روزنامه گسترش تجارت شماره 149 - مگ لند
0

روزنامه گسترش تجارت شماره 149

روزنامه گسترش تجارت شماره 149

روزنامه گسترش تجارت شماره 149

‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪ 15‬ﻫﺰﺍﺭ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﻯ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 5200‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﻣﺴﻴﺮ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺑﻪ ﺁﺳﻤﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺷﺪ‬ ‫‪ 11‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪1396‬‬ ‫‪ 4‬ﺷﻌﺒﺎﻥ‪1438‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ﻣﻪ‪2017‬‬ ‫‪www.Tejaratdaily.com‬‬ ‫‪http://Telegram.me/Tejaratdaily‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 149‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪ 8 298‬ﺻﻔﺤﻪ ﻗﻴﻤﺖ‪1000 :‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺭﻭﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ‪ 5‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﺭﺝ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪2‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪3‬‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ‪ 5200‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﻣﺴــﻴﺮ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﺁﺳــﻤﺎﻥ ﺍﻳــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻃﻮﻝ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ ‪ 75‬ﻫﺰﺍﺭ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺭﺳﺎﻧﺪ‪ .‬ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 94‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻭ ﺩﺭ ‪ 3‬ﻣﺮﺣﻠﻪ‪ 15 ،‬ﻫﺰﺍﺭ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﻣﺴﻴﺮ‬ ‫ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﺁﺳــﻤﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﺸﻮﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺴﻴﺮﻫﺎ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﻓﺮﺍﻣﻠﻰ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺁﺳﻤﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﺸﻬﺮ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ‬ ‫ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻮﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻭ ﺑﻪ ﺗﺪﺭﻳﺞ‪ ،‬ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺷﺪ‪.‬ﺧﺒﺮ ﺍﻣﻴﺪﺑﺨﺶ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻭ‬ ‫ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻯ ﻋﺒﻮﺭﻯ ﺍﺯ ﺁﺳﻤﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‪ ،‬ﺩﺭ ﺁﻳﻴﻦ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺑﻴﺎﻥ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﻣﺴــﻴﺮﻫﺎﻯ ﭘﺮﻭﺍﺯﻯ ﺩﺭ ﺁﺳﻤﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﭼﺸﻢ ﻓﺮﺻﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﺴﺘﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳــﻰ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺑﺨﺶ ﻧﮕﺮﻳﺴــﺖ؛ ﻓﺮﺻﺘﻰ ﻛﻪ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗــﻮﺍﻥ ﺭﻗﺎﺑﺖ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻗﺪﺭﺕﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﻳــﻰ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻋﺘﺮﺍﻑ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ‪ ،‬ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻯ ﻋﺒﻮﺭﻯ‪ ،‬ﺑﺴﺘﺮﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﺍﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ؛ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺣﺘﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﺭﻗﺎﺑﺖ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‪ ،‬ﻣﺼﺪﺍﻕ ﺑﺎﺭﺯ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫»ﻓﺮﺩ« ﺣﻖ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﮔﺎﻣﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺷﻔﺎﻑﺳﺎﺯﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺧﺒﺮﻯ ﻣﺒﻨﻰ ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻓﺮﺩﻯ‬ ‫ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺗﻜﻤﻴﻞﻛﻨﻨﺪﻩ ﻃﺮﺡ ﺍﻟﺰﺍﻡ ﺛﺒﺖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﻭ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫»ﺷﻨﺎﺳــﻨﺎﻣﻪﺩﺍﺭ ﻛﺮﺩﻥ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﭘﻮﺷﺎﻙ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﺭﺳﻤﻰ« ﻭ »ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺟﺎﻣﻊ‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﭘﻮﺷﺎﻙ« ﺩﻭ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﻬﻤﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺗﺤﻘﻖ‬ ‫ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﻛﻪ ﺳﺎﻝﻫﺎ ﻣﻮﺭﺩ ﺷﻜﺎﻳﺖ ﻭ ﻧﺎﺭﺿﺎﻳﺘﻰ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺣﺎﻻ ﺑﺎ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺭﺳﻤﻰ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺷﻔﺎﻑﺗﺮ ﻭ‬ ‫ﺭﻳﺴﻚ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻧﻴﺰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖﻫﺎ‬ ‫ﮔﻔﺖ ﻭ ﮔﻮ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﺭﺣﺎﺟﺒﺎﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭ!‬ ‫ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ ﻛﺘﻤﺎﻥ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖ ﺟﺪﻳﺪ ﺁﺳﻤﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪8‬‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ‬ ‫ﻫﻔﺖ ﺧﻮﺍﻥ‬ ‫ﭘﺪﻳﺪﺁﻭﺭﻧﺪﮔﺎﻥ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧﻖ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻯ ﻋﺒﻮﺭﻯ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻓﻠﺴﻔﻪ ﻭﺟﻮﺩﻯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪5‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪7‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪8‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﻼﻥ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 11‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪1396‬‬ ‫‪ 4‬ﺷﻌﺒﺎﻥ‪1438‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ﻣﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /149‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪298‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﺭ ﺣﺎﺟﺒﺎﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭ!‬ ‫‪management@smtnews.ir‬‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺍﻭ ﻛﻪ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﻫﻤﺎﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﻣﺴﺌﻮﻝ‬ ‫»ﻓﺮﺍﻧﺴــﻮﺍ ﻧﻴﻜﻮﻻ« ﺳــﻔﻴﺮ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ)‪ (1381‬ﺍﺯ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﻳﻚ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺘﻤﺪﺍﺭ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﺧﺒﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﺴﻨﺎ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪» :‬ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﻪﺳــﺎﺩﮔﻰ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﺮﺱ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﮔﺰﻳﻨﺶ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﺷــﻴﻮﻩ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻭ ﺁﮔﺎﻫﺎﻧﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳــﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻦ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻳﻚﭼﻴﺰ ﻣﺴﻠﻢ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺁﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳﻔﻴﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﺑﻪﺭﺍﺣﺘﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﻫﺮ ﻳﻚ ﺍﺯ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﺗﻤﺎﺱ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪،‬‬ ‫ﺣﺎﻻ ﺟﻮﺍﺏ ﻣﺜﺒﺖ ﺑﺎﺷــﺪ ﻳﺎ ﻧﻪ‪ ،‬ﺑﺤﺚ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﻦ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﺍﻧﻢ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﺎ ﻳﻚ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪ ﻋﺎﻟﻰﺭﺗﺒﻪ ﻳﺎ ﻳﻚ ﺳﻴﺎﺳــﺘﻤﺪﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻣﻼﻗﺎﺕ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻔﺘﻪﻫﺎ ﻭ ﻣﺎﻩﻫﺎ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺑﻤﺎﻧﻴﻢ ﻭ‪«...‬‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ ﺳﻔﻴﺮ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺕ ﺍﺯ ﺟﻨﺒﻪﻫﺎﻯ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻮﺭﺩﺗﻮﺟﻪ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﻳﻚ ﺳﻴﺎﺳﺘﻤﺪﺍﺭ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺗﻴﺰﻫﻮﺷــﻰ ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺷــﻴﻮﻩ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻣﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺘﻤﺪﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩﻧﻘﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﻈﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺷﺎﻳﺪ ﺑﻪﻧﻮﻋﻰ ﺁﮔﺎﻫﺎﻧﻪ ﺟﺰء ﺷﻴﻮﻩ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺷﻤﺎ ﺑﺎﺷﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﻣﻌﺎﻳﺒﻰ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻗﺎﺑﻞﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳــﻔﻴﺮ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﺑﻪﺭﺍﺣﺘﻰ‪ ،‬ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺩﺭﺱ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘــﻰ ﻳﻌﻨﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺁﺳــﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻴﻞ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪﺍﻯ ﻛﻮﺗﺎﻩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻣﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺳــﻔﻴﺮ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺑﺎ »ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ«‬ ‫ﻫﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺸــﻜﻞ ﺑﺮﻭﻛﺮﺍﺳﻰ ﻭ ﭘﻴﭻﻭﺧﻢﻫﺎﻯ ﺗﺸﺮﻳﻔﺎﺗﻰ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﺮﻋﻜﺲ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﺑﺎ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻮﻯ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺁﻥ‬ ‫ﺑﻪﺳﺎﺩﮔﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫»ﻫﺎﺩﻯ ﺍﺷــﺮﻓﻰ« ﻫﻨﺮﻣﻨﺪ ﻧﻘﺎﺵ ﻭ ﻃﺮﺍﺡ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻣﻰﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﻔﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﺍﺩﻥ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻫﻨﺮﻯ ﺧﻮﺩﺵ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﻭﺯﻳﺮ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﻫﻨﺮ ﺁﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣــﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻈﺮ ﻣﺴــﺎﻋﺪﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺳﺎﻋﺖ ﻭ ﺑﺎ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ‬ ‫ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﻃﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﺮﻭﻛﺮﺍﺳــﻰ ﻭ ﭘﻴﭽﻴﺪﮔﻰﻫﺎ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﺸﺎﻥ‬ ‫ﺩﻳﺪﺍﺭ ﻛﻨﺪ ﻭ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺁﺛﺎﺭﺵ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻭ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺗﺪﺭﻳﺲ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﻭ‪. ...‬‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎ ﻗﺒﻞ »ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﻰ ﭘﺎﺭﻳﺰﻯ« ﻧﻘﻞ ﻣﻰﻛﺮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺪﻭﺭ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﻔﺎﺭﺕ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ ﻳﻚ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪ‬ ‫ﭘﺸــﺖ ﮔﻴﺸﻪ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻭ ﺭﻧﺠﻴﺪﻩﺧﺎﻃﺮ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻌﺪ ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳــﻔﻴﺮ ﻭﻗﺖ ﻣﻰﻓﺮﺳﺘﺪ ﻭ ﺧﻮﺩﺵ ﺭﺍ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ‪ ،‬ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺮ ﻭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺍﺩﺑﻴﺎﺕ ﻛﻪ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﺳﻔﺮﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻧﻮﺍﺩﮔﺎﻥ‬ ‫»ﻭﻳﻜﺘﻮﺭ ﻫﻮﮔﻮ« ﻭ »ﺑﺎﻟﺰﺍﻙ« ﺑﺎﺑﺖ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪ ﺳﻔﺎﺭﺕ ﮔﻠﻪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻳﺎﺩﺩﺍﺷــﺖ ﺍﺳﺘﺎﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺳﻔﻴﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻋﺬﺭﺧﻮﺍﻫﻰ ﻭ ﺻﺪﻭﺭ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﻧﺰﺩ ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﻰ ﻣﻰﻓﺮﺳﺘﺪ ﻭ‪. ...‬‬ ‫ﻭﻗﺘﻰ ﺍﻳﻦ ﻗﺼﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﻰﺷﻨﻮﻳﻢ ﻭ ﺑﻪ ﻳﺎﺩ ﻣﻰﺁﻭﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﻣﺎ ﻣﻠﺘﻰ ﻛﻬﻨﺴﺎﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﺮﻫﻨــﮓ ﺑﺤﺚ ﻭ ﻣﺠﺎﺩﻟﻪ ﻭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﻮﺩﻩﺍﻳﻢ ﻭ ﺗﺪﺭﻳﺲ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻠﻤﻴﻪ ﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺷﻴﻮﻩ ﺑﺎﺯ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺸﺮﻳﻔﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺳﻮﺍﻝ‬ ‫ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺮ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻣﺎ ﭼﻪ ﺭﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺸﻴﻨﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ‬ ‫ﺟﺪﺍﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻳﻴﻦ ﺳــﺮﻭﺭﻯ ﻓﻘﻂ ﺗﻨﺪﻯ ﻛﺮﺩﻥ ﻭ ﺩﺭﻫﺎﻯ ﺑﺴﺘﻪ ﺭﺍ ﭘﻴﺸﻪ‬ ‫ﺧﻮﺩﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻳﺎﺩ ﺣﺎﻓﻆ ﺑﺰﺭگ ﺑﻴﻔﺘﻴﻢ‪:‬‬ ‫ﻧﻪ ﻫﺮﻛﻪ ﻃﺮﻑ ﻛﻠﻪ ﻛﺞ ﻧﻬﺎﺩﻭﺗﻨﺪ ﻧﺸﺴﺖ‬ ‫ﻛﻼﻩﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﺁﻳﻴﻦ ﺳﺮﻭﺭﻯ ﺩﺍﻧﺪ‬ ‫ﺁﻳــﺎ ﻭﻗﺖ ﺁﻥ ﻧﺸــﺪﻩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺷــﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‪ ،‬ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺗﺼﻤﻴﻤﻰ ﻗﺎﻃﻌﺎﻧﻪ ﻭ ﻗﺎﺑﻞﺍﺟﺮﺍ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﻮﺩ؟‬ ‫ﺗــﺎ ﻛﻰ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻣﺎ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺭ ﺍﺗﺎﻕﻫﺎﻯ ﺩﺭﺑﺴــﺘﻪ ﻭ ﺩﻭﺭ ﺍﺯ ﺩﺳــﺘﺮﺱ‬ ‫ﻣﺮﺍﺟﻌــﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﻧــﺪ؟ ﺁﻗﺎﻳﺎﻥ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻋﺎﻟﻰﺭﺗﺒﻪ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺭﺷــﺪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﺁﻧﭽﻨﺎﻥ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺩﻭﺭ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻌﻴﺪ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺣﺘﻰ ﺑﻪ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺩﺭﻭﻥﺳﺎﺯﻣﺎﻧﻰ ﺧﻮﺩ ﻧﻴﺰ ﺍﺷﺮﺍﻑ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﻣﻰﺷﻨﺎﺳــﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺼﺎﺭ ﭼﻨﺪ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭ ﻳﻜﻰ ﺩﻭ ﻣﻨﺸــﻰ ﻭ‬ ‫ﺩﻓﺘﺮﺩﺍﺭ ﻭ ﺣﺎﺟﺐ ﻭ ﻣﺤﺎﻓﻆ ﺍﺳﻴﺮﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺣﺘﻰ ﻓﺮﺻﺖ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺪﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﭘﺸﺖ ﺩﺭ ﺍﺗﺎﻕﻫﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﭼﻪ ﻣﻰﮔﺬﺭﺩ؟ ﺩﻳﺪﻥ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﻳﻚ ﺑﺎﻧﻚ ﺩﺭ ﺭﻭﻳﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻳﻚ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﻣﻌﻤﻮﻟﻰ ﻳﺎ ﺣﺘﻰ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪ ﻫﻤﺎﻥ ﺑﺎﻧﻚ ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﮕﺎﻩ ﻏﻠﻂ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﺍﺯ ﻋﺎﻟﻰﺗﺮﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡﻫﺎ ﺗﺎ ﻛﻮﭼﻜﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺭﺩﻩﻫــﺎﻯ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﻓﺮﺍﮔﻴﺮ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻭ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﻭﻗﺖ ﭘﺰ ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﻪ‬ ‫ﺑﻮﺩﻥ‪،‬ژﺳﺖ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻳﺪﻥ ﻳﻚ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭ ﻧﺎﺣﻴﻪ ﻫــﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ‬ ‫ﺑﻤﺎﻧﻨﺪ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺩﻓﺘﺮ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭ ﻳﻚ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻨﺸــﻰ ﻭ ﻣﻨﺸﻰ‬ ‫ﺍﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﺗﻠﻔﻨﭽﻰ ﻭ ﺗﻠﻔﻨﭽﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﻧﮕﻬﺒﺎﻥ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭ ﻳﻚ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﺎﻳﺪ ‪ 4‬ﺩﺭﻭﺍﺯﻩ ﺭﺍ ﭘﺸﺖﺳﺮ ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﻧﺒﻮﺩ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﻴﻦ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﻭﺯﺑﻪﺭﻭﺯ ﺳــﺨﺖﺗﺮ ﻭ‬ ‫ﭘﻴﭽﻴﺪﻩﺗﺮ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﻳﻚ ﺑﺎﻧﻚ ﺑﺰﺭگ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﺩﻭ ﻣﺎﻩ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﺎ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﺻﺤﺒﺖ ﻛﻨﺪ ﻭ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺧﻮﺩﺷــﺎﻥ ﻫﻢ ﻛﻢﻛﻢ ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺸﻜﻞ‬ ‫ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﭘﺎﺳــﺨﮕﻮ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺭﺍﻫــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ‪،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺎﺭﻯ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﮔﺎﻫﻰ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺗﺸــﺮﻳﻔﺎﺕ ﻭ ﺑﮕﻴﺮﻭﺑﺒﻨﺪ ﺳﻮﺍﺭ ﺗﺎﻛﺴﻰ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺳﻮﺍﺭ ﺍﺗﻮﺑﻮﺱ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻣﻴﻮﻩ ﻭ ﺗﺮﻩﺑﺎﺭ ﺑﺮﻭﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺳﺖﺯﻥ ﻭ ﺑﭽﻪ ﺭﺍ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﻭﺍﺭﺩ ﻳﻚ ﻓﺴﺖﻓﻮﺩ ﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﻣﻴﺰ ﺑﻐﻞﺩﺳﺘﻰ ﺳﻼﻡ ﻭ ﻋﻠﻴﻜﻰ ﺑﻜﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺩﻳﺪﺍﺭﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﻰ ﺭﺍﻩ ﺑﻪﺟﺎﻳﻰ‬ ‫ﻧﻤﻰﺑﺮﺩ‪ ،‬ﺷﺄﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰﻫﺎ ﺭﺍ ﺣﻔﻆ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎﻡ ﺭﺣﻤﻪﺍﻟﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﮔﻔﺖ‪» :‬ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻭﻟﻰﻧﻌﻤﺖ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻫﺴــﺘﻨﺪ«‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺧﻮﺩﻯ ﭘﺎﺳﺦ ﻧﻤﻰﺩﻫﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﺷــﺄﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰﻫﺎ ﺭﺍ ﺣﻔﻆ ﻛﻨﻴﻢ »ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺣﻔﻆ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‬ ‫ﻭ ﻣﻤﻨﻮﻧﻴﻢ«‪ ،‬ﻛﺎﺭﻯ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻫﻢ ﻫﻴﭻ ﺳﻔﻴﺮ ﻳﺎ ﻣﻬﻤﺎﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻣﺜﻞ ‪15‬ﺳــﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﻧﮕﻮﻳﺪ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺷﻤﺎ ﺑﻪﺳﺎﺩﮔﻰ ﻣﻴﺴﺮ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺟﺪﻯﺗﺮ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡﻫﺎ ﺟﺎﺭﻯ ﺁﺏ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻰﮔﺬﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ ﺑﻴﺴﺖ ﻭﻳﻜﻢ‪-‬ﻛﺘﺎﺏ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻛﻮﺗﻮﻟﻪﻫﺎ‬ ‫‪trade@tejaratdaily.com‬‬ ‫»ﺷﻨﺎﺳـﻨﺎﻣﻪﺩﺍﺭ ﻛـﺮﺩﻥ ﺗﺎﺟـﺮﺍﻥ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨـﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﻻﻫـﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﭘﻮﺷـﺎﻙ ﺩﺭ ﻗﺎﻟـﺐ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﺭﺳـﻤﻰ« ﻭ »ﺗﺪﻭﻳـﻦ ﻃﺮﺡ ﺟﺎﻣﻊ‬ ‫ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﭘﻮﺷـﺎﻙ« ﺩﻭ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﻬﻤﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌـﺖ‪ ،‬ﻣﻌـﺪﻥ ﻭ ﺗﺠـﺎﺭﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴـﺪ ﺗﺤﻘﻖ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﻛﻪ ﺳﺎﻝﻫﺎ ﻣﻮﺭﺩ ﺷﻜﺎﻳﺖ ﻭ ﻧﺎﺭﺿﺎﻳﺘﻰ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻭ ﺣﺎﻻ ﺑﺎ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺭﺳﻤﻰ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺷﻔﺎﻑﺗﺮ ﻭ ﺭﻳﺴﻚ ﻗﺎﭼﺎﻕ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮔﺎﻣﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺷﻔﺎﻑﺳﺎﺯﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‬ ‫»ﻓﺮﺩ« ﺣﻖ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﺑــﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺧﺒــﺮﻯ ﻣﺒﻨﻰ ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﺭ ﻓﺮﺩﻯ ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺗﻜﻤﻴﻞﻛﻨﻨﺪﻩ ﻃﺮﺡ ﺍﻟﺰﺍﻡ ﺛﺒﺖ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔــﻰ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻓﻨﻰ ﻭ ﺍﻣﻮﺭ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﭘﻮﺷﺎﻙ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻓﺮﺩﻯ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺛﺒﺖ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻓﺮﻭﺩ ﻋﺴﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﻣﺠﺘﺒﻰ ﺧﺴﺮﻭﺗﺎﺝ‪،‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ؛ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻓﻘﻂ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﮔﻮﺍﻫﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‪ ،‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﻧﺤﻮﻩ‬ ‫ﺻــﺪﻭﺭ ﮔﻮﺍﻫﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺷــﻌﺐ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﻋﺮﺿﻪﻛﻨﻨﺪﻩ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﺠﺎﺯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﻏﻴﺮﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ‪ ،‬ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺗﻠﻘﻰ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺑﺎ ﺁﻥ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺎﻣــﻪ ﺍﺯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺧﻮﺍﺳــﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻧﺸــﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﮔﻮﺍﻫﻰﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺷﺪﻩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﺑﻪ ﺍﻧﻀﻤﺎﻡ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺛﺒﺖ ﺳﻔﺎﺭﺵ ﺻﺎﺩﺭﺷﺪﻩ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺑﻌﺪﻯ ﺑﻪ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺍﻳﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺟﻠﺴــﺎﺕ ﻣﺴﺘﻤﺮ ﺑﺎ ﻣﺘﻮﻟﻴﺎﻥ ﺍﺻﻠﻰ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﻭ ﻧﺴﺎﺟﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻛﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻣﻨﺴﻮﺟﺎﺕ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰﻫﺎﻯ ﺛﺒﺖ ﺷــﺪﻩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﺷﺨﺼﻰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﻣﺠﻤﻊ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻧﻴﺰ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺑﻪ ﺻــﻮﺭﺕ ﻓﺮﺩﻯ ﻛﻪ ﺛﺒــﺖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﻳﺎ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻧــﺪﺍﺭﺩ ﺭﺍ ﻣﺜﺒــﺖ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﺴﻰ ﻛﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ ،‬ﻫﻢ ﺣﻘﻮﻕ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﺍ ﻣﻰﭘــﺮﺩﺍﺯﺩ ﻭ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻔﻆ‬ ‫ﺳــﻼﻣﺖ ﻭ ﺻﻼﺑﺖ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩﺵ ﺳﻌﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻛﺎﻻ ﺭﺍ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻋﻠﻴﺮﺿــﺎ ﻣﻨﺎﻗﺒﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‬ ‫ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺠﻮﺯ ﻭ ﻣﺠﺎﺯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪10‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﺩﻭﺭﻩ ﺩﻳﺪﻩ ﺷــﺎﻏﻞ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺸﻜﻞ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﭼﻮﺏ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻣﻰﺭﺍﻧﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰﻛﻪ‬ ‫ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻭ ﻭﺭﻭﺩ ﻏﻴﺮﺭﺳــﻤﻰ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺭﺑﻄــﻰ ﺑﻪ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺷﻨﺎﺳــﻨﺎﻣﻪﺩﺍﺭ ﻭ ﻗﺎﻧﻮﻧــﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ؛ ﺑﻠﻜــﻪ ﻗﻮﻩﻗﻀﺎﻳﻴﻪ ﻭ ﻧﻴﺮﻭﻯ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﻣﻰ ﻭ ﺩﻳﮕــﺮ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺫﻯﺭﺑﻂ ﺑﺎﻳــﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﻣﺠﻤﻊ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﻇﻬﺎﺭﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﻴﭻ ﻛﺴﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻴــﭻ ﺟﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﺍﻓﺮﺍﺩ‬ ‫ﺷﻨﺎﺳﻨﺎﻣﻪﺩﺍﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺘﻀﺮﺭ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ‬ ‫ﻫﻤــﻪ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﻫــﻢ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﻣﻨﺎﻗﺒﻰ‬ ‫ﺍﻓﺴﺎﻧﻪ ﻣﺤﺮﺍﺑﻰ‬ ‫ﺳﻌﻴﺪ ﺟﻼﻟﻰ ﻗﺪﻳﺮﻯ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪10‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ‬ ‫ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫ﺩﻳﺪﻩ ﺷﺎﻏﻞ‬ ‫ﺩﺭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﻣﺠﻮﺯ ﻭ ﻣﺠﺎﺯ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ‬ ‫ﭘﻮﺷﺎﻙ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﺗﺎﺧﻴﺮ ﺯﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺷﻨﺎﺳﻪﺩﺍﺭ‬ ‫ﺷﺪﻥ ﭘﻮﺷﺎﻙ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﭘﻮﺷﺎﻙ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﺸﻜﻠﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺁﻭﺭﺩ‬ ‫ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺻﺪﻭﺭ ﮔﻮﺍﻫﻰ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺷﻌﺐ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﭘﻮﺷﺎﻙ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺷﺎﻫﺪ ﺁﺳــﻴﺐ ﻭ ﺿﺮﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻗﺎﻧﻮﻧــﻰ ﻧﻴﺴــﺖ؛ ﺑﻠﻜﻪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻫﻤــﺎﻥ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﻫﺎ‬ ‫ﺩﻻﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻤﺎﻡ ﺗﻼﺵ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﻣﻌﻄــﻮﻑ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻨﺎﻗﺒﻰ‪ ،‬ﻫﻴﭻ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺷﻨﺎﺳــﻨﺎﻣﻪ ﺩﺍﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻣــﻮﺭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻧﻈﺎﻡﻣﻨﺪ ﻭ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻫﻴﭻ ﻣﺸــﻜﻠﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤﺪﻟــﻰ ﻭ ﻫﻤﮕﺮﺍﻳﻰ ﻭ ﻭﺣﺪﺕ ﻋﻤﻮﻣــﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺗﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ‬ ‫ﺭﻳﺸﻪﻛﻦ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻭﮔﺮﻧﻪ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺑﺮﺧﻰ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺭﺍ ﻫﻢ ﻣﺘﻬﻢ‬ ‫ﻣﻰﺩﺍﻧﻨــﺪ ﺑﺎ ﻓﺮﺽ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺿﺎﺑﻄﺎﻥ ﻣﺴــﺎﺋﻞ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻫﻢ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺧﻼﻑ ﺑﻜﻨﺪ ﭼﻮﻥ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﻛﺎﺭ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺗﺴﻬﻴﻞ‬ ‫ﻧﺸﻮﺩ؛ ﻣﺴﻴﺮ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺑﺎﺯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﻭ ﻣﺎﻧﻊ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﭘﻮﺷﺎﻙ‬ ‫ﭼﻨﺪﻯ ﭘﻴﺶ ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻧﺴــﺎﺟﻰ ﻭ ﭘﻮﺷــﺎﻙ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﺷﻨﺎﺳــﻪﺩﺍﺭ ﺷــﺪﻥ‬ ‫ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﻭ ﭘﺲﺍﺯﺁﻥ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﻣﻠﻰ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﻣﻨﺴــﻮﺟﺎﺕ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﺩﻩ ‪11‬‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 13‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺍﺭﺯ ﺗﺸــﻜﻴﻞ‬ ‫ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻨﺎﺳــﻪﺩﺍﺭ ﻛﺮﺩﻥ ﭼﻨﺪ ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎ‪ ،‬ﺍﺑﺘﺪﺍ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﻭ‬ ‫ﭘﺲﺍﺯﺁﻥ ﺑــﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ‪ ،‬ﻛﻔﺶ‪ ،‬ﻣﻨﺴــﻮﺟﺎﺕﺧﺎﻧﮕﻰ‪ ،‬ﭘﺎﺭﭼﻪ ﻭ‬ ‫ﺍﺟﺰﺍﻯ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺷﻨﺎﺳﻪﺩﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻓﺴــﺎﻧﻪ ﻣﺤﺮﺍﺑﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﺒﺮﻯ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺻﻤــﺖ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎ ﻭ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ‬ ‫ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺷــﺪ‪ ،‬ﻛﺪﺷﻨﺎﺳــﻪ ‪ GTIN‬ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺪ ﺑﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻪ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﻣﻨﺴــﻮﺟﺎﺕ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﻧﺼﺐ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻧﻪ ﻛﺎﻻ ﺭﺍ ﺍﺑــﻼﻍ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﻭ ﺩﺭﺣﺎﻝ‬ ‫ﻣﺘﻨﺎﻇﺮﺳــﺎﺯﻯ ﻛﺪﻫﺎﻯ ‪ HS، ISIC، CPC‬ﻭ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﻣﻨﺴــﻮﺟﺎﺕ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﺯ ‪ 31‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﺭﺍ ﺭﻭﻯ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺑﺎﺭﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺛﺒﺖ‬ ‫ﺳــﻔﺎﺭﺵ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‪ ،‬ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑــﺎ ﺭﻭﺵ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﻧﺼﺐ‬ ‫ﺷﻨﺎﺳــﻪ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﺁﺷﻨﺎ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺍﺯ ‪ 2‬ﻣﺎﻩ ﭘﺲﺍﺯﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻫﻴﭻ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﻛﺪ ﺷﻨﺎﺳﻪ‪ ،‬ﺛﺒﺖ ﺳﻔﺎﺭﺵ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﺮﺍﺑــﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺣﺪﻭﺩ ‪ 4‬ﻣــﺎﻩ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺗﺎﺭﻳﺦ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺴــﻴﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻨﺎﺳﻪﺩﺍﺭ ﻛﺮﺩﻥ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﺤﺮﺍﺑﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻫﺪﻑ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ‪،‬‬ ‫ﺷﻔﺎﻑﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺍﺯ ﻏﻴﺮﻗﺎﭼﺎﻕ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺷﻨﺎﺳﻪﺩﺍﺭ ﺷــﺪﻥ ﺗﺎ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﻃﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺎﺧﻴﺮ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺷﻨﺎﺳــﻪﺩﺍﺭ ﺷﺪﻥ ﭘﻮﺷﺎﻙ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ‪ ،‬ﻣﺸــﻜﻠﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺳﻌﻴﺪ ﺟﻼﻟﻰ ﻗﺪﻳﺮﻯ‪ ،‬ﺩﺑﻴﺮ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﺴــﺎﺟﻰ ﻭ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﺒﺮﻯ ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺻﻤﺖ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﭘﻮﺷــﺎﻙ‪ ،‬ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﺻﺪﻭﺭ‬ ‫ﮔﻮﺍﻫﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺷــﻌﺐ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪﻛﻨﻨﺪﻩ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺷﻨﺎﺳﻪ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺭﻭﻧﺪﻯ ﺟﺪﻯﺗﺮ ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺁﺧﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ‪...‬‬ ‫ﻧﺸﺎﻥﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﻣﺸﻤﻮﻝ ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺻﺪﻭﺭﮔﻮﺍﻫﻰﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥﻭﺷﻌﺐﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻋﺮﺿﻪﻛﻨﻨﺪﻩ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ؛ ﻧﺤﻮﻩ ﺻﺪﻭﺭ‬ ‫ﮔﻮﺍﻫــﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺷــﻌﺐ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻋﺮﺿﻪﻛﻨﻨﺪﻩ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﻭﺍﺳــﻂ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﺍﺑﻼﻍ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩﺧﺒﺮﻯ ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﺻﻤﺖ‪ ،‬ﺑﻪﺍﻳﻦﺗﺮﺗﻴﺐ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳــﺦ ﺑﺎﻳــﺪ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﻭ ﺳﭙﺲ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻥ ﻛﺎﻻﻯ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺘﻰ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﮔﻤﺮﻙ ﺗﺮﺧﻴﺺ ﻭ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻃﺮﺡ ﺷﻨﺎﺳﻪ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻩ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﻴﭻ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﺳــﻔﺎﺭﺵ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺑﺪﻭﻥ ﺷﻨﺎﺳﻪ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻧﺸــﻮﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻃﺮﺡﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺣﻮﺯﻩ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﺎﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ‪ ،‬ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﻧﺼﺐ ﻛﺪ ﺷﻨﺎﺳــﻪ ﭘﻮﺷﺎﻙ‪،‬‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺑــﺎ ﻛﻨﺪﻯﻫﺎﻳﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺳــﺮﻋﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﻭﺯ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺍﺯ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺗﺮﺧﻴــﺺ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻣﮕﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ‬ ‫ﻛﺪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻫﻢ ﻧﺸــﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﺎﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺛﺒﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﭘﻮﺷﺎﻙ ﻋﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪ؛ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﺷﻔﺎﻑ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﭘﻮﺷﺎﻙ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﻣﺤﻘﻖ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺷﺪﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻴـﻼﺩ ﻣﺤﻤﺪﻯ‪ -‬ﮔﺴـﺘﺮﺵ ﺗﺠـﺎﺭﺕ‪ :‬ﺑﻪﺯﻭﺩﻯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺟﺸــﻦ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺟﺸــﻨﻰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ ﺑــﺎ ﻣﺤﻮﺭﻳﺖ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺗﻘﻮﻳﻢ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﮔﻨﺠﺎﻧﺪﻩ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻧﻘﻄﻪ ﻋﻄﻔﻰ ﺍﺳﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻄﻮﺡ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪،‬‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ .‬ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﺳﻬﺎﻣﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﻧﺸﺴــﺘﻰ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﺎ ﻫﻤﻔﻜﺮﻯ ﺍﻧﺠﻤﻦ‬ ‫ﺻﻨﻔﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺻﺤﺎﺏ ﺭﺳــﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﺟﺸــﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﻫﻤﻔﻜﺮﻯﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪» .‬ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪:‬‬ ‫‪ ‬ﻧﻘﺎﻁ ﻗﻮﺕ ﻭ ﺿﻌﻒ ﺭﺍ ﺑﻰﭘﺮﺩﻩ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﻫﻴﻢ‬ ‫‪ ‬ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﺭﻭﺯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﻣﺤﻤﻮﺩﺟﻮﺍﺩ ﻗﻨﺒﺮﻯ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺳــﺎﻳﺖ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺟﻠﺴــﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﻬﻢ ﺑﺮ ﺷــﻤﺮﺩﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻇﻬﺎﺭﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺭﻭﺯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﻳﻚ ﺑﻬﺎﻧﻪ ﻭ ﻳﻚ ﻓﺮﺻﺖ ﺍﻳﺪﻩﺁﻝ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﻫﻤﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻭ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎ‪ ،‬ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺳــﻬﺎﻣﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻫﺮ ﭼﻪ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﻛﻤﻚ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﺳﺒﺖ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﺎﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺛﺒﺖ ﻳﻚ ﺭﻭﺯ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺭﻭﺯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﻳﻚ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺷــﺎﻫﺮﺥ ﻣــﺪﺭﺱ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻣﺎ ﻭﻇﻴﻔــﻪ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻮﺵ ﻫﻤﻪ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺮﺳــﺎﻧﻴﻢ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﺟﺸﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻢ ﺳــﻌﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺑﺮﺍﻯ ‪ 17‬ﺧﺮﺩﺍﺩ )‪ 7‬ژﻭﺋﻦ(‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺟﺸﻦ ﺑﺎ ﺷــﻜﻮﻩ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺳﺎﻳﺖ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺍﺭﺷﺪ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻯ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻋﺮﺻﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﻋﻮﺕ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻣﺎ ﺩﺭ ﻋﺮﺿﻪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﻪ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯﺍﺕ ﻣﻮﺭﺩﻧﻈﺮ ﻧﺨﻮﺍﻫﻴﻢ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪ ﻣﮕﺮ ﺁﻧﻜﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺟﻬﺎﻧﻴﺎﻥ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻫﺪﻑ ﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩﺍﻯ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ‪ ،‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﻳﻚ ﺍﻛﺴــﭙﻮ ﻛﻮﭼﻚ ﻫﻢ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺧﻮﺩﻣــﺎﻥ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺟﻬﺎﻧﻴﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻠﺐ ﺍﻳﻦ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻗﺎﻧﻊ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻗﻨﺒﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺎﻳــﺎﻥ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻡ ﻫﻤﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻋﺎﻟﻰ ﻣﺎ ﭼﻪ ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﭼﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﻫﻤﻴﺎﺭﻯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﺮﺳــﺪ ﻭ ﺟﺸــﻦ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﮔﺎﻣﻰ ﺑﺎﺷﺪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﭘﻴﺸﺒﺮﺩ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ‪.‬‬ ‫ﻋﻠــﻰ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴــﻢﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺻﻨﻔــﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻬﻤﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺑﻬﺎﻧﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺭﻭﺯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺑﻬﺎﻧﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺣﺮﻑﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩﺵ ﺭﺍ ﺑﺰﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻏﺪﻏﻪ ﺍﺻﻠﻰ ﻣﺎ‪ ،‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺳﻜﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻧﻘﺶ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﺭﺍ ﺍﻳﻔﺎ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺑﺘﻜﺎﺭﺍﺕ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﻭ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﻣﺒﺎﺣﺚ ﻓﻘﻂ ﭼﺎﻟﺸﻰ ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻯ ﻓﻨﻰ ﻭ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻳﻢ‪ .‬ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭼﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻧﻬﻔﺘﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﭼﻪ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻫﺮ ﭼﻪ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺩﻋﻮﺕ ﺍﺯ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺍﺭﺷﺪ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻛﻤﻚﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻋﺮﺻﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺭﺳــﺘﻰ ﻧﻤﻰﺷﻨﺎﺳــﻨﺪ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺩﺭﻙ ﺩﺭﺳﺘﻰ ﻫﻢ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺰﺭگ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺑﺎﺷــﻴﺪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻭ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴــﺮﺩ‪ ،‬ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻗﺎﺑﻞ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺿﻤﻦ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫‪3‬‬ ‫‪ 11‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪1396‬‬ ‫‪ 4‬ﺷﻌﺒﺎﻥ‪1438‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ﻣﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /149‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪298‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺑﺎ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﺩﻳﺪﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻬﺘﺮ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﺳﻴﺮﺁﻧﻮﺵ ﻣﻮﺳﻮﻯ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻋﻴﻨﻚ ﺁﻓﺘﺎﺑﻰ ﻣﺨﺘﺺ ﻓﺼﻞ ﺧﺎﺻﻰ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺗﺠﺮﺑﻪ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﻧﺸـﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﺎ ﺁﻏﺎﺯ ﻓﺼﻞ ﮔﺮﻣﺎ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﺎﺑﺶ ﻧﻮﺭ ﺧﻮﺭﺷـﻴﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﭼﺸـﻢ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺍﺷـﻌﻪ ﻣﻀﺮ ﻓﺮﺍﺑﻨﻔﺶ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻳﻞ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻ ﺑﻴﺸـﺘﺮ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻳﺎﺩﻣﺎﻥ ﺑﺎﺷﺪ ﻫﻤﺎﻧﻘﺪﺭ ﻛﻪ ﻋﻴﻨﻚ ﺁﻓﺘﺎﺑﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﭼﺸﻢﻣﺎﻥ ﻣﻔﻴﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻳﻚ ﻋﻴﻨﻚ ﺁﻓﺘﺎﺑﻰ ﻏﻴﺮﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﭼﺸﻢ ﺿﺮﺭ ﺑﺰﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦﺭﻭ‪ ،‬ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻋﻴﻨﻚ ﻣﻨﺎﺳـﺐ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ‬ ‫ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻋﻴﻨﻚ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻋﻴﻨﻚ ﻏﻴﺮﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﺩﺍﺩ؟ ﭼﺮﺍ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ‪ ،‬ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻓﻮﺗﻮﻣﺘﺮ ﺗﻘﻠﺒﻰ ﺩﺷﻮﺍﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﺸﺪﺍﺭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﻋﻴﻨﻚﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﻓﻘﻂ ﺍﺯ »ﭘﺮﻭﺍﻧﻪﺩﺍﺭﻫﺎ« ﻋﻴﻨﻚ ﺑﺨﺮﻳﺪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﻨــﺪ ﻛﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺑــﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﻋﻴﻨﻚ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺑــﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺠــﻮﺯ ﻣﺮﺍﺟﻌــﻪ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻧﻬــﺎ‬ ‫ﺗﻘﺎﺿــﺎﻯ ﻓﺎﻛﺘــﻮﺭ ﻛﻨﻨــﺪ‪ ،‬ﭼﻮﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺣﺎﻟــﺖ ﺍﮔﺮ ﺧﺮﻳــﺪ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺧــﻮﺭﺩﺍﺭ ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﺣﻤﻴﺪ ﺛﺎﺑﺖﻗﺪﻡ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻭﺍﺣﺪ ﺑﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺷﻜﺎﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺩﺭ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﻤﻜﻦ ﺑﻪ ﺷﻜﺎﻳﺖ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺻﻨﻮﻑ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻋﻴﻨﻚﻓﺮﻭﺷــﺎﻥ ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﻣﺴــﺎﻟﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺳــﻼﻣﺖ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺳﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﻋﻴﻨﻚ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﻦ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻋﻴﻨﻚ ﻃﺒﻰ ﻭ ﺁﻓﺘﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺧﺮﻳﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﺩﺭﺻﻮﺭﺕ ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ‬ ‫ﺍﺷﻜﺎﻝ ﺩﺭ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﻤﻴــﺪ ﺛﺎﺑﺖﻗﺪﻡ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺑﺎﺯﺭﺳﺎﻥ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺑﺮ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺠﻮﺯ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﻫﻴﭽﮕﺎﻩ‬ ‫ﻛﺎﻻﻯ ﻏﻴﺮﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻳﺎ ﺗﻘﻠﺒﻰ ﻋﺮﺿﻪ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻋﻤﺪﻩ‬ ‫ﺗﺨﻠــﻒ ﺩﺭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻳﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻓﺎﻗﺪ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﻛﺴــﺐ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﻳﺎ ﺗﻮﺳﻂ ﺩﺳﺘﻔﺮﻭﺷﺎﻥ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻋﻴﻨﻚ ﺑﻰﺗﻮﺟﻪﺍﻧﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺻﻨﻔﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣــﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻋﻴﻨﻚ ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﻳﻚ ﺑﺎﺭ ﮔﻮﺷﻰ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻳﻚ ﻋﻴﻨﻚ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺣﺎﻓﻆ ﭼﺸــﻢ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻋﻴﻨﻚ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺗﺮﻏﻴﺐ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻋﻴﻨﻚﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻋﻴﻨﻚ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﺯ ‪ 150‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺷﺮﻭﻉ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﻛﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﺮﺥ ﻋﻴﻨﻚ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﻴﺴــﺖ‪.‬ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻛﻪ ﻋﺪﺳﻰ ﭼﺸﻢ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﺑﺎﺯﺗﺮ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻋﻴﻨﻚ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺁﺳــﻴﺒﻰ ﺑﻪ ﭼﺸــﻢ ﻭﺍﺭﺩ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ ﻋﻴﻨﻚ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺁﺳﻴﺐ ﺟﺪﻯ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﭼﺸﻢ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﺑﺎ ﺧﺮﻳﺪ ﻳﻚ ﻋﻴﻨﻚ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﺯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺑﺪﻥ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ‪ UV‬ﺳﻨﺞ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﻧﻴﺰ ﺗﻘﻠﺒﻰ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻋﻴﻨﻚ ﺍﺻﻞ ﻭ ﺗﻘﻠﺒﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺳﺨﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻋﻴﻨﻚ ﺁﻓﺘﺎﺑﻰ ﺗﻘﻠﺒﻰ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻋﻴﻨﻚ‬ ‫ﺁﻓﺘﺎﺑﻰ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺑﻠﻜﻪ ﺳﺒﺐ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﭼﺸﻤﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫‪ ‬ﺭﺍﺑﻄﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻋﻴﻨﻚ‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺻﻨﻔــﻰ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺣﺘــﻢ ﻳﻚ ﻋﻴﻨﻚ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﺯ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺎﻻﺗﺮﻯ ﻫﻢ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺷﺎﻳﺪ ﺑﺘﻮﺍﻥ‬ ‫ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎﻻ ﺑﻮﺩﻥ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻳﻚ ﻋﻴﻨﻚ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﺸﺨﺺ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻋﻴﻨﻚﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺗﻮﺳﻂ‬ ‫ﺩﺳﺘﻔﺮﻭﺷــﺎﻥ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺗﻘﻠﺒﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻋﻴﻨﻚﻫﺎ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻋﻴﻨﻚﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﻮﺳــﻂ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺠﻮﺯ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﻋﺮﺿﻪ ﺗﻮﺳــﻂ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺳﻨﺠﻴﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻧﺒﺎﺷﺪ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻭﺭﻭﺩ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻳﻚ ﻋﻴﻨﻚ ﺑﺎ ﻋﺪﺳــﻰ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ‪30‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺮﺳﺪ‪ .‬ﻫﻤﺎﻧﮕﻮﻧﻪ ﻛﻪ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩﻡ ﻗﻴﻤﺖ ﻳﻚ‬ ‫ﻋﻴﻨﻚ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﺯ ‪150‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺷــﺮﻭﻉ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻋﻴﻨﻚﻫــﺎﻯ ﭼﻨﺪﻣﻴﻠﻴﻮﻧﻰ ﻧﻴﺰ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫﺮ‬ ‫ﻓــﺮﺩﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻗــﺪﺭﺕ ﺧﺮﻳﺪ ﺧﻮﺩ ﻋﻴﻨﻚ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﻧﻴــﺎﺯﺵ ﺭﺍ ﺧﺮﻳــﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﻋﻴﻨﻚ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻧﻬﺎﺩﻳﻨﻪ ﻧﺸﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺗﺎﺑﺶ ﺍﺷــﻌﻪ ﻓﺮﺍﺑﻨﻔﺶ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺯﻳﺎﺩ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻋﻴﻨﻚ ﺁﻓﺘﺎﺑﻰ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﻳﻚ ﻛﻮﺩﻙ ﺗﺎ ﻳﻚ ﺳﺎﻟﻤﻨﺪ‬ ‫ﺍﻟﺰﺍﻣﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺍﺯ ﻋﻴﻨﻚ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺁﻧﮕﻮﻧﻪ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ‪ UV‬ﺗﻘﻠﺒﻰ ﺩﺭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ‬ ‫ﺛﺎﺑﺖﻗﺪﻡ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳــﺶ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ‪ UV‬ﺳــﻨﺞ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﻧﻴﺰ ﺗﻘﻠﺒﻰ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﺸــﺨﻴﺺ ﻋﻴﻨﻚ ﺍﺻﻞ ﻭ ﺗﻘﻠﺒﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺳــﺨﺖ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﭼﻪ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺎﻳﺪ ‪UV‬‬ ‫ﻋﻴﻨﻚ ﺭﺍ ﺍﺯ ‪98‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻪ ﺑﺎﻻ ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﻫــﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﮔﺎﻫﻰ‬ ‫ﻋﻼﻣﺖ »‪ «400UV‬ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻋﻴﻨﻚﻫﺎ ﺩﺭﺝ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﺸﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻋﻠﻴﻪ ‪ UVB‬ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﻘﻠﺒﻰ ﻛﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﻋﻴﻨﻚﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺷــﺎﺧﺺ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻋﻤﺪﻩ ﺗﻮﺳــﻂ ﺩﺳﺘﻔﺮﻭﺷﺎﻥ ﻭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺑﺪﻭﻥ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ‬ ‫ﺗﻚﺧﺒﺮ‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ‪ 5‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﺭﺝ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻓﻠﺰﻯ ﻭ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺍﺭﺝ ﺑﺎ ﻧﺎﻡ ﻭ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥ ﺍﺭﺝ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﭼﺮﺧﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺎﺯﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺸﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﺍﺣــﻞ ﻣﺬﺍﻛــﺮﻩ ﺍﻳــﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺗﺎ ﻳﻚ ﻣــﺎﻩ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﻋﻘﺪ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣــﻪ ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳــﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﺒــﺎﺱ ﻫﺎﺷــﻤﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑﺎ ﭘﺎﻳــﮕﺎﻩ ﺧﺒﺮﻯ‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺻﻤﺖ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺍﻧﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧــﻪ ﺑﻪ ﭼﺮﺧﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‬ ‫ﻣﻨﻈﻤﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺩﺭﺣﺎﻝ‬ ‫ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪5‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﻛﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﻠﻰ ﺑﻪ ﻋﻤﻞﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﺧﺮﻳــﺪﺍﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﻣﻜﻠﻒ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺍﺭﺝ ﺑﻪﺷــﺮﻁ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ ﻭ ﺑﺎ ﻧﺸﺎﻥ ﺍﺭﺝ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻓﻠــﺰﻯ ﻭ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡﺷــﺪﻩ ﺑﺎ ﺩﻭ ﻣﺘﻘﺎﺿﻰ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺭﺳــﻴﺪ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺩﻭ ﻣﺘﻘﺎﺿﻰ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﻳﻚ ﻣﺘﻘﺎﺿﻰ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﺯﺁﻧﺠﺎﻳﻰﻛﻪ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ‪ ،‬ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺍﺭﺝ ﻧﻴــﺎﺯ ﺑــﻪ ﻃﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻣﺰﺍﻳﺪﻩ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻫﺎﺷــﻤﻰ‪ ،‬ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 74‬ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺍﺭﺝ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﻠﻰ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ‪26‬‬ ‫ﺳــﺎﻝ‪ ،‬ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺑﻪﺭﻭﺯ ﻭ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺯﻧﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺸﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺍﻧﺪﻥ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺍﺭﺝ ﺑﻪ ﺧﻂ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺻﺤﺒﺘﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺑﺎ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺧﻄﻮﻁ ﺗﻮﻟﻴﺪ؛ ﺩﻭ ﻣﻘﻮﻟﻪ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺑﻪﺭﻭﺯ ﻛــﺮﺩﻥ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﻧﺎﻡ ﻭ ﻧﺸــﺎﻥ ﺍﺭﺝ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﭼﺮﺧﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺸﺖ ﻭ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧــﻪ ﺗﺎ ﻳﻚ ﻣــﺎﻩ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻋﻘــﺪ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣــﻪ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﻪﺭﻭﺯ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺍﻳــﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ‬ ‫ﺩﻓﺘــﺮ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻓﻠﺰﻯ ﻭ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕــﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﺭﻗﺒﺎ ﻭ ﻧﺸﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺫﺍﺋﻘﻪ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﺕﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺍﺭﺝ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻄﻮﻁ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻫﺎﺷﻤﻰ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺧﺴــﺎﺭﺕﻫﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺍﺭﺝ ﻣﺘﺤﻤﻞ ﺷــﺪﻩ ﺭﺍ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪﺯﻭﺩﻯ ﺧﺒﺮ ﺧﻮﺷــﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻫﺎﻟﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺍﺭﺝ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﺴــﺐ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﺮﺩﻡ ﻧﻴﺰ ﻭﻗﺘﻰ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻋﻴﻨﻚ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﻘﻠﺒﻰ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺣﺎﺻﻞ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﮔﻤﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺧﺮﻳــﺪ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻋﻴﻨــﻚ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻭﺍﺣــﺪ ﺻﻨﻔﻰ ﺧﺮﻳــﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫‪200‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑــﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﺁﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﻋﻴﻨﻚﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﺩﺳﺘﻔﺮﻭﺷﺎﻥ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺁﻧﻜﻪ ﺣﺎﻓﻆ ﭼﺸﻢ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻪ ﭼﺸﻢ ﺁﺳﻴﺐ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺗﺴــﺖ ‪UV‬‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﻛﺴــﺐ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﺮﻩ ﻭ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺧﻄﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﻛﻢ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﻛﺴــﺐ ﺧﺮﻳﺪ ﻛﻨﻨﺪ ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺩﺭﺻﻮﺭﺕ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ‬ ‫ﻫــﺮ ﮔﻮﻧﻪ ﺗﺨﻠﻒ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺷــﻜﺎﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺣﺪﻭﺩ ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﻛﺴــﺐ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺸﻐﻮﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﺳﺖ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﺨﻠﻒ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎ ﺑﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺩﺭ ﺧﺪﻣﺖ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺻﺒﺮ ﺑﻪ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺻﻨﻔﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺳــﻼﻣﺖ ﭼﺸــﻢ‬ ‫ﺑﻬﺎ ﺩﻫﻴﻢ ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺗﻮﺟﻪ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‪ ،‬ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﻣﻮﻗﻌﻴﺘﻰ ﻳﻚ ﻋﻴﻨﻚ‬ ‫ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪،‬ﻋﻴﻨﻚ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔــﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎ ﻋﻴﻨﻚ ﻛﻮﻫﻨﻮﺭﺩﻯ‬ ‫ﻭ‪ ...‬ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻋﻴﻨﻚ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﻣﺎ ﻣﺮﺳﻮﻡ ﻧﺸــﺪﻩ ﻭ ﺣﺎﺿﺮ ﻧﻴﺴﺘﻴﻢ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺍﺯ ﭼﺸﻢ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺧﺮﻳﺪ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺠﻮﺯ ﻛﺴﺐ‬ ‫ﺧﺰﺍﻧﻪﺩﺍﺭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺳــﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﻋﻴﻨﻚ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻋﻴﻨﻚ ﺁﻓﺘﺎﺑﻰ ﺗﻘﻠﺒﻰ ﻧــﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻋﻴﻨﻚ ﺁﻓﺘﺎﺑﻰ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺑﻠﻜﻪ ﺳــﺒﺐ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻋﻮﺍﺭﺽ ﭼﺸــﻤﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺑﻴﻨﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺳــﺮﺩﺭﺩ ﻭ ﺍﺧﺘﻼﻝ ﺭﻧﮓ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﻣﻦ ﺑﻪ‬ ‫ﻣــﺮﺩﻡ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﻛﻪ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺧﺮﻳﺪ ﻋﻴﻨﻚ ﺟﻮﺍﺯ ﻛﺴــﺐ‬ ‫ﺁﻥ ﻭﺍﺣــﺪ ﺭﺍ ﺭﻭﻳــﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﻩ ﻓﺎﻛﺘــﻮﺭ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺳــﻤﺎﻋﻴﻞ ﻧﻘﻴﺒﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‬ ‫ﺑــﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻭﻳﮋﮔﻰ ﻋﻴﻨــﻚ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺷــﺨﺼﻰ‬ ‫ﻣﺪﺕﻫــﺎ ﺍﺯ ﻋﻴﻨﻚ ﻏﻴﺮﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﺪ ﻭ ﮔﻤــﺎﻥ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺁﺳــﻴﺒﻰ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﭼﺸــﻢ ﺍﻭ ﻧﺸﺪﻩ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺳﻤﺎﻋﻴﻞ ﻧﻘﻴﺒﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻣﺪﺗــﻰ ﻣﺘﻮﺟﻪ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻛﻪ ﭼﺸﻢ ﺍﻭ ﺩﭼﺎﺭ ﺁﺳﻴﺐ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺁﺏ ﻣﺮﻭﺍﺭﻳﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﻦ ﺁﺳﻴﺐﻫﺎﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺻﻨﻔﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﻋﻴﻨﻚﻫﺎﻯ ﻣــﺎﺭﻙﺩﺍﺭ ﺍﺯ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫‪400‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺑﺎﻻﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎ ﻋﻴﻨﻚ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﭼﻴﻨﻰ ﻧﻴﺰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳــﺶ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﺍﺣﺘﻤــﺎﻝ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻋﻴﻨــﻚ ﺗﻘﻠﺒﻰ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﻋﻴﻨﻚ ﺍﺻﻞ ﻓﺮﻭﺧﺘﻪ ﺷــﻮﺩ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺑﻠﻪ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﺑﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺠﻮﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ‬ ‫ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻــﻮﺭﺕ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺻﻨﻔﻰ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻋﻴﻨﻚ ﺑﻪ ﺧﻮﺩﻛﻔﺎﻳﻰ ﻧﺮﺳﻴﺪﻩﺍﻳﻢ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻪﺍﻳﻢ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻋﻴﻨﻚ ﺑﻪ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﺑﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﭼﻮﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻋﻴﻨﻚ ﺻﺮﻓﻪ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻣﺪﻝﻫﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺭﻭﺯﺁﻣﺪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺻﺮﻑ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﺗﺮﺩﻳــﺪﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻣﻀﺮﺍﺕ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﻋﻴﻨﻚﻫــﺎﻯ ﺁﻓﺘﺎﺑﻰ ﺍﺭﺯﺍﻥﻗﻴﻤﺖ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﻓﻮﺍﻳﺪ‬ ‫ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻛﺎﻻ ﺩﻗﺖ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺧــﺮﺝ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺻﺮﻓﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴــﻞ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﻮﺩﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﻋﻴﻨﻚ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﻧﻜﻨﻨــﺪ‪ .‬ﭼــﻮﻥ ﺩﺭ ﺩﺭﺍﺯﻣﺪﺕ ﺁﺳــﻴﺐﻫﺎﻯ ﺟﺪﻯ‬ ‫ﻣﺘﻮﺟﻪ ﭼﺸــﻢ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﻋﻴﻨﻚ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺗﻮﺻﻴــﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﺑﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﻛﺴﺐ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺍﺣﺘﻤــﺎﻝ ﻓﺮﻭﺵ ﻋﻴﻨــﻚ ﺗﻘﻠﺒﻰ ﺗﺎ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺗﻮﺟﻬﻰ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﻛﻪ ﭘﻴﺸــﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﺑﻬﺘــﺮ ﺍﺯ ﺩﺭﻣــﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﻗﻊ ﻣﺼﺪﺍﻕ ﺑﺎﺭﺯﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﭼﺸﻢ ﭘﺰﺷــﻜﺎﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺑﺮﻭﺯ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﻴﺮﺁﻧﻮﺵ ﻣﻮﺳﻮﻯ‬ ‫ﭼﺸــﻤﻰ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺳﻼﻣﺖ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﺑﻠﻨﺪﻣــﺪﺕ ﭼﺸــﻢﻫﺎ ﺑﺎﻳــﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻋﻴﻨﻚﻫــﺎﻯ ﺁﻓﺘﺎﺑﻰ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺟﻠــﻮﻯ ﺯﻳﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﺷــﻌﻪ ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝﻫﺎﺳــﺖ ﺍﺯ ﻋﻴﻨﻚﻫﺎﻯ ﺁﻓﺘﺎﺑﻰ ﭼﻪ‬ ‫ﺑﻪﺻــﻮﺭﺕ ﻣﺪ ﻳﺎ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻧﻮﺭ ﺷــﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﭼﺸــﻢ ﭘﺰﺷﻜﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻋﻴﻨﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻓﺘﺎﺑــﻰ‪ ،‬ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﺳــﻼﻣﺖ ﺑﻠﻨﺪﻣــﺪﺕ ﭼﺸــﻢﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻮﻗﻌﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺁﻳﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﻋﻴﻨﻚﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻭ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺍﺷــﻌﻪ ﻣﻀﺮ ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪ ﭼﺸــﻢ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﻛﻨﺪ؟ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳــﺶ‬ ‫ﻣﻨﻔﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻘﺎﺿﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻋﻴﻨﻚﻫﺎﻯ ﺁﻓﺘﺎﺑﻰ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻋﻴﻨﻚﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻫﻢ ﺩﺍﻍ ﺷﺪ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻋﻴﻨﻚﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﺯ ﻏﻴﺮﺁﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺳــﺨﺖ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﺍﺯ ﺑﺎﺑﺖ‬ ‫ﺑﺮﻭﺯ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﭼﺸﻤﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛــﻪ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﭼﺸــﻢ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨــﺪ‪ :‬ﺯﻳﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻋﻴﻨﻚ ﻏﻴﺮﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺑﻪﻣﺮﺍﺗﺐ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﻮﺍﻳﺪ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﻋﻴﻨﻚ ﺁﻓﺘﺎﺑﻰ ﺩﻗﺖ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﭼﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﻫﺰﻳﻨــﻪ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺍﺯ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻫﺮﺣــﺎﻝ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﺗــﻼﺵ ﻛﻨﻨــﺪ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻭ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺠــﻮﺯ ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺧﺮﻳــﺪ ﻋﻴﻨﻚ‬ ‫ﺁﻓﺘﺎﺑــﻰ ﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺧﺮﻳﺪ ﻋﻴﻨﻚﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﺩﺳﺘﻔﺮﻭﺷــﺎﻥ ﻳﺎ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺩﺳﺘﻔﺮﻭﺷﺎﻥ ﺑﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﻳﻚ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ‪ UV‬ﺳﻨﺞ ﺗﻘﻠﺒﻰ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻋﺘﻤــﺎﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻋﻴﻨﻚﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﭘﺎﻳﻴﻨــﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺭﻧــﺪ‪ ،‬ﺗﺮﻏﻴﺐ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﺧﺮﻳﺪﺷــﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﭘﺮﻭﺍﻧــﻪ ﻛﺴــﺐ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﺧﺮﻳﺪ ﺗﺮﺩﻳﺪ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻳﺎ ﺑﺮﺍﻯﺷــﺎﻥ ﻣﺸﻜﻠﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﻥ ﻭﺍﺣــﺪ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﻨﻨﺪ ﻳﺎ ﮔﻼﻳــﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﮔﻮﺵ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﺑﺮﺳــﺎﻧﻨﺪ‪.‬ﺑﻪ ﻫﺮﺣﺎﻝ ﺑﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﺳــﻼﻣﺖ ﭼﺸــﻢ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻋﻀﻮ ﺑﺪﻥ ‪،‬‬ ‫ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛــﻪ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻋﻴﻨﻚﻫﺎﻯ ﺁﻓﺘﺎﺑﻰ ﻣﺮﻏﻮﺏ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻋﻴﻨﻚ ﺁﻓﺘﺎﺑﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻋﻴﻨﻚ ﻓﺮﻭﺷﻰﻫﺎﻯ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﻧﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﺳﺘﻔﺮﻭﺵﻫﺎ‪.‬‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺍﺯ ﺧﺎﻡﻓﺮﻭﺷﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ﺩﺳﺖ ﺑﻜﺸﻴﻢ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻧﺎﻳﻠﻮﻥ ﻭ ﭘﻼﺳﺘﻴﻚ‬ ‫ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻓــﺮﻭﺵ ﻣــﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ‬ ‫ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ﺑﺎﻗﻴﻤﺘﻰ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ ﺍﺯ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﻣﺼﻮﺏ ﺑﻪ ﺳــﺎﻳﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﺯﻳﺎﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺣﻴﻢ‬ ‫ﻣﻘﻴﻤﻰﺍﺻﻞ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﺍﺯ ﺧﺎﻡﻓﺮﻭﺷــﻰ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺻﻨﻌﺖ ﭘﻼﺳﺘﻴﻚ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮ ﺍﺯ ﻧﺮﺥ ﻣﺼﻮﺏ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻋﺮﺍﻕ‪ ،‬ﭼﻴﻦ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻗﻴﻤﺘﻰ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻓﺮﻭﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻓﺮﺻﺖ ﻛﺎﺭ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰﻫﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﻤــﻪ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‬ ‫ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺧــﻮﺭﺍﻙ‪ ،‬ﺑﺮﻕ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﻭﻟــﺖ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ ﺍﻣــﺎ ﻫﻴﭻﮔﻮﻧﻪ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﻧﻤﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻘﻴﻤﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺣــﺪﻭﺩ ‪70‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭘﻼﺳــﺘﻴﻚ ﻣﺘﻮﻗــﻒ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧــﺮﺥ ﻗﻴﻤﺖ ﻣــﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻧﺎﺑﺴــﺎﻣﺎﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻛﻨﻨــﺪ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦﺭﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﭘﻼﺳــﺘﻴﻚ ﺍﺯ ﺩﻭﻟــﺖ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻧﺎﻳﻠﻮﻥ ﻭ ﭘﻼﺳــﺘﻴﻚ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑــﺎ ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺭﻗﺎﺑــﺖ ﺍﺯ ﺑﻴــﻦ ﺭﻓﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﮕﻴــﺰﻩﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺎﻗﻰ ﻧﻤﺎﻧﺪﻩ ﻭ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘﻦ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻮﺍﺩ ﺳــﺒﺐ ﺷــﺪﻩ ﺗــﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻧﺘﻮﺍﻧﻨــﺪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫــﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺑﺒﻨﺪﻧــﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻘﻴﻤــﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﭼﻨﺪ ﺷــﺮﻛﺖ ﻋﻀــﻮ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺮﺗﺮﻳﻦﻫــﺎﻯ ﺻﻨﻌــﺖ ﻧﺎﻳﻠﻮﻥ ﻭ ﭘﻼﺳــﺘﻴﻚ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕﺷﺎﻥ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺣــﺮﻑ ﺍﻭﻝ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﻧﻴــﺎ ﺑﺰﻧﻨﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦﺭﻭ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨــﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﺗــﺮ ﻫﻤﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻭ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﺗﺮﻳﻦﻫــﺎ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻓﺮﻣﺎﻳﺸــﺎﺕ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ‬ ‫ﺍﻧﻘــﻼﺏ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﮕﺬﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﻭﺍﻗﻌﺎ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻋﻤﻞ ﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﺷﻌﺎﺭﮔﻮﻧﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻣﻬﻢ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻧﻜﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻋﻀــﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﺭﻳﻴﺴــﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﺼﻤﻴﻤﺎﺕ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺸﻰ‬ ‫ﻭ ﻣﻄﺎﺑــﻖ ﺑــﺎ ﻧﻴﺎﺯﻫــﺎﻯ ﺭﻭﺯ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﺻﺪﻳﻘﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﺮﭼﻨﺪ‬ ‫ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕــﻰ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯﺟﻤﻠــﻪ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﻣﺸــﻜﻞ ﺍﺻﻠﻰ‪ ،‬ﺗﺎﺧﻴﺮ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻤــﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﺟﻪ ﺟﺪﻯ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺳﻮﺩﺁﻭﺭ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﻮﻟــﺪ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎ ﺩﻗــﺖ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺎ ﺷــﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺍﺭﺯﺍﻥ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﺪﻳﻘﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺩﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺩﺭﮔﻴﺮ ﺗﻌﺒﻴﺮ ﻭ ﺗﻔﺴــﻴﺮ ﺷﻌﺎﺭﻫﺎ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺗﺎ ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﻭ ﻋﻤﻞ؛ ﻛﻪ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻫــﺪﺍﻑ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘــﻰ ﻫﻤﻪ ﺁﺣﺎﺩ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﭼﻮﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻬــﻢ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮ ﻋﻬــﺪﻩ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺑــﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﻣﻘــﺎﻭﻡ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺷﻮﻙ ﻭ ﺗﻜﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺎﻫــﺶ ﺗــﻮﺭﻡ ﺩﻭﻟــﺖ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺍﻣــﺎ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﺑﺎ ﺗﺰﺭﻳﻖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻓﺮﺍﻫــﻢ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻋﻀﻮ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕﺭﻳﻴﺴــﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺘﺤﻮﻝ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻭﻗﺖ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ ﻭ ﺑــﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻗﻴــﻖ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺑﺮﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺻﺪﻳﻘــﻰ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﻣــﺎ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﮔﺮﺍﻳــﻰ ﺳــﻮﻕ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻛﺸــﻮﺭﻯ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺭﺳــﻤﻰ ﻳﺎ ﻏﻴﺮﺭﺳﻤﻰ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎﻗﻴﻤﺘــﻰ ﻛﻤﺘﺮ ﺭﻭﺍﻧﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺩﺭﺍﺯﻣﺪﺗﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻜﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 11‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪1396‬‬ ‫‪ 4‬ﺷﻌﺒﺎﻥ‪1438‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ﻣﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /149‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪298‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺎ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻓﺮﺯﻧﺪﺍﻥ ﻧﺎﺧﻠﻒ ﺷﻬﺮﻫﺎ‬ ‫ﻋﻜﺲﻫﺎ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻭﺍژﻩ »ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺧﻴﺎﺑﺎﻧﻰ«‬ ‫ﺑﻪﺗﺎﺯﮔــﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺩﻳﺮﺑﺎﺯ ﺷﺎﺧﻪ‬ ‫ﭘﺮﺟﺎﺫﺑﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ‬ ‫ﺯﻳﻨﺐ ﻋﺰﻳﺰﺧﺎﻧﻰ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺷﻬﺮﻫﺎ ﻭ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺟﺎﺫﺑﻪﻫــﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺧﻴﺎﺑﺎﻧﻰ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﺮﺱﺗﺮﻳﻦ ﺷــﺎﺧﻪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﺮ ﻣﻘﻄﻊ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻳــﻞ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﻪ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺬﺍﺏ ﺷﻬﺮ ﺁﻣﺪﻩ ﻭ ﺗﻔﺮﻳﺢ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻘــﺎﻡ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨــﻰ ﻭ ﻣﻮﺯﻩﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺟﺎﺫﺑﻪﻫــﺎﻯ ﻳﻜﺴــﺎﻥ ﻭ ﺛﺎﺑﺘﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑــﻪ ﺁﻥ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﭼﻨﺪﺍﻧــﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﻣﺒﻠﻤــﺎﻥ ﺷــﻬﺮﻯ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻓﻀﺎﻫــﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺩﻛﻪﻫﺎ ﻭ ﻛﺎﻓﻪﻫﺎ ﻳﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺟﺸﻦﻫﺎ ﻭ ﻣﺮﺍﺳﻢﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻴﺎﺑﺎﻧــﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑــﺮ ﺗﻨﻮﻉ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫــﺎﻯ ﺧﻴﺎﺑﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﺟﺬﺍﺏ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﺭﻭﭘــﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺧﻴﺎﺑﺎﻧــﻰ ﻫﻢ ﻗﺪﻣﺖ ﻭ ﻫﻢ ﺭﻭﺍﺝ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻗــﺎﺭﻩ ﺳــﺒﺰ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﻫﻤــﻮﺍﺭﻩ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ‪ ،‬ﭘﻴﺎﺩﻩﺭﻭﻯ ﻭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﺟﺬﺍﺏ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺑﺎ ﻓﻌﺎﻝ ﻛﺮﺩﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺧﻴﺎﺑﺎﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﻫﻢ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻓﺮﻫﻨﮓ‪ ،‬ﺁﺩﺍﺏ ﻭ ﺭﺳــﻮﻡ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻫﺎ ﺁﺷﻨﺎ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﻫﻢ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﻣﻐﺎﺯﻩﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺑﻮﺗﻴﻚﻫــﺎﻯ ﻓﻌــﺎﻝ ﺩﺭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫــﺎﻯ ﺟــﺬﺍﺏ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺭﻭﻧﻖ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﮔــﺮ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺑﺨﻮﺍﻫﻨــﺪ ﺑﺎ ﻓﺮﻫﻨــﮓ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺁﺷﻨﺎ ﺷﻮﻧﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷﻬﺮﻫﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻳﺎﺑﻨﺪ؛ ﺩﺭ ﻏﻴﺮﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺩﺭ ﻣﻮﺯﻩﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﭘﻴﺸــﻴﻨﻴﺎﻥ ﻭ ﺩﺭ ﻫﺘﻞﻫﺎ ﺑﺎ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻗﺸﺮ‬ ‫ﭘﻮﻟﺪﺍﺭ ﻭ ﻏﺬﺍﻫﺎﻯ ﻟﻮﻛﺲ ﺁﺷﻨﺎ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺭﺍﻩ ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻣﺮﺩﻡ ﻋﺎﻣﻪ‬ ‫ﺷﻬﺮﻧﺸﻴﻦ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﺷﻬﺮﻫﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻣــﺮﻭﺯﻩ ﺩﺭ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺷــﻴﺮﺍﺯ ﻭ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻭ‬ ‫ﭘﻴﺎﺩﻩﺭﻭﻯ ﺍﺯ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﺷــﻬﺮ ﮔﻨﺠﺎﻧﺪﻩ ﺷــﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻧﻴــﺰ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤــﻮﻝ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 2‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﻬﺮﺍﻧﮕﺮﺩﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭘﻴﺎﺩﻩﺭﻭﻯ ﺩﺭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﻧﺎﺻﺮﺧﺴــﺮﻭ ﻭ‬ ‫ﺳــﻰﺗﻴﺮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪﻩ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﺎﻳﺘﺨــﺖ ﺁﺷــﻨﺎ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﻠــﻰ ﺑﻪ ﺟﺰ‬ ‫ﺍﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩﻫــﺎﻯ ﺑﻮﻡﮔــﺮﺩﻯ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫــﺎ ﺭﺍﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺁﺷﻨﺎ ﺷــﺪﻥ ﺑﺎ ﺧﻮﻧﮕﺮﻣﻰ ﻭ ﻣﻬﻤﺎﻥﻧﻮﺍﺯﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ ﭘــﻰ ﻣﻰﺑﺮﻧﺪ ﺗﺼﻮﻳﺮﻯ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺁﻧﻬﺎ ﺳــﺎﺧﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﭼﻘﺪﺭ‬ ‫ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻋﻨﺎﺻﺮﻯ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺟﺎﺫﺑﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷــﻮﻧﺪ؛ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺩﺳﺘﻔﺮﻭﺷــﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻐﺎﺯﻩﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺩﻛﻪﻫﺎﻯ ﻏﺬﺍﻓﺮﻭﺷﻰ ﻭ ﺑﻮﺗﻴﻚﻫﺎ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ‬ ‫ﻭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻇﺎﻫﺮﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﻛﻮﺗﺎﻫﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﺷــﻬﺮﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﺍﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻓﺮﺯﻧﺪﺍﻥ ﺑﺎﻫﻮﺵ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻟﺒﺎﺱﻫﺎﻯ ﺯﻳﺒﺎ ﺑﺮ‬ ‫ﺗﻦ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﻧﻤﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺷﻬﺮﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﺷــﻬﺮﻫﺎ ﺩﺭ ﺭﻭﻧﻖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﭘــﻰ ﺑﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﻪﺗﺎﺯﮔــﻰ ﺭﻭﻯ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﺧﻴﺎﺑﺎﻧﻰ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺴــﺘﮕﺎﻩ ﻣﺘــﺮﻭ ‪ 15‬ﺧﺮﺩﺍﺩ‬ ‫ﻗﻄﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﻟﻜﻮﻣﻮﺗﻴﻮﻫــﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ‪ ،‬ﻣﺎﺷﻴﻦ‬ ‫ﺩﻭﺩﻯ ﻗﺪﻳﻤــﻰ ﺭﺍ ﺗﺪﺍﻋﻰ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ . .‬ﺍﻳﻦ ﻗﻄﺎﺭ ﺩﺭ‬ ‫‪ 2‬ﺍﻳﺴــﺘﮕﺎﻩ ﻛﺎﺥ ﮔﻠﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﻮﻗﻒ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﻭ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺟﺬﺍﺏ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻧﺎﺻﺮﺧﺴﺮﻭ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺳﻰ ﺗﻴﺮ ﻭ‬ ‫ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺩﺭﺑﻨﺪ‪ ،‬ﺟﺰﻭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﺟﺬﺍﺏ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻄﺮﺡ ﺩﻧﻴﺎ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﺟــﺰ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﻪ ﻋﻨﺎﺻــﺮ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺩﺳﺘﻔﺮﻭﺷﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴــﺰ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﺷــﻬﺮﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﻧﻤﺎﻯ ﻣﻐﺎﺯﻩﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ‬ ‫ﻭ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﻓﺖ ﺷﻬﺮﻯ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺧﻴﺎﺑﺎﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺷﻬﺮﻯ ﺭﻭﻧﻖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﺧﻴﺎﺑﺎﻧﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷﺎﺧﻪﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺷﻬﺮﻯ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﭼﻪ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﭼﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺁﻥ‬ ‫ﭘﻰ ﻧﺒﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺗﺼﻮﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷﺎﺧﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻰﻓﺎﻳﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻨﻬﺎ ﺭﻭﻯ ﻃﺒﻴﻌﺖﮔﺮﺩﻯ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺻﺒﺎ ﺭﺿﺎﻳﻰ‬ ‫‪ expo@tejaratdaily.com‬ﺑﺎ ﻓﻌـﺎﻝ ﻛﺮﺩﻥ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ‪ ،‬ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﻛﺸـﻮﺭ‬ ‫ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺭﻭﻯ ﺩﻭﺵ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﻭ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻛﺸـﻮﺭ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ‪ ،‬ﺁﺳـﻴﺐﻫﺎﻯ ﻛﻤﺘﺮﻯ ﺑﺮ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﻭ ﺁﺛﺎﺭ ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﻣﻰﺷـﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺑﻪ ﺟﺰ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻛﻪ ﺑﻴﺸـﺘﺮ ﺑﻪ ﺳـﻔﺮ ﺩﺭ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﻣﻰﮔﺬﺭﺩ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺧﻴﺎﺑﺎﻧﻰ ﺑﺨﺶ ﺍﺻﻠﻰ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎﻯ ﺳـﻔﺮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﻫﺮ ﺷـﻬﺮ ﺩﺭ ﺟﺬﺍﺑﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺁﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻮﺛﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎ‪ ،‬ﺧﻮﺩ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺭﺍﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳـﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﻣﻘﺼﺪ ﻧﻴﺴـﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﻓﻀﺎﻯ ﺷـﻬﺮﻯ ﺑﺨﺶ ﻋﻤﺪﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﺳﻔﺮ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﺸـﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﺟﺬﺍﺏ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺟﺬﺍﺑﻴﺖ ﻭ‬ ‫ﺟﻠﺐ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﺍﻥ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺷﺎﻧﺰﻩﻟﻴﺰﻩ‬ ‫ﭘﺎﺭﻳﺲ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺧﻰ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎ ﺑﻪ ﺷـﺎﻧﺰﻩ ﻟﻴﺰﻩ ﻣﻌﺮﻭﻑ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﮔﻠﺴﺎﺭ ﺭﺷﺖ ﻭ‬ ‫ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻭﻟﻰﻋﺼﺮ ﺗﺒﺮﻳﺰ‪ .‬ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺟﻠﻔﺎ ﺩﺭ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺧﻠﻮﺕﺗﺮﻳﻦ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺳـﻨﮕﻔﺮﺵ ﺍﺳـﺖ ﻭ ﻛﺎﻓﻪﻫﺎﻯ ﺑﺴـﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻧﻘﺶ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﻋﻨﺎﺻﺮ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺷﻬﺮﻯ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺟﺰ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻭﻟﻰﻋﺼﺮ ﻛﻪ ﻃﻮﻻﻧﻰﺗﺮﻳﻦ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ‬ ‫ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺳﻰ ﺗﻴﺮ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ ﺷﻬﺮﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻨﮕﻔﺮﺵﻫﺎﻯ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺗﺎ ﻭﻟﻴﻌﺼﺮ ﻭ ﺳﻰ ﺗﻴﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎ ﻫﻢ ﺟﺬﺍﺑﻴﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠــﻰ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ ﺑــﻪ‬ ‫ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫــﺎﻯ ﺷــﻬﺮﻫﺎ ﺭﻭﻧــﻖ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﻳﺎﻓﺘــﻪ ﻭ ﺍﮔــﺮ ﺑــﻪ‬ ‫ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﮔــﺮﺩﻯ ﺗﻮﺟــﻪ ﺷــﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺎ ﺷــﺘﺎﺏ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺧﻴﺎﺑﺎﻧﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﭘﺮﺭﻭﻧﻖﺗﺮﻳﻦ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﺮﻳﻢ ﺭﻧﺠﺒﺮﻯ‬ ‫ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺳﻰ ﺗﻴﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺗﻨﻬﺎ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺩﻧﻴﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﺩﻳﺎﻥ ﺩﺭ ﺁﻥ‬ ‫ﻋﺒﺎﺩﺗﮕﺎﻩ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫‪ ‬ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺧﻴﺎﺑﺎﻧﻰ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫‪ ‬ﻧﻘﺶ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺩﺭ ﺭﻭﻧﻖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺑــﻪ ﻃﻮﺭﻛﻠــﻰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺧﻴﺎﺑﺎﻧﻰ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﻗــﺪﻡﺯﺩﻥ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻫﺎﻯ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻳﻚ ﺷــﻬﺮ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺩﻳﺪﻥ‬ ‫ﻋﻨﺎﺻﺮ ﺷــﻬﺮﻯ ﻭ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛــﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ‬ ‫ﻛﺎﺭﻛﺮﺩ ﺍﺻﻠﻰ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ‪ ،‬ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﺟﺬﺍﺑﻴﺖ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺩﺭﻙ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺁﻥ ﺷــﻬﺮ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺎﺩﺍﻣﻰﻛــﻪ ﺩﺭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﻛﻮﭼﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻳﻚ ﺷــﻬﺮ ﺑﻪ ﻗﺼﺪ ﮔﺮﺩﺵ ﻗﺪﻡ ﻣﻰﺯﻧﻴﺪ )ﺑﺪﻭﻥ ﺁﻧﻜﻪ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﻳﻚ ﻣﻜﺎﻥ ﻳﺎ ﺟﺎﺫﺑﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺷﻮﻳﺪ(‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﺩﻳــﺪﻥ ﻋﻨﺎﺻــﺮ ﻭ ﻋﻮﺍﻣــﻞ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺍﻃﺮﺍﻑﺗﺎﻥ ﻟﺬﺕ‬ ‫ﻣﻰﺑﺮﻳﺪ‪ ،‬ﺷﻤﺎ ﻳﻚ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ ﺧﻴﺎﺑﺎﻧﻰ ﻫﺴﺘﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋــﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﻋﻨﺎﺻــﺮ ﻓﻴﺰﻳﻜــﻰ ﻭ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺟﺬﺍﺑﻴﺖﻫﺎﻯ »ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺧﻴﺎﺑﺎﻧﻰ«‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺍﺭﻛﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺩﻭ ﺑﺨﺶ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﻋﻨﺎﺻﺮ ﺷــﻬﺮﻯ ﺗﻘﺴــﻴﻢ ﻛــﺮﺩ؛ ﺑﺨﺶ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻬﻤﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻫﻮﻳــﺖ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫــﺎ ﺭﺍ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﺗﺸــﻜﻴﻞ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺧﻴﺎﺑﺎﻧﻰ ﺳــﺮﺯﻧﺪﮔﻰ ﻭ ﺣﻴﺎﺕ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺩﺳــﺘﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻋﻨﺎﺻﺮ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﺷــﺎﻣﻞ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻫﻨــﺮﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻧﻮﺍﺧﺘﻦ ﻣﻮﺳــﻴﻘﻰ ﻳﺎ‬ ‫ﻧﻘﺎﺷﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺳــﺘﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﻭﺭﻩﮔﺮﺩ ﻭ ﺩﺳﺘﻔﺮﻭﺷــﺎﻥ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﮔﺮﻭﻩ ﺳــﻮﻡ ﺭﺍ ﻋﺎﺑــﺮﺍﻥ ﭘﻴﺎﺩﻩ‪ ،‬ﻣﻐــﺎﺯﻩﺩﺍﺭﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﻫﻮﻳﺖﺑﺨﺸﺎﻥ ﺑﻪ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫــﺎﻯ ﺟﺬﺍﺏ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺍﺯ ﻋﻨﺎﺻﺮ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻯ ﻣﻨﺤﺼﺮ ﺑﻪﻓــﺮﺩﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺩﺭ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻧﻘﺶ ﺟﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺮﺩﺩ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﻧﻘﻠﻴﻪ ﻋﻤﻮﻣﻰ‬ ‫ﻣﻤﻨﻮﻉ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ ﺷﻬﺮﻯ ﻭ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺩﺭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻳﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻜﺎﻧﻰ‬ ‫ﺟﺬﺍﺏ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺧﻴﺎﺑﺎﻧﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺷــﺎﺧﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻓﻌﺎﻝ ﻛﺮﺩﻥ ﺁﻥ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﮔﺎﻡ ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﻧﻖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﻳﻢ ﺭﻧﺠﺒﺮﻯ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﺭﺷﺪ ﺟﻬﺎﻧﮕﺮﺩﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‬ ‫ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺧﻴﺎﺑﺎﻧﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﭘﺮﺭﻭﻧﻖﺗﺮﻳﻦ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻧــﻮﻉ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑــﺮ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ؛ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﮔﺮﺩﻯ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﮔﺮﺩﻯ‪ ،‬ﭘﻴﺎﺩﻩﺭﻭﮔﺮﺩﻯ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﮔﺮﺩﻯ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻧــﻮﺍﻉ ﻣﺘﺪﺍﻭﻝ ﺗﻔﺮﻳﺢ ﻭ ﮔﺮﺩﺵ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺭﺷــﺖ ﻭ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﻭ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺷــﻬﺮ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺣــﺎﻝ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻣﺎﺩﻩﺳــﺎﺯﻯ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﻭ ﻣﻄﺮﺡ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺭﺷﺖ ﻭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﮔﻠﺴﺎﺭ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺷﻬﺮ‪ ،‬ﭘﻴﺎﺩﻩﺭﻭ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺷــﺎﻫﺪ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺁﻥ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ ﺷﻬﺮﻯ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺒﺮﻳﺰ ﻧﻴﺰ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺟﺬﺏ ﺁﻥ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻧﺠﺒــﺮﻯ ﺑﻴــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺷــﻬﺮﻯ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺧﻴﺎﺑﺎﻧﻰ ﭘﻰ‬ ‫ﺑﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﻤﻴﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻧﻴﺰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺟﻠﺐ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺑﺮ ﺟﺬﺍﺑﻴﺖ ﺑﺎﻓﺖ ﺷﻬﺮﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺧﻴﺎﺑﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ‬ ‫ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﻬﺒــﻮﺩ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫــﺎﻯ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺭ ﺁﻏﺎﺯ ﺭﺍﻩ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻭ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﻃﻮﻻﻧــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﻛﺮﺩﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺧﻴﺎﺑﺎﻧﻰ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﭘﻴــﺶ ﺭﻭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺭﻧﺠﺒﺮﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﺩﻧﻴــﺎ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﻭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺗﻔﺮﻳﺤﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻨﻮﺏﺷــﺮﻗﻰ ﺁﺳﻴﺎ‬ ‫ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎﻳﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﻧﺎﻡﺁﺷــﻨﺎ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺧﻴﺎﺑﺎﻧﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻓﻀﺎﻯ ﺷــﻬﺮﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﭘﻴﺎﺩﻩﺭﻭﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑــﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺭﻭﻧﻖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩﻯ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺣﺘﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﺯﻳﺒﺎ ﻭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﺎﺷﻨﺎﺧﺘﻪ‬ ‫ﻣﺎﻧﺪﻩﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﺭﺷﺪ ﺟﻬﺎﻧﮕﺮﺩﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺧﻴﺎﺑﺎﻧﻰ ﺑﺮ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺧﻴﺎﺑﺎﻧﻰ ﻓﻌﺎﻝ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﺣﺘﻢ ﺁﻣﺎﺭ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺭﺷــﺪﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺭﺷﺪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻮﺛﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑــﻮﺩ ﻭ ﺣﺘﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺁﻥ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﻣﻄﺮﺡ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﻧﻴــﺎ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺗﺒﺮﻳــﺰ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﻬﺒﻮﺩ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﺷــﻬﺮﻯ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻣﻨﺎﺳــﺐ‪ ،‬ﺧﻮﺍﻫﺮﺧﻮﺍﻧﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺒﻮﻝ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺭﺷــﺖ ﻧﻴﺰ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺧﻴﺎﺑﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺷــﺎﻫﺪ ﺭﺷﺪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻛﻠﻰ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺧﻴﺎﺑﺎﻧﻰ‪ ،‬ﭼﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﭼﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭﺭﻭﺩﻯ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻮﺛﺮ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺧﻴﺎﺑﺎﻧﻰ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻧﺪﺍﺭﺩ؟‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺧﻴﺎﺑﺎﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮﻯ ﺭﻭﻯ ﺭﻭﻧﻖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻤﻰﮔﺬﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻝ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﺮ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﺖﮔﺮﺩﻯ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺣﺴﺎﻥ ﻛﺮﻣﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺟﺬﺍﺏ ﺩﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭﺍﻗﻊ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﺷــﮕﻔﺘﻰﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺳﻰ‬ ‫ﺗﻴﺮ ﺗﻨﻬﺎ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺩﻧﻴﺎﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﺩﻳﺎﻥ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻋﺒﺎﺩﺗﮕﺎﻩ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧــﺪ‪ .‬ﺣﺘﻰ ﻛﻠﻴﺴــﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺴــﻴﺤﻰﻫﺎﻯ ﻣﻌﻤﻮﻟﻰﻫﺎ ﻫﻢ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﭘﻴﺮﻭﺍﻥ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻓﺮﻗﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻛﻤﻴﺎﺑﻰ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺍﻭ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺳﻰ ﺗﻴﺮ ﺍﺯ ﻣﻮﺯﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﺳﺘﺎﻥ ﺁﻏﺎﺯ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺁﻥ ﺑﻮﻓﻪﻫﺎﻳﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﻗﻬــﻮﻩ ﻭ ﻏﺬﺍﻫﺎﻯ ﻣﺘﻨﻮﻉ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺳــﻰ ﺗﻴﺮ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺳﻨﮕﻔﺮﺵ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻌﺘﻘﺪﻡ‬ ‫ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻭﻟﻰﻋﺼﺮ ﻭﻳﮋﮔﻰ ﺧﺎﺻﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻦ ﭘﻴﺎﺩﻩﺭﻭ ﻭ ﻣﻐﺎﺯﻩﻫﺎﻯ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ‬ ‫ﺍﺣﺴﺎﻥ ﻛﺮﻣﻰ‬ ‫ﻭﻟﻰﻋﺼﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺎﻓﻰ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺩﺭﺑﻨﺪ ﻧﻴﺰ ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺬﺍﺏ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻣﺎﻡﺯﺍﺩﻩ ﺻﺎﻟﺢ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﭼﻨﺪ ﻗﻨﺎﺕ ﻭ ‪ 2‬ﮔﻮﺭﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺁﻥ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺭﺍﻩ ﻧﻴﺰ ﺍﻣﺎﻡﺯﺍﺩﻩ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻛﺮﻣﻰ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﭘﺬﻳﺮ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ‬ ‫ﻭﺟــﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺧﻴﺎﺑﺎﻧــﻰ ﻧﻴﺰ ﻫﻤﺎﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺷﻬﺮﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺷﺎﺧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﻄﺮﺡ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺧﻴﺎﺑﺎﻧﻰ ﺻﺤﺒﺖ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺣﺪ ﻭ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻣﺎ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﻋﻘﺐ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻦ ﺑﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺧﻴﺎﺑﺎﻧﻰ ﺑﻰﻓﺎﻳﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺁﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻃﺒﻴﻌﺖﮔﺮﺩﻯ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻳﻢ ﭼﺮﺍﻛﻪ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺷﺪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﻋﻘﺐ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻭ ﻣﻘﻴﺎﺱ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺻﻔﺮ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭ ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‪...‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺧﻴﺎﺑﺎﻧﻰ ﺷﺎﺧﻪﺍﻯ ﻣﻬﻢ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺑــﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣــﻰﺭﻭﺩ ﭼﺮﺍﻛــﻪ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﺷــﻬﺮ‬ ‫ﻋﻨﺎﺻﺮ ﺍﺻﻠﻰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﺖﮔﺮﺩﻯ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺷﺎﺧﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺷﻬﺮﻯ ﻭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‪ ،‬ﻫﻨﺮﻯ ﻳﺎ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﻛﻪ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻫﺎ‬ ‫ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺧﻴﺎﺑﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺗﻘﻮﻳﺖ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻦ ﺑﻪ ‪ 2‬ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺻﻠﻰ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﺖﮔﺮﺩﻯ ﻭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‪ ،‬ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺭﻓﺘﻦ‬ ‫ﻭ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﺳــﺮﻳﻊﺗﺮ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﻭ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﻋﻘﺐﻣﺎﻧﺪﮔﻰ ﻫﺮﭼﻪ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﻫﻴﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﻓﻌﺎﻝ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ 6‬ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺟﺬﺍﺏ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻫﺮ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻌﺮﻭﻑ ﺁﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎ ﺣﺘﻰ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻳﺎ ﻧﻤﺎﺩﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﭘﻴﺸــﻰ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﻭ ﺣﺠــﻢ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﻮﻯ ﺧﻮﺩ ﺟﺬﺏ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺠﺎ ‪ 6‬ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺍﺯ ﻣﻌﺮﻭﻑﺗﺮﻳﻦ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ -1 ‬ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻻﻣﺒﺎﺭﺩ )‪(Lombard‬‬ ‫ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺩﺳــﺘﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫﺮﻛﺪﺍﻡ ﺣﺲ ﻣﻨﺤﺼﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﺮﺩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻏﻴﺮﺭﺳــﻤﻰ ﺑﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺸﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﻧﻴﻮﻳﻮﺭﻙ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪1817‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻨﺎ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﻴﺎﺑــﺎﻥ ﺍﻭﺭﻛﺎﺭﺩ‪ -‬ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺍﺻﻠﻰ ﺧﺮﻳﺪ ﺩﺭ ﺳــﻨﮕﺎﭘﻮﺭ‪ -‬ﻛﻪ ﻋــﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺟﺎﺫﺑﻪ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﮕــﺮﺩﻯ‪ ،‬ﻣﺤﻞ ﮔﺮﺩﺵ ﻣﺤﻠﻰﻫﺎﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻛﻪ ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺎﻍﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻴﻮﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻣﻨﺘﻬﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﺎﻣﮕﺬﺍﺭﻯ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﭘﺮ ﺍﺯ ﻣﺎﻝ‪،‬‬ ‫ﺭﺳــﺘﻮﺭﺍﻥﻫﺎﻯ ﻣﺤﻠﻰ‪ ،‬ﻛﺎﻓﻰﺷــﺎپﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ‪ ،‬ﻛﺎﻓﻪ ﻭ ﻫﺘﻞ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﺤﻞ ﻗﺮﺍﺭﮔﻴﺮﻯ ﺍﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩ ﺭﺳﻤﻰ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺳﻨﮕﺎﭘﻮﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺗﺰﺋﻴﻨﺎﺕ ﻛﺮﻳﺴــﻤﺲ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺑﺎ ﺩﻛﻮﺭﻫﺎﻯ ﮔﻮﺯﻥ ﻭ ﭼﺮﺍﻍ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﺩﺭﺧﺖﻫﺎﻯ ﻧﺨﻞ ﻭ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﺒﻴﻠﻰ ﺑﺎ ﺑﺮﻑ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﺸــﻬﻮﺭ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻳﺎ ﺩﻭﻟﻮﺭﻭﺳﺎ )ﻛﻠﻤﻪ ﻻﺗﻴﻦ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻰ ﺭﺍﻩ ﻏﻢ( ﺧﻴﺎﺑﺎﻧﻰ ﻣﺸﻬﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﻴﺖﺍﻟﻤﻘﺪﺱ‬ ‫ﻗﺪﻳﻢ ﻭ ﻣﺘﺸﻜﻞ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺑﺨﺶ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺴﻴﺢ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﻣﺼﻠﻮﺏ ﺷﺪﻥ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻗﺪﻡ‬ ‫ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻩ ‪ 25‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﻗﺮﻥﻫﺎ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺩﺳﺘﺨﻮﺵ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻛﺸﻔﻴﺎﺕ ﺑﺎﺳﺘﺎﻥﺷﻨﺎﺳﻰ ﺩﺭ ﻗﺮﻥ ‪20‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﻣﺴﻴﺮ‬ ‫ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻳﺎ ﺩﻭﻟﻮﺭﻭﺳﺎﻯ ﺗﭙﻪ ﻏﺮﺑﻰ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﻣﺴﻴﺮ ﻭﺍﻗﻌﻰﺗﺮﻯ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻭﺟﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺳﻨﺘﻰ ﺯﺍﺋﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﺭﺍ ﻣﻰﭘﻴﻤﺎﻳﻨﺪ ﺗﺎ ﺭﻧﺞ ﻣﺴﻴﺢ ﺭﺍ ﺩﺭﻙ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ -3 ‬ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺍﻭﺭﻛﺎﺭﺩ )‪(Orchard‬‬ ‫ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻻﻣﺒﺎﺭﺩ ﻛﻪ ﻣﻴﺎﻥ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﻫﺎﻳﺪ ﻭ ﻟﻴﻮﻥ ﻭﻭﺭﺕ ﺩﺭ ﺳﺎﻧﻔﺮﺍﻧﺴﻴﺴﻜﻮ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﭘﺮﭘﻴﭻﺗﺮﻳﻦ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺩﻧﻴﺎ ﺷﻬﺮﺕ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻓﺎﺻﻠﻪ ‪ 2‬ﻛﻮﭼﻪ ﺍﻳﻦ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ‪8‬ﭘﻴﭻ ﺗﻨﺪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﺷﻴﺐ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺗﭙﻪ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺣﺪﺍﻛﺜــﺮ ﺳــﺮﻋﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ ‪ 8‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺩﺭ ﺳــﺎﻋﺖ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ‬ ‫ﻭﺭﻣﻮﻧــﺖ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺳﺎﻧﻔﺮﺍﻧﺴﻴﺴــﻜﻮ ﻭ ﺩﺭﻩ ﻣــﺎﺭ ﺩﺭ ﺑ ِﺮﻟﻴﻨﮕﺘﻮﻥ ﺍﻳﺎﻟﺖ ﺁﻳﻮﻭﺍ‬ ‫ﻧﻴﺰ ‪ 2‬ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻣﺸﻬﻮﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻟﻘﺐ ﭘﺮﭘﻴﭻﺗﺮﻳﻦ ﺭﺍ ﻳﺪﻙ ﻣﻰﻛﺸﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ -4 ‬ﻭﺍﻝ ﺍﺳﺘﺮﻳﺖ )‪(Wall Street‬‬ ‫ﻻ ﺭﺍﻣﺒــﻼﻯ ﭘﺮﺩﺭﺧﺖ‪ ،‬ﺷــﻠﻮﻍﺗﺮﻳﻦ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻭﻳﮋﻩ ﻋﺎﺑﺮﭘﻴﺎﺩﻩ ﺩﺭ ﺑﺎﺭﺳــﻠﻮﻧﺎﻯ‬ ‫ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﻭﻗﺎﺕ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﻣﺤﻠﻰﻫﺎ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ‪ ،‬ﻧﻮﻉ ﻣﻐﺎﺯﻩﻫﺎ ﻭ ﺩﺭ ﻛﻞ‪ ،‬ﻃﺒﻴﻌﺖ ﺍﻳﻦ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻦ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳﻦ ﻫﺪﻑ ﺟﻴﺐﺑﺮﻯ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺭﺍ »ﻻﺱﺭﺍﻣﺒﻼﺱ« ﻧﻴﺰ ﻣﻰﻧﺎﻣﻨﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﺍﻝﺍﺳــﺘﺮﻳﺖ‪ ،‬ﻗﻠﺐ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺧﺎﻧﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﻧﻴﻮﻳﻮﺭﻙ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﺎﻡ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﻋﻀﻮﻯ ﺟﺪﺍﻧﺸــﺪﻧﻰ ﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺑﻮﺭﺱ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﻴﺎﺑﺎﻧﻰ ﺑﺎﺭﻳﻚ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺑﺮﺍﺩﻭﻯ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺍﻳﺴﺖﺭﻳﻮﺭ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻭﺍﻝﺍﺳــﺘﺮﻳﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻗﺮﻥ ‪17‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﻫﻠﻨﺪﻯﻫــﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻜﺎﻥ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺳــﺎﺧﺘﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﺟﺘﻤﺎﻉﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻭﺍﺧــﺮ ﻗــﺮﻥ ‪ 18‬ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﺯﻳﺮﺩﺭﺧﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺟﻤﻊ ﻣﻰﺷــﺪﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫‪ -2 ‬ﻻ ﺭﺍﻣﺒﻼ )‪(La Rambla‬‬ ‫‪ -5 ‬ﻭﻳﺎ ﺩﻭﻟﻮﺭﻭﺳﺎ )‪(Via Dolorosa‬‬ ‫‪-6 ‬ﺷﺎﻧﺰﻩ ﻟﻴﺰﻩ )‪(Champs-Elysées‬‬ ‫ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺷــﺎﻧﺰﻩﻟﻴﺰﻩ ﺑﺎ ﺳــﻴﻨﻤﺎﻫﺎ‪ ،‬ﻛﺎﻓﻪﻫﺎ‪ ،‬ﻣﻐﺎﺯﻩﻫــﺎﻯ ﻟﻮﻛﺲ ﻭ ﺩﺭﺧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻠﻮﻃﺶ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪﺷــﺪﻩ ﻭ ﻣﺸــﻬﻮﺭﺗﺮﻳﻦ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﭘﺎﺭﻳﺲ ﻭ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻭﺳﻴﻊ ﻭ ﺷﻴﻚ ﺍﺯ ﭘﻠ ِﻴﺲ ﺩِﻻ ﻛﻮﻧﻜﻮﺭﺩ ﺗﺎ ﻃﺎﻕ ﻧﺼﺮﺕ ﻛﺸﻴﺪﻩ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻌﺘﺒﺮﺗﺮﻳــﻦ ﺑﻠﻮﺍﺭﻫﺎﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﺩﺭ ﭘﺎﺭﻳﺲ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﻛﻤﻰ ﺍﺳــﺘﻄﺎﻋﺖ ﻣﺎﻟﻰ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺧﻴﺎﺑــﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ‬ ‫ﻃﺒﻘﻪﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﻯ ﻣﻐﺎﺯﻩﻫﺎ ﺑﺎ ﺩﻓﺎﺗﺮ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﺍﺷﻐﺎﻝ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪1975‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﺭﺩِﻓﺮﺍﻧــﺲ ﺑﻪ ﺭﺳــﻢ ﺳــﻨﺖ ﺩﺭ ﺧﻴﺎﺑــﺎﻥ ﺷــﺎﻧﺰﻩﻟﻴﺰﻩ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﻭﭼﺮﺧﻪﺳﻮﺍﺭﺍﻥ ﻣﻮﻇﻔﻨﺪ ‪ 6‬ﺗﺎ ‪ 8‬ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺩﻭﺭ ﺑﺰﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪5‬‬ ‫ﺍﺑﺘـﺪﺍﻯ ﺳـﺎﻝ ‪ 95‬ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺍﺯ ﭘـﺮﻭژﻩ »‪10‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻛـﺮﺩﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ‬ ‫ﺑﻮﻣـﻰ« ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜـﻰ ﺍﺯ ‪ 7‬ﭘﺮﻭژﻩ ﺍﻗﺘﺼـﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘـﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺳﺨﻦ ﮔﻔﺖ؛ ﭘﺮﻭژﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ‪ 5‬ﺳﺎﻝ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﺑـﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ‪ 10‬ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﻣﺤﺘـﻮﺍﻯ ﺑﻮﻣﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨـﺪ ﻭ ﺭﺍﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺳﺎﺭﺍ ﺭﺷﺎﺩﻯﺯﺍﺩﻩ‬ ‫‪ trade@tejaratdaily.com‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﺑﮕﺸـﺎﻳﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻧﺨﺴـﺘﻴﻦ ﺳﺎﻝ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﺑﺎ ﺻﺮﻑ ﺑﻮﺩﺟﻪ ‪ 40‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﺑﻪ ﺩﻭ ﺑﺮﺍﺑﺮ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺣﺎﻻ ﺑﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺳﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ‪ ،‬ﻣﺠﺮﻯ ﺁﻥ ﺍﺯ ﻋﻘﺐ‬ ‫ﻣﺎﻧﺪﮔﻰ ‪ 46‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺳـﺎﻝ ‪ 95‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳـﺖ ﺩﺭ ﺳـﺎﻝ ‪ 96‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ‬ ‫ﺟﺒﺮﺍﻥ ﺗﺎﺧﻴﺮﻫﺎ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻡ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﺩﺭﺧﻮﺍﻫﺪ ﺁﻣﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺳـﺖ ﻛـﻪ ﺑﺎ ﮔﺬﺭ ﻳﻚ ﻣﺎﻩ ﺍﺯ ﺁﻏﺎﺯ ﺳـﺎﻝ ﺟﺪﻳﺪ ﻫﻨـﻮﺯ ﻧﻪ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻭ ﻧﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺳـﺎﻝ ﺩﻭﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻣﺴـﺌﻮﻻﻥ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺭﺳـﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳـﺎﺱ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺳﺎﻝ ‪ ،96‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺳﺨﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﺷﺪ؛ ﺳﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﻭ ﺑﺎ ﺳﺮﻋﺖ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﻭﻳﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ‪ 5‬ﺳﺎﻟﻪ ﭘﺮﻭژﻩ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺷﺪﻩ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻟﺰﻭﻡ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﺪﻳﺪﺁﻭﺭﻧﺪﮔﺎﻥ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ‬ ‫‪96‬؛ ﺳﺎﻝ ﺳﺨﺖ »ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍ«‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻡ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﺳﺎﻝ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﺑﺎﺷﺪ؛ ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﺮﻁ ﺁﻧﻜﻪ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩﻫﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎ ﻫﻤﻴﻦ ﺷﻴﻮﻩ ﭘﻴﺶ ﺑﺮﻭﺩ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﺭﺍﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺟﺎﻳﻰ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﺮﺩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﻤﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﭘﺮﻭژﻩ ‪ 10‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻛﺮﺩﻥ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﺑﻮﻣﻰ ﻧﻪ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻮﺩﺟﻪﺍﻯ ﻣﺸــﺨﺺ ﻧﺸــﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻧﺮﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺣﺎﻝ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﻋﻘﺐﻣﺎﻧﺪﮔﻰﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﭘﺮﺳﺸــﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺑﻰﭘﺎﺳﺦ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﻋﺒﺪﺍﻟﺮﺿﺎ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ‪ ،‬ﻧﺎﻳﺐ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪ ،‬ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺭﺳﺎﻧﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﺑﻪ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﺑﻪ ﺣﺪﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﻳﺪﻳــﻢ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﻧﻴﺰ ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﺻﺮﻳﺢ ﺑﺮ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺁﻥ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﻣﺠﺮﻳﺎﻥ ﻃﺮﺡ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻭ ﺷﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﺑﺮﺳﺎﻧﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺷﺎﻫﺪ ﻋﻘﺐ ﻣﺎﻧﺪﮔﻰﻫﺎﻳﻰ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻛﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺣــﻮﺯﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﺠﺮﺑﻪﺍﺵ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﭘﻴﺶ ﭘﺎﻳﺶ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓــﺖ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫــﺪ‪ :‬ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖﻫــﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﻣﻰﺷــﺪ ﮔﺎﻫﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺿﺮﺑﻪ ﻧﺨﻮﺭﺩﻥ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﺤﺘﻮﺍ ﺑﻪ ﺳــﺮﺍﻍ ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺮﻭﻳــﻢ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺗﻬﺎﺟﻢ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻋــﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳــﻦ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﻭ ﺭﻛﻮﺩ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﺑــﻮﺩ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘــﻮﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎ ﭼﺎﻟــﺶ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﺪﺗﺮ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﺁﻧﻜﻪ ﺑﻪ ﻓﻬﺮﺳــﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺑﺎﻳﺪ ﺣﻀﻮﺭ ﺧﺼﻮﻟﺘﻰﻫﺎ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺑﻴﻔﺰﺍﻳﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﺩﺭ ﺗﺸﺮﻳﺢ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺧﺼﻮﻟﺘﻰﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣــﻮﺯﻩ ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻩ‪ ،‬ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻞ‬ ‫ﺣﻀــﻮﺭ ﺧﺼﻮﻟﺘﻰﻫــﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺎ ﺳــﺎﺑﻘﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﭘﺸــﺖ ﺳــﺪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎ ﻣﺘﻮﻗﻒ‬ ‫‪ 11‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪1396‬‬ ‫‪ 4‬ﺷﻌﺒﺎﻥ‪1438‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ﻣﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /149‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪298‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺳﺎﻝ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﭘﺮﻭژﻩ »‪ 10‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻛﺮﺩﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍ« ﻣﺤﻘﻖ ﻧﺸﺪ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻧﻘﺸﻪ ﺭﺍﻩ ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫‪ 10‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻛﺮﺩﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺎ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ‬ ‫ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ‪7‬‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪،‬‬ ‫ﺑــﻪ ﺗﺎﻳﻴــﺪ ﺳــﺘﺎﺩ ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﻫﻰ‬ ‫ﻋﺒﺪﺍﻟﺮﺿﺎ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺑﺘــﺪﺍﻯ ﻛﺎﺭ ‪70‬‬ ‫ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ‪ 19‬ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﭘﺮﻭژﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘــﻮﺍﻯ ﺑﻮﻣﻰ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠــﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﺗﺎﻳﻴﺪ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺗﺼﻮﻳــﺐ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡﻫــﺎ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺑﺴــﺘﻪ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﻭﺍﻡ ﻭﺟﻮﻩ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﻣﺒﻨــﺎﻯ ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ‪95‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺗﺮﺳــﻴﻢ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﺍﻳﻦ ﭘــﺮﻭژﻩ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ‪ 1404‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﺤﺘــﻮﺍﻯ ﺑﻮﻣﻰ ﺑﻪ ‪ 10‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﭘــﺲ ﺍﺯ ﮔــﺬﺭ ﻳﻚ ﺳــﺎﻝ ﺍﺯ ﺁﻏﺎﺯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺁﻥ ﻭ ﺑﺮﺭﺳــﻰ‬ ‫ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺳﺎﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﻳﺪ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻧﮕﺮﻓﺘــﻪ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ‪ 54‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ ﻳﻜﺴــﺎﻟﻪ‬ ‫ﺗﺤﻘﻖ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﺴﺮﻭ ﺳﻠﺠﻮﻗﻰ‪ ،‬ﻣﺠﺮﻯ ﻃﺮﺡ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ‬ ‫ﺑﻮﻣــﻰ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺑﻮﺩﺟــﻪ ﺭﺍ ﻋﺎﻣﻞ ﻋﻘﺐﻣﺎﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﭘﺮﻭژﻩ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ‪ 5‬ﺳﺎﻟﻪ ‪ 40‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺑــﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻨﺎ ﺑﺮ ﺍﺩﻋﺎﻯ ﺳــﻠﺠﻮﻗﻰ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻧﺸــﺪ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﻪ ﺳــﺪﻯ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﻧﮕﻮﻧﻪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﭘﺮﻭژﻩ ‪ 10‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻛﺮﺩﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﺤﺘــﻮﺍﻯ ﺑﻮﻣــﻰ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺳــﺎﻝ ﻛﻠﻴﺪ‬ ‫ﺧــﻮﺭﺩﻥ ﺁﻥ ﺣﺠﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﺑﻮﻣﻰ ﺑﺎ ﺭﺷــﺪ ‪100‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺑﻪ ﺩﻭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻣﻰﻳﺎﻓﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﻳﻚ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺸــﺪ ﻭ ﺣﺎﻻ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ﭘﺮﻭژﻩ ﻓﻜﺮﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺣــﺎﻝ ﻋﻘﺐﻣﺎﻧﺪﮔﻰ ‪ 46‬ﺩﺭﺻــﺪﻯ ﺁﻥ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺁﻏﺎﺯ ﺳــﺎﻝ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺩﻭﻣﻴﻦ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺧﺼﻮﻟﺘﻰﻫﺎﻯ ﺗﺎﺯﻩ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺭﺳﻴﺪﻩ‬ ‫ﺑﺎ ﺳــﺮﻋﺖ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺭﺩ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻧﺘﻴﺠــﻪ ﺁﻧﻜﻪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺷــﺮﻛﺖ ﻛﺮﺩ ﻭ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻟﺴﺮﺩ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﺮﻭﺵ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘــﺪﻡ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻛﺎﺭﻧﺎﻣــﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﻫﺮ ﺑﺎﺭ‬ ‫ﻫﻢ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﻃﺮﺣﻰ ﻭﺭﻭﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻗﻮﻯﺷﺪﻥ‬ ‫ﺧﺼﻮﻟﺘﻰﻫــﺎ‪ ،‬ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ ﺁﻥ ﻃــﺮﺡ ﺭﺍ ﺑــﺎ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﺑﺮﺳــﺎﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻡ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﺳــﺎﻝ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﺑﺎﺷــﺪ؛ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﻪ ﺷﺮﻁ‬ ‫ﺁﻧﻜﻪ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩﻫﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺭﻭﺵ ﺩﻫﻴﻢ‬ ‫ﺍﻓﺸــﻴﻦ ﻛﻼﻫﻰ‪ ،‬ﻧﺎﻳــﺐ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨــﻰ ﻭ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﻧﻮﻳــﻦ ﻭ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴــﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪،‬‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺭﺳــﺎﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﺎﻕ ﻧــﮕﺎﻩ ﻣﺜﺒﺖﺗﺮﻯ‬ ‫ﺑــﻪ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﻪ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺗﺎﺭﻳﺨﭽﻪ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺭﻭ ﺗﻌــﺪﺍﺩ ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺭﺳــﻢ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﻣﺸــﺨﺺﺗﺮ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺳــﺨﻨﺎﻥ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻧﻘﺶ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖﻫﺎ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻡ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺑﺎﻻﺩﺳﺘﻰ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻮﺍﻧﻌﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺩﺳﺖﻭﭘﺎﮔﻴﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﭼﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻭ ﺗﺸــﻮﻳﻖﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺭﺷــﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻛﻤــﻚ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﺁﻧﭽﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﻤــﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻞﮔﺮ ﺑﺎﺷــﺪ ﻣﻘــﺮﺭﺍﺕ‬ ‫ﺯﺩﺍﻳﻰ ﻭ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴﺐ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﺭ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑــﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺍﻓﺸﻴﻦ ﻛﻼﻫﻰ‬ ‫ﺷﻴﻮﻩ ﭘﻴﺶ ﺑﺮﻭﺩ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﻰ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﺮﺩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﻤﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻴﻢ ﺗــﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﻪ ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺗﺮﺳﻴﻢ ﺷﺪﻩ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﺑﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺪﻳﻬﻰ ﺍﺳﺖ ﻣﺠﺮﻯ ﺑﻪ ﺛﻤﺮ ﺭﺳﺎﻧﺪﻥ ﭘﺮﻭژﻩ ‪10‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺑ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﺑﻮﻣﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﻘﺶ ﺗﺴﻬﻴﻞﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩ ﻭ ﺑﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﻘﺪﻣﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻴﺸــﺘﺮ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﻩ ﻣﻬﻴﺎ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺯﺑــﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﺴﺘﻘﻴﻢ ﻧﻘﺸﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﺍﻳﻔﺎ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠــﻪ ﺍﻳــﻦ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑــﻪ ﭘﺮﻭژﻩ ﻣﻮﺗﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺴــﺖﻭﺟﻮﻯ ﺑﻮﻣﻰ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﭘﮋﻭﻫﺸﻜﺪﻩ‬ ‫ﺟ‬ ‫ﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺭﺗ‬ ‫ﺎﻳــﺖ ﺍﻳﻦ ﭘــﺮﻭژﻩ ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﻪ ﺳــﺮﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻧﻬ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﺑﺮﺧﻼﻑ ﺍﺩﻋﺎﻫــﺎﻯ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺩﺧﺎﻟﺖ‬ ‫ــﺘﻘﻴﻢ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﻭﻧﺪ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﺍﻳــﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺴ‬ ‫ــﺎﻫﺪﻩ ﻛــﺮﺩ؛ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻭﺟﻪ ﺗﻤﺎﻳــﺰ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺸ‬ ‫ﺳــﺎﻳﺮ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﺑﺪﻝ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷــﺖ ﺑﻰﺷــﻚ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸﻦ‬ ‫ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﻓﺎﺭﺳﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﺑﻮﻣﻰ ﻧﻘﺶ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ؛ ﺑــﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺁﻧﻜﻪ ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻮﻣــﻰ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺑ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﮔﺮﺩﺵ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺁﻧﭽﻪ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺖ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺷــﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻣﻰ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﺷﺪ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷﻴﺎ‬ ‫ﺗﻌــﺪﺍﺩ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ ﺍﺑــﺰﺍﺭ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺭﻓﺘﻪ ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷــﻴﺎ ﺩﺭ ﺩﻫﻪ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﻪﺷــﺪﺕ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ؛ ﺍﻣﺮﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ‬ ‫ﻣﻰﺍﻧﺠﺎﻣﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺯﻭﻣﻴﺖ‪ ،‬ﺑﺮﺭﺳﻰﻫﺎﻯ »ﺁﻯﺍچﺍﺱﻣﺎﺭﻛﺖ« ﺍﺯ ﺭﺷﺪ ‪ 6‬ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺭ ﺩﻫﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺧﺒﺮ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫»ﺁﻯﺍچﺍﺱﻣﺎﺭﻛــﺖ« ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺣﺴــﮕﺮﻫﺎ ﻭ‪ ...‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻋﺎﺑﺮﺍﻥ ﭘﻴﺎﺩﻩ ﻭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺗﺮﺍﻓﻴﻜــﻰ ﻭ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻭ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺁﺏ ﻭ‬ ‫ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺩﺭ ﻛﻞ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪ ‪ 202‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭﺍﺣﺪ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﻳﻚ ﺩﻫﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﺎ ‪1/4‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭﺍﺣﺪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷﻴﺎ ﺭﺷﺪ ﺳﺮﻳﻌﻰ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﺑﺎﺯﻳﮕﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﻫﻢ ﺭﻭﺯ ﺑﻪ ﺭﻭﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺧﻠﻖ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺷﻐﻠﻰ ﺟﺪﻳﺪﻯ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪﺍﻧﻪ ﻭ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺳــﺖ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪﺳــﺎﺯﻯ ﺁﻏﺎﺯ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺟﻠﻮﻩﻫﺎﻯ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﺤﻮﻝ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻧﺒﻮﻫﻰ ﺍﺯ ﺣﺴــﮕﺮﻫﺎ ﻭ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﺤﻴﻄﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺩﺍﺩﻩﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﺗﺮﺍﻓﻴﻜﻰ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺑﻬﺘﺮ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻋﻤﻮﻣﻰ‬ ‫ﺷﻬﺮﻯ‪ ،‬ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻫﻮﺍ‪ ،‬ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﻭ‪ ...‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻗﺘﻰ ﭘﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﻭ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩ »‪ 10‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻛﺮﺩﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﺤﺘــﻮﺍﻯ ﺑﻮﻣﻰ« ﺑــﻪ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ ،‬ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻃﻼﻳﻰ‬ ‫ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﭼﻘﺪﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺣﺎﻻ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ‪ 10‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺷﻮﺩ؟ ﺗﺎ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪ ،‬ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﺑﻪﺣﺎﻝ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍ‬ ‫ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺭﺳﺎﻧﻪ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪﻡ‬ ‫ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﮔﻴﺮﻯ ﻧﺸﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻧﻜﺘــﻪ ﻣﻬــﻢ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﻧﺎﺩﻳﺪﻩ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻣﻬﻢ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﺮﻛﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﭘﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻥ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﭘﺪﻳﺪﺁﻭﺭﻧﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻧﺮﻡﺍﻓــﺰﺍﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺳــﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﻏﻨﻰ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻣﺸــﻐﻮﻝ‬ ‫ﺑﻮﺩﻧﺪ؛ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻛﻪ ﺁﻳﻴﻦ ﻧﺎﻣﻪ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 83‬ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﻫﻴﺎﺕ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﻭﻗﺖ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺭﺳﻴﺪ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻧﺸــﺪﻥ‪ ،‬ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺖ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺭﺍ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻩ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺳــﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﺤﺘــﻮﺍ ﻫﻤﻴﺸــﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﻪ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﻭ ﺷــﻐﻠﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘــﻮﺍ ﻛﻨﻨﺪ؛ ﭼﻴــﺰﻯ ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫــﻢ ﻧﺸــﺪﻩ ﻭ ﺧﻮﺩ ﺑــﻪ ﺿﺮﺑﻪﺍﻯ ﺁﺷــﻜﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﺗﺒﺪﻳﻞﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺗﺎﺭﻳﺨﭽﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺩﺭ ﺩﻫﻪﻫﺎﻯ ‪ 70‬ﻭ ‪ 80‬ﺷﻤﺴﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻣﺤﺘﻮﺍﻳﻰ ﻋﺮﺿﻪﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﺎﻻﺗﺮﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ‬ ‫ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻧﺸﺪﻥ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺍﻣﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺷﺎﻫﺪ‬ ‫ﺁﻥ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻧﻴﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻞ ﺗﺎ ﺟﺎﻳﻰ ﭘﻴــﺶ ﺭﻓﺘﻪ ﻛﻪ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻣﺤﺘــﻮﺍ ﺍﻣــﺮﻭﺯﻩ ﺑــﻪ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺩﻏﺪﻏﻪﻫــﺎ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺑﻪﻳﻘﻴــﻦ ﻣﻰﮔﻮﻳﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺑﺘــﺪﺍ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﭘﺪﻳﺪﺁﻭﺭﻧﺪﮔﺎﻥ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ ﺍﺟﺮﺍ ﺷــﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺩﻭﻟﺘﻤﺮﺩﺍﻥ ﺩﺭ ﻧﻘﺶ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﻴﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻞ ﺭﺍ ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺑﻮﺩﺟــﻪ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺷﻜﺴــﺖ ﺩﻭﺑــﺎﺭﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻧﻴﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺟﻤﻠﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﺳﻨﭗ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﺎﻙ ﺳﻴﺎﻩ ﻧﺸﺎﻧﺪ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﺍﺳــﻨﭗ ﭼــﺖ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺑــﺎ ﻭﺍﻛﻨﺶ‬ ‫ﻣﻨﻔﻰ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻧﺶ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺍﺩﻋﺎﺷــﺪﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺍﺳﻨﭗ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖ ﻃﺮﺍﺡ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻓﻘﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻮﻟﺪﺍﺭﻫﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺳــﺎﻳﺖ ﺑﻴﺰﻧﺲ ﺍﻳﻨﺴﺎﻳﺪﺭ‪ ،‬ﺍﺳﻨﭗﭼﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺭﺳــﻤﻰ ﺑﻴــﺎﻥ ﭼﻨﻴﻦ ﺟﻤﻠﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮ ﺧﻮﺩ‪ Evan Spiegel ،‬ﺭﺍ ﺗﻜﺬﻳﺐ ﻛﺮﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺧﺒــﺮﻯ ﻭ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻣﺪﻋﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﻨﭗ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﭘﻮﻟﺪﺍﺭﻫﺎﺳــﺖ ﻭ ﺍﻭ ﻗﺼﺪ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺩﺍﻣﻨﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﻘﻴﺮﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻫﻨﺪ ﻭ ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ ﺑﻜﺸﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺸــﺄ ﺍﻓﺸــﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺟﻤﻼﺕ ﺍﺳــﻨﺎﺩ ﺩﺍﺩﮔﺎﻫﻰ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ )‪1393‬ﺷﻤﺴﻰ(‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﺳــﻨﺎﺩ ﺍﻳﻦ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷﻜﺎﻳﺖ‬ ‫ﻓﺮﺩﻯ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺁﻧﺘﻮﻧﻰ ﭘﺎﻣﭙﻠﻴﺎﻧﻮ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ ﺭﺷﺪ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻭﻗﺖ ﺍﺳــﻨﭗ ﭼﺖ ﺛﺒﺖﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ﺳــﺎﻝ ‪1393) 2015‬ﺷﻤﺴﻰ( ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﭘﺎﻣﭙﻠﻴﺎﻧﻮ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﻨﭗ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﻧﻴﺴﺖ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻓﻘﻴﺮ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﭘﻮﻟﺪﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺟﻨﺠﺎﻝ ﺑﺮﺳــﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑــﺎ ﻣﺮﺍﺟﻌــﻪ ﺑــﻪ ﺳــﺎﻳﺖﻫﺎ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺁﻧﻼﻳﻦ‬ ‫ﺭﺗﺒﻪﺑﻨــﺪﻯ ﺍپﻫــﺎ ﻧﻤﺮﻩﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﭘﺎﻳﻴﻨﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺳﻨﭗ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻘﺪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺑﻪﺷــﺪﺕ ﺍﺯ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣــﻞ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺩﻳﺪﮔﺎﻩﻫﺎﻳﺶ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺳــﺨﻨﮕﻮﻯ‬ ‫ﺍﺳﻨﭗ ﺍﻳﻦ ﺍﺩﻋﺎﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﺴﺨﺮﻩ ﺗﻮﺻﻴﻒ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺎﺭﮔﺬﺍﺭﻯ ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳــﺮ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﺮﺱ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺟﻤﻼﺕ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﻳﻚ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪ ﭘﻴﺸــﻴﻦ ﻧﺎﺭﺍﺿﻰ ﺑﻴﺎﻥﺷﺪﻩﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺎ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺍﺳــﻨﭗﭼﺖ ﺩﺭ ﻫﻨــﺪ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻘﺎﻁ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﻗﺎﺋﻞ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻩ‬ ‫ﻭ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 11‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪1396‬‬ ‫‪ 4‬ﺷﻌﺒﺎﻥ‪1438‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ﻣﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /149‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪298‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖ ﺟﺪﻳﺪ ﺁﺳﻤﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧﻖ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻯ ﻋﺒﻮﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺩﺭﻧﻈﺮﮔﺮﻓﺘﻦ ‪5200‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ‬ ‫ﻣﺴﻴﺮ ﭘﺮﻭﺍﺯﻯ ﻛﻪ ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺑﻪ ﻣﺴﻴﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺷﺪ‪ ،‬ﻃﻮﻝ‬ ‫ﻣﺴﻴﺮﻫﺎﻯ ﭘﺮﻭﺍﺯﻯ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪75‬ﻫﺰﺍﺭ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴــﺮ ﻣﺴــﻴﺮﻫﺎﻯ ﭘــﺮﻭﺍﺯﻯ ﺑﺮ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻭ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺑﺮ ﻣﺘﺨﺼﺼــﺎﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﭘﻮﺷﻴﺪﻩ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﻛﺎﻫﺶ ﻣﺴﻴﺮﻫﺎﻯ ﻳﻜﻄﺮﻓﻪ ﻭ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺴﻴﺮﻫﺎﻯ ﻣﻮﺍﺯﻯ‪ ،‬ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﻳﻰ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎ ﺍﺯ ﺁﺳــﻤﺎﻥ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺴــﻴﺮﻫﺎﻯ ﭘﺮﻭﺍﺯﻯ ﺩﺭ ﺁﺳﻤﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺴﺘﺮ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻯ ﻋﺒﻮﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﺳﻤﺎﻥ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻯ ﻋﺒﻮﺭﻯ ﺍﺯ ﺁﺳﻤﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺎ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 94‬ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 450‬ﭘﺮﻭﺍﺯ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 94‬ﺍﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪100‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺷــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﻧﻴﺰ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫‪10‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺍﺷــﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻭ ﺍﺛﺒﺎﺕ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺁﺳــﻤﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻳﻚ‬ ‫ﺳــﻮ ﻭ ﺑﺮﻭﺯ ﺑﺮﺧﻰ ﻧﺎﺁﺭﺍﻣﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻤﺴــﺎﻳﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺁﻭﺭﺩﻥ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫــﺎﻯ ﻋﺒــﻮﺭﻯ ﺑﻪ ﻣﺴــﻴﺮﻫﺎﻯ ﭘﺮﻭﺍﺯﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﻟﺰﻭﻡ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻯ ﻋﺒﻮﺭﻯ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺴﻴﺮ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻨﺒﻊ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﺍﺭﺯﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﺒﻮﺭﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ ﺣﺪﻭﺩ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻭ ‪800‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ؛ ﺭﻗﻤﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﻳﻚ ﺳﺎﻝ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ ‪657‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭﻯ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺤﻘﻖ ﻛﻨﺪ ﻛــﻪ ﺭﻗﻢ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧــﻖ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻯ ﻋﺒﻮﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﻓﻘــﻂ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻣﺴــﻴﺮﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻛﺎﻓﻰ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﻛﻮﺗﺎﻩﺗﺮ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﻣﺴــﻴﺮﻫﺎ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﻘﺎﻁ ﻣﻤﻨﻮﻋﻪ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺗﺎ ﺁﺳــﻤﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑــﺮﺍﻯ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫــﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﺟﺎﺫﺑﻪ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻛﺮﺩ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻯ ﻋﺒﻮﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﻣﺰﻳﺘﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﻀﻤﻴﻨﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺯ ﻣﺴﻴﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺍﻃﻤﻴﻨــﺎﻥ ﻭ ﺁﺭﺍﻣﺶ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﻋﺒﻮﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﺳﻤﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺑﻪ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺭﺳﻴﺪ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺭﻳﻞﮔﺬﺍﺭﻯ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ -‬ﻫﻤﺪﺍﻥ‪ 9 ،‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻬﺮ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺭﺳﻴﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴﻨﺎ‪ ،‬ﺧﻴﺮﺍﻟﻪ ﺧﺎﺩﻣﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺗﻤﺎﻡ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ‬ ‫ﺭﻳﻞﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺧﻂﺁﻫﻦ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺻﺒﺢ ﺭﻭﺯ ‪ 9‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺗﻤﺎﻡ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺭﻳﻞﮔــﺬﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺧﻂﺁﻫﻦ‪ ،‬ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻭﻋﺪﻩ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﺒﻜﻪ ﺭﻳﻠﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1396‬ﺑﻪ ﺧﻂﺁﻫﻦ ﺳﺮﺍﺳﺮﻯ‬ ‫ﻣﺘﺼﻞ ﺷــﺪ ﻭ ‪ 4‬ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﺒﻜﻪ ﻭﺻﻞ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺑﻬﺮﻩﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺧﻂﺁﻫﻦ ﺭﺍ ﻣﻮﺟﺐ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺷﺪﻥ ﻣﺴﻴﺮ ﺳﻔﺮ ﺑﻴﻦ ﻫﻤﺪﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ‪30‬‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﻯ ﻣﺴــﻴﺮ‪ ،‬ﺯﻣﺎﻥ ﺳﻔﺮ ﺍﺯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺷﻬﺮ ﻫﻤﺪﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 2‬ﺳــﺎﻋﺖ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ ﻛﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ‪ ،‬ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﻭ‪ ...‬ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺧﺎﺩﻣﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺍﻳﺴــﺘﮕﺎﻩ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ‬ ‫ﺷــﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺩﺭ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺑﻮﺩﻥ ﺷﺒﻜﻪ ﺭﻳﻠﻰ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻣﺴﺎﻓﺮﻯ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﺩﺍﺧﻞ ﺷﻬﺮ ﻣﻨﺘﻘﻞ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻭ ﺗﺎ ﺍﺗﻤــﺎﻡ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺁﻥ ﺍﻳﺴــﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﻣﻮﻗﺖ ﻣﺴــﺎﻓﺮﻯ ﺩﺭ ﻣﺠﺎﻭﺭﺕ ﺍﻳﺴــﺘﮕﺎﻩ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣــﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﺳــﺎﺧﺖ ﻭﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﻃﻮﻝ ﻛﻞ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﺭﺍ ‪ 264‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺭﺍﻩﺁﻫــﻦ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪-‬ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻳﻚﺧﻄــﻪ ﺑﺎ ﺳــﺮﻋﺖ ‪ 160‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺴــﺎﻓﺮﻯ ﻭ‬ ‫‪120‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘــﺮ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺎﺭﻯ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﻣﺴﺎﻓﺮ ﺗﺎ ‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﻻ ‪4‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﻧﺨﺴﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑـﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ‪ 5200‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘـﺮ ﻣﺴـﻴﺮ ﻫﻮﺍﻳـﻰ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﺁﺳـﻤﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻃﻮﻝ‬ ‫ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻛﺸـﻮﺭﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷـﺘﻪ ﺑﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 75‬ﻫﺰﺍﺭ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺭﺳﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪editor@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 94‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫‪ 3‬ﻣﺮﺣﻠﻪ‪ 15 ،‬ﻫﺰﺍﺭ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﻣﺴـﻴﺮ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﺁﺳﻤﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﺸﻮﺩﻩ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺴﻴﺮﻫﺎ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﻓﺮﺍﻣﻠﻰ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺁﺳﻤﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﺸﻬﺮ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻮﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻭ ﺑﻪ ﺗﺪﺭﻳﺞ‪ ،‬ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺒـﺮ ﺍﻣﻴﺪﺑﺨﺶ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻭ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻯ ﻋﺒﻮﺭﻯ ﺍﺯ ﺁﺳـﻤﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‪ ،‬ﺩﺭ ﺁﻳﻴﻦ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺳـﻮﻯ ﻣﺴـﺌﻮﻻﻥ ﺑﻴﺎﻥ ﺷـﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳـﺶ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻣﺴـﻴﺮﻫﺎﻯ ﭘﺮﻭﺍﺯﻯ ﺩﺭ ﺁﺳـﻤﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﭼﺸـﻢ ﻓﺮﺻﺘـﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺑﺴﺘﺮﻫﺎﻯ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻧﮕﺮﻳﺴﺖ؛ ﻓﺮﺻﺘﻰ ﻛﻪ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﺍﻥ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﻗﺪﺭﺕﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳـﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﺍﻋﺘﺮﺍﻑ ﻣﺴـﺌﻮﻻﻥ‪ ،‬ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻯ ﻋﺒﻮﺭﻯ‪ ،‬ﺑﺴﺘﺮﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﺍﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﺳـﺖ؛ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺣﺘﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‪،‬‬ ‫ﻣﺼﺪﺍﻕ ﺑﺎﺭﺯ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ 5200‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﻣﺴﻴﺮ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﻪ ﺁﺳﻤﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺷﺪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪ 15‬ﻫﺰﺍﺭ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﻯ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪،‬‬ ‫ﻋﺒــﺎﺱ ﺁﺧﻮﻧــﺪﻯ‪ ،‬ﻭﺯﻳــﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺁﻳﻴﻨــﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺒﺖ ﮔﺸــﺎﻳﺶ ‪ 5‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ‬ ‫‪ 200‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺭﺍﻩ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﻋﺒﺎﺱ ﺁﺧﻮﻧﺪﻯ‬ ‫ﺷــﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﺁﺳﻤﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻣﻮﺭﺩﺗﻮﺟﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻫﻢ ﺑﺮ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﻴــﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﻪ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺗﻮﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﻭﺍﻗﻊ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‪ ،‬ﺑﺤﺚ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺳﻬﻤﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺩﻧﻴﺎ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺳﻄﺢ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﺁﺧﻮﻧﺪﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﻄﺢ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺎ ﻫﻤﻪ ﻛﺮﻳﺪﻭﺭﻫﺎﻯ ﺭﻗﻴﺐ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯ‪ ،‬ﺩﺍﻧﺶ‪ ،‬ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻧﻪ‪ ،‬ﻗﺪﺭﺕ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻭ ﺍﻗﺘﺪﺍﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺖ‬ ‫ﺣﺮﻛــﺖ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﻣﻮﻗﻌﻴــﺖ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺎﺯ ﭘﺲ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ ﻭ ﺁﻧﭽﻪ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎ ﺷﻌﺎﺭ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻠﺐ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﻤﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩ ﻭ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎ‬ ‫ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗــﺪﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﻋﺒﻮﺭﻯ ﻭ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺍﻳﻜﺎﺋﻮ )ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ(‪،‬‬ ‫ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺻﻨﻌــﺖ ﻫﻮﺍﻧــﻮﺭﺩﻯ ﺭﺍ ﺗﺎﻳﻴﺪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎ ﺩﻭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺷﺪﻥ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ‬ ‫ﻋﺒﻮﺭﻯ ﺍﺯ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ‪ 3‬ﺳﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﺧﻮﻧﺪﻯ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎ ﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﺗــﻼﺵ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴــﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘــﻖ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺑﺮﺟﺎﻡ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺮ ﻟﺰﻭﻡ ﺟﻠﺐ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺧﻄــﻮﻁ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻯ ﻋﺒــﻮﺭﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺟﻠﺐ‬ ‫ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺧﻄﻮﻁ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﺍﺯ ﺁﺳﻤﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻛﺎﺭ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩﺍﻯ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻧﻪ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻭ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﻣﻮﺍﺯﻯ‪ ،‬ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﻳﻜﻄﺮﻓﻪ ﻭ ﺍﻣﻦ ﺑﺮ ﻓﺮﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﻋﺒﻮﺭﻯ ﺍﺯ ﺁﺳــﻤﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺑﺮﻭﺯﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ‬ ‫ﺟﻠﺐ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺧﻄﻮﻁ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﺍﺯ ﺁﺳﻤﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩﺍﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻧﻪ ﺭﺍﻩ ﻫﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﺗﺎ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺁﺳﻤﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﺸﻬﺮ ﻣﺴﻴﺮﻫﺎﻯ ﻳﻜﻄﺮﻓﻪ ﻭ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﻮﺍﺯﻯ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻴﭻ ﻣﺴﻴﺮ ﻫﻮﺍﻳﻰ‪ ،‬ﻣﺴﻴﺮ ﻣﻮﺍﺯﻯ ﻧﺪﺍﺷﺘﻴﻢ‬ ‫‪ 7‬ﻣﺴﻴﺮ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺷﺪ‬ ‫ﮔﺸــﺎﻳﺶ ‪ 7‬ﻣﺴــﻴﺮ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑــﺎ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ‪ RNAV1‬ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺑﺨﺶ ﺩﻭﻡ ﻓﺎﺯ ﻧﺨﺴــﺖ ﻃﺮﺡ ﻓﺮﺍﻣﻠﻰ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺁﺳــﻤﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﺸــﻬﺮ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﺎﺯ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺯﻳﺮ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪:‬‬ ‫ ﺍﻳﺠﺎﺩ ‪ 4‬ﻣﺴــﻴﺮ ﻣــﻮﺍﺯﻯ ﻭ ﻳﻜﻄﺮﻓﻪ ﺣﺪ ﻓﺎﺻﻞ ﺧﻠﻴﺞ ﻓﺎﺭﺱ ﺗﺎ ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺒﺎﺩﻝ‬‫ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺑﻴﻦ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻨﻮﺏ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ‬ ‫ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺩﻭ ﻣﺴﻴﺮ ﻣﻮﺍﺯﻯ ﻭ ﻳﻜﻄﺮﻓﻪ ﺣﺪ ﻓﺎﺻﻞ ﺷﻤﺎﻝﻏﺮﺏ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺟﻨﻮﺏ ﻭ ﺷﺮﻕ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ‬‫ﺑﻴﻦ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻭ ﺟﻨﻮﺏ ﺷﺮﻕ ﺁﺳﻴﺎ‬ ‫ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺩﻭ ﻣﺴــﻴﺮ ﻣﻮﺍﺯﻯ ﻭ ﻳﻜﻄﺮﻓﻪ ﺣﺪ ﻓﺎﺻﻞ ﺟﻨﻮﺏ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﻝ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺑﻴﻦ‬‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺷﻤﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻨﻮﺏ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ‬ ‫ ﻛﺎﻫﺶ ﺁﻻﻳﻨﺪﻩﻫﺎﻯ ﺯﻳﺴﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﻭ ﮔﺎﺯﻫﺎﻯ ﮔﻠﺨﺎﻧﻪﺍﻯ‬‫ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﻭ ﻋﻤﺮ ﻣﻔﻴﺪ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺍﺻﻠﻰ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﺯﻣﺎﻥ ﭘﺮﻭﺍﺯ‬‫ ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻛﺎﻫﺶ ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮ ﻣﺼﺮﻑ ﺳــﻮﺧﺖ)ﺗﻨﻬﺎ ﺍﺯ‬‫ﻣﺤﻞ ﺍﻳﺠﺎﺩ ‪ 5‬ﻣﺴﻴﺮ ‪ Z‬ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 350‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳﻰ ﺍﺭﺯﻯ ﻋﺎﻳﺪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪(.‬‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪﺍﻳﻢ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻛﻨﺘﺮﻟﻰ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺯﻣﻴــﻦ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻴﻢ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃــﻮﺭﻯ ﻛﻪ ‪ 5‬ﻣﺮﻛﺰ ﻛﻨﺘﺮﻟﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ‪ 13‬ﻣﺮﻛﺰ ﻛﻨﺘﺮﻟﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻡ ﻗﺪﺭﺕ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺳﻬﻢ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﺧﻮﻧــﺪﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺣﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺟﻬــﺖ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﻬﻢ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻫﻮﺍﻧــﻮﺭﺩﻯ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺑﻬــﺮﻩﻭﺭﻯ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﺩﻫــﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳــﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨــﻪ ﻛﻢ ﺍﻣﺎ ﻣﺘﻜﻰ ﺑﺮ ﺩﺍﻧﺶ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﭘﺮﻭژﻩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺴــﻴﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﺮﻭﺍﺯﻯ‪ ،‬ﻭﺣﺪﺕ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﮔﺬﺍﺷﺘﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﺯﻳﺮﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﻋﺎﻟﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﻣﻨﻴﺖ‪ ،‬ﺳﺘﺎﺩ ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻛﻞ ﻗﻮﺍ‪ ،‬ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﻧﻬﺎﺩ ﺩﺭﮔﻴﺮ ﻭ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺑﻴﻦ ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﻧﺎﺁﮔﺎﻫﺎﻧﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺷﻜﺴﺖ ﺑﺨﻮﺭﺩ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﺩﻳﺪﻳﻢ ﺗﻤﺎﻡ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟــﺖ ﺑﺎ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺍﺟﺮﺍ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺁﺧﻮﻧﺪﻯ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﺪ‪ :‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ‬ ‫ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻭ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻧﺸﺴــﺖ ﻭ ﺑﺮﺧﺎﺳــﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 1395‬ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ‪ 20‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻭ ‪15‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻧﺸــﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﺍﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ‪ 80‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺸـﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮﻫﺎﻯ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪ 5200‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﻯ ﻣﺴﻴﺮﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻪ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺭﻗﻢ ﺧﻮﺭﺩ‪ ،‬ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺷــﺪﻥ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﭘﺮﻭﺍﺯﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﻘﻄﻪ ﺗﻌــﺎﺩﻝ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻃﺮﺡ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺁﺳــﻤﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﺸــﻬﺮ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻧﺨﺴــﺖ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻛﻪ ﺳــﺎﻝ ‪ 94‬ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﺪ‬ ‫‪7‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 800‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺭﺍﻩ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 95‬ﻧﻴﺰ ‪ 2‬ﻫﺰﺍﺭ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﻣﺴــﻴﺮ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺷﺪ‬ ‫ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ ‪ 150‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭﻯ ﻫﻨﺪﻯﻫﺎ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﺑﻨﺪﺭ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻧﻮﺭﺩﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺳﻴﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ‬ ‫ﺑﻰﻧﻈﻴــﺮ ﺑﻨﺪﺭ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﺭﺍ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻫﻨﺪﻯﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺪﺭ‬ ‫ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ )‪(EDF‬‬ ‫ﻫﻨــﺪ‪ ،‬ﻣﻘﺮﺭ ﺍﺳــﺖ ﻃﺮﻑ ﻫﻨﺪﻯ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ ‪ 150‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﻨﺪﺭ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﺍﺯ ﻣﺤــﻞ ﺧﻂ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ‬ ‫‪ Exim Bank‬ﻫﻨﺪ ﻣﻬﻴﺎ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺑــﻪ ﻧﻘﻞ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻨــﺎﺩﺭ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻧــﻮﺭﺩﻯ‪ ،‬ﺑﻬــﺮﻭﺯ‬ ‫ﺁﻗﺎﻳــﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻧﻮﺭﺩﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻨﺎﺩﺭﻭ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻧــﻮﺭﺩﻯ ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣﻪ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﻫﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻃﺮﺡ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﻨﺪﺭ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ‪10‬‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﻭ ﺑﺎ ﻣﺪﻝ »ﺑﻰﺍﻭﺗﻰ« ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺩﻭ ﻣﻨﺒﻊ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ ﻣﻨﻌﻘﺪ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺳــﻬﻢ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺣﺎﺻﻞ ﺷــﺪﻩ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺪﺕ ﻗــﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻫﻤﻪ ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺯﻣــﺎﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ ﻛﺸــﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﻗــﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺗﺠﻬﻴــﺰ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻧﻪﻫــﺎﻯ ﭼﻨﺪﻣﻨﻈــﻮﺭﻩ ﻭ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﺎﺯ ﻧﺨﺴــﺖ ﭘــﺮﻭژﻩ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﻨﺪﺭ‬ ‫ﺷﻬﻴﺪﺑﻬﺸــﺘﻰ ﭼﺎﺑﻬــﺎﺭ ﻛــﻪ ﺑﻴﻦ ﻳﻚ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﻭ ﺑﻨــﺪﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﻳﻚ ﺷــﺮﻛﺖ ﻫﻨﺪﻯ ﺍﻣﻀﺎ ﺷﺪ‪ ،‬ﻃﺮﻑ ﻫﻨﺪﻯ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ‬ ‫ﺗﻮﺍﻓﻖﺷــﺪﻩ ﺑﻨﺪﺭﻯ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ‬ ‫ﻣﻨﻌﻘﺪ ﺷﺪﻩ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﻣﺸــﺘﺮﻙ‪ ،‬ﻣﺘﺸﻜﻞ ﺍﺯ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻃﺮﻑ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﻭ ﻫﻨﺪﻯ‪ ،‬ﺍﺭﺯﻳﺎﺑــﻰ ﻣﻨﺎﻗﺼﺎﺕ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﻭ ﺑﺨﺶ ﻣﻨﺎﻗﺼﻪﺍﻯ ﺷــﺎﻣﻞ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞﻫﺎ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻣﻨﺪﺭﺝ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻧﺨﺴــﺖ‪ ،‬ﺍﺭﺯﻳﺎﺑــﻰ ﻛﻴﻔﻰ‪ ،‬ﻓﻨﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺷــﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻨﺎﻗﺼــﺎﺕ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺩﻭﻡ‪ ،‬ﻣﻘﺮﺭ ﺍﺳــﺖ ﻫﻴــﺎﺕ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﮔﺸــﺎﻳﻰ ﭘــﺎﻛﺎﺕ ﻓﻨــﻰ ﻭ ﺷــﺮﻭﻉ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ‬ ‫ﻣﻨﺎﻗﺼﻪ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﻨﺪ ﺍﻋﺰﺍﻡ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ‬ ‫ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣــﻪ ﺑــﺎ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫)‪ (EDF‬ﻫﻨــﺪ‪ ،‬ﻣﻘــﺮﺭ ﺍﺳــﺖ ﻃــﺮﻑ ﻫﻨﺪﻯ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ ﺑــﻪ ﺍﺭﺯﺵ ‪ 150‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﻨﺪﺭ ﭼﺎﺑﻬــﺎﺭ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﺧﻂ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ‪ Exim Bank‬ﻫﻨﺪ ﻣﻬﻴﺎ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻧﻮﺭﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﺧﻂ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ ﺧﺮﻳﺪ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺑﻨــﺪﺭﻯ ﻭ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻰ ﻭ ﻛﻤﻚ ﻧﺎﻭﺑﺮﻯ‬ ‫ﻣــﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻫﻨﺪﻯ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺗﻮﺟــﻪ ﺑــﻪ ﺍﺭﺯﺵ ﺗﺒــﺎﺩﻻﺕ ﺗﺠــﺎﺭﻯ‬ ‫‪17/5‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﻫﻨﺪﻭﺳﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫»ﺳــﻰﺁﻯﺍﺱ« ﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ‬ ‫‪16/5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻨﻰ ﻛﺎﻻ ﺗﺎ ﺳﺎﻝ ‪2020‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻫﻨﺪﻭﺳــﺘﺎﻥ ﻭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻧﻘﺶ ﻭ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺑﻰﻧﻈﻴﺮ ﺑﻨﺪﺭ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺗﺒﺎﺩﻻﺕ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺩﻻﻳﻞ ﭘﺬﻳﺮﺵ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻫﻨﺪﻯﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺪﺭ ﺑﺮﺷﻤﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭ ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻧﻴــﺰ ‪ 5‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ‬ ‫‪200‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘــﺮ ﺭﺍﻩ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﮔﺸﺎﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺁﻣﺎﺭﻫــﺎ ﺭﺍ ﺭﺣﻤــﺖﺍﷲ‬ ‫ﻣﻪﺁﺑــﺎﺩﻯ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫــﺎ ﻭ ﻧﺎﻭﺑــﺮﻯ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﺭﺣﻤﺖﺍﷲ ﻣﻪﺁﺑﺎﺩﻯ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭ ﺁﻳﻴﻦ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺟﺪﻳﺪ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻣﻪﺁﺑﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺻﻼﺡ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺳﺘﺎﺩﻛﻞ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﻣﺴــﻠﺢ ﻭ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟﻰ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺣﻔﻆ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺑﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺭﺍﺩﺍﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﻓﺎﺯﻫﺎﻯ ﺩﻭﻡ ﻭ ﺳــﻮﻡ ﭘﺮﻭژﻩ ﺁﺳــﻤﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﺸﻬﺮ‬ ‫ﻓﻀﺎ ﺭﺍ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰﺗﺮ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺯ ﺭﺷــﺪ ‪ 10/8‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻯ ﻋﺒﻮﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ‪ 94‬ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻧﻘﻄﻪ ﺑﺤﺮﺍﻧﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻴﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﻣــﻮﺭﺩ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑــﻮﺩ‪ .‬ﺗﺎ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺁﺳــﻤﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﺸــﻬﺮ ﻣﺴــﻴﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﻳﻜﻄﺮﻓﻪ ﻭ ﻏﻴﺮﻣﻮﺍﺯﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻴﻢ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻴﭻ ﻣﺴــﻴﺮ ﻫﻮﺍﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﺴــﻴﺮ ﻣــﻮﺍﺯﻯ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻴﻢ ﻭ ﺷﻜﺴــﺖﻫﺎ ﻭ ﭘﻴﭽﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺴــﻴﺮﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻣﺎ ﻗﺎﺑﻞﻣﻼﺣﻈﻪ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﻓﺎﺯ ﻧﺨﺴﺖ ﻃﺮﺡ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺁﺳــﻤﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﺸﻬﺮ ‪ 80‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮﻫﺎﻯ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‪ ،‬ﻣﻮﺍﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﻳﻚﻃﺮﻓﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣــﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫‪60‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﻗﺖ‬ ‫ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺳــﻜﺘﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ‪ 7‬ﺑﻪ ‪ 13‬ﻋﺪﺩ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻪﺁﺑﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪﺯﻭﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ‪ 28‬ﻫﺰﺍﺭ ﭘﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺎﻻ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ ﻋﺮﺍﻕ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺩﻳﺮ ﺟﻨﺒﻴﺪﻳﻢ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰﻫﺎ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺭﺍﺩﺍﺭ‬ ‫ﻣﻮﺑﺎﻳــﻞ ﺩﺭ ﻋﺮﺍﻕ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻧﺪ؛ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ‬ ‫ﮔﺬﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎ ﭼﺎﻟﺶ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﻧﺎﻭﺑﺮﻯ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻣﺰﺍﻳــﺎﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺧﻄﻮﻁ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪:‬ﻛﺎﻫﺶ ﻣﺼﺮﻑ ﺳــﻮﺧﺖ‪ ،‬ﻛﺎﻫــﺶ ﻣﺼﺮﻑ ﻗﻄﻌﺎﺕ‬ ‫ﺗﺎﻳﻤﻰ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤــﺎ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﺁﻻﻳﻨﺪﻩﻫﺎﻯ ﺯﻳﺴــﺖﻣﺤﻴﻄﻰ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﻫــﺶ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰﻫــﺎﻯ ﺻﻮﺗــﻰ ﻭ ﻛﺎﻫــﺶ ﺗﺎﺧﻴﺮﻫــﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺰﺍﻳــﺎﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺧﻄﻮﻁ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻭ ﻣﻮﺍﺯﻯ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﺎﺑﻮﺩﻯ ‪7‬ﻫﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺍﺯ ﺑﺎﻍﻫﺎﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫ﻋﻀــﻮ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺷــﻬﺮ ﺗﻬــﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ‪12‬ﺳــﺎﻝ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻗﺎﻟﻴﺒــﺎﻑ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﻬــﺮﺍﻥ‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪7 :‬ﻫﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘــﺎﺭ ﺍﺯ ﺑﺎﻍﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷﻤﺎﻝ ﺷــﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﺍﻭ ﻧﺎﺑﻮﺩ ﺷــﺪ ﻭ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪60‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺑﺪﻫــﻰ ﺭﻭﻯ ﺩﺳــﺖ‬ ‫ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻏﻼﻣﺮﺿﺎ ﺍﻧﺼﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻋﻀﻮ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺷــﻬﺮ‬ ‫ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑــﺎ ﺍﻳﻠﻨﺎ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﭘﻞ‬ ‫ﺻﺪﺭ ﻭ ﭘﻞ ﻧﻴﺎﻳﺶ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﺑﺎ ‪800‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﺷﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪700‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺩﺭﺑﺮﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺭﻭﻯ ﮔﺴــﻞ ﻓﻌــﺎﻝ ﺯﻟﺰﻟﻪ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﺑﺪﻯ ﺑــﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷــﺖ؛ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻫﻤﻴــﻦ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﺍﺗﻤﺎﻡ ﺧﻂ ‪ 2‬ﻭ ‪ 3‬ﻣﺘﺮﻭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻋﻀﻮ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺷــﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯﻫﺎﻯ ﺑﻰﺭﻭﻳــﻪ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﻤﺎﻝ ﻏﺮﺏ ﻭ ﺷﻤﺎﻝ ﺷــﺮﻕ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﭘﻮﻝﻫﺎﻯ ﺑﺎﺩﺁﻭﺭﺩﻩﺍﻯ‬ ‫ﻛــﻪ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﺑــﻪ ﺩﺳــﺖ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺭﺍ ﺧــﺮﺝ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺼﻔﻴﻪ ﻫﻮﺍ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻞ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺩﺍﻣﻦ ﺯﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻣﻌﺘﻘــﺪ ﺍﺳــﺖ ﭘﻞﻫــﺎﻯ ﻃﺒﻘﺎﺗﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﻧﻞﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻓﺘﺨﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻭ ﻣــﻮﺍﺭﺩ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻛﺎﻓﻰ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﻳﻚ ﻓﺎﺟﻌﻪ ﺗﺮﺍﻓﻴﻜﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻓﻘﻂ ﻳﻚ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻧﺼﺎﺭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ‪12‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺑﺎﻍﻫﺎﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﻧﺎﺑــﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﺝ ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺍﻣــﻮﺍﻝ‪ ،‬ﻣﺴــﺘﻐﻼﺕ ﻭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻦﻫﺎﻳــﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺑﺤﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﻣﺪﺩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﻬﺮﻯ ﺑﻴﺎﻳﺪ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺭﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫‪7‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻳﻰ ﭽﻮﻥ‬ ‫ﺎﺩﻯ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﺪﻧﻪ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷـﺘﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﺘﺤﻤﻞ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺮﻭﺭ ﺗﻀﻌﻴﻒ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﻴﻦ ﺷـﺮﺍﻳﻂ ﺳـﺒﺐ ﺷـﺪﻩ ﺗﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺣﺬﻑ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﻭ ﻣﻌﺎﻑ‬ ‫ﺷـﺪﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺍﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴـﺎﺕ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺶ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻗـﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ ﺗﺎ ﺑﻠﻜﻪ‬ ‫ﺍﺯﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ‪ ،‬ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﻧﺮﺥ ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺑﻴﻤﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮ‬ ‫ﺷﻮﺩ؛ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻧﺮﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﺧﺒﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻴﻤﻪﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﮔﻮﺵ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻭ ﺍﺑﻬﺎﻣﺎﺗﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻴﻤﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺍﺧﺒﺎﺭ ﻣﻨﺘﺸﺮﺷـﺪﻩ‬ ‫ﺁﻭﺭﺩﻩ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺍﺯ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎﻯ ﻋﻤﺮ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻂ‬ ‫ﺗﻮﺳﻂ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺳـﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺧﺒﺮﻯ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﺳﻔﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺑﻴﻤﻪ ﻋﻤﺮ ﻣﻰﺧﺮﻧﺪ ﺑﺎﻳﺪ ‪ 9‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﺍﺭﺯﺵ ﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳـﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﺧﺒﺮ‪ ،‬ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪ ،‬ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﻦ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻴﻤﻪﻧﺎﻣﻪ ﻋﻤﺮ ﻭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺩﺭ ﻣﺎﻥ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﺧﺮﻳﺪ ﺑﻴﻤﻪﻧﺎﻣﻪ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳـﻦ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ ﻭﻋﺪﻩ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﻜﺮﺩﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻓـﺮﺍﺩ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎﻯ ﻋﻤﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪ ﻋﻤﺮ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﺰﻭﺩﻩ ﺑﺮ ﺁﻥ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺟﺬﺍﺑﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺑﺪﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻫﻔﺖ ﺧﻮﺍﻥ ﺭﺷﺪ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺍﺯ ﺑﻴﻤﻪﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻋﻤﺮ ﺧﺒﺮﺳﺎﺯ ﺷﺪ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﺤﻮﻩ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺣﺬﻑ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫‪ ‬ﺩﻭﻟـﺖ ﺑـﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻌﺎﻓﻴـﺖ ﺑﻴﻤـﻪ ﺍﺯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺧﺒﺮﻫﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺍﺯ ﮔﻮﺷﻪ ﻭ ﻛﻨﺎﺭ ﺑﻪ ﮔﻮﺵ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﭘﺮﻭﻳﺰ ﺧﺴﺮﻭﺷﺎﻫﻰ‪ ،‬ﻗﺎﺋﻢﻣﻘﺎﻡ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﻛﻞ ﺑﻴﻤــﻪ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﺩﺭ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﺑﻴﻤﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺑﺨﺶ ﻋﻤﺮ ﻭ ﭘﺲ ﺍﻧﺪﺍﺯ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺑﺨﺶ ﭘﺲﺍﻧــﺪﺍﺯﻯ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎﻯ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﻌﺎﻑ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺑﺨﺶ ﻋﻤﺮ ﺁﻥ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺸﻤﻮﻝ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻣﻰﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺭﻭﻳﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ‪9‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻋﻤــﺮ ﺑﻴﻤﻪ ﻫــﺎﻯ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺍﺯ ﺣﻖ ﺑﻴﻤــﻪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ‬ ‫ﺟﺰﺋــﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﻣﺒﻠــﻎ‪ ،‬ﺁﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺭﻳﺎﺿﻰ ﺑﻴﻤﻪ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻛﺴــﺮ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺟﺎﻯ ﻛﺴــﺮ ﻣﺒﻠﻎ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺍﺯ ﺫﺧﺎﻳﺮ ﺑﻴﻤﻪ ﮔﺬﺍﺭ ‪ ،‬ﺁﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰ ﺷﻮﺩ ﻟﺤﺎﻅ ﻣﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﺎﺛﻴﺮﻯ ﺑﺮﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﻫﺎﻯ ﻋﻤﺮ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻣﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﻛــﻪ ﺑﻴﻤﻪ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻧﺒــﺎﻝ ﻣﻰ ﻛﻨﻨﺪ ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤــﻪ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻣﻌﺎﻑ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺩﺭ ﻻﻳﺤﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓــﺰﻭﺩﻩ ﻣﺪ ﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻭ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺭﺍ ﻃﻰ ﻣﻰ‬ ‫ﻛﻨﺪ ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎﻯ ﻋﻤﺮ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﻇﺎﻫﺮﺍ ﺑﺨﺸــﻨﺎﻣﻪ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑــﺮ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ ﺑﻴﻤــﻪ ﺩﺭ ﭘﻰ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪﻫﺎ ﺍﺑﻼﻍ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪ ﻫﻤﭽﻮﻥ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺍﻭﻝ ﺍﺳــﻔﻨﺪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﻴﻤﻪ ﻋﻤﺮ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﺯﺭﺍﻋﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺍﺭﺷــﺪ ﺑﻴﻤﻪ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﺍﺑﻄــﻪ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﺑــﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭘﻴــﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺑﺮ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓــﺰﻭﺩﻩ ﻫﻨﮕﺎﻡ‬ ‫ﺑﺎﺯﺧﺮﻳــﺪ ﺑﻴﻤﻪﻧﺎﻣــﻪ ﻋﻤﺮ ﻛﺴــﺮ ﻣﻰﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﺑﺨﺸــﻨﺎﻣﻪ ﺟﺪﻳــﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺍﺯ ﺣﻖ ﺑﻴﻤــﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻰ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﺎﺑﺖ ﭘﻮﺷــﺶ ﺧﻄﺮ ﻓﻮﺕ ﻭ ﺗﻜﻤﻴﻠﻰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺷــﺎﻣﻞ ﻛﻞ ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘــﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺑﺎﺯﺩﻫﻰ ﺑﻴﻤﻪﮔﺬﺍﺭ ﻧﻴﺴﺖ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻋﻤﺎﻝ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ‬ ‫ﭘﺮﻭﻳﺰ ﺧﺴﺮﻭﺷﺎﻫﻰ‬ ‫ﻋﻠﻰﺭﺿﺎ ﺑﻴﺎﻧﻴﺎﻥ‬ ‫ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﺯﺭﺍﻋﻰ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﺍﺯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﻣﻌﺎﻑ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎﺯﺍﺩ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﺣﺬﻑ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﻭ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﻴﺮﺩ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺗﻌﻠﻖ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‬ ‫ﻛــﻪ ﻛﺎﻻﻯ ﺧﺎﻣﻰ ﺑــﻪ ﺍﺭﺯﺵ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺮﺳﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﺑﻴﻤﻪﻧﺎﻣﻪ ﻣﺼﺪﺍﻕ‬ ‫ﻧــﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﻴﻤﻪﻧﺎﻣﻪ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﺎﺑﺖ ﺁﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﺩﺭ ﻫﻴﭻ ﺟﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ‪ ،‬ﻟﺤﺎﻅ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺻﻨﻌــﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﻣــﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﻤﻪﻫــﺎ ﭼﻪ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻭ‬ ‫ﭼﻪ ﻏﻴﺮﺯﻧﺪﮔﻰ‪ ،‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖﻛﻨﻨﺪﻩ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ‬ ‫ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ ﻧﻤﻰﺁﻳﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺗﻌﻠﻖ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻬــﻢ ﻭ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﻤﺘﻰ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑــﻪ ﺑﻴﻤﻪﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺗﻌﻠﻖ‬ ‫ﻧﮕﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺗﻜﻠﻴﻔﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎﻯ ﻋﻤﺮ ﻭ ﺗﺸﻜﻴﻞ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﭘﻮﺷﺶﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪﺍﻯ ﺗﻌﻠﻖ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﺑﺨﺶ ﭘﺲﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻣﻌﺎﻑ ﺍﺯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﺷﺪ‪:‬‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺑﻴﻤﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﻗﺴﺎﻁ‬ ‫ﻣﺎﻫﺎﻧﻪ ﻳﺎ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎﻯ ﻋﻤﺮ ﺧﻮﺩ ‪ 9‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﻧﺤﻮﻩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻧﺮﺥ ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺯﺭﺍﻋﻰ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺸــﻨﺎﻣﻪ ﺳﺒﺐ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻰ ﺍﺯ ﺍﺭﺯﺵ ﺑﺎﺯﺧﺮﻳﺪ ﺑﻴﻤﻪﻧﺎﻣﻪ ﻋﻤﺮ‬ ‫ﻛﺴﺮ ﻧﺸﻮﺩ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﺷﺪ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳﺒﺐ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﻴﻤﻪﮔﺬﺍﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺫﺧﻴﺮﻩﺍﺵ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺑﺎ ﻣﺒﻠﻐﻰ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻣﻰﺷــﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺑﺎﺑﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻛﺴﺮ‬ ‫ﻣﻰﺷﺪ ﻛﻪ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﻭ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ ﺑﻴﻤﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﭘﻰ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻨﻚ ﺑــﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﺒﻠﻎ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﺑﺖ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﺒﻠﻎ‬ ‫ﻣﺎﺯﺍﺩ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺑﻴﻤــﻪ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻪ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺣﺬﻑ ﺷــﻮﺩ ﺍﺷــﺎﺭﻩ‬ ‫ﻋﻠﻰﺭﺿــﺎ ﺑﻴﺎﻧﻴﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﻴﻤــﻪ ﺁﺭﻣﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺻﺎﺣﺒﻨﻈﺮ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻴﻤﻪﺍﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﻣﻌﺘﻘﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻫﺮ ﮔﻮﻧــﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺯ ﺻﻨﻌــﺖ ﺑﻴﻤﻪ‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻣﻐﺎﻳﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻧﺒﺎﻳﺪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺳــﺎﻳﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺣﺎﻛــﻢ ﺑﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ‪ ،‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻴﻤﻪﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺗﺮﻏﻴﺐ‬ ‫ﻭ ﺗﺸــﻮﻳﻖ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺗﻤﺎﻳﻞ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﭘﻮﺷﺶﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪﺍﻯ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻤﺮ ﻛﻪ ﻧﻘﺶ ﺑﺴﺰﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻪ ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎﻯ ﻋﻤﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻴﻤﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻤﺮ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺎ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺗﺎ ﺣﺪﻯ‬ ‫ﺭﻭﻧــﺪ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺗﺎ ﺣــﺪﻯ ﺭﻭﻧﻖ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳــﺎﻳﺮ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺍﺯ ﻗﺎﻓﻠﻪ ﺭﺷــﺪ ﻋﻘﺐ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﺗﺪﺍﺑﻴﺮ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺭﺍ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺑﻴﻤﻪ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎﺯﺍﺩ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﻳــﻦ ﻣﻨﻮﻁ ﺑﻪ ﺣﺬﻑ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﻭ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﺮﺥ ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻗﺒــﺎﻝ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳــﺪ ﺑﻴﻤﻪﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻧﺮﺥ ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ ﮔﺮﺍﻥ ﺑﺎﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﺍﺟﺒﺎﺭﻯ ﺑﻮﺩﻥ ﺑﻴﻤﻪﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ‬ ‫ﺷــﺨﺺ ﺛﺎﻟﺚ‪ ،‬ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺩﺭﺁﻣﺪﺷــﺎﻥ ﻛﻔﺎﻑ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﺑﻴﻤﻪ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ ﺑﻴﻤﻪﻧﺎﻣﻪ ﺩﺭ ﺳﺒﺪ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯﺷﺎﻥ ﺟﺎﻳﮕﺎﻫﻰ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺑﻴﻤﻪﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴﺪﺷﺎﻥ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﺧــﻰ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺑﺎﺯﺩﺍﺭﻧــﺪﻩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺣﺬﻑ‬ ‫ﻛﻨﻨــﺪ ﺗﺎ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻭ ﺑﻪ ﺗﺒﻊ ﺁﻥ ﺑﺮ‬ ‫ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﺧﺮﻳﺪ ﺑﻴﻤﻪﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺭﺷﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻨﺎﻗﺾ ﺑﺎ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻴﻤﻪﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺣﺎﻛﻢ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺳــﻮﺍﻝ ﺟﺪﻯ ﺑــﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻛــﻪ ﺁﻳﺎ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺑﺎ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﻭ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﻬﻢ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎﻯ ﻋﻤﺮ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺗﻨﺎﻗﺾ ﻧﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ )ﺑﻪ ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﻫﺮ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺩﻻﺭ‬ ‫‪37,820‬‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪1,0897‬‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪41,780‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫‪0,7327‬‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪49,000‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﻚ‬ ‫‪1,0058‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫‪10,380‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫‪0,2723‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪10,860‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪0,2817‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫‪29,110‬‬ ‫ﻳﻮﺍﻥ ﭼﻴﻦ‬ ‫‪0,1451‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﻚ ﺳﻮﺋﻴﺲ‬ ‫‪38,400‬‬ ‫ﻳﻦ ژﺍﭘﻦ‬ ‫‪0,009‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺩﻳﻨﺎﺭ ﻛﻮﻳﺖ‬ ‫‪123,500‬‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪1,2952‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺭﻳﻨﮕﻴﺖ ﻣﺎﻟﺰﻯ‬ ‫‪8,840‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‬ ‫‪0,749‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺑﺎﺕ ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ‬ ‫‪1,150‬‬ ‫ﺩﻳﻨﺎﺭ ﻛﻮﻳﺖ‬ ‫‪3,2828‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫‪ 11‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪1396‬‬ ‫‪ 4‬ﺷﻌﺒﺎﻥ‪1438‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ﻣﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /149‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪298‬‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺳﻜﻪ ﻭ ﻃﻼ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﻗﺪﻳﻢ‬ ‫‪11,830,000‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫‪12,203,000‬‬ ‫)‪15,000 (٪0,12‬‬ ‫ﻧﻴﻢﺳﻜﻪ‬ ‫‪6,760,000‬‬ ‫)‪5,000 (٪0,07‬‬ ‫ﺭﺑﻊﺳﻜﻪ‬ ‫‪3,785,000‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺳﻜﻪ ﮔﺮﻣﻰ‬ ‫‪2,565,000‬‬ ‫)‪5,000 (٪0,2‬‬ ‫ﻫﺮﮔﺮﻡ ﻃﻼﻯ ‪18‬‬ ‫‪1,176,150‬‬ ‫)‪3,470 (٪0,3‬‬ ‫ﻧﻔﺖ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻪ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻣﻨﺘﺨﺐ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﻣﻘﺪﺍﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﻛﻞ‬ ‫‪79,785‬‬ ‫‪29,43‬‬ ‫‪0,04‬‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺳﺒﻚ‬ ‫‪49,25‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺁﺯﺍﺩ ﺷﻨﺎﻭﺭ‬ ‫‪87,753,70‬‬ ‫‪64,10‬‬ ‫‪0,07‬‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ﺑﺮﻧﺖ‬ ‫‪51,73‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻭﻝ‬ ‫‪55,323,20‬‬ ‫‪79,61‬‬ ‫‪0,14‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﻭﻡ‬ ‫‪177,079,90‬‬ ‫)‪(271,17‬‬ ‫)‪(0,15‬‬ ‫ﺍﻭﭘﻚ‬ ‫‪48,9‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺗﺎ ﺳﺎﻋﺖ ‪ 14‬ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ‪ :‬ﺷﺒﻜﻪ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻃﻼ‪ ،‬ﺟﻮﺍﻫﺮ ﻭ ﺳﻜﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ ﺑﻴﻤــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑــﺎ‬ ‫ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﺑﺎﺯﺩﻫﻰ‬ ‫ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ‪ ،‬ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﺿﺮﻳﺐ ﻧﻔﻮﺫ ﺑﻴﻤﻪ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮓﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﻭ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻭ‪ ...‬ﻛﻪ‬ ‫ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ‬ ‫ﺳﺒﺐ ﺷــﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﻴﺪﺍ ﻧﻜﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﻗﺎﻓﻠﻪ ﺭﺷــﺪ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻋﻘﺐ ﺑﻤﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺑﻴﻦ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﻭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻧﻴﺰ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﻳﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺭﺍ ﻣﻀﺎﻋﻒ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺗﺎ ﺑﺪﻧﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺭﻭﺯ ﺑﻪ ﺭﻭﺯ ﺿﻌﻴﻒﺗﺮ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﺎﺯﺩﻫﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺭﻭﻧﺪ ﺣﺪﺍﻗﻠﻰ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻴﻤﻪﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺣﺎﻛﻢ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻧﻬﺎﺩ ﺳﻴﺎﺳــﺘﮕﺬﺍﺭ ﻳﻌﻨﻰ ﺑﻴﻤﻪ ﻣﺮﻛــﺰﻯ‪ ،‬ﺗﻼﺵ ﺩﺍﺭﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧــﺪ ﺍﺯ ﺭﻭﺵﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‪ ،‬ﻧﺮﺥ ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻛﺎﻫــﺶ ﺩﻫﺪ ﺗﺎ ﺑﻠﻜﻪ ﺍﺯﺍﻳﻦ ﺑﺎﺑــﺖ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺑﻴﻤــﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻭ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﺧﺮﻳﺪ ﺑﻴﻤﻪﻧﺎﻣﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﻴﺸــﺘﺮ‬ ‫ﻛﻨﺪ؛ ﻫﺪﻓﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﻭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﺩﺭ ﺗﻨﺎﻗﺾ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻋﻮﺍﺭﺽ‬ ‫ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺣﺬﻑ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺣﻖ ﺑﻴﻤــﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻰ ﺍﺯ ﺑﻴﻤﻪﮔﺬﺍﺭ ﺗﺎ ﺣﺪ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ‬ ‫ﻛﺎﻫــﺶ ﻳﺎﺑــﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺑﺖ ﻣــﺮﺩﻡ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺧﺮﻳــﺪ ﺑﻴﻤﻪﻧﺎﻣﻪ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻨــﺪ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﺭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺧﺴــﺎﺭﺕ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺍﺯ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻫﺮﺣﺎﻝ ﺍﻧﺘﻘــﺎﺩﺍﺕ ﻭ ﮔﻼﻳﻪﻫﺎ ﺍﺯ ﻭﺿﻊ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﻭ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺩﺭ ﺻﻨﻌــﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺗﺎ ﺟﺎﻳﻰ ﭘﻴﺶ ﺭﻓﺖ ﻛﻪ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻭﻋﺪﻩ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ‪ ،‬ﻣﻘﺮﺭ‬ ‫ﺷﺪ ﻛﻪ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺣﺬﻑ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻣﻌﺎﻑ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻋﻠﻰ ﻃﻴﺐﻧﻴﺎ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻭﺿﻊ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺧﺴﺎﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤــﻪ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﺒﺎﻟﻎ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﺭﺳــﺘﻰ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻧﺸﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﻟﻐﻮ ﺁﻥ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﻣﮋﺩﻩ‬ ‫ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻻﻳﺤﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺑﺮ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻣﻌﺎﻑ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﺍﻣﻴــﺪﻭﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩ ﻛــﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺍﻳﻦ ﻻﻳﺤﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧــﺪ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ ﻭ ﻣﻮﺟﺐ ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﭼﻪ ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﺎ ﻭﻋﺪﻩﻫﺎﻯ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﻮﺭﺳﻮﻯ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻯ ﺑﻴﻦ ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻪ ﻭﺟــﻮﺩ ﺁﻣﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻻﻳﺤﻪ‬ ‫ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳــﺎﻝ ‪ 96‬ﺣﻜﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻭﺍﻗﻌﻴﺎﺕ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﻻﻳﺤﻪ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳــﺎﻝ ‪ 96‬ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪ ﻣﻜﻠﻒﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻣﺒﻠﻎ‬ ‫‪2500‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺍﺯ ﺍﺻﻞ ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ ﺷﺨﺺ ﺛﺎﻟﺚ ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺭﺍﻫﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺘﻈﺎﻣﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻨﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﺩﺭ ﺍﻣــﻮﺭ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﺼﺎﺩﻓﺎﺕ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﻣﺒﻠــﻎ ‪3500‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﻧﻴﺰ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻣﺎﺩﻩ ‪24‬‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﻴﻤﻪ ﺍﺟﺒﺎﺭﻯ ﺷﺨﺺ ﺛﺎﻟﺚ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑﻪ ﺻﻨﺪﻭﻕ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺧﺴــﺎﺭﺕ ﺑﺪﻧﻰ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺩﺭﻣﺠﻤﻮﻉ ‪6000‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ ﺷــﺨﺺ‬ ‫ﺛﺎﻟﺚ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻛﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺧﺰﺍﻧﻪ ﻭﺍﺭﻳﺰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺟﺎﺩﻩ ﻭ ﺭﺍﻫﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺧﺴــﺎﺭﺕ ﺑﺪﻧﻰ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻣﻮﺍﺭﺩ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺩﺭ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺳــﺎﻝ ‪ 93‬ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺭﺳــﻴﺪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ‪ ،‬ﺩﺭﻣﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺵ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﻣﻮﻇﻒ ﺷــﺪﻩ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻣﺎﻥ‬ ‫ﻓــﻮﺭﻯ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﻗﻴﺪ ﻭ ﺷــﺮﻁ ﻣﺼﺪﻭﻣﺎﻥ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﻭ ﺳــﻮﺍﻧﺢ‬ ‫ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻤﻞ ﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺑﺨﺸﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻻﺯﻡ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺗﺸــﺨﻴﺼﻰ ﻭ ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺼﺪﻭﻣﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪10‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻰ‬ ‫ﺷﺨﺺ ﺛﺎﻟﺚ‪ ،‬ﺳﺮﻧﺸــﻴﻦ ﻭ ﻣﺎﺯﺍﺩ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺩﺭ ﻗﺒﺾ‬ ‫ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺣﺴﺎﺏ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‪ ،‬ﻧﺰﺩ ﺧﺰﺍﻧﻪﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﻛﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﻭﺍﺭﻳﺰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﻣﺎﺟﺮﺍ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺗﺎﻛﻴﺪﺍﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺣــﺬﻑ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑــﺮ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﻧﻴﺰ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺣﺬﻑ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺯ ﺻﻨﻌــﺖ ﺑﻴﻤﻪ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻴﺮ ﻭ ﺩﺍﺭ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻭ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﻄﻠﻮﺏ‬ ‫ﻧﺮﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﻣﺸﺨﺺ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺗﻜﺮﺍﺭ ﻋﻮﺍﺭﺽ‬ ‫ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺩﺭ ﻻﻳﺤﻪ ﺑﻮﺩﺟﻪ ‪ 96‬ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﻴﻤﻪﻧﺎﻣﻪﻫﺎ‪ ،‬ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﺗﺪﺍﻭﻡ ﭼﺎﻟﺶ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎ ﺑﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻫﻤــﻮﺍﺭﻩ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻣﻌﻀــﻞ ﺑﺰﺭگ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﻳــﺎﺩ ﻣﻰﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﻘﺶ ﻭ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﺴﺰﺍﻳﻰ ﻛﻪ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﺩﺭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺗﻀﻤﻴﻦ ﺍﻣﻨﻴﺖ‪ ،‬ﺣﻔﻆ ﺛﺮﻭﺕ ﻣﻠﻰ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ‬ ‫ﺍﻳﻔــﺎ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺪﻳــﺮﺍﻥ ﻛﻼﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺗﻮﺟﻪ ﺟﺪﻯ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﻪﺟﺎﻧﺒﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﻴﻤﻪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺑﺎﺯﺩﺍﺭﻧﺪﻩ ﺩﺭ ﺭﺷــﺪ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺳﺒﺐ ﺷﻮﺩ ﺭﺷــﺪ ﺿﺮﻳﺐ ﻧﻔﻮﺫ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﮕﻰ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻣﺤﻘﻖ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺸﻮﺭ ﺍﺧﻼﻕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‪:‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‪:‬‬ ‫ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻏﻴﺮ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ )ﺻﻤﺖ(‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‬ ‫‪ 11‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪1396‬‬ ‫ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﺧﻠﻴﻞ ﻣﺤﻤﻮﺩﻯ‬ ‫‪ 4‬ﺷﻌﺒﺎﻥ‪1438‬‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮﻛﻞ‪ :‬ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺩﻫﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﻭﻝ ﻣﻪ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 149‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪298‬‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‪ :‬ﻋﺎﻃﻔﻪ ﺧﺴﺮﻭﻯ‬ ‫‪www.tejaratdaily.com/about.html‬‬ ‫ﻓﻨﻰ ﻭ ﻫﻨﺮﻯ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻧﺠﻔﻰ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪ :‬ﻓﺎﻃﻤﻪ ﭘﻴﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ :‬ﻣﻬﺮﺩﺍﺩ ﺑﻴﺎﺕ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪ :‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ :‬ﻓﺮﻫﺎﺩ ﺻﺪﻳﻘﻰ ﺗﻮﺍﻧﺎ‬ ‫ﭼﺎپ‪ :‬ﺑﻴﮋﻥ ﺑﻬﺎﺩﺭﻯ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ‪ :‬ﺣﻤﻴﺪ ﺭﺟﺒﻰ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﺑﻪ ﻓﻠﺴﻔﻪ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩﻯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻈــﺮ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ‪ ،‬ﻭﺟﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺣﻀــﻮﺭ ﺩﻭﻟــﺖ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺗﻌﺮﻳﻒ‪،‬‬ ‫ﺍﻫــﺪﺍﻑ ﻭ ﻣﺸــﺨﺼﺎﺕ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻓﻠﺴــﻔﻪ ﻭﺟﻮﺩﻯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺑﻴﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﻮﺍﺭﺩ‬ ‫ﺷﻜﺴــﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺳﺖ؛ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺤﻤﻮﺩ ﺍﻭﻻﺩ‬ ‫ﻧﻤﻮﻧــﻪ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣــﻰ ﻛﻪ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﻣﺎﻳﻞ ﺑــﻪ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻭ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ ﻳﺎ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺷﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭﻫﺎ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻳﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻳﻰ ﻭ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺘﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺧﻮﺩ ﺁﻥ‪ ،‬ﺫﻳﻞ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪ ،‬ﻗﺎﺑﻞ ﻃﺒﻘﻪﺑﻨﺪﻯ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﺩﺑﻴﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﻭﻗﺘﻰ‬ ‫ﺻﺤﺒﺖ ﺍﺯ »ﺩﻭﻟﺖ« ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺻﺤﺒﺖ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻧﻬﺎﺩ ﻳﺎ ﻳﻚ‬ ‫ﺷﺨﺼﻴﺖ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺑﺎ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻭ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﻣﺸﺨﺺ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧــﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻣﻄﺮﺡﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎ ﺩﺭ ﻗﺎﻟــﺐ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺯﻳﺮﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻭ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺍﻣﺎ ﺁﻧﭽﻪ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻣﻔﻬﻮﻡ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼــﻪ »ﺩﻭﻟﺖ« ﻭ ﺍﻧــﮕﺎﺭﻩ ﺗﺤﻘﻖ‬ ‫ﻓﻠﺴــﻔﻪ ﻭﺟﻮﺩﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺣﺘــﻰ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻫﻤﺎﻫﻨﮕــﻰ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎ‪ ،‬ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﺗﻔﻜﺮ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ‬ ‫ﻓﻠﺴــﻔﻪ ﻭﺟﻮﺩﻯ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﻭ ﺯﻳﺮﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻓﺮﺍﻣﻮﺷــﻰ ﺳــﭙﺮﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﻫﺮ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﻧﺒــﺎﻝ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﻭ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺑﺎ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺟﺎﻟﺐﺗﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ‪ ،‬ﻫﺮﻛﺪﺍﻡ ﺍﺯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ‪ ،‬ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪﻣﺜﺎﺑﻪ ﻳﻚ ﺑﻨﮕﺎﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻓﺮﺽ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ! ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫ﺗﺼﻮﺭﺷﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺧﻮﺩﻛﻔﺎ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭﺁﻣــﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﻨﺪ! ﻓﺎﺭﻍ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ‪ ،‬ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺧﺎﺻﻰ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ!‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﺍﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺁﻣــﻮﺯﺵ ﻭ ﭘﺮﻭﺭﺵ‪،‬‬ ‫ﺗــﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺑﺨﺶ ﻋﻤﺪﻩ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﺪ! ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﺳــﻬﻢ ﻣﺪﺭﺳــﻪﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺍﻧﺘﻔﺎﻋﻰ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑــﺪ‪ .‬ﺣﺘﻰ ﻣﺪﺭﺳــﻪﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻧﻴﺰ‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥﻫﺎﻯ ﺧــﺎﺹ‪ ،‬ﻣﺒﺎﻟﻐﻰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﻭ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺳــﻌﻰ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺯﻣﻴﻦﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﻗﺒﻠﻰ ﺭﺍ ﺗﺒﺪﻳــﻞ ﺑﻪ ﻓﻀﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻜﺘــﻪ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﻀﻌﻴﻒ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﻭ ﺑﻮﺩﺟــﻪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺭﻗﻢ ﺧﻮﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﺗﺸــﺪﻳﺪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﺑﻪ ﻓﻠﺴﻔﻪ ﻭﺟﻮﺩﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﻣﺸﺨﺺ ﻭ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭﺁﻣــﺪ ﻭ ﭘﺮﻫﻴﺰ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻭﺍﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺿﺮﻭﺭﺗﻰ ﺍﺟﺘﻨﺎﺏﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‪ ،‬ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺑﻪ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﺗﻘﺮﻳﺒــﻰ ﺩﺭ ﺗﻤــﺎﻡ ﺩﻫﻪﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪http://telegram.me/tejaratdaily‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺗﺤﺮﻳﺮﻳﻪ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﺍﺳﺤﺎﻗﻴﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻼﻥ‪ :‬ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ‪ :‬ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‪ :‬ﻣﻴﻼﺩ ﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪﺁﺧﺮ‪ :‬ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻭﻳﺮﺍﻳﺶ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﺷﻴﺮﺍﺯﻯ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ‪ - 82190 :‬ﻓﻜﺲ‪88713730 :‬‬ ‫ﭘﻴﺎﻣﻚ‪ -300082190 :‬ﭘﻴﺎﻣﮕﻴﺮ ﺻﻮﺗﻰ‪88105304 :‬‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪88722732-3 :‬‬ ‫ﻓﻜﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰ ﻫﺎ‪88109733 :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻦ‪88722735 :‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪88105309 :‬‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪88724211 :‬‬ ‫ﻧﺸـﺎﻧﻰ‪ :‬ﺗﻬـﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑـﺎﻥ ﻗﺎﺋـﻢ ﻣﻘـﺎﻡ ﻓﺮﺍﻫﺎﻧـﻰ‬ ‫ﻛﻮﭼﻪ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪- 26‬ﻛﺪ ﭘﺴﺘﻰ ‪1586733811‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪info@tejaratdaily.com :‬‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ‪ads@tejaratdaily.com:‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ostanha@smtnews.ir :‬‬ ‫ﭼﺎﭘﺨﺎﻧﻪ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﭼﺎپ ﺭﻭﺍﻕ ﺭﻭﺷﻦﻣﻬﺮ ‪64097‬‬ ‫ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﻋﻀﻮ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﺩﺍﻧﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺷﺪ‬ ‫‪www.tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺑﺎ ‪ 53‬ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺭﺗﺒﻪ ‪1‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺗﺒﻪ ‪8‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ‪ 227‬ﺭﻭﺯﻧـﺎﻣـﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺗﺒﻪ ‪39‬‬ ‫ﮔ‬ ‫ﻔﺖﻭﮔﻮ ﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﻗﺎﺑﻞ ﻛﺘﻤﺎﻥ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫‪ lastpage@tejaratdaily.com‬ﻣﺴــﺌﻠﻪﻫﺎﻯ ﺭﻭﺯ ﺩﻧﻴﺎ ﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺗﺼــﺪﻯ ﺩﻭﻟــﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺤﻮﺭﻳﺖ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺳــﺎﻝ ﺑﻌــﺪ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﺎ ﻣﺤﻤﺪﺑﺎﻗﺮ ﺻﺪﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﺩﺍﻧﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻧﻔﺘﻰ ﻛﻪ ﺷــﺎﻣﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻔﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺑﻰﻧﻈﻴﺮﻯ ﺩﺳﺖ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﻪ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺣﺎﺻﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﺑﺎﻭﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻗﻀﺎﻭﺕ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ﻫﺮ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺳــﭙﺮﺩﻩ ﺷﺪ‪ .‬ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻭ ﺩﻳﺮﻭﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻗﻀﺎﻭﺕ ﺩﺭﺳﺘﻰ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻗﺎﺑﻞ ﺩﻓﺎﻋﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻭ ﺍﻣﺎ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺳﺎﻝ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ‬ ‫‪ ‬ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺗﺼﺪﻯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻧﻔﺘﻰ ﻛﻪ ﺷﺎﻣﻞ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺭﺍ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ؟‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻔﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﻪ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺑﻰﻧﻈﻴﺮﻯ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺖ ﺁﻧﻜﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﻗﻀﺎﻭﺕ‬ ‫ﺩﺳــﺖ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻋﻤﻠﻜــﺮﺩ ﺩﻭﻟــﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫــﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ﻫﺮ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻣــﺮﺩﻡ ﻭ ﺧﺎﺭﺝ ﻛــﺮﺩﻥ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺳــﭙﺮﺩﻩ ﺷــﺪ‪ .‬ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ‬ ‫ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑــﺎ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﻧﺴــﺒﺖ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻭ ﺩﻳﺮﻭﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ‪ 94‬ﻧﺪﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ‬ ‫ﻗﻀﺎﻭﺕ ﺩﺭﺳﺘﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺮﻭﻳﻢ ﺑﺮﺧﻼﻑ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ‪ ،‬ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺭﺷــﺪ ‪8‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﺳﻨﺎﺩ‬ ‫ﭘﺴــﺎﺑﺮﺟﺎﻡ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪﻃﻮﺭﻯ‬ ‫ﭘﻴﻮﺳﺖ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ‪20‬ﺳﺎﻟﻪ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮﺧــﻼﻑ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﻭ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﺩﻫﻴﻢ ﻭ ﺭﺷﺪ ﻣﻨﻔﻰ ‪6‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻣﺎﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻧــﻰ ﺩﻭﻟــﺖ ﺩﻫﻢ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺍﺯ ‪4‬ﺩﺭﺻﺪ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺻﻨــﺪﻭﻕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﭘﻮﻝ‬ ‫ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﻣﻰﺭﺳــﻴﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻣﻨﻔﻰ ‪ 8/5‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻭﺍﺑﺴﺘﮕﻰ‬ ‫ﻫﻢ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻨﻔﻰ ‪2/2‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ‪92‬ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺑﺮﺟﺴــﺘﻪ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﻬﺒﻮﺩ‬ ‫ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ‪6/3‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ‪ ،‬ﻳﻚ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻳﻚ ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ ﺷﺘﺎﺏ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻮﺩ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎﻻ ﺑﺒــﺮﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﻛﺎﻫﺶ ﻧﻮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﻫﻢ ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ‪10‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻟﮕﻮ ﭘﻴﺮﻭﻯ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎﻯ ﺁﻣﺎﺭﻯ ﻧﺸــﺎﻥ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺮﻛﺰ ﺁﻣﺎﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻳﻮﺭ ‪ 92‬ﻛﻪ ﺣﺴــﻦ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺭﺍ‬ ‫ﺗــﻮﺭﻡ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﻗﻴﻤﺘﻰ ‪ 350‬ﻗﻠﻢ ﻛﺎﻻ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺤﻮﻳــﻞ ﮔﺮﻓﺖ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮ ﺁﻣﺎﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ‪ 40‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻗﺸﺮﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺑــﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺯﻣﺴــﺘﺎﻥ ‪ 92‬ﺑﻪ ﺑﻌﺪ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﺑﻪ ﻧﺤﻮ ﻣﺤﺴﻮﺳــﻰ ﺭﻭ‬ ‫ﺑﻪ ‪ 40‬ﻗﻠﻢ ﻛﺎﻻ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻧﺮﺥ ‪8‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺗﻮﺭﻡ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﮔﺬﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ‪350‬ﻗﻠﻢ ﻛﺎﻻﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ ﻧﻮﺳﺎﻥﻫﺎﻯ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﻣﺎﻳﺤﺘﺎﺝ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭﻫﺎ ﻭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺩﻳﮕﺮ؛ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻛﻨﻴﻢ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺷﺪ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﻛﺎﻫﺶﻳﺎﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻧﻪ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﻣﺮﻛﺰ ﺁﻣﺎﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﻔﺖ ﻳﻜـﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳـﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸـﻮﺭ ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ ﺩﺍﺷـﺘﻪ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺗﺰﺭﻳﻖ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﺭﺍ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ؟‬ ‫ﻓــﺮﻭﺵ ﻧﻔﺖ ﺧــﺎﻡ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﻫﻴــﭻ ﺩﻭﺭﻩﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻧﻤﻰﺁﻳــﺪ‪ ،‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻧﻤﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺁﺛﺎﺭ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺩﺭ ﺻﻌﻮﺩﻯ ﺷــﺪﻥ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻔﺖ ﻏﺎﻓﻞ ﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺭﺳــﺖ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﺑــﻪ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫــﻢ ﻣﻮﺭﺩﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻼﻑ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺷــﺎﻫﺪ ﻫﺪﺭ ﺭﻓﺘﻦ‬ ‫‪750‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﺑﻮﺩﻳﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺍﮔﺮ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺘﻮﺍﺯﻥ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺳﻴﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺴﺎﻭﻯ ﺑﻴﻦ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺗﺰﺭﻳﻖ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﻗﻮﻉ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﻥﺷﺎﺍﷲ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺗﺤﻮﻻﺕ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ‬ ‫ﻫﻤــﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﺭﻭﻧــﻖ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺗﻐﻴﻴــﺮﺍﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻫــﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﺰﺭﻳﻖ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻣﻠﻤﻮﺱ ﺑﺎﺷــﺪ ﺑﻪﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻭ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻔﺘﻰ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﺎﺭﺳــﺎﺯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺷﺎﻫﺪ ﺭﺷﺪ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻠﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺍﻗــﻊ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﻓﻘﻂ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺘﻌــﺪﺩ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻔﺖ ﻣﻨﺠﺮ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﻧﺤﻮﻩ ﺗﺰﺭﻳﻖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﺟﺐ ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﺘﻮﺍﺯﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻭﭘﻚ ﺁﺛﺎﺭ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺑﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻔﺖ ﮔﺬﺍﺷــﺖ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺷــﺎﻫﺪ ﻧﻮﺳــﺎﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻔﺖ ﺩﺭ ﺭﺩﻩ ﻗﻴﻤﺘﻰ ‪ 50‬ﺗﺎ ‪ 60‬ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺑﻮﺩﻳﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺁﻳﺎ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﻫـﺎ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﭘﺴﺎﺑﺮﺟﺎﻡ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ ،95‬ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺳﺎﻝ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮ ﺷﺪ ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺍﺑﺴﺘﮕﻰ ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺑﺴﺘﮕﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﭼﺎﺭﻩﺍﻯ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺑﻴﻨﺪﻳﺸﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﻫﺪﻑ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﻭﺍﺑﺴــﺘﮕﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘــﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﭼﻨﻴﻦ ﻫﺪﻓﻰ‬ ‫ﻣﺤﻘﻖ ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﮔﺎﻡﻫﺎ ﻭ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻧﺰﻭﻟﻰ‬ ‫ﺷﺪﻥ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻭﺍﺑﺴﺘﮕﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺗﺎ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﻧﻘﻄﻪ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺩﺭ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑـﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑـﻪ ﺗﺪﺍﻭﻡ ﺭﻛﻮﺩ ﻣﺴـﻜﻦ‪ ،‬ﺁﻳﻨـﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻬﻢ ﺭﺍ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ؟‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 300‬ﺻﻨﻌﺖ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻪ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻣﺴﻜﻦ ﻭ ﺗﺤﺮﻙ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺑﺴﺘﮕﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺗﺪﺍﻭﻡ ﺭﻛﻮﺩ‬ ‫ﻣﺴــﻜﻦ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺍﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﺭﻛﻮﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ ﺩﺭ ‪4‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ ﻳﻚ ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻬﻢ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ؛ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﮔﺮ ﻳﻚ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﺭﻛﻮﺩ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺑﺎﻳﺪ ﺷــﺎﻫﺪ ﻧﺰﻭﻝ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺨﺶ ﻣﺴــﻜﻦ ﺩﺭ ﺭﻛﻮﺩ ﺑﻪ ﺳــﺮ ﻣﻰﺑﺮﺩ‪ ،‬ﻧﻴﻔﺘﺎﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻦ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﻣﺸﺨﺺ ﻧﺒﺎﺷﺪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴــﻜﻦ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻫﻴﭻ ﻃﺮﺣﻰ ﻫﻢ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺨﺶ ﻣﺴﻜﻦ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻭﺝ ﻗﻄﻌﻰ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻣﺴــﻜﻦ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺴﻜﻦ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺑﺎﻻ ﺑﻮﺩﻥ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺳــﻮﺩ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻫﻢ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺍﻳﻦ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺖ ﻳﺦ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴــﻜﻦ ﺭﺍ ﺁﺏ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺧﻼﺻﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻭﺝ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴــﻜﻦ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺗﺼﺪﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‪،‬ﺷــﺎﻫﺪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻭ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﺭﺍﻩ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﻣﻮﺛﺮﻯ ﻧﺒﻮﺩﻩﺍﻳﻢ‬ ‫ﻭ ﺩﻭﻟــﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻞ ﭼــﺎﺭﻩﺍﻯ ﺟﺪﻯ ﻭ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺑﻴﻨﺪﻳﺸﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﻭﻋﺪﻩ »ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ« ﺟﻔﺎ ﺩﺭ ﺣﻖ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺷــﻌﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺑﺮﺧﻰ ﻧﺎﻣﺰﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫‪5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺷﻐﻞ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ؛ ﺷﻌﺎﺭﻫﺎﻯ ﭘﻮﭘﻮﻟﻴﺴﺘﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﺷــﺮﻛﺖ ﻧﺪﺍﺩﻥ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﭘﻮﻝ ﻭ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺟﻔﺎ ﺩﺭ ﺣﻖ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺣﻤﻴﺪﺭﺿﺎ ﺻﺎﻟﺤﻰ‬ ‫ﻫﺮﭼﻨــﺪ ﻛــﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻐﻞ ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﺣﺘﻢ‬ ‫ﻧﺎﻳﺐ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻧﭙﺬﻳﺮ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﮔﺮﻓــﺖ ﻛــﻪ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫‪10‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺁﺳــﻴﺐ ﺩﻳﺪﻩ‪ ،‬ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺷﻐﻞ ﻛﻤﺘﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ‪ 4‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺗﺮﻣﻴﻢﻫﺎﻳﻰ ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﺍﻳﻨﻔﻮﮔﺮﺍﻓﻰ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﻣﻨﺎﺳﺐﺗﺮ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻴﻢ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﻛﻪ ﻋﺎﻣﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻐﻞ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ ،‬ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻧﻘﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻐﻞ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺑﺨﺸﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻧﻴــﺎﺯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺯﻣﺎﻧــﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻈــﺮ ﺑﮕﻴﺮﻳــﻢ ﺗﺎ ﺑﺘــﻮﺍﻥ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺁﻣــﺎﺩﻩ ﻭ ﺗــﻮﺭﻡ ﺭﺍ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻭ ﭘﻴﺸــﺮﺍﻥﻫﺎﻯ ﻋﺒــﻮﺭ ﺍﺯ ﺭﻛــﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳــﺖ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺍﺯ ﻫــﺮ ﻟﺤــﺎﻅ ﺑــﺮﺍﻯ ﻳــﻚ ﺧﻴــﺰﺵ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺁﻣﺎﺩﻩ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻭﺍﻗﻌﻴﺘــﻰ ﺍﻧﻜﺎﺭﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻓﻀﺎﻯ ﻓﻌﻠــﻰ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺣﺮﻛﺖ ﻛــﺮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖﻫــﺎﻯ ﻧﻬﻢ ﻭ ﺩﻫﻢ‬ ‫ﻋﻘﺐﻣﺎﻧﺪﮔﻰﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣــﺪ‪ .‬ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﺁﻧﻄﻮﺭ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺻﺮﻑ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﻤﻰﺷﺪ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺑﺮﻕ ﻭ ﺍﻧﺮژﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺸﺪ ﻛﻪ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﺭ ﻣﻌﻀﻞ ﮔﺮﺩ ﻭ ﻏﺒﺎﺭ ﻭ ﻫﻮﺍﻯ‬ ‫ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻞ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ؛ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺷــﻮﺩ ﻛــﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﺮ ﻧﺎﻣﺰﺩﻯ ﻛﻪ ﺩﻳﺪﮔﺎﻫﺶ ﻣﻌﻄﻮﻑ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ ﺳــﺮﺍﻧﻪ ﻣﻠﻰ ﺑﺎﻻ ﺑﺮﻭﺩ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻭ ﻓﻜﺮ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﻳﺪﮔﺎﻫﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺑﺎﺷــﺪ؛ ﻧﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﻣﻰﻓﺮﻭﺷــﻴﻢ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﭘﻮﻝ ﺗﺰﺭﻳﻖ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﭘﺎﻳﻴــﻦ ﻧﮕﻪ ﻣﻰﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻛﺎﺭﻯ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻓﻘﻂ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺟﻔﺎ ﺩﺭ ﺣﻖ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺗﻮﻥ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺷﺮﺡ‬ ‫ﻃﺮﺡ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﻋﻠﻴﺰﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‬

آخرین شماره های روزنامه گسترش تجارت

روزنامه گسترش تجارت 619

روزنامه گسترش تجارت 619

شماره : 619
تاریخ : 1397/11/03
روزنامه گسترش تجارت 618

روزنامه گسترش تجارت 618

شماره : 618
تاریخ : 1397/11/02
روزنامه گسترش تجارت 617

روزنامه گسترش تجارت 617

شماره : 617
تاریخ : 1397/11/01
روزنامه گسترش تجارت 616

روزنامه گسترش تجارت 616

شماره : 616
تاریخ : 1397/10/30
روزنامه گسترش تجارت 614

روزنامه گسترش تجارت 614

شماره : 614
تاریخ : 1397/10/26
روزنامه گسترش تجارت 613

روزنامه گسترش تجارت 613

شماره : 613
تاریخ : 1397/10/25
ثبت نشریه در مگ لند

شما صاحب نشریه هستید ؟

با عضویت در مگ لند امکانات متنوعی را در اختیار خواهید داشت
ثبت نام ناشر
لطفا کمی صبر کنید !!