩﺭﻳﺎﭼﻪ ﺍﺭﻭﻣﻴﻪ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ‪ 3‬ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺍﺧﻴﺮ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﭘﺮﻭﻳﺰ ﺁﺭﺍﺳﺘﻪ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‬ ‫ﺑــﺎ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺭﻭﺯ ﺯﻣﻴﻦ ﭘﺎﻙ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺧﺸــﻚ ﺷــﺪﻥ ﺩﺭﻳﺎﭼﻪ ﺍﺭﻭﻣﻴﻪ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ‪ 3‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺎ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ ﺫﻯﺭﺑﻂ‬ ‫‪80‬ﺳﺎﻧﺘﻰﻣﺘﺮ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺩﺭﻳﺎﭼﻪ ﺍﺭﻭﻣﻴﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻫﻢﺍﻛﻨــﻮﻥ ﺩﺭﻳﺎﭼﻪ‬ ‫ﺍﺭﻭﻣﻴــﻪ ‪2/4‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻣﺘﺮﻣﻜﻌــﺐ ﺁﺏ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳــﺎﻝ ‪ 92‬ﺣﺪﻭﺩ ‪ 500‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻣﺘــﺮ ﻣﻜﻌــﺐ ﺁﺏ ﺩﺭ ﺩﺭﻳﺎﭼﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻴﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺍﻳــﻦ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﺑﻪ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 92‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺣﻴــﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﭼﻪ ﺍﺭﻭﻣﻴﻪ ﺗــﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ‬ ‫ﺁﺏ ﺩﺭﻳﺎﭼﻪ ﺭﺍ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺎﻫﺶ ‪ 34‬ﺳــﺎﻧﺘﻰﻣﺘﺮﻯ ﺩﺭﻳﺎﭼﻪ ﺩﺭ ﻫﺮ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﻮﻉ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺧﻮﺏ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴــﺎﻥ ﻧﺒﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﺎﺭﻧﺪﮔﻰﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﭼﺸﻢﭘﻮﺷــﻰ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺳﺘﺎﺩ ﺍﺣﻴﺎﻯ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﭼﻪ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺯﺭﺷﻚ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺳــﻬﻢ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﺳــﺖ ﺑﻪﻃﻮﺭﻯﻛــﻪ ﺩﺭﺁﻣــﺪ‬ ‫ﻫــﺰﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﻧــﻮﺍﺩﻩ ﺩﺭ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﻫﺎﺷﻢ ﻭﻟﻰﭘﻮﺭﻣﻄﻠﻖ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺯﺭﺷــﻚ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ‬ ‫ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺟﻨﻮﺑﻰ‬ ‫ﺳﺎﻛﻨﺎﻥ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺟﻨﻮﺑﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺍﻗﻠﻴﻤﻰ ﺣﺎﻛﻢ‬ ‫ﺑﺮ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﮔﻴﺎﻫﺎﻧﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺯﻳﺮﻩ ﺳــﺒﺰ ﻭ ﺯﺭﺷــﻚ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻟﮕﻮﻯ ﻛﺸــﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺯﺭﺷــﻚ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺩﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﻳﻔﺎ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﺑــﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺗﻮﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪98‬ﺩﺭﺻﺪ ﺯﺭﺷــﻚ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﭼﺸــﻢﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻛﻤﻚﻫﺎﻯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳــﺰﻯ ﻭ ﻛﻤﻚﻫﺎﻯ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺗﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﺗﺒﺪﻳﻠﻰ ﻛﻮﭼﻚ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺑﻪ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﺷــﺎﻥ ﺑــﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﻗﻄﺐ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺯﺭﺷﻚ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﺩﺳــﺖﻭﭘﻨﺠﻪ ﻧﺮﻡ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺗﺪﺑﻴﺮ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻭ ﻛﻤﻚﻫﺎﻯ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺧﺎﺹ ﺁﺏﻭﻫﻮﺍﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺯﺭﺷــﻚ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﻗﺎﺋﻨﺎﺕ ﺍﺯ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﺭﻧﮓ‬ ‫ﻭ ﺑﻮﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺯﺭﺷــﻚ ﻗﺎﺋﻨﺎﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺗﺎﺯﻩﺧﻮﺭﻯ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻬﻴﻪ ﺷــﺮﺑﺖ‪ ،‬ﻣﺮﺑﺎ ﻭ ﭼﺎﺷﻨﻰ ﺍﻧﻮﺍﻉ‬ ‫ﻏﺬﺍﻫﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ‪30‬ﺩﺭﺻﺪ ﺯﺭﺷﻚ‬ ‫ﺑﻪﺻــﻮﺭﺕ ﺗﺎﺯﻩﺧﻮﺭﻯ ﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ‪70‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻣﺎﺑﻘﻰ ﺧﺸﻚﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺧﺸﻜﺒﺎﺭ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎ ﺍﻣﺎ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺯﺭﺷﻚ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺩﺷﻮﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻓﺮﻧﮕﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺭﺍﻳﺞ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺭﺳﻴﺪﻥ‬ ‫ﺯﺭﺷــﻚ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﻗﻮﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﺮﻏﻴﺐ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺯﺭﺷﻚ‬ ‫ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻝﻫﺎ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡﺷــﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺳــﺎﻛﻦ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺻﺎﺩﺭﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺯﺭﺷﻚ‬ ‫ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ‪ ،‬ﺳﻴﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺷﻴﺮﺍﺯ‪،‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ‪ ...‬ﻫﻢ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺗﺎﻣﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺑﺮﻧﺞ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﺑــﺮ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺩﻭﻟــﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴــﺪﺍﺕ ﺩﺍﺧﻠــﻰ‪ ،‬ﮔﻔــﺖ‪:‬‬ ‫ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﻗــﺎﺩﺭ ﺑﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻴﻤﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻴــﺎﺯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗــﻰ ﺑﺮﻧﺞ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺗﺴﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺭﺑﻴﻊ‬ ‫ﻓﻼﺡ ﺟﻠﻮﺩﺍﺭ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﻤﻪ ﺳﻼﻳﻖ ﺳﻴﺎﺳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻭ ﺣﺮﻛﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺴــﻴﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﻰﻧﻈﻴﺮ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻩ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﻭ‬ ‫ﺟﻨﺎﺣﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺑﺎ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ‪50‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﺮﻧــﺞ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﺮﻧــﺞ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﺑﺮﻧــﺞﻛﺎﺭﺍﻥ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ‬ ‫ﺭﺿﺎﻳﺖ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﺯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﻼﺡ ﺑــﻪ ﺣﻀﻮﺭ ‪12‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 200‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺷــﺐ‬ ‫ﺍﻗﺎﻣــﺖ ﻭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 35‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﺮﺩﺩ ﺩﺭ ﺗﻌﻄﻴﻼﺕ ﻧﻮﺭﻭﺯ‬ ‫‪ 96‬ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺣﻀﻮﺭ ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻣﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﺛﺮﺑﺨﺶ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﺪ‪ :‬ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ‪97‬‬ ‫ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎﻯ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺍﺯ ﻧﻌﻤﺖ ﮔﺎﺯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻓﻼﺡ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﻮﺭ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺎﻧﻮﻥ ﺍﺻﻠﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺟﺪﻯ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺸﻮﺭ ﺍﺧﻼﻕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‪:‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‪:‬‬ ‫ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻏﻴﺮ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ )ﺻﻤﺖ(‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‬ ‫‪ 6‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪1396‬‬ ‫ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﺧﻠﻴﻞ ﻣﺤﻤﻮﺩﻯ‬ ‫‪ 28‬ﺭﺟﺐ‪1438‬‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮﻛﻞ‪ :‬ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺩﻫﺸﻮﺭ‬ ‫‪ 26‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 145‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪294‬‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‪ :‬ﻋﺎﻃﻔﻪ ﺧﺴﺮﻭﻯ‬ ‫‪http://telegram.me/tejaratdaily‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com/about.html‬‬ ‫ﻓﻨﻰ ﻭ ﻫﻨﺮﻯ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻧﺠﻔﻰ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪ :‬ﻓﺎﻃﻤﻪ ﭘﻴﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ :‬ﻣﻬﺮﺩﺍﺩ ﺑﻴﺎﺕ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪ :‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ :‬ﻓﺮﻫﺎﺩ ﺻﺪﻳﻘﻰ ﺗﻮﺍﻧﺎ‬ ‫ﭼﺎپ‪ :‬ﺑﻴﮋﻥ ﺑﻬﺎﺩﺭﻯ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ‪ :‬ﺣﻤﻴﺪ ﺭﺟﺒﻰ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺗﺤﺮﻳﺮﻳﻪ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﺍﺳﺤﺎﻗﻴﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻼﻥ‪ :‬ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ‪ :‬ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‪ :‬ﻣﻴﻼﺩ ﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪﺁﺧﺮ‪ :‬ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻭﻳﺮﺍﻳﺶ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﺷﻴﺮﺍﺯﻯ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ‪ - 82190 :‬ﻓﻜﺲ‪88713730 :‬‬ ‫ﭘﻴﺎﻣﻚ‪ -300082190 :‬ﭘﻴﺎﻣﮕﻴﺮ ﺻﻮﺗﻰ‪88105304 :‬‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪88722732-3 :‬‬ ‫ﻓﻜﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰ ﻫﺎ‪88109733 :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻦ‪88722735 :‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪88105309 :‬‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪88724211 :‬‬ ‫ﻧﺸـﺎﻧﻰ‪ :‬ﺗﻬـﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑـﺎﻥ ﻗﺎﺋـﻢ ﻣﻘـﺎﻡ ﻓﺮﺍﻫﺎﻧـﻰ‬ ‫ﻛﻮﭼﻪ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪- 26‬ﻛﺪ ﭘﺴﺘﻰ ‪1586733811‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪info@tejaratdaily.com :‬‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ‪ads@tejaratdaily.com:‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ostanha@smtnews.ir :‬‬ ‫ﭼﺎﭘﺨﺎﻧﻪ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﭼﺎپ ﺭﻭﺍﻕ ﺭﻭﺷﻦﻣﻬﺮ ‪64097‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺑﺎ ‪ 53‬ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺭﺗﺒﻪ ‪1‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺗﺒﻪ ‪8‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ‪ 227‬ﺭﻭﺯﻧـﺎﻣـﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺗﺒﻪ ‪39‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺑﺮﻧﺪﻛﺎﻭﻯ‪/‬ﻗﺴﻤﺖ ‪16‬‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﻳﺎ ﺫﻯﻧﻔﻌﺎﻥ ﺑﺮﻧﺪ؟‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺳﻨﺪ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﺩﻫﻴﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺩﻫﻴﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻛﺸﻮﺭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳﻨﺪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﺮﻛﺰ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻭ ﺑﺎ ﻛﻤــﻚ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻫﻴﺎﻥ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺳــﻌﻴﺪﺭﺿﺎ ﺟﻨﺪﻗﻴــﺎﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﻌﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎ ﻇﺮﻓﻴــﺖ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﻳﻚ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻧﻬﺎﺩﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﺩﻫﻴﺎﺭﻯﻫﺎ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻧﮕﺎﻩ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﻋﺮﻓﻰﻧﮋﺍﺩ‬ ‫‪lastpage@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺑـﺮﺍﻯ ﺭﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﭽـﻪ ﺁﺭﺍﻡﺁﺭﺍﻡ ﺩﺭ ﻣﻐﺰﻣﺎﻥ ﺟﺎ ﺧﻮﺵ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻣﺎ ﻗﺒﻮﻻﻧﺪﻩ‬ ‫ﺷـﺪﻩ ﺍﻭﺿـﺎﻉ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﻓﺮﺩﻯ ﺩﺭ ﺟﻮﺍﻣﻊ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﭼﻨـﺪﺍﻥ ﺑﺮ ﻭﻓﻖ ﻣﺮﺍﺩ ﻭ‬ ‫ﺩﻟﺨﻮﺍﺳـﺘﻪﻫﺎ ﻧﻴﺴـﺖ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ ﻳـﻚ ﺭﺍﻩ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧـﺪﻩ ﻭ ﺁﻥﻫﻢ ﻓـﺮﺍﺭ ﺍﺯ ﻣﻬﻠﻜﻪ‬ ‫ﺑﻴـﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﺗﻨﻬﺎﻳـﻰ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳـﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳـﻦ ﻋﺎﻣﻠﻰ ﻛـﻪ ﺩﺭﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻣﺸﻜﻞﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺯ ﺭﻭﺯﮔﺎﺭ ﺩﻳﺮﻭﺯ ﻭ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﻣﻬﺎﺟﺮﺕ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﻧﺎﭼﺎﺭ ﺣﺎﺷﻴﻪﻧﺸﻴﻨﻰﻫﺎﻯ ﻣﻌﻤﻮﻝ‪.‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪:‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫــﺎ ﻫﻨــﮕﺎﻡ‬ ‫ﺗﻌﺮﻳــﻒ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺧــﻮﺩ‪ ،‬ﺩﭼﺎﺭ‬ ‫ﺧﻄﺎﻳﻰ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﺟــﺎﻯ ﺁﻧﻜــﻪ ﺗﻤﺎﻣﻰ‬ ‫ﺫﻯﻧﻔﻌﺎﻥ ﺷــﺮﻛﺖ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺤﺴﻦ ﺍﻳﻠﭽﻰ‬ ‫ﻣﺨﺎﻃﺐ ﻭ ﺧﺮﻳــﺪﺍﺭ ﺑﺮﻧﺪ ﻣﺪﻧﻈﺮ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﺭﺍ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻨــﺪ‪ ،‬ﻓﻘﻂ ﺧﺮﻳــﺪﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻣﺠﺎﺯﻯ‬ ‫ﻣﺨﺎﻃﺐ ﺑﺮﻧﺪ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟــﻰ ﻛﻪ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﻭ ﻣﺒﺎﺩﻟﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﺑﺮﻧﺪ ﺑﺎ ﻣﺤﻴﻂ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﻓﺮﺍﺗﺮ ﺍﺯ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻭ ﺧﺪﻣﺖ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻮﺍﻗﻊ ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺩﺭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺑﺮﻧﺪﮔﺬﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﻴﻄﺮﻩ ﻭﺍﺣﺪ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪﺍﻯ ﺭﺥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻳــﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻭﺍﺣﺪ ﻓﺮﻭﺵ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑــﻰ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﻭﺍﺣﺪ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻳﺎ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﻳﺎ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺮﻧﺪ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ‬ ‫ﺍﻣﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺮﻧﺪ ﻳﻚ ﺷــﺮﻛﺖ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﺍﺗﺮ ﺍﺯ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻥﻃــﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﭘﻴﺶﺗﺮ‬ ‫ﻫﻢ ﺩﺭ ﻳﺎﺩﺩﺍﺷــﺖﻫﺎﻯ ﻣﻨﺘﺸﺮﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺘﻮﻥ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺷﺪ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺑﺴﺖ ﺑﺮﻧﺪﺳﺎﺯﻯ ﻓﻘﻂ ﻓﺮﻭﺵ ﻧﻴﺴﺖ ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺮﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﻭﺍﺳــﻄﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﻫﺎﻯ ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺎ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ‬ ‫ﺑﻴﺮﻭﻧﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻳﺴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺮﻧﺪﺳﺎﺯﻯ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺫﻯﻧﻔﻌﺎﻥ ﻭ ﺫﻯﻣﺪﺧﻼﻥ ﺷــﺮﻛﺖ ﻳﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﺍﺗﺮ ﺍﺯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺪ ﺑﺎ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒــﺎﻁ ﺑﺮﻗــﺮﺍﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺑــﻪ ﺁﻧﻬﺎ »ﻏﻴﺮﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ«‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﻨــﺪ‪ .‬ﻏﻴﺮﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺫﻯﻧﻔﻌــﺎﻥ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻭ‬ ‫ﺛﺎﻧﻮﻳــﻪ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺫﻯﻧﻔﻌﺎﻥ ﺩﺭﻭﻥ ﻭ ﺑﺮﻭﻥ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻭ ﻫﻤﻴﺸــﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺮﻧﺪ ﺍﺭﺯﺷﮕﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺭﺯﺷــﮕﺬﺍﺭﻯ ﺑﺮﻧﺪﻫﺎ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻫﺎﻯ ﺑﺮﻧﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻛﻪ ﻓﻘﻂ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺣﺴــﺎﺑﺪﺍﺭﻯ )ﻫﺰﻳﻨﻪ‪-‬ﺩﺭﺁﻣﺪ( ﻭ‬ ‫ﻛﺴــﺐ ﺑﺎﺯﺩﻩ ﺁﻧﻰ ﻭ ﻓﻮﺭﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺪ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‬ ‫ﻭ ﺑــﺎ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﻫﺰﻳﻨﻪ‪-‬ﻓﺮﺻﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻨﺎﻓــﻊ ﺁﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﻧﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻗﺒــﺎﻝ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺎ ﺫﻯﻧﻔﻌﺎﻥ ﻭ ﺫﻯﺣﻘﺎﻥ ﻣﻰﺳــﺎﺯﺩ‪ ،‬ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﻛﻨﻴــﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ‪ ،‬ﻃﺮﺍﺣــﻰ ﻫﺮﻡ ﺫﻯﻧﻔﻌﺎﻥ ﻭﺍﻗﻌﻰ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ‪ ،‬ﺗﻜﻨﻴﻜﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﺑﺮﻧﺪ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺛﺮﻭﺕﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻓﺮﺩﺍ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭﻫــﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ‪11‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﻤﻌﻴﺖﻫﺎﻯ ﺷﻬﺮ ﻭ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻧﺎﭼﺎﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﺷــﻴﻪﻫﺎﻯ ﺷــﻬﺮﻯ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﭘﻨﺎﻩ ﺑﺮﺩﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻴﻘﻮﻟﻪﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﭘﻴﺖ ﺑﻨﺰﻳﻨﻰ ﻭ ﺧﺎﻙ ﻭ ﺧﺸﺖ‬ ‫ﻭ ﺁﺟﺮ ﻭ ﺗﺨﺘﻪ ﭘﺎﺭﻩﻫﺎﻯ ﺩﻭﺭ ﺭﻳﺨﺘﻨﻰ‪.‬‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎ ﻭ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺁﻧﭽﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﭘﺪﻳﺪ ﻣﻰﺁﻭﺭﺩ ﺭﺍﻫﻰ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢﺗﺮ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﻣﺜﻞ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺷــﻴﺮﺍﺯ ﻭ‪ ...‬ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻰﻫﻴﭻ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﻭ ﻫﻴﭻ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﻣﺸــﺨﺼﻰ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺯﻥ ﻭ ﺑﭽﻪﻫﺎ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺳﺎﻟﻤﻨﺪ ﻣﺜﻞ‬ ‫ﭘﺪﺭﺑﺰﺭگﻫــﺎ ﻭ ﻣﺎﺩﺭﺑﺰﺭگﻫــﺎ‪ ،‬ﻓﻘﻂ ﻣﻰﺁﻳﻨــﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺁﺏ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﻕ ﻭ ﺟﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺯﻳﺴــﺘﻦ ﺩﺳــﺖ ﻳﺎﺑﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﺴــﻴﺎﺭ‬ ‫ﺁﺯﺍﺭﺩﻫﻨﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﻰ ﺑﺎﺷــﻰ ﻛــﻪ ﺑﻪ ﺁﻧﺠﺎ ﺗﻌﻠﻖ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻰ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﺎﺟﺮﺕ ﺍﺯ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﺑﺰﺭگ ﺑﻪ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ‪ ،‬ﻧﺸﺎﻥ ﺧﻮﺑﻰ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﺎﺟﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻧﺎﭼﺎﺭ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺑﻪ ﺁﺏ ﻭ ﻧﺎﻥ ﻭ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﻭ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻋﺎﺩﺍﺕ ﺷﻬﺮﻧﺸــﻴﻨﻰ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺩﺭ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺑﺎ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻭ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻤــﺎﺱ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴــﺮﻯ ﻛﻪ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺷــﻬﺮﻯ ﻭ ﺯﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﻋﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺧﻄﺮ ﻣﻰﺍﻧﺪﺍﺯﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺤﺘﺎﺝ ﺑﻮﺩﻥ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻛﻪ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﻮﺳــﻂ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﻣﺼﺎﺩﺭﻩ ﺷــﺪﻩ ﺩﭼﺎﺭ ﺳــﺮﺧﻮﺭﺩﮔﻰ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻓﺘــﺎﺭ ﻣﺎﻧﺪﻥ ﺩﺭ ﻋﻮﺍﺭﺽ‬ ‫ﺷﻬﺮﻧﺸــﻴﻨﻰ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺯ ﻗﺒﻞ ﺁﻣﺪﻩﻫﺎ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺳــﻮ ﻛﻪ ﺑﺮﻭﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻰﺭﺳــﺪ؛ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﻞ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺑﺴﺎﺯﺩ ﻭ ﻧﮕﺬﺍﺭﺩ ﺩﭼﺎﺭ ﻭﻫﻢ ﻭ ﺁﺷﻮﺏ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺘﺮ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻧﺰﺩ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﻗﺸﺮﻫﺎﻯ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻣﻴﺎﻥﺷﺎﻥ ﻧﺮﻭﻳﻢ ﻭ ﺗﺎ ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﻫﻤﻪﺟﺎﻧﺒﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺸﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﻟﻤﺲ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﻛﻪ ﺩﻭﺍﻥ ﺩﻭﺍﻥ ﺁﻣﺪﻩﺍﻧﺪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﭼﻪ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ؟ ﺁﻳﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﻮﺍﺳﺘﻪﻫﺎﻯﺷﺎﻥ ﺭﺳﻴﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺟﻮﺍﺏ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ؟!‬ ‫ﺩﺭ ﺻﺤﺒﺖ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﺩﺍﻥ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻗﻠــﻢ ﺑــﻪ ﺩﺳــﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺟﺎ ﻫﻢ ﺣﻀــﻮﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﺣﺮﻑﻫﺎﻯ ﺗﺎﺯﻩﺍﻯ ﻣﻰﺭﺳــﻴﻢ‪ .‬ﺣﺎﺝ ﺳــﻌﻴﺪ ﺁﻗﺎﻯ ﻣﺸﻬﻮﺭ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﺮﺩﺍﻯ ﺁﻥ ﺭﻭﺯ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﻩ ﺍﻭﻝ ﺑﺎ ﻣﻬﺎﺭﺕﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ ﻭ ﺍﻫﻞ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﻭﻗﺘﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﻪ ﻛﺴــﺐ ﻛﺮﺩﻩ ﭘﺸــﺖ ﻣﻴﺰ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﻭ ﺧﺮﻳــﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺍﻭ ﻣﺼﺎﺣﺒﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻣﺜﻞ ﻫﻤﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺑﻨﺸﻴﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺣﻖ ﻣﺼﺎﺣﺒﻪ ﺑﺪﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻭﻗﺘﻰ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﺩﺍﻥ ﺍﺩﺏ ﻭ ﻫﻨﺮ ﻭ ﺍﻧﺪﻳﺸــﻪ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﺎﺟــﺮﺍﻯ ﻭﺍﻗﻌــﻰ ﺣﻀــﻮﺭ ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻮﺍﻣﻊ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﻋــﻮﺕ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﺳــﺎﺯﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﺣﺴﺎﺏ‬ ‫ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ ﺟﻤﻌﻰ‪ ،‬ﺣﺘﻤﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺷــﺪﻩﺗﺮ ﻭ ﻣﻬﻢﺗﺮ ﺍﺯ ﺣﻀــﻮﺭ ﻭ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘﻦ ﻭ‬ ‫ﺍﻧــﺪﺍﺯﻩ ﻻﺯﻡ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖﻫﺎﻯ ﺳــﺎﻋﺘﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺭﻳﺎﺳــﺖ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺣﺠﺮﻩ ﻗﺪﻳﻤــﻰ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻭﮔﺮﻧــﻪ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺧــﺮﺝ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻮﺍﻗﻊ ﺩﺭﺁﻣﺪﺳــﺎﺯﻯ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺩﻓﺘﺮ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﺍﻧﺶ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ؟‬ ‫ﺭﺩﻭﺑﺪﻝ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣــﺮﻭﺯﻩ ﺩﻳﮕــﺮ ﻫﻤــﻪ ﺗﻬﻴﻪﻛﻨﻨﺪﻩﻫــﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧﻰ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺳــﺎﺯﻫﺎ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺣﺎﺝ ﺁﻗﺎ ﺳــﻬﺮﺍﺑﻰ ﭼﻮﺏﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺣــﻖ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‪ ،‬ﻣﺼﺎﺣﺒــﻪ ﻭ ﺁﻣﺪ ﻭ ﺭﻓﺖ ﺭﺍ‬ ‫ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺵ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ﺟﻨﮕﻞ ﺩﺭ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺷــﺎﻥ ﺧﺎﻟــﻰ ﺍﺯ ﭼﻬﺮﻩﻫﺎﻯ ﺟﻮﺍﻣﻊﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﻣﺤﻤﻮﺩﺁﺑﺎﺩ ﺭﻭ ﺑﻪ ﻛﻮﻩ ﺷــﺮﻭﻉ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺣﺎﻻ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﭼﻮﺏﻫﺎﻯ ﺧﺸﻚ ﻭ ﺧﻴﺲ ﺁﻥ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﻋﻼﻗﻪ ﻣــﺮﺩﻡ ﻣﻰﻣﺎﻧﺪ ﻭ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﺻﻒ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﮔــﺮ ﭼﻴﺰﻯ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ‬ ‫ﻟﻐﻮ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﻭﻗﺘﻰ ﺩﻭ ﻳﺎ ﺳﻪ ﭼﻬﺮﻩ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﭘﻮﻟﺪﺍﺭﻫﺎ‬ ‫ﺍﻭﺳــﺖ ـ ﺁﻥﻫﻢ ﺑــﺎ ﻳﻚ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺷــﻔﺎﻫﻰ‬ ‫ﻋﻼﻗــﻪ ﻣــﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺁﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ ﭘﺪﺭ ﺩﺭ ﭘﺪﺭ ﻭ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻧﺪﻭﺧﺘﻪﻫﺎ‬ ‫ـ ﺣﺴﺎﺏ ﻭ ﻛﺘﺎﺏ ﻛﺎﺭ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ‪ 16‬ﺳﺎﻋﺘﻪ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﻫﻤﻴــﻦ ﻫــﻢ ﻣﺪﻳــﺮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﻳﮕــﺮ ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﻛــﻪ ﻛﺎﺭﺷــﺎﻥ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻳــﻚ ﻓﻀﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﺧﻴﻠﻰ ﻣﻬﻢﺗﺮ ﻭ‬ ‫ﻭ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ‬ ‫ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﻭ ﺟﺎﻣﻌﻪﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺍﺭﺯﺵﺗﺮ ﺍﺯ ﻫﺰﺍﺭﺗﻮﻫﺎﻯ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻮﺩﺟﻪﺍﻯ ﻫــﻢ ﺑــﺮﺍﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻫــﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭ‬ ‫ﺩﻋﻮﺕﺷﺪﮔﺎﻥ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭼﻨﺪﻣﻨﻈﻮﺭﻩﺑﻠﻨﺪﺗﺮ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪ ،‬ﺑــﺎﺯ ﻫﻢ ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﻣﻌﺮﻭﻑ ﺑﻪ »ﺝ« ﻛﻪ ﺩﺭ ﻭﻗﺖﻫﺎﻯ ﺍﺯ ﺻﻒ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻳــﻚ ﺣﺠﺮﻩ ﻭ ﺩﻛﺎﻥ ﺑــﺎﺯﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻓﺮﺍﺩ ﭼﻮﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﻛﺎﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﻏﻴﺮ»ﭘﻴﻚ« ﻳﻌﻨﻰ »ﺷﻠﻮﻍ« ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﻭ ﺣﻘﻮﻕﺑﮕﻴﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺳﺘﻘﻼﻝ ﺩﺭ ﭘﻮﻝﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﺩﻋﻮﺕ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺣﺘﻰ ﺣﺎﺿﺮﻧﺪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻰﻫﻴﭻ ﻣﺸﻜﻞ ﻭ ﻛﻢ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺑﺖ ﺣﻀﻮﺭﺷــﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﭼﻴﺰﻯ‬ ‫ﻣﻰﺁﻳﺪ‬ ‫ﻫﻢ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺳــﺮ ﻫﺮ ﻣﺎﻩ ﺣﺴﺎﺏ ﺳﻮﺩ ﻭ ﺯﻳﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﺎﻣﻊ ﻭ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻭﺭﻗﻪ ﻛﺎﻏﺬ ﻣﺸــﻬﻮﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻣﺘﺤﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﺳﻮﺩ ﻭ ﮔﺎﻩ ﺯﻳﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻫﻨﺮﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﻮﺷــﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ ﺁﺧﺮ ﺁﻥ ﻭﺭﻗﻪ ﻛﺬﺍﻳﻰ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺭﻭﺵ ﺧــﻮﺩﺵ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺻﻌﻮﺩ ﻭ ﺳــﻘﻮﻁ ﺩﺭﺁﻣــﺪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﻰﺁﻭﺭﻧﺪ‬ ‫ﻣﺜﻞ ﻫﻤﻴﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺷــﻬﺮﻯ ﻛﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻫﻢ ﺑﺪﻩﺑﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺻﺎﺣــﺐ ﻛﺎﺭ ﺍﺻﻠــﻰ ﺩﺭ ‪ 5‬ﺩﻗﻴﻘــﻪ ﺣﺴــﺎﺏ ﻭ ﻛﺘﺎﺏ ﻭ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ﻓﺮﺩ ﺩﻋﻮﺕ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻭ ﻛﺴﺐ ﺩﺭﺁﻣﺪ‪،‬‬ ‫ﻏﻠﻂﮔﻴﺮﻯﻫﺎﻯ ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻛﻠﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﻣﻰﺁﻭﺭﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺍﺯ ﭘﺎﺩﻭﻳﻰ ﻭ ﺷــﺎﮔﺮﺩﻯ ﻭ ﺣﺮﻑ ﺷﻨﻴﺪﻥ ﻭ ﺣﺘﻰ ﻃﻌﻨﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻫﻤﻴﻦ ﻭﺭﻗﻪ‪ ،‬ﻣﻘﺪﺍﺭ ﭘﺲﺍﻧﺪﺍﺯ‪ ،‬ﻣﻘﺪﺍﺭ ﺳﻔﺎﺭﺵﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺷﻨﻴﺪﻥ ﺁﻏﺎﺯ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺩﻭﺭﻩ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻟﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩﻧﮕﺮﻯﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﺸــﺨﺺ ﻭ ﻣﻌﻴﻦ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻥ ﻛﺎﺭﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺷــﺎﮔﺮﺩ ﺩﻭﻡ ﺑﺸﻮﺩ‪ .‬ﻭ ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺭﻭﺯ ﺷﺎﺩ ﻭ ﺳﺮﺣﺎﻝ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺣﺴــﺎﺑﺪﺍﺭﻫﺎ ﻭ ﺣﺴﺎﺑﺮﺱﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﺩﻛﺎﻥ ﻳﺎ ﻫﻤﺎﻥ ﺣﺠﺮﻩ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﺍﻭ ﺍﻃﻼﻉ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﻣﺘﻌﺪﺩ‪ ،‬ﻫﻔﺘﻪﻫﺎ ﻭﻗﺖ ﻣﻰﺑﺮﺩ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺳﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﺑﺮﺳﺪ‪...‬‬ ‫ﻛــﻪ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﺧﻂﻫﺎﻯ ﺁﺯﻣﻮﻥ ﺧﻮﺏ ﻋﺒﻮﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺍﻳﻨﻔﻮﮔﺮﺍﻓﻰ‬ ‫‪ ‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﮔﻔﺘﻪ ﻫﻤــﺎﻥ ﺩﻭﺳــﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﺩﺍﻥ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﺍﻧﺪﻭﺯﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﺁﻧﭽﻪ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﺭ ﺩﺭﺁﻳﺪ‪ ،‬ﺟﻮﺍﺏ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺗﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻳﺎ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﺎﺷــﺪ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺑﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺑﺮﺳــﺪ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺣﺠﺮﻩﻫــﺎ ﻭ ﻣﻐﺎﺯﻩﻫــﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪﺍﻯ ﻭ ﭘﺎﺳــﺎژﻯ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺵ ﭘﻮﻝ ﺳﺮﻋﺘﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻭ ﺑﺪﻩﺑﺴﺘﺎﻥﻫﺎ ﺣﺴﺎﺏ ﻭ ﻛﺘﺎﺏ‬ ‫ﺩﺭﺳــﺘﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑــﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻮﺍﻣﻊ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﺻﻒ ﭘﻮﻟﺪﺍﺭﻫﺎ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺍﻧﺪﻭﺧﺘﻪﻫﺎ ﻭ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﭼﻨﺪﻣﻨﻈﻮﺭﻩ ﺑﻠﻨﺪﺗﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺻﻒ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﻫﺎ ﻭ ﺣﻘﻮﻕﺑﮕﻴﺮﻫــﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪،‬‬ ‫ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺯﻣﻴﻨﻪﺍﻯ ﻭ ﻫﺮ ﺳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺑﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺑﺎﻻﺗﺮ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺴــﺘﻤﺮ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳــﺰﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺟﺎﻣﻊ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗــﻰ ﻛﻪ ﺣﻘﻮﻕﺑﮕﻴــﺮﺍﻥ ﺩﻭﻟﺘﻰ‪ ،‬ﮔﻮﺵ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﺮﻣﺎﻥ ﺑﺎﻻﺗﺮﻫﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺪ ﻭ ﺧﻮﺏ ﺣﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍ ﻭ‬ ‫ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﭼﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻋﺮﻳﺾ ﻭ ﻃﻮﻳﻞ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘــﻰ ﻭ ﭼــﻪ ﺩﺭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺣﻔﻆ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻭ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺩﺍﺋﻢ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ ﻛﻨﻴﻢ ﺑﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻛﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺭﻭﻥﺳــﺮﺯﻣﻴﻨﻰ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪﺍﻧﺪ ﺑــﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺑﺮﻧﺪﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﻭ ﺳﺮﺷــﻨﺎﺱ ﺩﺭ ﭼﻬــﺎﺭ ﮔﻮﺷــﻪ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺳﺖﻫﺎﻯﺷــﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭﺍﺯ ﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎﻳــﻰ ﻛﻪ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻ ﻭ ﺑــﺰﺭگ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺁﻭﺭﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎ ﻛﻢ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺜﻞ »ﻛﻮﻛﺎﻛﻮﻻ« ﻭ ﭘﭙﺴﻰ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﻧﺪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻛﻔﺶ ﻭ ﻟﺒﺎﺱ ﻭ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺧﻮﺭﺍﻛﻰ ﻭ ﻋﻄﺮ‬ ‫ﻭ ﺍﺩﻛﻠﻦ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﻯ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﻣﻴﻠﻴﻮﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻫﺎﻳﻰ ﺩﻭﻟﺘﻰﻫﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﻤﺒﻮﺩ ﭘﻮﻝﻫﺎﻯ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ ﻭ‪...‬‬ ‫ﻭ ﺗــﺎ ﺯﻣﺎﻧــﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺟﻮﺍﻣــﻊ ﻣﺨﺘﻠﻒ‪ ،‬ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﻓﺮﺩﻯ ﻭ ﺷــﺮﺍﻛﺘﻰ ﻳﺎ ﺟﻤﻌﻰ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻧﺸﻮﺩ‪ ،‬ﺛﺮﻭﺕﻫﺎﻯ ﻣﻠﻰ ﻫﻢ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﻤﻰﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﮕﺬﺭﻳﻢ ﺍﺯ ﺛﺮﻭﺕﻫﺎﻯ ﺳــﺮﺯﻣﻴﻨﻰ ﻭ‬ ‫ﺻــﺪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺧﺪﺍﺩﺍﺩﻯ ﻣﺜﻞ ﻣﻌــﺎﺩﻥ ﻭ ﺣﺎﺻﻠﺨﻴﺰﻯ ﺧﺎﻙ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﭘﺬﻳﺮﻯ ﺑﺎﻻ ﻛﻪ ﻗﻀﻴﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﺮﻕ ﻛﻨﺪ!‬ ‫ﻛﺎﺭﺗﻮﻥ‬ ‫ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺕ‪ :‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺎ ‪4‬ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺩﭼﺎﺭ ﺗﻨﺶ ﺁﺑﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻃﺮﺡ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﻋﻠﻴﺰﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‬

آخرین شماره های روزنامه گسترش تجارت

روزنامه گسترش تجارت 619

روزنامه گسترش تجارت 619

شماره : 619
تاریخ : 1397/11/03
روزنامه گسترش تجارت 618

روزنامه گسترش تجارت 618

شماره : 618
تاریخ : 1397/11/02
روزنامه گسترش تجارت 617

روزنامه گسترش تجارت 617

شماره : 617
تاریخ : 1397/11/01
روزنامه گسترش تجارت 616

روزنامه گسترش تجارت 616

شماره : 616
تاریخ : 1397/10/30
روزنامه گسترش تجارت 614

روزنامه گسترش تجارت 614

شماره : 614
تاریخ : 1397/10/26
روزنامه گسترش تجارت 613

روزنامه گسترش تجارت 613

شماره : 613
تاریخ : 1397/10/25
ثبت نشریه در مگ لند

شما صاحب نشریه هستید ؟

با عضویت در مگ لند امکانات متنوعی را در اختیار خواهید داشت
ثبت نام ناشر
لطفا کمی صبر کنید !!