روزنامه گسترش تجارت شماره 151 - مگ لند
0

روزنامه گسترش تجارت شماره 151

روزنامه گسترش تجارت شماره 151

روزنامه گسترش تجارت شماره 151

‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺩﺭ ﮔﺮﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪7‬‬ ‫‪ 13‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪1396‬‬ ‫‪ 6‬ﺷﻌﺒﺎﻥ‪1438‬‬ ‫‪ 3‬ﻣﻪ‪2017‬‬ ‫‪www.Tejaratdaily.com‬‬ ‫‪http://Telegram.me/Tejaratdaily‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 151‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪ 8 300‬ﺻﻔﺤﻪ ﻗﻴﻤﺖ‪1000 :‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﺤﻮﻳﻞ ‪ 55‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﻣﻬﺮ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﻟﺰﻭﻡ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪6‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪7‬‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﻋﻠﺖ ﺧﺮﻳﺪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ »ﺍﻧﺼﺮﺍﻓﻰ« ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺳﻨﮓﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﻧﺪ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﺑﺎ ﺩﺭﻭﻍ »ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﻣﺮﺟﻮﻋﻰ«‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﻨــﺪ ﺣﺮﻑ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺩﻫﺎﻥ ﺩﺭﺁﻣﺪ‪ ،‬ﮔﻮﻳﻨﺪﻩ ﺍﺳــﻴﺮ ﺁﻥ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺑﺮﺧﻰﻫﺎ‪ ،‬ﺑﻌﻀﻰ‬ ‫ﺣﺮﻑﻫــﺎ ﺭﺍ ﻣﻰﺯﻧﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﻌﻀﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﺍ ﺍﺳــﻴﺮ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺭﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭﻭﻏﺶ ﻫﻢ ﻓﺮﻗــﻰ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ؛ ﻣﻬﻢ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﺁﻥ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺗﺎ ﺁﺏﻫﺎ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﺍﺯ ﺁﺳــﻴﺎﺏ ﺑﻴﻔﺘﺪ‪ ،‬ﺳــﺨﻦ ﺑﻰﭘﺎﻳﻪ ﻭ ﺍﺳﺎﺱ‪ ،‬ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻧﺎﻣﻄﻠﻮﺑﺶ ﺭﺍ‬ ‫ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺭﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﺣﻜﺎﻳﺖ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻧﮓ »ﻣﺮﺟﻮﻋﻰ« ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﻪ ﺑﻌﻀﻰ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻮ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ »ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮ« ﺯﺩﻧﺪ ﻭ ﻫﺮﭼﻘﺪﺭ ﻫﻢ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﻋﺼﺒﺎﻧﻰ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﮕﻮﻳﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦﻫﺎ ﻧﺸﺎﻧﻪ ﻧﺎﺁﮔﺎﻫﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﻋﺪﻩﺍﻯ ﺩﻧﺒﺎﻟﻪ ﺣﺮﻑ ﻧﺎﺩﺭﺳﺖ ﺭﺍ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﻛِﺶ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺑﺮﭼﺴﺐ »ﻣﺮﺟﻮﻋﻰ« ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺁﮔﺎﻫﺎﻧﻪ ﻭ ﺷﻴﻄﻨﺖﺁﻣﻴﺰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﻓﺮﺍﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﻭﺍژﻩ‬ ‫»ﺍﻧﺼﺮﺍﻓﻰ« ﺑﻪﻛﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺍﻣﺎ ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻬﻢ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﻫﻴﭻ ﻋﻴﺐ‬ ‫ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻧﻔﺴﮕﻴﺮ ﻣﻴﺎﻥ »ﺍپﺍﺳﺘﻮﺭﻫﺎ«‬ ‫ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺭﺳﻴﺪ‬ ‫ﺳﺮﺯﻣﻴﻦ ﻣﻮﻋﻮﺩ ﺗﻮﺳﻌﻪﺩﻫﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻮﺑﺎﻳﻠﻰ‬ ‫ﮔﻔﺖ ﻭ ﮔﻮ‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﺍﻟﺰﺍﻣﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺋﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﻭ ﺍﺷﻜﺎﻟﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﻣﺰﻳﺖ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺣﺘﻰ ﺗﺎ ‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮ ﻭ‬ ‫ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻧﻮﺑﺖ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮ ﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﻓﻮﺭﻯ ﺑﻪ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺮﻃﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﻧﻴﺎﺯ‪ ،‬ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻥ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺷﺪﻥ ﺳﻔﺎﺭﺵﻫﺎﻯ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺑﺎﺱ ﻭ ﺑﻮﺋﻴﻨﮓ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪5‬‬ ‫ﻣﻬﺎﺭ ﺗﻮﺭﻡ؛ ﻧﺠﺎﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺳﺮﻧﻮﺷﺖ ﻭﻧﺰﻭﺋﻼ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪8‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖﻫﺎ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﺑﻬﺒﻮﺩ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﮔﺒﻪ ﻭ ﮔﻠﻴﻢ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﺗﻜﺎﻣﻠﻰ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪3‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪5‬‬ ‫ﺳﺨﻨﻰ ﺍﺯﺟﻨﺲﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻣﺎﻧﻮﺭ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ‬ ‫ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ ﺑﺎ ﺩﻭﻟﺖ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺑﺎ ﺁﻣﺎﺭ ﻣﺘﺮﻭ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪8‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﻼﻥ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 13‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪1396‬‬ ‫‪ 6‬ﺷﻌﺒﺎﻥ‪1438‬‬ ‫‪ 3‬ﻣﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /151‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪300‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﺍﻟﺰﺍﻣﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺋﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﺍﺭﺗﻘــﺎﻯ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﻭ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﺭﻭﻧﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻋﻤﺪﻩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ 10 .‬ﺷﺎﺧﺺ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺳــﻬﻮﻟﺖ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ‪ ،‬ﻣﻌﻴــﺎﺭ ﻣﻬﻤــﻰ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ‬ ‫ﻋﺒﺪﺍﻟﺮﺳﻮﻝ ﺧﻠﻴﻠﻰ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺟــﺬﺏ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺑــﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ ﻛــﻪ ﻫــﺪﻑ ﻧﻬﺎﻳﻰ‬ ‫ﺁﻥ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳــﺶ ﭼﻬﺮﻩ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻠﻰ ﺩﺭ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺎ ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑــﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﺑﻴﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺁﻏﺎﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ‪ ،‬ﺛﺒﺖ ﺍﻣﻮﺍﻝ‪ ،‬ﺍﻧﻌﻘﺎﺩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫــﺎ‪ ،‬ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻓﺮﺍﻣﺮﺯﻯ‬ ‫ﻭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺛﺒﺎﺕ ﺭﻭ ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻭ ﻃﻼﻭ ﺍﺛﺮﺍﺕ ﺭﻭﺍﻧﻰ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺜﺒﻴﺖ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺟﺎﻣﻌﻪ‪ ،‬ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺳﺮﮔﺮﺩﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺭﻭﻧﻖ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺍﺯ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﻣﻬﻤﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻓﺮﺻﺖ ﺑﻰﺑﺪﻳﻞ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻣﻌﻴﺸﺖ‬ ‫ﻣــﺮﺩﻡ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺁﻧﻜﻪ ﺭﺷﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻠﻰ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻫﺎ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻣﻌﻴﺸــﺖ ﻣﺮﺩﻡ‪ ،‬ﺑﺪﻭﻥ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺴﺘﻠﺰﻡ ﻇﺮﻓﻴﺖﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺟﻬﺖﺩﻫﻰ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺳﺮﮔﺮﺩﺍﻥ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻣﻴﺴﺮ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﻛﺰﻯ ﻛــﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻪ ﻓﻌﻠﻴــﺖ ﺩﺭ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﻛﻤــﻚ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻣﻜﺎﻧﻴﺴﻢ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻭ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻧﻤﺎﺩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 1368‬ﺩﺭ ﻗﺎﻧﻮﻥﻫــﺎﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ ﺩﺭ ‪7‬ﺷــﻬﺮﻳﻮﺭ ‪ 1372‬ﻭ ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻭ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ‪11‬ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪ 1384‬ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺭﺳــﻴﺪﻩﺍﻧﺪ؛ ﺁﻧﭽﻨﺎﻧﻜــﻪ ﺩﺭﺑﺨﺶ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺤﻴﻂ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﻣﺤــﻮﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻮﺳﺴﻪ‬ ‫»‪ «IFC‬ﺑﺎﺯﻭﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺎﻧﻚ‪ ،‬ﺁﻥ ﺭﺍ ﺭﺍﻫﺒﺮﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻭﻳــﮋﻩ ﺁﻧﻜﻪ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺻﺪﻭﺭ ﻣﺠﻮﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻫﺮﻧﻮﻉ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺠﺎﺯ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺳﻬﻮﻟﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﻨﺎﻫﺎ ﻭ ﺗﺎﺳﻴﺴﺎﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﻮﺍﻉ‬ ‫ﻣﺸﺎﻏﻞ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﺷﺨﺎﺹ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﻭ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻓﺮﺻﺖ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺟﺪﻳﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺑﻪ ﻓﻌﻠﻴﺖ ﺩﺭ ﺁﻭﺭﺩﻥ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳــﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺪﻣﺖ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﺭﻓﻊ‬ ‫ﺑﺤﺮﺍﻥﻫﺎﻯ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‪ ،‬ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ ﻭ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﺮ ﻳﻚ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻣﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﻭ ﺑﺎﻟﻘﻮﻩ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺗﺤﻘﻖ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺣﺎﺋﺰ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﺮ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻭ ﻧﺸﺎﻥﺳــﺎﺯﻯ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﻧﺴــﺒﻰ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺎﻫــﺶ ﻧﺮﺥ ﺗﻤﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻨﺎﺳــﺐ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺎﺭ ﻭ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ‪ ،‬ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻣﻮﺛﺮ‬ ‫ﺑﺮ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻣﺤﻴﻄﻰ ﻭ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻭ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻧﺤﻮﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺭﻭﺵ ﻣﺎﻟﻰ ‪ BOOT، BOT‬ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻛﺎﻣﻞ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻃﺮﺡ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻭ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺷــﺮﻭﻉ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺩﻩﮔﺎﻧﻪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ ﻭ ﻭﻳــﮋﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﻋﻤﺪﻩﺍﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺁﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﻄﺢ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻭ ﻭﻳﮋﻩ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ‬ ‫ﺩﻫــﺪ‪ .‬ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻭ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻚ ﻣﺎﻛﺖ ﺭﻭﻧﻖ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺎ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺪﻝ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﻖ ﺩﺭ ﺟﺎﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺭﺷــﺪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺭﺷــﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺭﺷــﺪ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺷــﻐﻠﻰ ﺍﺯ ﻣﻨﻈﺮ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻫﺮﺻﺪﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺷــﻐﻞ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻳﻚ ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﻪ ﻓﺮﺻﺖﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻩﮔﺎﻧﻪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻭ ﺑﺎﺯﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻭ ﻣﺘﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺎ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺍﺻﻞ ‪ 44‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳﺎﺳﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﺩﺭﺁﻭﺭﺩ‪ ،‬ﺗﺎ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺳــﻔﺮﻩ ﻫﻤﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﻴــﺮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻳﻚ ﺍﻟﺰﺍﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﺩﻭﻟﺖ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﺳﺎﺱ ﺗﻬﻴﻪ ﻳﻚ ﻣﺪﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺪﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﺸﻮﻳﻖ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﺎﻥ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﺩﺭﺁﻳﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﻋﻄﺎﻯ ﻣﺸــﻮﻕﻫﺎﻯ ﻗﻮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺷﺎﻣﻞ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭﺍﻡ‬ ‫ﻛﻢﺑﻬــﺮﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺘﻴﺎﺯﺍﺗﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ‪ ،‬ﻣﺠﻮﺯ ﺍﺳــﺘﻘﺮﺍﺽ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﻭ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻠﻰ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯ ﺑﻪ ﺳﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻭ ﺗﻮﺍﻓﻖﻫﺎﻯ ﻫﺴـﺘﻪﺍﻯ ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺟﻬﺎﻥ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺴـﺘﺮﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺧﻮﺍﺳﺘﺎﺭ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺁﻥ ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ‬ ‫‪trade@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺭﻭﺯﻯ ﺟﺰء ﺷـﺮﻛﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺣﺎﻻ‬ ‫ﺟﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﺳـﻴﺎﻳﻰ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻢﻗﺎﺭﻩﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺑﻬﺘﺮ ﻭ ﺍﺯ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺭﻫﺎ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﺳـﺖ ﻛﻪ ﻣﺴـﻴﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻫﻤﻮﺍﺭﺗﺮ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ ﻭ ﺳﻌﻰ ﺩﺭ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‪ ،‬ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺳﻤﻴﻨﺎﺭ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻛـﻪ ﻫﻴﺎﺗﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﺷـﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳـﻤﻴﻨﺎﺭ ﺣﻀﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻳﺎﻓـﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻧﻮﺭ‬ ‫ﻛﻤﺮﻯ‪ ،‬ﺭﺍﻳﺰﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ ﺭﺍ ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﻨﺎﺧﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ‬ ‫ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣــﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺗﺮﺟﻴﺤﻰ ﺑــﺎ ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ ﻫﻢ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﻣﻬﻤﺘﺮﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﻔﺘﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪ ،96‬ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ‬ ‫ﺷــﺪ؛ ﻣﻼﻗﺎﺕ ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ ﻭ‬ ‫ﻭ ﭘﻴﮕﻴــﺮﻯ ﺍﻋﺰﺍﻡ ﻫﻴــﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﻭﻧــﺰﻯ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻓﺎﻳﻞ ﺍﻛﺴــﻞ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺗﻌﺮﻓﻪﺍﻯ ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ ﻭ ﺍﺭﺳﺎﻝ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺳﻤﻴﻨﺎﺭ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﻭ ﺗﻬﻴﻪ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺭﺍﻳﺰﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﻣﻜﺘﻮﺏ ﺍﻋﺰﺍﻡ‬ ‫ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﺍﻳﺰﻥ‬ ‫ﻫﻴــﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﺪﺕ‪ ،‬ﺑﺎ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﻤﻴﻨﺎﺭ ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﻫﻴﺎﺕ ﺍﻋﺰﺍﻣﻰ ﺍﺯ ﺳــﺘﺎﺩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺗﻠﻔﻨﻰ‬ ‫ﻧﺎﻧﻮ ﻣﻼﻗﺎﺗﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ‬ ‫ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﺗﺎﻕ‪ ،‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺟﻠﺴــﻪ ﺑــﺎ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﺎﻧﻮ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺑﺤﺚ‬ ‫ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺷــﺪ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺳﻤﻴﻨﺎﺭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻗﻴﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ‬ ‫ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﻣﻼﻗﺎﺕﻫــﺎﻯ ﺭﻭ ﺩﺭ ﺭﻭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﻮﺩ ﻛــﻪ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﻣﻜﺘﻮﺏ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﻗﻴــﺮ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﺪ‪ .‬ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ‬ ‫ﻣﻼﻗﺎﺗﻰ ﻫﻢ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺗﺎﺟــﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻠﻔﻨﻰ ﺑﺎ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﻗﻴﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺧﺮﻣﺎ ﻭ ﻓــﺮﺵ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ‪ ،‬ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺩﺭ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺳﻤﻴﻨﺎﺭ ﻭ ﻣﻼﻗﺎﺕ ﺭﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ ﻭ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﺭﻭ ﺑﺎ ﻃﺮﻑﻫﺎﻯ ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻳﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﻰ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭ ﻓﻬﺮﺳﺖ‬ ‫ﺟﺰء ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻔﺘــﻪ ﺩﻭﻡ ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ﻧﻴــﺰ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻛﻤﺮﻯ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻳﺎﻳﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻗﻴــﺮ ﺍﺯ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻗﻴﺮ‬ ‫ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺷــﺪ‪ .‬ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺑﺎ ﺳــﻔﻴﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‪ ،‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺟﻠﺴــﻪ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﻗﻴﺮ ﻃﺒﻴﻌــﻰ ﺍﻧﺪﻭﻧــﺰﻯ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﻌــﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﺗﺎﺟــﺮﺍﻥ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺷﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻣﻌﺮﻓﻰ‬ ‫ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻳﺎﻳﻰ‪ ،‬ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺑﺎ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺗﺒﺪﻳﻠــﻰ ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ ﺗﻬﻴﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ‬ ‫ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﻤﺮﻯ ﻣﺸــﻜﻞ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫‪ ‬ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺧﻮﺏ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﻻﺳــﺘﻴﻚ ﺍﺯ ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪ‬ ‫ﺭﺍﻳــﺰﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺍﺧﺒﺎﺭ‬ ‫ﻛــﺮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺁﺳﻴﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺍﺭﺳﺎﻝ‬ ‫ﻋﻼﻗﻪﻣﻨــﺪ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﺸﺎﻭﺭﻩ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻛــﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫‪ ‬ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺗﺎ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺗﺮﺟﻴﺤﻰ‬ ‫ﻭ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺣﺎﺋﺰﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ‬ ‫ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﻣﻼﻗﺎﺕ ﺭﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﺎﻧﻮ‬ ‫ﺭﻭ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻧﺎﻧﻮ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﺭﺍﻳﺰﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﻼﻗﺎﺕ ﺳــﻌﻴﺪ ﺳــﺮﻛﺎﺭ ﺩﺑﻴﺮ ﺳﺘﺎﺩ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ‪ 96‬ﺑــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﺩﺍﺭﻩ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﺎﻧﻮ ﻭ ﻫﻴــﺎﺕ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﻫﺎﺭﺗﺎﺭﺗﻮ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ‪ ،‬ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ ﻣﻼﻗﺎﺗﻰ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ ﺩﺭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺳــﻤﻴﻨﺎﺭ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﺎﻧﻮ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻼﻗﺎﺕ‬ ‫ﻣــﺎﻩ ژﻭﺋﻴﻪ )ﺧﺮﺩﺍﺩ‪-‬ﺗﻴﺮ( ﺗﺒﺎﺩﻝ ﻧﻈﺮ ﻭ ﻣﻘﺮﺭ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺳــﻔﻴﺮ‬ ‫ﻭ ﺭﺍﻳﺰﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳــﻤﻴﻨﺎﺭ ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫»ﺳﺮﻛﺎﺭ« ﺿﻤﻦ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻗﺮﺍﺭ ﺷــﺪ ﺍﺯ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻋﺰﺍﻡ ﻫﻴﺎﺕ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﺎﻧﻮ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺩﺭ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯ‬ ‫ﺑﺎﻻﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳــﺪﺍﺩ ﻭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻣﻼﻗﺎﺕ ﺭﻭ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻧﺎﻧﻮ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭ ﺩﻋﻮﺕ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻋــﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻫﺎﺭﺗﺎﺭﺗﻮ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ ﺿﻤﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﻳﺎ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﺷﮕﻔﺘﻰ ﺍﺯ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﺎﻧﻮ‪،‬‬ ‫ﻭ ﺍﻧﺪﻭﻧــﺰﻯ ﺩﺭ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻭ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻓﻬﺮﺳــﺖ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺍﻧﺘﻘــﺎﻝ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻧﺪﻭﻧــﺰﻯ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻧﺴــﺎﺟﻰ‪ ،‬ﺩﺍﺭﻭ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻏﺬﺍ ﻭ ﺩﺍﺭﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺸﺴــﺖﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰﺗﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﺸــﺒﺮﺩ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺎﺯ ﺳــﻮﺯ ﻛﺮﺩﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﻭﺳــﺎﻳﻞ ﻧﻘﻠﻴﻪ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺑﺎ ﮔﺎﺯﺳﻮﺯ ﻛﺮﺩﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﻭﺍﺑﺴــﺘﮕﻰ ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ ﺑﻪ ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ﺑﻜﺎﻫﻨــﺪ‪ .‬ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﮔﺎﺯ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮﻟﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻧﻴﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﺁﻥ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﻧﺮﺥ ﮔﺎﺯ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﻧﻔﺖ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺳﻮﺧﺖ ﭘﺎﻙﺗﺮﻯ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺳﻮﺧﺖﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﻭﻳﺮﺍﺗﻤﺎﺟﺎ ﭘﻮﺟﺎ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﻧﻔﺖ ﻭ ﮔﺎﺯ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺍﻧــﺮژﻯ ﻭ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺼﻮﺑﻪﺍﻯ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻭ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺍﻳــﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺍﺑﻼﻍ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﺁﻥ ﮔﺎﺯﺳﻮﺯ ﻛﺮﺩﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﺑﺎ ﺳﺮﻋﺖ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻣﻮﻓﻖ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ ﺩﺭ ﮔﺎﺯﺳــﻮﺯ ﻛــﺮﺩﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻣﺼﻮﺑﻪﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻧﺮژﻯ ﻭ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺳــﻮﺧﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﭘﻤﭗ ﮔﺎﺯ ﻧﻴﺰ ﻣﺠﻬﺰ ﺷﻮﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﺮﻋﺖ‬ ‫ﮔﺎﺯ ﺳﻮﺯ ﻛﺮﺩﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ ﺗﻮﺍﻓﻖ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ‪ 10‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﺭﺍ ﺍﻣﻀﺎ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺍﻣــﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ‪ ،‬ﺭﺗﻨﺎ ﻣﺎﺭﺳــﻮﺩﻯ ﺩﺭ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺑﺎ ﻣﻌﺎﻭﻥ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻤــﺎﻡ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺍﻧﺪﻭﻧــﺰﻯ ﻭ ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﻮﺍﻓﻖ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﻧﺮژﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺍﻧﺪﻭﻧــﺰﻯ »ﻳﻮﺳــﻒ ﻛﺎﻻ« ﻭ ﻫﻤﺘــﺎﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻴﺶ »ﻣﺎﻳﻚ‬ ‫ﭘﻨﺲ« ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 10‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭ ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ ﺭﺍ ﺟﺸﻦ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻧﻪ‬ ‫ﺭﺍﺑﻄﻪ ﻗﻮﻯ ﺩﻭﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﻧﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﺍﺯ ﻃــﺮﻑ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﺳــﺨﻦ ﻣﻰﮔﻮﻳﻢ ﻭ ﻣﻔﺘﺨﺮ ﻫﺴــﺘﻢ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﺍﻣﻀــﺎ ﻛﺮﺩﻳﻢ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺍﻓﻖﻫﺎ ﻧﺸــﺎﻧﻪ ﺟﺬﺍﺑﻴﺖ ﺯﻳــﺎﺩ ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺳﻔﺎﺭﺕ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺍﻓﻖﻫﺎ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻧﺪﻭﻧــﺰﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺯﺑﺎﻟﻪ ﺑﻪ ﺍﻧﺮژﻯ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ‪ Applied Materials‬ﻭ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑــﺮﻕ‬ ‫ﻣﻠــﻰ ﺍﻧﺪﻭﻧــﺰﻯ ﻳــﺎ ‪ PLN‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫــﺎﻯ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺑــﺮﻕ ﺗﻮﺍﻓﻘــﻰ ﺭﺍ ﺍﻣﻀﺎ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫‪ ExxonMobil‬ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﻭﺵ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﮔﺎﺯ ﻣﺎﻳﻊ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ‪ Pertamina‬ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ‪ 20‬ﺳﺎﻝ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪2025‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻯ ﺭﺍ ﻣﻨﻌﻘﺪ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻓﺎﻋــﻰ ﻭ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺗﻮﺍﻓﻖﻫــﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﻔﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮﻯ ﺍﺯ ﮔﺮﺍﻧﻰ ﮔﻮﺷﺖ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻋﺎﺯﻡ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﺷﺪﻧﺪ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺗﻬﻴﻪ ﻭ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﮔﻮﺷــﺖ ﮔﺎﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﮔﻮﺷــﺖ‬ ‫ﮔﺎﻭﻯ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﻣﺒــﺎﺭﻙ ﺭﻣﻀﺎﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﻋﻠﻰ ﺧﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑﺎ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﺒﺮﻯ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺻﻤﺖ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺎﺭﻧﺪﮔﻰﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﻛﻪ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻋﻠﻮﻓﻪ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺍﻡ ﻛﺎﻓﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﻣﺒﺎﺭﻙ ﺭﻣﻀﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﮔﻮﺷــﺖ ﮔﺎﻭﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﺮﺳــﺶ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﮔﻮﺷﺖ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﻣﺒﺎﺭﻙ ﺭﻣﻀﺎﻥ‬ ‫ﻧﻴــﺎﺯﻯ ﺑــﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻧﻤﻰﺭﺳــﺪ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﮔﻮﺷــﺖ ﮔﺎﻭﻯ ﻣﺎﻩ ﺭﻣﻀﺎﻥ ﻧﻴــﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﮔﻮﺷﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﻭﻫﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻓﻨﻰ ﻫﻤﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ‪) ATR‬ﺍﻯﺗﻰﺁﺭ( ﺻﺒﺢ ﺩﻳﺮﻭﺯ‬ ‫ﻋﺎﺯﻡ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﺷــﺪﻧﺪ ﺗﺎ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ‪ ،‬ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ‪» .‬ﻓﺮﻫﺎﺩ ﭘﺮﻭﺭﺵ« ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ)ﻫﻤﺎ( ﺩﻭ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﻧﺎ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﺩﺭ ‪ 2‬ﻫﻔﺘﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺑﺮﺩ ‪600-ATR72‬‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﻛﺎﺭ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺧﻠﺒﺎﻧﺎﻥ ﻭ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﻓﻨﻰ ﺍﻳﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ‪ 600-ATR72‬ﻫﻤﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺴﻴﺮﻫﺎﻯ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ ﻭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻋﻠﻞ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﻭﻧﻖ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﻭ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﻫﺮ ‪ 4‬ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎ ﺑﻪﺗﺪﺭﻳﺞ ﻭﺍﺭﺩ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮﻫﺎﻯ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻭ ﺑﺮﻟﻴﻦ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﭘﺰﺷﻜﻰ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺮﻟﻴﻦ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﭘﺰﺷﻜﻰ‪ ،‬ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕﺭﻳﻴﺴﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ‬ ‫ﺩﻳﺪﺍﺭ ﻭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﻗﺎﺳــﻢﻋﻠﻰ‬ ‫ﺟﺒﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕﺭﻳﻴﺴــﻪ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‪ ،‬ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸﺮﻭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺑﺮﻟﻴﻦ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻧﺰﺩﻳﻜﻰ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﺎ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﭘﺰﺷــﻜﻰ‪ ،‬ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﻭ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﭼﻨﺪﺑﺨﺸــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺁﻟﻤــﺎﻥ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺟﺒﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﺍﺯ ﻛﺎﻫــﺶ ﻣﺮﺍﻭﺩﺍﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺁﻟﻤﺎﻥ‬ ‫ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺷــﺮﻳﻚ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻳــﻚ ﺩﻫﻪ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﮔﺮﺕ‬ ‫ﺍﺷــﻤﻴﺘﺮ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻫﻴﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﻴﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺮﻟﻴﻦ ﻣﺘﺸــﻜﻞ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ‪ ،‬ﺗﺪﺍﺭﻛﺎﺕ ﻭ ﻟﺠﺴــﺘﻴﻚ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ‪ ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻭﻛﻴﻮﻡ‪ ،‬ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﭘﺘﻴﻚ‪ ،‬ﺁﻧﺎﻟﻴﺰ ﺫﺭﺍﺕ ﻭ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺧﻮﺍﺳﺘﺎﺭ ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺘﻰ ﺩﺭ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺁﻟﻤﺎﻧﻰ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﻫﻤﺘﺎﻳﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺩﻭ ﭼﺎﻩ ﻧﻔﺖ ﺭﻭﺳﻴﻪ‬ ‫ﻧﺎﻳﺐﺭﻳﻴﺲ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﻧﻔﺖ ﻭ ﮔﺎﺯ ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ ‪Pertamina‬‬ ‫»ﺁﺩﻳﺎﺗﻤﺎ ﺳﺎﺭﺟﻴﺘﻮ« ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺳﻌﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 2‬ﭼــﺎﻩ ﻧﻔﺘﻰ ﺩﺭ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺭﺍ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﺩﺭ ﻧﻴﻤﻪ ﻧﺨﺴــﺖ‬ ‫ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻗﻄﻌﻰ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ‪ 2‬ﭼﺎﻩ ‪ Chayvo‬ﻭ ‪Russkoye‬‬ ‫ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﮔﺮﭼﻪ ﺑﻪ ﺳــﺨﺘﻰ ﭘﻴﺶ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﺮﺗﺎﻣﻴﻨــﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺧﻮﺩ ﻳﻌﻨﻰ ﺷــﺮﻛﺖ)‪(PIEP‬‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 72‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳــﻬﺎﻡ ﺷــﺮﻛﺖ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻮﻯ ﻣﻮﺭﻳﻞ ﻭ ﭘﺮﻭﻡ‬ ‫ﺭﺍ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ‪ 12‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ‪ ،‬ﺍﻟﺠﺰﺍﻳﺮ‪ ،‬ﻛﻠﻤﺒﻴﺎ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ‪ ،‬ﮔﺎﺑﻦ‪ ،‬ﻋﺮﺍﻕ‪ ،‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪ ،‬ﻣﺎﻟﺰﻯ‪ ،‬ﻣﻴﺎﻧﻤﺎﺭ‪ ،‬ﻧﺎﻣﻴﺒﻴﺎ‪ ،‬ﻧﻴﺠﺮﻳﻪ‬ ‫ﻭ ﺗﺎﻧﺰﺍﻧﻴﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ‬ ‫ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺘﻨــﻮﻉ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻳﻰ ﭼﺸﻢ ﺩﻭﺧﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﺎ‬ ‫‪ 5/6‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 139‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻳﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ‬ ‫ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻳﻰ ﺻﺮﻑﻧﻈﺮ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻫﻨﻮﺯ ﻣﺮﺍﺣﻞ‬ ‫ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺷﺪﻥ ﺭﺍ ﻣﻰﮔﺬﺭﺍﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫»ﺁﺩﻩ« ﻣﺪﻳــﺮ ﺑﺨﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻛﺎﻻﻫــﺎ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻳﻰ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﺜﻞ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﻭ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ‬ ‫ﺧﻴﻠﻰ ﺑﺎﻻ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ‪ ،‬ﻛﻨﻴــﺎ‪ ،‬ﻧﻴﺠﺮﻳﻪ ﻭ ﻣﻮﺯﺍﻣﺒﻴﻚ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺗﺮﺟﻴﺤــﻰ ﺍﻣﻀﺎ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻳﻰ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ‪ 30‬ﺗﺎ ‪ 40‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﭘﺎﺭﭼﻪ ﻭ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫــﺎﻯ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻝ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻳﻌﻨﻰ ‪ 11/8‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺭﺍ ﺣﻔﻆ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﭘﺎﺭﭼﻪ ﻭ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ‪3‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴﺖ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪ 2/36‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﭘﺎﺭﭼﻪ‬ ‫ﻭ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ‪ 20‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺭﻗﻢ ﻛﻞ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﻣﺸﺎﺑﻪ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﮔﻔﺖ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻘﺎﺿﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺩﺭ ‪4‬ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻓﺼﻞ ﺯﻣﺴــﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪» .‬ﺁﺩﻩ«‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﻫﺪﻑ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﭘﺎﺭﭼﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻳــﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻋﻘﺐ ﻧﻤﺎﻧﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺍﺻﻠﻰ ﻣﺎ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺳﻔﺎﺭﺵﻫﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ‪ 3‬ﻫﻔﺘﻪ ﺑﻪ ﺩﺳﺖﺷﺎﻥ ﺑﺮﺳﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻗﺒﻼ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎ ‪3‬ﻣﺎﻩ ﺻﺒﺮ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﺩﺭ ‪ 4‬ﺳﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻣﺮﻛﺰ ﻣﻠﻰ ﻓﺮﺵ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧﺮﺥ ﺍﻟﻴﺎﻑ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﺩﺭ ﻓﺮﺵ ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ‬ ‫ﺩﺭ ‪4‬ﺳﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺛﺒﺎﺕ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺣﻤﻴــﺪ ﻛﺎﺭﮔﺮ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑﺎ »ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﺒﺮﻯ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺻﻤﺖ« ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﺮﺧﻼﻑ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻫﻢ ﻛﻪ ﺷﺎﻫﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺷﺘﺎﺏﺯﺩﻩ ﻭ ﺻﻌﻮﺩﻯ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻓﺮﺵ ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ ﺑﻮﺩﻳﻢ‪ ،‬ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﺧﻴﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻓﺮﺵ ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺩﺭ ﺗﻨﮕﻨﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﮕﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 1388‬ﻧــﺮﺥ ﻫﺮ ﻛﻴﻠﻮ ﻧﺦ ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺍﺯ ﭼﻴﻦ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﺼﺮﻑ ﺩﺭ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺻﻤﻎﮔﻴﺮﻯ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺗﺎﺑﻴﺪﻩ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 45‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 1391‬ﺑﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 10‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ ﺑﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 460‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﻣﺮﻛﺰ ﻣﻠﻰ ﻓﺮﺵ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﺎﻫــﺶ ﺍﺭﺯﺵ ﭘﻮﻟﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺩﻫــﻢ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺑﻬﺎﻯ ﺍﺭﺯﻫــﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻋﻠــﻞ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺁﺯﺍﺭﺩﻫﻨﺪﻩ ﻧﺮﺥ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺁﻧﻜﻪ ﺑﺨﺶ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡﺷﺪﻩ ﻓﺮﺵ ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺩﺳﺘﻤﺰﺩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺷﺘﺎﺑﻨﺎﻙ‬ ‫ﺑﻬﺎﻯ ﺍﻟﻴﺎﻑ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﺩﺭ ﻓﺮﺵ‪ ،‬ﺑﻪ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘﻦ ﻧﺮﺥ ﻓﺮﺵ ﻣﻨﺠﺮ ﺷﺪ‪.‬ﺭﻳﻴﺲ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﻓﺮﺵ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺗﻮﺭﻡ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺛﺒﺎﺕ ﻧﺴﺒﻰ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ‬ ‫ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻓﺮﺵ ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ ﻧﻴﺰ ﻣﺸــﻬﻮﺩ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﻧﺮﺥ ﻫﺮ ﻛﻴﻠﻮ ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ ﭼﻠﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺍﺯ ﭼﻴﻦ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 1391‬ﺣﺪﻭﺩ ‪100‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﻣﺮﻛﺰ ﻣﻠﻰ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺷﺪﻥ ﻓﺮﺵ ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺩﺳــﺘﻤﺰﺩ ﻗﺎﻟﻴﺒﺎﻓﺎﻥ ﺳﻬﻢ ﺍﺻﻠﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﻬﺎﻯ ﺗﻤﺎﻡﺷﺪﻩ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﻛﺎﻫﺶ ﺍﻳﻦ ﻧﺮﺥ ﻫﻨﻮﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺎﮔﻬﺎﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﭼﺸﻤﮕﻴﺮ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻗﺒﻞ‪ ،‬ﺟﺒﺮﺍﻥ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫‪3‬‬ ‫ﺍﻳـﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ‪ ،‬ﺷـﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰﻣﺠـﺎﺯﻯ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﺑﺨـﺶ ﺟﺪﺍﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﺯﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﺑﻴﺸـﺘﺮ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺷـﺪﻩ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﺳﻨﺘﻰ‬ ‫ﻛﺴـﺐﻭﻛﺎﺭ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﺷـﺪﻩ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﺳـﻨﺘﻰ ﻛﺴﺐ ﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﺳﻴﺮﺁﻧﻮﺵ ﻣﻮﺳﻮﻯ ﻣﺘﺤﻮﻝ ﻭ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﭘﺎ ﺑﻪ ﻋﺮﺿﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺑﮕﺬﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻡ ﻧﻪﭼﻨﺪﺍﻥ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﺩﻭﺭ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺳﻤﺴﺎﺭﻯﻫﺎ ﻭ ﺍﻣﺎﻧﺖﻓﺮﻭﺷﻰﻫﺎ ﺭﻭﻧﻖ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﺧﺒﺮﻯ ﺍﺯ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﺳﻤﺴـﺎﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﺷـﻴﻮﻩ ﻗﺪﻳﻢ ﻧﻴﺴـﺖ ﻭ‬ ‫ﺳﻤﺴﺎﺭﻯﻫﺎ ﻫﻢ ﺟﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﻭ ﻣﺒﺎﺩﻟﻪ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺳـﺎﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﻫﺴـﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺷـﺪﻩﺍﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺩﺳﺖ ﺩﻭﻡ‪ ،‬ﺭﻭﺯﻫﺎ‬ ‫ﺷـﺎﻳﺪ ﭼﻨﺪﺻﺪ ﻧﻔﺮ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻳﺖﻫﺎ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣﺮﺩﻡ ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﮔﺮﻓﺘﻦ‬ ‫ﻋﻜـﺲ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺷـﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﺣﺘﻴﺎﺝ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺷـﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺠـﺎﺯﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﺬﻑ ﻭﺍﺳـﻄﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺳﻤﺴﺎﺭﺍﻥ‪ ،‬ﺁﻥ ﻛﺎﻻ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺮﺳﺎﻧﻨﺪ‪ .‬ﮔﺮﭼﻪ‬ ‫ﺍﻳـﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺩﻳﮕـﺮ ﺩﺭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻛﻤﺘﺮ ﺭﺩﭘﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺳﻤﺴـﺎﺭﻯﻫﺎ ﻭ ﺍﻣﺎﻧﺖﻓﺮﻭﺷـﻰﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﻳﺎﻓﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﺯﻫﻢ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻫﺴـﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﻧﻴﺎﺯﺷـﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻪ ﺳﻤﺴـﺎﺭﺍﻥ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ‬ ‫ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻭ ﺳﺎﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﻛﺎﻻ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﺗﻜﺎﻣﻠﻰ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻭﻗﺘﻰ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺟﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺳﻨﺘﻰ ﺭﺍ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‬ ‫»ﺳﻤﺴﺎﺭﻯ« ﺑﻪ ﺷﻴﻮﻩ ﻧﻮﻳﻦ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ‬ ‫ﺳﻤﺴــﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﺍﻣﺎﻧﺖﻓﺮﻭﺷــﺎﻥ‬ ‫ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧــﺪ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻭﺟــﻮﺩ ﺳــﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﻭﻓﺮﻭﺵﻫﺎﻳــﻰ ﻛﻪ ﺩﺭﺍﻳﻦ‬ ‫ﻓﻀــﺎ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻳﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺻــﻮﺭﺕ ﺁﮔﻬــﻰ ﺩﺭ ﻧﺸــﺮﻳﺎﺕ‬ ‫ﺩﺍﻭﺩ ﻋﺒﺪﺍﻟﻠﻬﻰﻓﺮﺩ‬ ‫ﺩﺭﺝ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﻭﺍﺳــﻄﻪﻫﺎ ﺣﺬﻑ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ ﻛﺎﻻ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺗﻤﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺷــﻴﻮﻩ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻌﺎﻳﺐ‬ ‫ﻭ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺧﻮﺩ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻧﻴﺎﺯﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺳﻨﺘﻰ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺧﻰ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺳﻮﺩﺟﻮ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻓﻘﻂ ﺑﺎ‬ ‫ﺩﺭﺝ ﻳﻚ ﺁﮔﻬﻰ ﺩﺭ ﻧﺸــﺮﻳﺎﺕ‪ ،‬ﺑﺎ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﻳﻚ‬ ‫ﺧﻂ ﺗﻠﻔــﻦ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪﻭﻓﺮﻭﺵ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺩﺳــﺖﺩﻭﻡ‬ ‫ﻣــﺮﺩﻡ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺤﻮﻩ ﻓــﺮﻭﺵ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺧﻄﺎ ﻭ ﻛﻼﻫﺒﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﻛﺴــﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﻤﺴــﺎﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﺗﺸﺪﻳﺪ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﻓﺘﻪﺭﻓﺘﻪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺳﻨﺘﻰ ﺳﻤﺴﺎﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﻤﺴﺎﺭﻯﻫﺎ ﻛﺴﺎﺩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺳﻤﺴــﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﺍﻣﺎﻧﺖﻓﺮﻭﺷــﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺗﺎﺛﻴــﺮ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺩﺭ ﻛﺴــﺎﺩﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺳﻤﺴــﺎﺭﺍﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺭﻭﻧﻖ ﺳﻤﺴــﺎﺭﻯﻫﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﻛﺴــﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﻧﺤــﻮﻩ ﺧﺮﻳﺪﻭﻓﺮﻭﺵ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺷﻐﻠﻰ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺳﻤﺴﺎﺭﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺍﻭﺩ ﻋﺒﺪﺍﻟﻠﻬﻰﻓﺮﺩ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺳﺒﺐ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﻭﺍﺳﻄﻪﻫﺎ ﻛﻤﺮﻧﮓ ﺷﻮﺩ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺣﺬﻑ ﻭﺍﺳﻄﻪﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﭼﻮﻥ ﺑﺎ ﺣﺬﻑ‬ ‫ﻭﺍﺳــﻄﻪﻫﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺩﻳﺪﻩ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺣﺬﻑ ﻭﺍﺳﻄﻪﻫﺎ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ‬ ‫ﺧﻄﺎ ﻭ ﻛﻼﻫﺒﺮﺩﺍﺭﻯ ﻧﻴــﺰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺧﺮﻳﺪﻫﺎﻯ ﺁﻧﻼﻳﻨﻰ ﻛﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﺩﻗﺖ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﮔﺎﻩ ﺩﻳﺪﻩ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺧﺮﻳﺪ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ‪ ،‬ﭘﻮﻝ ﺭﺍ‬ ‫ﻛﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﺕ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ‪ ،‬ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﺩﺳﺖﺷﺎﻥ‬ ‫ﻧﻤﻰﺭﺳﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺷــﻴﻮﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﻛﻼﻫﺒﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﻀﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺗﻮﺻﻴــﻪ ﻛﻨﻢ ﻛﻪ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺧﺮﻳــﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺎﺕ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻣﻌﻀﻞ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻧﺸﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯﻫﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺻﻨﻔﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺭﺍﻳﺰﻧﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎ ﻧﺸــﺮﻳﺎﺕ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﺁﮔﻬﻰ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﻓﺎﻗﺪ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﻛﺴﺐ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺭﻭﻧﻖ ﺳﻤﺴﺎﺭﻯﻫﺎ ﺑﺎ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻧﻼﻳﻦ ﻛﺴﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﺳﻤﺴﺎﺭﺍﻥ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﺑﻪﺟﺎﻯ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﻤﺴﺎﺭﺍﻥ ﺑﻔﺮﻭﺷﻨﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺴــﺎﻧﻰﻛﻪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﻐﻞ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻪ ﺧﻮﺩ ﻧﺸﺴــﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﻓﻘﻂ ﺑﺎ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻦ‬ ‫ﻳﻚ ﺧﻂ ﺗﻠﻔــﻦ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ‬ ‫ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﺎﺍﻧﮕﻴﺰﻩﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺑﺪﻫﻨﺪ ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﺁﮔﻬﻰ‬ ‫ﻓﺎﻗﺪ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﻛﺴﺐ ﺍﺟﺘﻨﺎﺏ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﻭﺭﻭﺩ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﻤﺴــﺎﺭﻯﻫﺎ ﻧﻴﺴــﺘﻴﻢ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﻪ ﻫﺮﺣﺎﻝ‬ ‫ﺩﻧﻴــﺎﻯ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺷــﺪﻥ ﺩﺭ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺍﺯ ﻗﺎﻓﻠﻪ ﻋﻘﺐ ﻧﻤﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﭘﻴﺶ ﺑﺮﻭﻧــﺪ‪ .‬ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﻰ ﺭﺍﻩﺣﻠﻰ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﻛﻪ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺩﺭ ﺧﺮﻳﺪ ﻓﺮﻭﺵﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺗﺎ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺷﺎﻫﺪ ﺗﺨﻠﻒ ﻭ ﻛﻼﻫﺒﺮﺩﺍﺭﻯ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻧﺒﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻋﺒﺪﺍﻟﻬﻰﻓــﺮﺩ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ :‬ﺧﺮﻳﺪﻭﻓــﺮﻭﺵ‬ ‫ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ ﺩﺳــﺖﺩﻭﻡ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺩﻭﺭﻩﮔﺮﺩ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻌﻀﻼﺕ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺳﻤﺴــﺎﺭﺍﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺩﻭﺭﻩﮔﺮﺩ ﻭ ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﺒﻠﻴﻎ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﺯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﮔﻮﺍﻫﻰﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺗﺨﻠﻒﻫﺎ ﻗﺎﺑﻞ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ ﺑﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻈﺎﺭﺕ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﻈــﺎﺭﺕ ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ 800 ‬ﺳﻤﺴﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 800‬ﻋﻀــﻮ ﺩﺭ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋــﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﻤﺴــﺎﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺍﻣﺎﻡ‬ ‫ﺣﺴــﻴﻦ)ﻉ( ﻭ ﭘﺎﺳــﮕﺎﻩ ﻧﻌﻤﺖﺁﺑﺎﺩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﻌﻀﻰ‬ ‫ﻣﻐﺎﺯﻩﻫــﺎ ﻧﻴــﺰ ﺑﻪ ﺻــﻮﺭﺕ ﭘﺮﺍﻛﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﺒﺪﺍﻟﻬﻰﻓﺮﺩ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺷﻤﺎ ﭼﻪ ﻛﺴﺎﻧﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﻗﺎﻃﻌﻴﺖ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﺍﻗﺸــﺎﺭ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻳﺎ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﻭ ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﻛﻤﻰ ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻤﺴﺎﺭﻯﻫﺎ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺮﻓﻪ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻦ ﺍﺟﻨﺎﺱ ﻣﺮﻏﻮﺏ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺑﻪ ﺳﻤﺴﺎﺭﻯﻫﺎ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭﻣﺠﻤﻮﻉ ﻋﻤﺪﻩ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﺍﺯ ﺳﻤﺴﺎﺭﻯﻫﺎ‬ ‫ﺍﻗﺸــﺎﺭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻛﻪ ﺗﻮﺍﻥ ﻣﺎﻟﻰ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﺍﺟﻨﺎﺱ ﻧﻮ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺭﺍ ﺑﭙﺬﻳﺮﻳﻢ ﻛﻪ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻣﻰﺍﻓﺘﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻔﺮﻭﺷــﻨﺪ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺣﺴﻦ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺗﺎ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﺳﻌﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳﻤﺴﺎﺭﺍﻥ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩﻧﺪ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺧﺰﺍﻧﻪﺩﺍﺭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺳﻤﺴﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﺍﻣﺎﻧﺖﻓﺮﻭﺷﺎﻥ‬ ‫ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﻭﺵ ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑــﻪ ﺁﻧﻬــﺎ ﺍﺣﺘﻴــﺎﺝ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﺩﻳﮕــﺮ ﺑﻪ ﺳﻤﺴــﺎﺭﻯﻫﺎ‬ ‫ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺮﺳــﺎﻧﻨﺪ‪ .‬ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻤﻰ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﻤﺴــﺎﺭﻯﻫﺎ‬ ‫ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺭﺍ ﻛﺴﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻰﺍﻛﺒﺮ ﮔﻨﺠﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺳﻤﺴﺎﺭﺍﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﻫﻨﺪ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻗﺸــﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩﺗﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺨﻠﻔﺎﺗــﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺳﻤﺴــﺎﺭﻯﻫﺎ ﺧﺒﺮﻯ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺗﺨﻠﻒ ﺳﻤﺴﺎﺭﺍﻧﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺟﻮﺍﺯ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻧــﺪﺍﺭﺩ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺑﺎﺯﺭﺳــﺎﻥ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺑﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺑــﺎ ﺩﺭﺝ ﺁﮔﻬﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺸــﺮﻳﺎﺕ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺧﺮﻳﺪﻭﻓﺮﻭﺵ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺩﺳــﺖﺩﻭﻡ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺍﻳــﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﻣﺸــﺨﺼﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻓﻘﻂ ﺑﺎ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﻳﻚ ﺧﻂ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻫﺸﺪﺍﺭ‬ ‫ﺩﻫﻢ ﻛﻪ ﻫﻤﻴﺸــﻪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻛﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎ ﻣﻘﺎﺻﺪ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯﺍﻳــﻦﺭﻭ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﺁﻧﺠــﺎ ﻛﻪ ﺍﻣــﻜﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺩﺳﺖﺩﻭﻡﺷــﺎﻥ‪ ،‬ﺑــﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﭘﺮﻭﺍﻧــﻪ ﻛﺴــﺐ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﻨﻨــﺪ ﺗﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﺷــﺎﻫﺪ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺗﺨﻠﻒﻫﺎ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺳﻮﺩﺟﻮ ﻧﺒﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻟـﺰﻭﻡ ﺍﺩﺍﻣـﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ‬ ‫ﺳﻤﺴﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﮔﻨﺠــﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻟــﺰﻭﻡ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺳﻤﺴــﺎﺭﺍﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺑــﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧــﻮﺩ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﻨــﺪ ﻭ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﻧﻴﺴــﺖ‬ ‫ﻋﻠﻰﺍﻛﺒﺮ ﮔﻨﺠﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺻﻨﻒ ﻣــﺎ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻣﻌﻀﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩﻡ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣــﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﺳﻤﺴــﺎﺭﺍﻥ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻭ ﺗﺮﺟﻴﺢ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﻨــﺪ ﺑﻪﺟــﺎﻯ ﻓــﺮﻭﺵ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺧــﻮﺩ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﻤﺴــﺎﺭﺍﻥ ﺑﻔﺮﻭﺷﻨﺪ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻣﺎ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﮔــﺮﺩﺵ ﻣﺎﻟــﻰ ﺩﺭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ‬ ‫ﺳﻤﺴﺎﺭﺍﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﮔﺮﺩﺵ ﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﻤﺴﺎﺭﻯﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻣﻜﺎﻧﻰ ﺳﻤﺴــﺎﺭﻯ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴــﺮ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬــﻰ ﺩﺭ ﮔــﺮﺩﺵ ﻣﺎﻟﻰ ﻭﺍﺣــﺪ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﺳﻤﺴﺎﺭﺍﻥ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪﻥ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﻤﺴﺎﺭﻯﻫﺎ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻗﻴﻤﺖ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺑﺴﺘﮕﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻮﻉ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺗﻤﺎﻳﻞ‬ ‫ﺑــﻪ ﺧﺮﻳــﺪ ﺁﻥ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﺳــﺘﻘﺎﻣﺖ ﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺑﻪﻣﺮﺍﺗﺐ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻛﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻗﺘﻰ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻳﻚ ﻛﺎﻻ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺗﺮﺩﻳﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﺳﻤﺴﺎﺭﻯﻫﺎ ﺩﺭ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺩﻭ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻢ ﻭ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ؛ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺯ ﻳﻚﺳﻮ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﻣﺮﺗﻔﻊ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺳﻮﻳﻰ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﺧﻮﺑــﻰ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺩﺍﺭﻧــﺪ‪ .‬ﺯﻳﺮﺍ ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﺧﺮﻳــﺪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣــﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﻣــﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺑﺎﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﭘﻮﻝ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﭘﺲﺍﻧﺪﺍﺯ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺑﺎ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺳﻤﺴﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﻛﺴﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﻪ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻛﺴــﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻰ ﺣﺬﻑ ﺍﻳﻦ ﺷــﻐﻞ ﻧﻴﺴﺖ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺭﺳﺘﻪ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻤﺴــﺎﺭﺍﻥ ﺑﺨﺮﻧﺪ ﻭ ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺍﺣﺘﻴﺎﺝ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﻤﺴﺎﺭﺍﻥ ﺑﻔﺮﻭﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﺳﻰ ﺍﺯ ‪265‬ﻫﺰﺍﺭ ﺻﻨﻒ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻛﻞ ﺑﺎﺯﺭﺳــﻰﻫﺎ ﺍﺯ ﺻﻨﻮﻑ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ‪265‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 170‬ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺗﻮﺳــﻂ ﺑﺎﺯﺭﺳــﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕﻫﺎﻯ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﺳــﻰﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺗﺸــﻜﻴﻞ‬ ‫‪13‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ‪916‬ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺑﺎ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﺟﺮﻳﻤﻪ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺒﻠﻎ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪58‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪505‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺷــﺪ ﻛﻪ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩﻫﺎﻯ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺷــﺪﻩ ﺑﻪ ﺗﻌﺰﻳﺮﺍﺕ‬ ‫ﺣﻜﻮﻣﺘــﻰ ﻳﺎ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺭﺟﺎﻉ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ‪11‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪519‬‬ ‫ﺷﻜﺎﻳﺖ ﺗﻮﺳﻂ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺭﺳﻰ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺷــﺪ ﻛﻪ ‪59‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻛﺎﻻ ﻭ ‪41‬ﺩﺭﺻﺪ ﺁﻥ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺠﻤــﻮﻉ ﺷــﻜﺎﻳﺎﺕ ﺩﺭﻳﺎﻓﺘــﻰ ‪25‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﺣﻀــﻮﺭﻯ‪59 ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﻠﻔﻨــﻰ ﻭ ‪16‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺑﻪﺻــﻮﺭﺕ ﻛﺘﺒﻰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﻣﻮﺭﺩ ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺳــﺖ‪ :‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻌﻤــﻮﻝ ﻭ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ‪11‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪155‬‬ ‫ﺷﻜﺎﻳﺖ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ ﻭ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺑــﻪ ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ ﻭ ﻣﺮﺍﺟﻊ‬ ‫ﺫﻯﺭﺑﻂ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺍﺯ ﻛﻞ ﺷــﻜﺎﻳﺎﺕ ﻗﺎﺑــﻞ ﭘﻴﮕﻴــﺮﻯ‬ ‫‪18‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑــﻪ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﺷــﺎﻛﻰ‪33 ،‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻣﺘﺨﻠــﻒ‪32 ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﻏﻴﺮﻣﺘﺨﻠــﻒ ﻭ ‪17‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺳــﺖ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻄﺎﺑﻖ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﺳــﻰ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣــﻮﺍﺭﺩ ﺗﺨﻠــﻒ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑــﻪ ﺩﺭﺝ ﻧﻜــﺮﺩﻥ ﻗﻴﻤﺖ‪،‬‬ ‫ﮔﺮﺍﻥﻓﺮﻭﺷﻰ ﻭ ﺻﺎﺩﺭ ﻧﻜﺮﺩﻥ ﺻﻮﺭﺗﺤﺴﺎﺏ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ 13‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪1396‬‬ ‫‪ 6‬ﺷﻌﺒﺎﻥ‪1438‬‬ ‫‪ 3‬ﻣﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /151‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪300‬‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕﺭﻳﻴﺴﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻬﺎﺭ ﺗﻮﺭﻡ‬ ‫ﻭ ﺷﻔﺎﻑﺳﺎﺯﻯ‪ ،‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ‪4‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺍﺧﻴﺮ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺤﻤﻮﺩ ﻫﺎﺷــﻤﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﻭﻟــﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﻣﻌﻴﻨﻰ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﻴﺎﺑﺪ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﻭﺍﻗﻌــﻰ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎ ﻣﺘﻌﺎﺩﻝ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﻰﻣﻬﺮﻯ‬ ‫ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﻘﺶ ﻭ ﺳــﻬﻢ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺩﻗﻴﻖ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﺎﺷــﻤﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻭ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻣﺘﻜﻰ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻢ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻭ ﻫﻢ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﺳﺎﺧﺘﻪ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺧﻮﺩﻛﻔﺎ ﺷﻮﻳﻢ‪ .‬ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕﺭﻳﻴﺴﻪ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨــﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﻭﻟــﺖ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺩﺭﺳﺖ ﻭ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﻭ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ‬ ‫ﻧﺎﺋﻞ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻛﻮﭼــﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺍﺗﺎﻕﻫﺎﻯ ﺍﺻﻨﺎﻑ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﺗﻌﺎﻭﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸــﺎﻩ ﺩﺭ ﻧﺸﺴــﺘﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﻯ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸــﺎﻩ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﻭ ﻣﻌﺎﻭﻧﺎﻥ ﻭﻯ‪،‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻛﻞ ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻭ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﺳﻴﺮ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻭ‬ ‫ﺗﺤﻮﻝ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻟﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻓﺮﺁﻳﻨــﺪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ‪39‬ﺳﺎﻝ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﻴﺮﻭﺯﻯ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﺯ ﻳﻚ‬ ‫ﻏﻼﻣﻌﻠﻰ ﺭﻣﻮﻯ‬ ‫ﺭﻭﻧــﺪ ﺗﻜﺎﻣﻠﻰ ﺑﺮﺧــﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﮕﻴﺮ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻣﺮﺣﻠﻪ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﻭ ﺑﺒﻨﺪ ﺑﻪ ﻳــﻚ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﻧﻈــﺎﺭﺕ ﺑﻪﻧﺴــﺒﺖ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺣﺮﻛﺖ‬ ‫ﻛﻨــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺳــﻨﺘﻰ ﻭ ﺳــﻨﮕﻴﻦ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﻤﺖ ﻳﻚ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﭼﺎﺑﻚ ﻭ ﭘﻮﻳﺎ ﻳــﺎ ﺑﻪﻗﻮﻟﻰ ﺑﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺩﺭﻭﻥﻧﮕﺮ ﻭ ﺑﺮﻭﻥﺯﺍ ﺁﺳــﻴﺐﻫﺎ ﻭ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺗﻰ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺪ ﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﻴﺮﺩ ﻛﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺷﺮﺡ ﺯﻳﺮ ﺍﺳﺖ‪:‬‬ ‫‪ -1‬ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ ﻭ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﻳﻚ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻛﺎﻣﻼ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ‪ ،‬ﺳﻨﺘﻰ ﻭ ﺭﺻﺪ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﻤﺖ ﻳﻚ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺧﻮﺩﻛﻨﺘﺮﻟﻰ ﻭ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺯﻳﺮ ﻧﻈﺎﺭﺕ‬ ‫ﻋﺎﻟﻴــﻪ ﺩﻭﻟــﺖ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﻛﻼﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﺗﺮﻣﻴﻢ ﻧﻘﺎﻁ ﺁﺳــﻴﺐﭘﺬﻳﺮ ﺩﺭ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺗﺎ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺮﻛﺖ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ -2‬ﺩﺭ ﻓﺮﺁﻳﻨــﺪ ﻗﻴﻤﺖﮔــﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﻧﻈــﺎﺭﺕ ﺑــﺮ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻳــﻚ ﺗﻔﺮﻕ ﻭ ﭘﺮﺍﻛﻨﺪﮔﻰ ﻛﺎﺭﻯ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﺗﻌﺪﺩ ﻣﺮﺍﻛﺰ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳــﻚ ﺁﻓﺖ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻳــﻚ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻋﻠﻤﻰ‬ ‫ﻭ ﻣﻮﺛﺮ ﺩﺭ ﻣﻜﺎﻧﻴﺴــﻢ ﻛﻨﺘــﺮﻝ ﻭ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺎ ﭼﺎﻟﺶ ﺟﺪﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﻣﻮﺟــﻮﺩ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﻋﻠﻤــﻰ ﻭ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪ 40‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﻧﻬﺎﺩ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺗﻌﺪﺩ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﻭ ﻫﺪﺍﻳــﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﺑﺎ ﭼﺎﻟــﺶ ﺟﺪﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ -3‬ﻭﺍﻗﻊ ﺍﻣﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷــﺎﻣﻞ ﻣﻜﺎﻧﻴﺴﻤﻰ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺻﺪ ﻭ ﭘﺎﻳﺶ ﻣﺴﺘﻤﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﺑﺴــﺘﺮﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻳﻚ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﻗﺎﺑﺖ‬ ‫ﻛﺎﻣﻞ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﻜﺎﻧﻴﺴــﻢ ﻭﻇﻴﻔــﻪ ﺩﻭﻟــﺖ ﻭ ﺣﺎﻛﻤﻴﺖ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫــﻢ ﻛــﺮﺩﻥ ﺑﺴــﺘﺮﻫﺎﻳﻰ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑــﺮﺍﻯ‬ ‫ﻧﻘﺶﺁﻓﺮﻳﻨــﻰ ﺍﺭﻛﺎﻥ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺍﻳﻔــﺎﻯ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﺑﺎﻳﺴــﺘﻪ ﺩﺭ ﺯﻧﺠﻴــﺮﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺗﺎ ﻣﺼــﺮﻑ ﺗﺒﻴﻴﻦ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﺤﺮﺍﻥﻫﺎﻯ ﻋﺎﺭﺿﻰ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪،‬‬ ‫ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﻭ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻭ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻭ ﻋﻠﻞ‬ ‫ﺑﺤﺮﺍﻥﻫــﺎ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺧــﺎﺹ ﻭ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺗﺤﻘﻴﻘــﺎﺕ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺯ ﻭﻇﺎﻳﻔﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻨﺘﺮﻟﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺍﻳﻔﺎ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﻳــﻦ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻣﺪﻋﻰ ﺷــﺪ ﻛــﻪ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ‬ ‫ﻧﻈــﺎﺭﺕ ﻭ ﻛﻨﺘــﺮﻝ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻣﻜﺎﻧﻴﺴــﻢ‬ ‫ﺭﺍﻫﺒــﺮﺩﻯ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﻣﻜﺎﺗﺐ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻭ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ -4‬ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﺳــﺎﺯﻯ ﺑﺨــﺶ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺑــﺮ ﻓﻌﺎﻝﺳــﺎﺯﻯ ﺗﺸــﻜﻞﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡﻧﻬﺎﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫــﺎ ﻭ ﺍﺭﻛﺎﻥ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺯﻧﺠﻴــﺮﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺗﺎ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻬــﺖ ﺗﻔﻮﻳــﺾ ﺍﻣﻮﺭ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎﻳــﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﻋﻨﺎﻳﺖ‬ ‫ﺟﺪﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ -5‬ﺩﺭﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻧﻬﺎﺩﻫــﺎ ﻭ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭﻫﺎﻯ ﻛﻨﺘﺮﻟــﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ ﻭ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﻣــﺪ ﻧﻈﺮ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘــﻪ ﻭ ﺍﻟﺰﺍﻣــﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺗــﻰ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺍﻟﮕﻮﻯ ﻭﺍﺣﺪ ﺩﺭ ﺷــﺮﺡ ﻭﻇﺎﻳﻒ‬ ‫ﻭ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭﻫﺎﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻧﻰ ﭘﻴﺮﻭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧــﻪ ﺩﺭ ﻧﻮﺍﺣﻰ ﻭ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺮﺯﻯ‬ ‫ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻛﻨﺘﺮﻟﻰ ﺑﺎ ﺗﻘﻮﻳــﺖ ﺑﺨﺶ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ‬ ‫ﺑــﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺑﺮ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑــﺎ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺑﺮ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ -6‬ﺗﻤــﺎﻡ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺣﻮﺯﻩ ﻧﻈﺎﺭﺕ‬ ‫ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻳﻜﺪﺳــﺘﻰ ﻭ ﻳﻜﺴﺎﻧﻰ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺍﺯ ﺍﺭﺗﺒــﺎﻁ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﻭ ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺑﻴــﻦ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺯﻧﺠﻴــﺮﻩ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺗــﺎ ﻣﺼــﺮﻑ ﺑﺮﺧــﻮﺭﺩﺍﺭ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ -7‬ﻧﻬــﺎﺩ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﻜﺎﻧﻴﺴــﻢ ﺣﻜﻮﻣﺘــﻰ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻣﺴــﺘﻘﻞ‪ ،‬ﭼﺎﺑﻚ ﻭ‬ ‫ﻣﺘﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺎ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺭﻭﺯ ﺑﺎ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻣﺪﺍﺧﻠﻪ ﺣﺪﺍﻗﻠﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﻳﻚ ﻧﻈﺎﻡ ﻛﻨﺘﺮﻟﻰ ﺷــﺒﻜﻪﺍﻯ ﻭ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﺳﺎﺱ ﻣﻮﺍﺯﻳﻦ ﻋﻠﻤﻰ ﺑﺎﺯﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ ﻓﻌﺎﻝ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 13‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪1396‬‬ ‫‪ 6‬ﺷﻌﺒﺎﻥ‪1438‬‬ ‫‪ 3‬ﻣﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /151‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪300‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻣﻮﻟﺪ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﮔﺒـﻪ ﻭ ﮔﻠﻴﻢ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳـﺘﻰ ﭘﺮﻃﺮﻓـﺪﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺷـﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳـﺮ ﺟﻬﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺩﻭﺳﺘﺪﺍﺭﺍﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﻫﻢ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﮔﺒﻪ ﻭ ﮔﻠﻴﻢ‬ ‫ﺭﺍ ﺑـﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﺻﻠﻰ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﮔﺰﻳﺪﻩﺍﻧـﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﮔﺮﺍﻥﻗﻴﻤﺖ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺎﻻﻳﻰ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺳﻮﺩ ﻛﻼﻧﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﺒﺎ ﺭﺿﺎﻳﻰ‬ ‫‪ expo@tejaratdaily.com‬ﺷـﺮﻛﺖ »ﺯﺭﺑﺎﻑ ﻓﺮ« ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﺒﻪ ﻭ ﮔﻠﻴﻢ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﮔﺒﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻤﺘﺎﺯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﮔﺒﻪ ﻛﺸﻜﻮﻟﻰ ﺑﺎﻓﺖ‪ ،‬ﺭﻳﺰﺑﺎﻓﺖ‪ ،‬ﺷﻮﻟﻰﺑﺎﻓﺖ ﻭ‪ ...‬ﺭﺍ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ‪،‬‬ ‫ﮔﺒﻪﻫـﺎ ﺑﺎ ﻫـﺮ ﻃﻴﻒ ﺭﻧﮓ ﻭ ﺩﺭ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷـﻮﺩ ﻭ ﻃﺮﻓﺪﺍﺭﺍﻥ ﺑﺴـﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺮﺍﺳـﺮ ﺩﻧﻴﺎ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ‪ ،‬ﮔﻠﻴﻢﻫﺎﻯ ﺩﺳـﺘﺒﺎﻑ ﻋﺸﺎﻳﺮ ﺑﺎ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺧﺮﺍﺳﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺗﻬﺮﺍﻧﻰ‪ ،‬ﺁﻳﻨﻪﮔﻞ ﻭ‬ ‫ﻃﺮﺡﮔﻞ ﻧﺎﺯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ؛ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺗﻰ ﻛﻪ ﻫﻤﮕﻰ ﺍﺯ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷـﺮﻛﺖ ﺯﺭﺑﺎﻑﻓﺮ‪ ،‬ﮔﺒﻪﻫﺎ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﻣﺘﺮﻯ ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷـﺮﻛﺖ ﻣﺎﻫﺎﻧﻪ‬ ‫‪4‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﮔﺒﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﺒﻪﻫﺎ ﺑﻪ ﺩﻭ ﺭﻭﺵ ﺯﻣﻴﻨﻰ ﻭ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺑﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﺯﻣﻴﻨﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﻪ ﺻﺮﻓﻪﺗﺮ ﺍﺳﺖ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﺎﻣﻴﻮﻥﻫﺎﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﻮﻥ ﻓﺮﻫﺎﺩﻳﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﺯﺭﺑﺎﻑﻓﺮ‪ ،‬ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﻣﺘﻤﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺮﺗﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺭﻭﺳﺎﻯ ﺟﻤﻬﻮﺭ ﻭﻗﺖ‪ ،‬ﻟﻮﺡ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻧﻴﺰ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺮﺗﺮ ﺑﻪ ﻭﻯ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻳﻰ ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻳﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻴﺪ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﺯﺭﺑﺎﻑﻓﺮ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺳــﻤﻨﺎﻥ ﺭﻭﻧــﺪ ﻣﻮﺍﺯﻯﻛﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺭﺍ ﺯﻳﺎﺩ ﺧﻮﺍﻧﺪ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺑﺎ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﻫﻤﺴــﻮ‪ ،‬ﺳﺮﻋﺖ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺭﺳﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﻋﻠﻰﺍﺻﻐﺮ ﺟﻤﻌﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑــﺮ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻫﺪﻑﮔﺬﺍﺭﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ‪،‬‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻓﻌﺎﻝ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻮﻟﻴﺪﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﺪﻑ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺟﻤﻌﻪﺍﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺗﺎﻕﻫــﺎﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺑﺎﺯﻭﻯ ﻣﺸــﻮﺭﺗﻰ ‪3‬‬ ‫ﻗﻮﻩ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺗﺎﻕﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳــﻰ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﻧﻈﺮﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﺷﺘﺮﺍﻙ ﺑﮕﺬﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﻣﻮﻟﺪ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺧﻮﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﻣﻬﻤﺎﻧﺴﺮﺍﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﻔــﻊ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺳــﻤﻨﺎﻥ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺍﺳﻜﺎﻥ ﺭﻗﻴﺒﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺍﺳﻜﺎﻥ ﻭ ﺳﻔﺮ ﺑﺎ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﭘﻴﺶ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺸﺴﺖ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺳﻤﻨﺎﻥ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﺤﻤﺪ‬ ‫ﻫﻤﺘﻴﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺳﻤﻨﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﻌــﺎﺩﻥ ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﻯ ﺳﻤﻨﺎﻥ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻓﻀﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺘﻴــﺎﻥ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺳــﻤﻨﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‬ ‫ﻛﻨﻨــﺪ‪ ،‬ﺑﻴــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺘﻮﻟــﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺑﺴﺘﻪﻫﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺤﺚ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺍﺯ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﻣﻠﻰ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻬﺎﺩﻯ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺳﻤﻨﺎﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﺮ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﻣﺪﻳــﺮﺍﻥ ﻛﻞ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﮔﻤــﺮﻙ‪ ،‬ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﺳــﺘﺎﺩ ﺟــﺬﺏ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ‪ 2‬ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﭘﮋﻭﻫﺸﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺣﻔﺎﻇﺖﺷﺪﻩ ﺍﺭﺳﺒﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺣﻔﻆ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺍﺯ ﺗﻤﺪﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﮔﺒــﻪ ﻭ ﮔﻠﻴﻢ ﻣﻮﺟﺐ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻭ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ‬ ‫‪ ‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷـﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺷـﻤﺎ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺑﻪ ﺟﻬﺎﻧﻴﺎﻥ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺳﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻭ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐــﺎﺕ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻔﺖ ﺗﺎ ﻭﻗﺘﻰ ﻣﺤﺼﻮﻟﻰ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻧﺸــﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﭼﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ؟‬ ‫ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﻧﺸﻮﺩ‪ ،‬ﻣﺸﺘﺮﻯ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‪ ،‬ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺯﻳﺮﺍﻧﺪﺍﺯ ‪ 4‬ﻭﻳﮋﮔﻰ ﻣﻬﻢ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻛﻪ ﺷــﺎﻣﻞ ﻛﺎﺭﺑــﺮﺩ‪ ،‬ﻃﺮﺡ ﻭ ﻧﻘﺶ‪ ،‬ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺳــﺎﺯﻧﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﺎﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ ﺑﻮﺩﻥ‪ ،‬ﺳﻬﻢ‬ ‫ﺷﻴﻮﻩ ﺳﺎﺧﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺑﺎ ﺩﺭ ﻧﻈــﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺍﻳﻦ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺗﺤﺮﻳﻢ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺳــﺘﻰ ﺗﻼﺵ ﻛــﺮﺩ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻣﻨﺰﻟﻪ ﺩﺭﻯ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﻓــﺮﺵ ﺣﻮﺯﻩﺍﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑــﺪﻭﻥ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺑــﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺗﻠﻘﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﮔﺒﻪ ﻭ‬ ‫ﺑــﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﻻ‪ ،‬ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﻋــﻼﻭﻩ ﺑــﺮ ﺍﻳﺠــﺎﺩ‬ ‫ﮔﻠﻴﻢ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻭ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﻬﻤﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠــﻰ‪ ،‬ﺑﺎﻳــﺪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫــﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻭﺝ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﻻﺯﻣﻪ‬ ‫ﻓﺮﺵ ﺍﺯ ﺑﻦﺑﺴــﺖ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺁﻥ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻭ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺮﺍﺣﻰﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺳــﺘﻰ ﺭﺍ‬ ‫‪ ‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺁﻧﻜﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺳﺘﻰ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺍﺯ ﻃﺮﺍﺣــﻰ ﻣﺪﺭﻥ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﻭﻟﻴـﻪ ﺍﺭﺯﺍﻥﻗﻴﻤـﺖ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴـﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻳﺎ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻣﺪﺭﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺳﻨﺘﻰ ﺗﻠﻔﻴﻖ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺁﻥ ﭼﻘﺪﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﭘﺴﺖ ﻣﺪﺭﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﺎ ﭼﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺳﻮﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ؟‬ ‫ﺩﺳﺘﻰ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧــﺪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﮔﺒﻪ ﻭ ﮔﻠﻴﻢ ﺑﺎﻻ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﻣﺪﺭﻥ ﺷــﺪﻥ ﺗﺪﺭﻳﺠﻰ ﺯﻧﺪﮔــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻓﺎﺻﻠــﻪ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﻤﺎﻡﺷﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺪﺭﻥ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﻧﻴﺎ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺭﺍ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﺸﻜﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺳــﺘﻰ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﻩ ﻭ ﺧﺮﻳــﺪﺍﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﺮﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﺷــﺎﻥ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺳــﺘﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﻴــﺎﺯ ﺯﻣــﺎﻥ ﺩﭼــﺎﺭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻭ ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻫﻨﮓﻫﺎﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺑــﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛــﺮﺩﻥ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺗﺤﻮﻻﺕ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﺮﻭﺯﺭﺳــﺎﻧﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ‪ ،‬ﺷــﺎﻣﻞ ﻓﻀــﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ‪ ،‬ﺍﻋﻄﺎﻯ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺍﺭﺯﺍﻥﻗﻴﻤــﺖ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺷــﺎﻫﺪ ﻃﺮﺍﺣﻰﻫﺎﻯ ﻣﺪﺭﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ‬ ‫ﻭ ﺧﺎﺭﺝ ﺑــﻪ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﺑــﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺗﻠﻔﻴﻖ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺳﻨﺘﻰ ﺑﺎ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻣﺪﺭﻥ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﻋﺮﺻﻪﻫــﺎﻯ ﺯﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻟﻴــﻞ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻣﺮﻩ ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﺟﻨﺒﻪ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﺳﺖ؛ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻣﻮﺛــﺮﻯ ﻛﻪ ﺷــﺮﻛﺖ »ﺯﺭﺑﺎﻑﻓﺮ« ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﮔﺒــﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺁﻥ‬ ‫ﻣﺪﺭﻧﻴﺘﻪ ﻛﺮﺩﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺯﻳﺮﺍﻧﺪﺍﺯﻫﺎﻯ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺎ ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻃﺮﺍﺣﻰﻫــﺎﻯ ﻧﻮﺁﻭﺭﺍﻧﻪ ﻭ ﺭﻋﺎﻳــﺖ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ‬ ‫‪ ‬ﺩﺭ ﺣـﺎﻝ ﺣﺎﺿـﺮ ﺻـﺎﺩﺭﺍﺕ ﮔﺒـﻪ ﻭ ﮔﻠﻴـﻢ ﭼﻪ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺳــﻨﺘﻰ‪ ،‬ﻣﻮﻓﻖ ﺷــﺪﻩ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺩﺍﺭﺩ؟‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩ ﻭ ﻧﻘﺶ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺒﻪ‪ ،‬ﮔﻠﻴﻢ ﻭ ﻓﺮﺵ‪ ،‬ﺑﺪﻳﻬﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺴﺘﺮﻯ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﭘﻮﻳﺎ ﺑﻪ ﺣﻴﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺟﺮﺍ ﺷــﺪﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺑﺎﺭﻩ ﺳﺎﻳﺮ ﺭﺷﺘﻪﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺭﺥ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻣﻠــﻰ ﻛــﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪،‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳـﺎﺯﻯ ﺗـﺎ ﭼﻪ ﺣﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻋﻄﺎﻯ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ‪ ،‬ﺭﻓﻊ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﻧـﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺳـﺘﻰ ﻭ ﺗﺮﻏﻴـﺐ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻤﺮﻙ ﻭ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺎﺷﺪ؟‬ ‫ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐــﺎﺕ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳــﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﺮﻭﻳﺞ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻤــﺎﻡ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻧﻴــﺎ‪ ،‬ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﮔﺒــﻪ ﻭ ﮔﻠﻴﻢ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭﺍﺕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺗــﺎ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺩﺭ ﻣﺠﻼﺕ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻨــﺪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺗﻀﺎﻣﻴﻦ ﻻﺯﻡ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‪ ،‬ﮔﺒﻪ ﻭﮔﻠﻴﻢ ﻭ ﻓﺮﺵ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺧﺮﻳــﺪﺍﺭ ﺑﻪ ﺻــﻮﺭﺕ ﻣﺪﺕﺩﺍﺭ ﺑﻔﺮﻭﺷــﻨﺪ؛ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺜــﻞ ‪ HALLY‬ﻭ‪ hI TEXH‬ﻭ ﺳــﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻣﻌﺮﻭﻑ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺣﻀــﻮﺭ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺁﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﺍﻯ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩ ﻭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩﺍﺵ ﺍﻧﺪﻙ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻋﻤﻠﻰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺗﻮﻗﻊ ﻳﺎﺭﻯ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺗﺪﺍﺑﻴﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﺑــﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﻭﻋﺪﻩ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﻣﺸﻮﻕ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﻮﺩ؛ ﻭﻋﺪﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺩﺭ ﺣﺪ ﺣﺮﻑ‬ ‫ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﺑﻪﺩﺳــﺖ ﻓﺮﺍﻣﻮﺷــﻰ ﺳﭙﺮﺩﻩ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻣﺸــﻮﻕﻫﺎ ﻭ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯﺍﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﮔﺒﻪ‪ ،‬ﮔﻠﻴﻢ ﻭ ﻓﺮﺵ ﻻﺯﻡ ﻭ ﺿﺮﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﻳﻰ ﻛﺎﻓﻰ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﺑــﻪ ﻣﻮﻗﻊ ﺟﻮﺍﻳﺰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻣﻮﺟﺐ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﮔﺒﻪ‪ ،‬ﮔﻠﻴﻢ ﻭ ﻓﺮﺵ ﻗﻴﻤﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫــﺪﻑ ﺭﻗﺎﺑﺘــﻰ ﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑــﺎ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﭘﺎﻳﻴﻦﺗــﺮﻯ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺭﻗﺒﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻫﻨﺪﻭﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﭘﺎﻛﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺭﻗﺒﺎﻯ ﺳــﻨﺘﻰ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷــﻴﻮﻩ‬ ‫ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﻮﺳـﺎﻥ ﻗﻴﻤـﺖ ﺍﺭﺯ ﭼـﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮﻯ ﺑﺮ ﺻـﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﺁﻥ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﻧﻮﺳــﺎﻥ ﺍﺭﺯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺩﻻﺭ ﻭ ﻳﻮﺭﻭ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻬﻤﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻃﻊ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺯﻣﺎﻥ‪ ،‬ﻧﻮﺳــﺎﻥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﺷــﺪﻩ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﺘﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1392‬ﺑﻪ ‪ 4‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 600‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻭ‬ ‫ﭘــﺲ ﺍﺯ ﻣﺪﺕ ﻛﻮﺗﺎﻫﻰ ﺑﻪ ‪ 3‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 500‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻫﺶ‪ ،‬ﺿﺮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻨﮕﻔﺘﻰ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺭﻭﺷــﻦ ﺍﺳــﺖ ﺑــﺮﺍﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴــﺮﻯ ﺍﺯ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﺍﺗﻔﺎﻕﻫﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺿﻤﻦ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺛﺒﺎﺕ ﺩﺭ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺑﻪ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺁﻥ ﻭ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﻧﺮﺥ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺍﺭﺯ ﺣﺮﻛﺖ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺍﺭﺯﺵ ﻳﻮﺭﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺍﺣﺘﺴــﺎﺏ ﺗﻮﺭﻡ ﻭ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠﻰ‬ ‫‪ 6‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﺻﺮﺍﺭ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‪،‬‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‪ ،‬ﮔﺒﻪ‪ ،‬ﮔﻠﻴﻢ ﻭ ﻓﺮﺵ ﻭ‬ ‫ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻴﺎﻥ ﻭ ﻋﺸــﺎﻳﺮ ‪ -‬ﻛﻪ ﻛﺎﺭ ﺍﺻﻠﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺯﻳﺮﺍﻧﺪﺍﺯ ﺍﺳﺖ ‪ -‬ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﺳـﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳـﻊ ﺩﺳـﺘﻰ ﺑـﺮﺍﻯ ﺍﻳـﺮﺍﻥ‬ ‫ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺍﺑﻌــﺎﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ‪ 2‬ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩ ﺑﺰﺭگ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺭﺩﻳﻒ‬ ‫ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺩﺭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻡ ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﺗﺪﺍﻭﻡ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭﺳــﺖ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪﻛﺮﺩ ﺩﺭﺳــﺖ ﺍﻳــﻦ ﺑﻮﺩﺟﻪ‪،‬‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﺷﺪ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﮔﻠﻴﻢ ﻭ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻧﻴﺰ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ‪ 4‬ﺷﻬﺮ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩ ﻣﻬﻤﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺗﺒﺮﻳﺰ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷﻬﺮ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻓﺮﺵ‪ ،‬ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‪ ،‬ﻻﻟﺠﻴﻦ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷﻬﺮ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺳــﻔﺎﻝ ﻭ ﻣﺸــﻬﺪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷــﻬﺮ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺳــﻨﮓﻫﺎﻯ‬ ‫ﻗﻴﻤﺘﻰ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺧﺒﺮ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﺴﺮﺕﺑﺨﺸﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﭼﻴﻦ ﻛﻪ ‪ 6‬ﺷﻬﺮ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺛﺒﺖ ﺷﺪﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻔﻆ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺳﺘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﭼﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺮﺩ؟‬ ‫ﺑﺪﻳﻬﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺘﻤﺪﻥ ﻧﺒﺎﻳــﺪ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺩﻫﻨﺪ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓﺷــﺎﻥ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺑــﺮﻭﺩ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺣﻮﺯﻩﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﺮﻩ ﺧﺮﺩﻩ ﻓﺮﻫﻨﮓﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺗﺪﺍﻭﻡ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﺸــﺮﻯ ﺍﺯ ﻧﻈــﺮ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺣﻔﻆ ﺭﻧﮕﺎﺭﻧﮕﻰ ﻓﺮﻫﻨﮓﻫﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻔﻆ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻫﻤﺖ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ؛ ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﮔﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﻫﻨــﺪ‪ .‬ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺳﺮﺳﺒﺰ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ؛ ﺁﻳﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺩﻫﻴﻢ‬ ‫ﺑﻴﺎﺑﺎﻥ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﮕﻮﻳﻴﻢ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﻤﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﺷــﻮﻧﺪ؟ ﺧﻴﺮ! ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺟﻨﮕﻞﻫﺎ ﺭﺍ ﺣﻔﻆ ﻛﻨﻴﻢ؛ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﺧﺮﺩﻩ ﻓﺮﻫﻨﮓﻫﺎ ﺭﺍ ﺣﻔﻆ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﺯﺭﺑﺎﻑﻓﺮ ﺭﺍ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ؟‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺯﺭﺑﺎﻑﻓﺮ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 50‬ﺳﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺭﺷﺘﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺑﻪﻭﻳــﮋﻩ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻧــﻮﺍﻉ ﺯﻳﺮﺍﻧﺪﺍﺯ‬ ‫ﺷﺎﻣﻞ ﻓﺮﺵ ﮔﺒﻪ‪ ،‬ﮔﻠﻴﻢ‪ ،‬ﮔﻠﻴﻢ ﻓﺮﺵ ﻭ ﺟﺎﺟﻴﻢ ﻓﻌﺎﻝ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻧﻴﺰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﺖ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺑﻮﺩﻥ ﻭ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺴﺘﻤﺮ ﺷﺮﻛﺖ ﺯﺭﺑﺎﻑﻓﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩ ﮔﻴﺎﻫﻰ ﻭ ﭘﺸــﻢ ﺩﺳﺖﺭﻳﺲ‬ ‫ﻣﺤﻠﻰ ﻭ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺳــﻠﻴﻘﻪ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻃــﻮﻝ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺁﻟﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺳــﻮﺋﻴﺲ‪ ،‬ﺍﺗﺮﻳﺶ‪،‬‬ ‫ژﺍﭘﻦ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﺮﻛﺖ ﺯﺭﺑﺎﻑﻓﺮ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺩﺭ‬ ‫‪ 4‬ﺩﻭﺭﻩ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻟﻮﺡﺗﻘﺪﻳﺮ ﺍﺯ ﺭﻭﺳــﺎﻯ ﺟﻤﻬﻮﺭ ﻭ ﻭﺯﺭﺍﻯ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻧﺸــﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺯﺭﺑﺎﻑﻓﺮ ﻭ ﻣﻬﺮ ﺗﺎﻳﻴﺪﻯ ﺑﺮ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﻔﻴﺪ ﻭ ﻣﻮﺛﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺯﻳﺮﺍﻧﺪﺍﺯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺷــﺮﻛﺖ ﺯﺭﺑﺎﻑﻓﺮ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺍﻥ ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﻣﻄﻠﻮﺏﺗــﺮ ﺍﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻓﻌﻠﻰ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻛﻨﺎﺭ ﺳــﺎﻳﺮ‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺣــﻮﺯﻩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻣﻬﻢ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻭﺳــﻴﻊﺗﺮ ﻭ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ ﺍﻣﺎ ﺁﻧﭽﻪ ﻣﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻳﻢ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻋﻼﻗﻪ‪ ،‬ﻏﺮﻭﺭ‪،‬‬ ‫ﺗﻌﺼﺐ ﻭ ﭘﺸــﺘﻜﺎﺭ ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﺎﺯﮔﻮ ﻛﺮﺩ ﻛــﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻭ ﻗﻮﺍﻧﻴــﻦ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻭﺿﻊ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﺍﻯ ﺑﻰﺛﺒﺎﺕ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺷﺘﺎﺏﺩﻫﻰ ﺑﻪ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‪ ،‬ﺭﻭﻧﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﻛﻨﺪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻜﺲﻫﺎ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺩﻭ ﭘﺎﻳــﮕﺎﻩ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ ﺑﺎ ﭘﺬﻳﺮﺵ‬ ‫ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﻧﺎﻣﺰﺩ ﺛﺒﺖ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺭﺳﺒﺎﺭﺍﻥ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻳﻮﻧﺴﻜﻮ ﻭ ﺍﺭﺳﺎﻝ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺣﻔﺎﻇﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺒﻴﻌﺖ ‪ IUCN‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪﺣﺴﻦ ﻃﺎﻟﺒﻴﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺧﺒــﺮ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺑﻨﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨــﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ ﻭ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺗﻤﻠﻚ ﻭ ﻣﺮﻣﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﺎﻳﮕﺎﻩﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺶ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭ‪ ...‬ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺷــﺪﻩ ﺍﺭﺳــﺒﺎﺭﺍﻥ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﭘﺮﻭﻧــﺪﻩ ﻣﻴﺮﺍﺙ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﺗﻨﻮﻉ ﮔﻴﺎﻫﻰ ﻭ ﺟﺎﻧﻮﺭﻯ ﺑﻰﻧﻈﻴﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﻭ ﺭﻭﻳﺸﮕﺎﻩ ﻭ ﺍﻛﻮﺳﻴﺴﺘﻢ ﺟﻨﮕﻠﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫‪2‬ﺳﺎﻝ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‪،‬‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻣﺮﺍﺗﻊ ﺗﻼﺵ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﻣﻠــﻰ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﺎﻧﻰ ﻭ ﻣﺤﻠﻰ ﭘﻴــﺶ ﺍﺯ ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪ 2017‬ﺑﻪ‬ ‫ﻳﻮﻧﺴﻜﻮ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺛﺒﺎﺕ ﻭ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ‪ ،‬ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﮔﺒﻪ ﻭ ﮔﻠﻴﻢ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪5‬‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﭽﻪ ﭘﻴﺪﺍﻳﺶ ﻓﺮﻭﺷـﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸـﻨﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ »ﺍپﺍﺳﺘﻮﺭ« ﺷـﻬﺮﺕ ﻳﺎﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪ 10‬ﺳـﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺑﺎﺯﻣﻰﮔﺮﺩﺩ؛ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﺳـﺘﻴﻮﺟﺎﺑﺰ‪ ،‬ﺑﻨﻴﺎﻧﮕﺬﺍﺭ ﺷﺮﻛﺖ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ ﺍﭘﻞ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴـﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸﻨﻰ ﺍﭘﻞ ﭘﺮﺩﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺗﺠﺎﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﺧﻴﻠﻰ ﺯﻭﺩ‬ ‫ﻫﻤﻪﮔﻴﺮ ﺷﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮ ﺳﻴﺴﺘﻢﻋﺎﻣﻞﻫﺎﻯ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﻧﺪﺭﻭﻳﺪ‪ ،‬ﻭﻳﻨﺪﻭﺯﻓﻮﻥ ﻭ ﺑﻠﻚﺑﺮﻯ‬ ‫ﺳﺎﺭﺍ ﺭﺷﺎﺩﻯﺯﺍﺩﻩ‬ ‫‪ trade@tejaratdaily.com‬ﻫﻢ ﺭﺳـﻴﺪ‪ .‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷـﺘﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﺮﺭﻭﻧﻖ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸﻦﻫﺎﻯ ﻣﻮﺑﺎﻳﻠﻰ ﺑﻪ ﻣﺮﺯ ‪44‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴـﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 800‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺁﻥﻃﻮﺭ ﻛﻪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎ ﻧﺸـﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺗﺎ ‪3‬‬ ‫ﺳـﺎﻝ ﺁﻳﻨـﺪﻩ ﺑـﻪ ‪ 81‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳـﻴﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺳـﻬﻢ ‪ 70‬ﺗـﺎ ‪ 80‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳـﻌﻪﺩﻫﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﻓﻮﻕﺍﻟﻌﺎﺩﻩ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸـﻦﻫﺎﻯ ﻣﻮﺑﺎﻳﻠﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺷـﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﺷـﺪﻩ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻧﻮﻳﺴـﺎﻥ ﺷـﻐﻞ ﺩﺍﺋﻢ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﺮﻙ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸﻦ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺑﻴﺸـﺘﺮﻯ ﺑﮕﺬﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺷﺎﻳﺪ ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺍﺳﺎﺱ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍپﺍﺳﺘﻮﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺳﺮﺯﻣﻴﻦ ﻣﻮﻋﻮﺩ ﺗﻮﺳﻌﻪﺩﻫﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻮﺑﺎﻳﻠﻰ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‪ ،‬ﺟﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﺧﻼﻗﻴﺖ ﻭ ﺍﻳﺪﻩﻫﺎﻯ ﺗﺎﺯﻩ ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺷﻐﻞ ﺩﺍﺋﻢ ﻭ ﻧﻔﺴﮕﻴﺮ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﺷﺪ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺳﺮﺯﻣﻴﻦ ﻣﻮﻋﻮﺩ ﺗﻮﺳﻌﻪﺩﻫﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻮﺑﺎﻳﻠﻰ‬ ‫‪ ‬ﺳﻬﻢ ‪ 70‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﺩﻫﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻈــﺎﻡ ﻣﺎﻟﻰ ﺍپﺍﺳــﺘﻮﺭﻫﺎ ﺑﻪﻃﻮﺭﻣﻌﻤــﻮﻝ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ‪ 70‬ﺑﻪ ‪ 30‬ﻣﻴﺎﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪﺩﻫﻨﺪﻩ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﺑﺎﻳﻠــﻰ ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﻩ ﻭ ﺍپ ﺍﺳــﺘﻮﺭ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﻩ ﺗﻘﺴــﻴﻢ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﺍﻳﻦﺣﺎﻝ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺗﻘﺴﻴﻢ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣــﺪ ﺩﺭ ﻫﺮﻳــﻚ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎ ﺗﺎ ﺣــﺪﻭﺩﻯ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺧﻰ ﺍپﺍﺳــﺘﻮﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﻧﺴــﺒﺖ‬ ‫ﺗﻘﺴــﻴﻢ ﺳــﻬﻢ ﻛﻤﻰ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ؛ ﺍﻣﺎ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺳــﻬﻤﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻮﺳــﻌﻪﺩﻫﻨﺪﻩ ﻛــﻢ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺳــﻬﻢ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻬﻢ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﻩ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﻨــﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﻫﺮ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻫﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﻧﻮﻉ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ ﮔﺴــﺘﺮﻩ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﻣﺨﺎﻃﺐ‪ ،‬ﺍﻟﮕــﻮﻯ ﻭﻳﮋﻩ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸﻨﻰ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻫﺪﻑ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻭ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﻨﺪ ﻣﺤﺼﻮﻟﺶ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﻛﻞ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﺮﺱ ﺗﻤﺎﻡ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﻳﺎ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻳﻚ ﻗﺎﺭﻩ ﺧﺎﺹ ﻗﺎﺑﻞﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﮔﺎﻫﻰ‬ ‫ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸﻦﻫﺎ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥﻫﺎ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸﻦ ﻣﻮﺑﺎﻳﻠﻰ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﮔﻢ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺷــﺎﻧﺲ ﺩﻳﺪﻩ ﺷﺪﻥ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻘﺴﻴﻢﺑﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﻗﺎﺭﻩﺍﻯ ﻭ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸــﻨﻰ ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻥ ﺍﺑﺘــﺪﺍﻯ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺳــﺮﺯﻣﻴﻦ ﻣﻮﻋﻮﺩ ﺗﻮﺳــﻌﻪﺩﻫﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻮﺑﺎﻳﻠﻰ ﻧﺎﻡ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﻬﻢ ﺑﺎﻻﻯ ‪ 70‬ﺗﺎ ‪ 80‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻛﻪ ﻧﺼﻴﺐ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﺑﺎﻳﻠﻰ ﻣﻰﺷــﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻧﻮﻳﺴــﺎﻥ ﺷﻐﻞ ﺩﺍﺋﻢ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺗــﺮﻙ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺑﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸــﻦ‬ ‫ﺑﮕﺬﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺷــﻤﺎﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻧﻮﻳﺴــﺎﻥ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﺗﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸــﻦﻫﺎ ﺑــﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ ﭘــﺮ ﺍﺯ ﺭﻗﻴــﺐ ﻭ ﺍﻳﺪﻩﻫﺎﻯ ﺗﺎﺯﻩ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻣﺰﻳﺖ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸــﻦ‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺁﺳﺎﻥ ﺑﻪ ﺁﻥ‪ ،‬ﺳــﺮﻋﺖ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺑﻪﺭﻭﺯ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺳــﺮﻳﻊ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﻭﺯﺭﺳــﺎﻧﻰ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺭﺍﻳﺎﻧــﻪﺍﻯ ﻳﻚ ﺑﺮگ ﺑﺮﻧﺪﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪ 4 ‬ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ ﺑﺮﺗﺮ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺩﺭﺁﻣــﺪ ﺟﻬﺎﻧــﻰ‬ ‫ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸــﻦﻫﺎﻯ ﻣﻮﺑﺎﻳﻠﻰ ﺑــﻪ ‪ 44‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 800‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺁﻫﻨﮓ ﺭﺷــﺪ ﺳــﺮﻳﻊ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺗﺎ ‪ 3‬ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﻣﺮﺯ ﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫‪ 81‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﻧﺰﺩﻳــﻚ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﺳﻬﻢ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺑﺎﺯﻯﻫــﺎﻯ ﻣﻮﺑﺎﻳﻠﻰ ﺍﺯ ‪ 82‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑــﻪ ‪ 72‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺟﺎﻳــﺶ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸــﻦﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﮔﻮﺷــﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﻭ ﺗﺒﻠﺖﻫﺎ ﻧﻴــﺰ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑــﻮﺩ ﻭ ﺭﻗﺎﺑﺖ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﺍﭘﻞ ﻭ ﺳﺎﻣﺴــﻮﻧﮓ ﺭﺍ ﺷﺪﻳﺪﺗﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺍﭘﻞ ﺑﺎ ‪ 34‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺳﻬﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﺪﺭ ﻭ ﺳﺎﻣﺴــﻮﻧﮓ ﺑﺎ ‪ 23‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﺭﺩﻩ ﺩﻭﻡ ﻗﺮﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﻫﻢ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸﻦﻫﺎﻯ‬ ‫‪ iOS‬ﻭ ﺍﻧﺪﺭﻭﻳﺪ ﺳــﺨﺖﺗﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺻﺪﻫﺎ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸﻦ ﻣﺤﻠﻰ ﻭ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺍﭘﻞ‪ ،‬ﮔﻮﮔﻞ‪،‬‬ ‫ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳــﺎﻓﺖ ﻭ ﺑﻠﻚ ﺑﺮﻯ‪ 4 ،‬ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩ ﺑﺮﺗﺮ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ ﻛﻪ ﺁﻭﺍﺯﻩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻫﺮ ﻳﻚ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪﻧﻮﻋﻰ ﺧﺎﺹ ﺍﺯ ﺳﻴﺴــﺘﻢﻋﺎﻣﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﺑﺎﻳﻠﻰ ﺭﺍ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ؛ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩ‬ ‫ﺍﭘﻞ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺳﻴﺴــﺘﻢﻋﺎﻣﻞ ‪ ،iOS‬ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩ‬ ‫ﮔﻮﮔﻞ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺍﻧﺪﺭﻭﻳﺪﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺳﻴﺴﺘﻢﻋﺎﻣﻞ ﻭﻳﻨﺪﻭﺯ ﻓﻮﻥ ﻭ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﻠﻚ ﺑﺮﻯ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺳﻴﺴــﺘﻢﻋﺎﻣﻞ ﺑﻠﻚ ﺑﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻧﺪﺭﻭﻳﺪ ﻭ ﺍﭘﻞ‬ ‫ﻧﮕﺎﻫــﻰ ﺑــﻪ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻧﺪﺭﻭﻳــﺪ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨــﺎﺭ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩ ﮔﻮﮔﻞ ﻛﻪ ﺑﻪ »ﮔﻮﮔﻞ ﭘﻠﻰ« ﻣﺸــﻬﻮﺭ‬ ‫ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺻﺪﻫﺎ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﮔﻮﮔﻞﭘﻠــﻰ ﺑﺎ ‪ 500‬ﻫﺰﺍﺭ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸــﻦ‪ ،‬ﻣﻮﺳــﻴﻘﻰ ﻭ ﻭﻳﺪﺋﻮ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ ﺭﺳﻤﻰ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺍﻧﺪﺭﻭﻳﺪﻯ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺲﺍﺯﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺑﺰﺭگ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻧﺎﻡ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ‬ ‫» ‪ «AppsLib‬ﺭﺍ ﺩﻳــﺪ ﻛــﻪ ﺩﻭﻣﻴــﻦ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﺍﻧﺪﺭﻭﻳــﺪﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﻧﺎﻡﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻧﺪﺭﻭﻳﺪﻯ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻫﻢ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪﺟﺎﻯ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻴﻨﻚ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺑﺎ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﻓﻮﻛﻮﺱ‬ ‫ﺑﺪﻥ ﺍﻧﺴــﺎﻥ ﺷــﮕﻔﺖﺍﻧﮕﻴﺰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻋﻀﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺪﻥ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻧﺴﺎﻥﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻧــﺪﺭﺕ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺩﻗﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺜﺎﻝ‪،‬‬ ‫ﺁﻳﺎ ﻣﻰﺩﺍﻧﺴﺘﻴﺪ ﭼﺸــﻢﻫﺎﻯ ﺷﻤﺎ ﻗﺎﺑﻠﻴﺘﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﻫﺮﭼﻴﺰﻯ ﻛﻪ ﻧﮕﺎﻩ ﺷــﺨﺺ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﻥ ﻣﻰﺍﻓﺘﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ ﻓﻮﻛﻮﺱ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﭼﻴﺰﻯ ﻧﻴﺴــﺖ ﻛﻪ ﺍﻧﺴــﺎﻥﻫﺎ ﺑﻪ ﺁﻥ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩ ﺩﻗﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﻋﻴﻨﻚﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪﻯ‬ ‫ﺍﺧﺘﺮﺍﻉ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺷﺒﻴﻪﺳﺎﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ‬ ‫ﭼﺸــﻢ ﺍﻧﺴــﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺭﻭﻯ ﻫﺮ ﭼﻴﺰﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺷــﺨﺺ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ ،‬ﻓﻮﻛﻮﺱ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﺴــﺎﻥﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻋﻴﻨﻚﻫﺎﻯ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ‬ ‫ﺑﺎ ﻟﻨﺰﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺑﻰﻧﻴﺎﺯ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻟﻨﺰﻫﺎﻯ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻋﻴﻨﻚ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﺭﻭﻯ ﻗﺎﺑﻰ ﺳﻮﺍﺭ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﻴﻮﻩ ﻓﻮﻛــﻮﺱ ﻟﻨﺰﻫﺎ‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﺣﺎﻟﺖ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺴــﮕﺮ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﻋﻴﻨﻚ ﺭﻭﻯ ﭘﻞ ﻭﺳﻄﻰ ﺁﻥ‬ ‫ﺗﻌﺒﻴﻪﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﭘﺎﻟﺲﻫﺎﻯ ﻧــﻮﺭ ﻣﺎﺩﻭﻥﻗﺮﻣﺰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺸــﺨﻴﺺ ﻭ ﺩﻗﺖ ﺩﺭ ﺗﺼﻮﻳﺮﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻳﺪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺣﺴﮕﺮ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻗﺎﺩﺭ ﺍﺳــﺖ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺷــﺨﺺ ﺗﺎ ﺷــﻰ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩﻧﻈــﺮ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺗﺨﻤﻴﻦ ﺑﺰﻧﺪ ﻭ ﻟﻨﺰﻫﺎﻯ ﻋﻴﻨﻚ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻟﮕﻮﺭﻳﺘﻤﻰ ﻭﻳﮋﻩ‪ ،‬ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺷﺨﺺ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺭﻭﻯ ﺷﻰ ﻓﻮﻛﻮﺱ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻤﺎﻣــﻰ ﺍﻳﻦ ﺗﻐﻴﻴــﺮﺍﺕ ﺩﺭ ‪ 14‬ﻣﻴﻠﻰ ﺛﺎﻧﻴﻪ‬ ‫ﺍﺗﻔــﺎﻕ ﻣﻰﺍﻓﺘﺪ ﻛــﻪ ‪ 25‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﭘﺮﺳــﺮﻋﺖﺗﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﭘﻠﻚ ﺯﺩﻥ ﺍﻧﺴــﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺧﺘــﺮﺍﻉ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﻋﻴﻨﻜــﻰ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫــﺪ ﺩﺭ ﺁﻳﻨــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻝ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﭘﺎﺳــﺨﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺑﻴﻨﺎﻳﻰ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ 13‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪1396‬‬ ‫‪ 6‬ﺷﻌﺒﺎﻥ‪1438‬‬ ‫‪ 3‬ﻣﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /151‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪300‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻧﻔﺴﮕﻴﺮ ﻣﻴﺎﻥ »ﺍپﺍﺳﺘﻮﺭﻫﺎ«‬ ‫ﻋﻤﺮ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸــﻨﻰ ﺑﻪ ﻣﺮﺯ ‪ 10‬ﺳــﺎﻟﮕﻰ‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺗﺠﺎﺭﺗﻰ ﻛــﻪ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﻣﺠــﺎﺯﻯ ﺑﻮﺩﻥ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺭﻗﺎﺑﺘــﻰ ﻧﻔﺴــﮕﻴﺮ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﻛﻪ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﺍﺳﺘﻴﻮ ﺟﺎﺑﺰ ﻭ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ ﺍﭘﻞ ﭘﺎ ﺑﻪ ﻋﺮﺻﻪ ﺣﻴﺎﺕ ﮔﺬﺍﺷﺖ‪ ،‬ﺧﻴﻠﻰ‬ ‫ﺯﻭﺩ ﻣﻮﺭﺩﺗﻮﺟﻪ ﺳــﺎﻳﺮ ﺳﻴﺴﺘﻢﻋﺎﻣﻞﻫﺎﻯ ﻣﻮﺑﺎﻳﻠﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺍﻧﺪﺭﻭﻳﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﺑﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺍﺳﺎﺳﻰ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 1/5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸﻦ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﺑﺎﻳﻠﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻫﺮﺭﻭﺯ ﻭ ﻫﺮﻟﺤﻈﻪ ﻧﻴﺰ ﺑﺮ ﺷﻤﺎﺭ ﺁﻧﺎﻥ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺑﻪ ﻟﻄﻒ ﻫﻤﻪﮔﻴﺮ ﺷــﺪﻥ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﮔﻮﺷــﻰﻫﺎﻯ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺎﺯﻯ ﻧﻴﺴــﺖ ﻣﻔﻬﻮﻡ‬ ‫»ﺍپﺍﺳــﺘﻮﺭ« ﺍﺯ ﻧﻮ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻳــﻚ ﻧﮕﺎﻩ ﻛﻠﻰ‬ ‫ﺍپﺍﺳﺘﻮﺭﻫﺎ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﻭﺍﺳــﻄﻪ ﻣﻴﺎﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪﺩﻫﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﺑﺎﻳﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸــﻦﻫﺎﻯ ﻣﻮﺑﺎﻳﻠﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻰﺭﺳﺎﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻧﺪﺭﻭﻳﺪﻯ‪ ،‬ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻛﺘﺎﺏﻫﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‪ ،‬ﻭﻳﺪﺋﻮ ﻭ ﻣﻮﺯﻳﻚ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﻴﺴــﺘﻢﻋﺎﻣﻞﻫﺎﻯ ﺍﻧﺪﺭﻭﻳﺪﻯ ﺭﺍ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﻗﺎﺑﺘــﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﭘﻞ‪ ،‬ﺍﻭﺿــﺎﻉ ﻛﻤﻰ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺧﻼﻑ ﺗﺼﻮﺭ ﻋﻤﻮﻡ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﺍﭘﻞ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩ ﺭﺳﻤﻰ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ 4 ،‬ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﻋﺮﺿﻪ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﺑﺎﻳﻠﻰ ﺍﭘﻞ ﻣﺸــﻐﻮﻝ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﺍﺯﺟﻤﻠــﻪ » ‪ «Cydia‬ﻛﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪﺭﺍﻳﮕﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ‪ iOS‬ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 4/5‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻛﺎﺭﺑﺮ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﻳﻚ ﻫﻔﺘﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻠﻚ ﺑﺮﻯ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩ ﺭﺳــﻤﻰ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ » ‪BlackBerry‬‬ ‫‪ «App World‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 40‬ﻫﺰﺍﺭ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸﻦ ﺟﺎﻯﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﺩﻭ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ ﻏﻴﺮﺭﺳﻤﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﻤﻚ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺳــﻌﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺩﺭ ﺩﻭ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺗﻤﺮﻛــﺰ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺗﺼﺎﻭﻳــﺮ ﭘﺲﺯﻣﻴﻨﻪ‪ ،‬ﺯﻧــﮓ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﻭ‬ ‫ﺑــﺎﺯﻯ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴــﺎﻥ ﺑﺮﺧﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸﻦ ﻭﻳﮋﻩ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﺮﺱ ﻣﺸــﺘﺮﻛﺎﻥ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴــﻮﻧﮓ‪ ،‬ﺍﻝﺟــﻰ‪ ،‬ﻣﻮﺗــﻮﺭﻭﻻ‪ ،‬ﺩﻝ‪ ،‬ﺳﻴﺴــﻜﻮ ﻭ ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻫﻤﮕﻰ ﺳﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﮔﻮﺷﻰﻫﺎﻯ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭ‬ ‫ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﭘﻴﺶﻓﺮﺽ ﺭﻭﻯ ﮔﻮﺷﻰﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺭﺍﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻣﻴﺎﻥ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸﻨﻰ ﺍﺯ ﺳﺎﻳﺮﻳﻦ ﺟﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ‪:‬‬ ‫‪Mobyaffiliates‬‬ ‫‪Businessinsider‬‬ ‫ﻟﺰﻭﻡ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﺑﻪ ﺩﺍﻧﺶ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﻩ ﻣــﺮﺩﻡ ﻋﻠﻰﺁﺑﺎﺩ ﻛﺘــﻮﻝ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻧﻘﺶ »ﺁﻯﺳﻰﺗﻰ«‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺷــﺪ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻣﺨﺎﺑــﺮﺍﺕ ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺍﻳــﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭ ﻋﻠﻢ ﺭﻭﺯ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﺎﺷــﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺷﺎﻫﺪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺭﺷﺪ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﮔﺮﮔﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻗﺮﻩﺧﺎﻧــﻰ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﻋﻠﻰﺁﺑــﺎﺩ ﻛﺘﻮﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺑﺎ ﺷــﻬﻤﺮﺍﺩﻯ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ‬ ‫ﻣﺨﺎﺑــﺮﺍﺕ ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﮔﻠﺴــﺘﺎﻥ ﺩﻳــﺪﺍﺭ ﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺩﻳــﺪﺍﺭ ﻛﻪ ﻫﻤــﺮﺍﻩ ﺑــﺎ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﻣﺨﺎﺑــﺮﺍﺕ ﺑــﻮﺩ ﺍﺑﺘﺪﺍ‬ ‫ﺷــﻬﻤﺮﺍﺩﻯ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺷــﻰ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻛﺴــﺐ ﺭﺗﺒﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻭ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺑﻴﻦ ‪10‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﺮﺗﺮ ﻧﺸﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﺧﺪﻣﺖﺭﺳﺎﻧﻰ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳــﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﮔﻠﺴــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳــﻦ ﻣﻬﻢ ﺟﺰ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳــﺰﻯ ﺩﻗﻴﻖ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﺪﻟﻰ ﻭ ﺗﻼﺵ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﻣﻴﺴﺮ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺳﺨﻦ ﮔﻔﺖ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺗﺤﻮﻝ ‪5‬ﺳﺎﻟﻪ‬ ‫ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﻳﺎ ﻫﻤﺎﻥ »ﺭﻩ ﻧﮕﺎﺷــﺖ« ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﻣﺸﺘﺮﻯﻣﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺣﻔﻆ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﻭ ﺍﺭﺯﺵﻫﺎﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻴﺎﺯ ﻭ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻄﺮﺡﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻗﺮﻩﺧﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻋﻠﻰﺁﺑــﺎﺩ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻧﻴﺎﺯ ﺭﻭﺯﺍﻓﺰﻭﻥ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫــﺎﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ‪ ،‬ﺿﺮﻭﺭﺕ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪﻫﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺩﺭﺭﺍﻩ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﺑﻪﺭﻭﺯ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﭘﻴﺶ ﺑﺮﻭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻋﻤﻠﻜــﺮﺩ ﻣﺨﺎﺑــﺮﺍﺕ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺭﺍ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞﺗﺤﺴﻴﻦ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻯ ﺗﻤﺎﻣﻰ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﺑﻪﻭﺳــﻴﻠﻪ ﺣﻮﺯﻩ »ﺁﻯﺳﻰﺗﻰ« ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺭﺷــﺪ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺮﻫــﻮﻥ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻣﺘﻮﻟﻰ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺍﻳــﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﻭ ﻋﻠﻢ ﺭﻭﺯ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﺎﺷــﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺷــﺎﻫﺪ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻭ ﺭﺷﺪ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﻭ ﺑﻪﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻭﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻟﭗﺗﺎپ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﻛﻠﻰ‬ ‫ﺣﺎﻓﻈﻪ‬ ‫ﻫﺎﺭﺩ ﺩﻳﺴﻚ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖ )ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﻟﻨﻮﻭ ‪4GB-1TB-8GB-i7 Ideapad Y700‬‬ ‫‪4GB-1TB-8GB-i7 Ideapad Y700‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪39000000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺍﻳﺴﻮﺱ ‪2GB-1TB-8GB-ASUSPRO P2530UJ i5‬‬ ‫‪2GB-1TB-8GB-ASUSPRO P2530UJ i5‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪26300000‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﻟﻨﻮﻭ ‪2GB-1TB-8GB-i5 Ideapad IP300‬‬ ‫‪2GB-1TB-8GB-i5 Ideapad IP300‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪20900000‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺍﻳﺴﺮ ‪2GB-1TB-8GB-574G i5-Aspair E5‬‬ ‫‪2GB-1TB-8GB-574G i5-Aspair E5‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪20690000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﺮ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺍﻳﺴﺮ ‪2GB-1TB-4GB-573G i3-Aspair E5‬‬ ‫‪2GB-1TB-4GB-573G i3-Aspair E5‬‬ ‫‪ 4‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪20450000‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﻟﻨﻮﻭ ‪2GB-500GB-4GB-i5 Thinkpad E550‬‬ ‫‪2GB-500GB-4GB-i5 Thinkpad E550‬‬ ‫‪ 4‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 500‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪19700000‬‬ ‫ﺩﻝ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺩﻝ ‪2GB-500GB-4GB-i5 5559 Inspiron‬‬ ‫‪2GB-500GB-4GB-i5 5559 Inspiron‬‬ ‫‪ 4‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 500‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪19290000‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﻟﻨﻮﻭ ‪2GB-500GB-4GB-i5 Ideapad E5080‬‬ ‫‪2GB-500GB-4GB-i5 Ideapad E5080‬‬ ‫‪ 4‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 500‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪19200000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺍﻳﺴﻮﺱ ‪1GB-500GB-4GB-X554LJ i5‬‬ ‫‪1GB-500GB-4GB-X554LJ i5‬‬ ‫‪ 4‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 500‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪18100000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺍﻳﺴﻮﺱ ‪1GB-500GB-4GB-X554LJ i3‬‬ ‫‪1GB-500GB-4GB-X554LJ i3‬‬ ‫‪ 4‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 500‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪16900000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺍﻳﺴﻮﺱ ‪1G-500-4-X554LD i3‬‬ ‫‪1G-500-4-X554LD i3‬‬ ‫‪ 4‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 500‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪16900000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﺮ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺍﻳﺴﺮ ‪500GB-Intel-4GB-i3 573 Aspair E5‬‬ ‫‪500GB-Intel-4GB-i3 573 Aspair E5‬‬ ‫‪ 4‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 500‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪15970000‬‬ ‫ﺩﻝ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺩﻝ ‪2G-500-4-A6 3541 Inspiron‬‬ ‫‪2G-500-4-Laptop Dell A6‬‬ ‫‪ 4‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 500‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪15500000‬‬ ‫ﺩﻝ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺩﻝ ‪intel-500-4-i3 3542 Inspiron‬‬ ‫‪intel-500-4-i3‬‬ ‫‪ 4‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 500‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪14490000‬‬ ‫ﻫﻤﺰﻣــﺎﻥ ﺑــﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺗــﺐ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﮔﻮﺷــﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻠﻔــﻦ ﻫﻤــﺮﺍﻩ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻧﻮﻳﺴــﻰ‬ ‫ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺍﻳــﻦ ﮔﻮﺷــﻰﻫﺎ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺭﺷــﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﺑﺎﻳﻠﻰ ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺳﻌﻴﺪ ﺭﺳﻮﻝ ﺍﻑ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻭﻗﺎﺕ ﻓﺮﺍﻏﺖ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﻨﺪﻳﻜﺎﻯ‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺑﻪﻣــﺮﻭﺭ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸــﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ‬ ‫ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﺪﻧﺪ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻨﺪ ﺳﻬﻤﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺧــﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ‬ ‫ﺩﻫﻨــﺪ‪ .‬ﺑﺎﺍﻳﻦﺣــﺎﻝ ﺑﻪ ﺩﻟﻴــﻞ ﺁﻧﻜﻪ ﻃﻴﻒ ﻭﺳــﻴﻌﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸﻦﻫﺎﻯ ﮔﻮﺷــﻰﻫﺎﻯ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺭﺍ‬ ‫ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺑﻪﺳــﻮﻯ‬ ‫ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸﻦﻫﺎﻯ ﺳﺮﮔﺮﻣﻰ ﺩﺭ ﺻﺪﺭ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﺑﺎﻳﻠﻰ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﭘﺪﻳﺪﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺫﺍﺋﻘﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ ﻧﻴﺰ ﺑﻪﺳﻮﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺳﺮﮔﺮﻣﻰ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺳﻬﻢ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳــﺎﻳﺮ ﻧﻘﺎﻁ ﺟﻬــﺎﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﻠﻔﻦ‬ ‫ﻫﻤــﺮﺍﻩ ﻭ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻪﻣﺮﻭﺭ ﺭﺷــﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﻓﺎﺭﺳــﻰ ﺩﺭ ﺍپﺍﺳــﺘﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻋﺮﺿﻪ ﺷــﺪ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ ﺩﺭ ﻗﻔﺴــﻪﻫﺎﻯ ﺍپ ﺍﺳﺘﻮﺭﻫﺎ ﻗﺮﺍﺭﮔﺮﻓﺘﻪ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﺩﺭﻭﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﻳﺎ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺷﻤﺎﺭ ﺩﺍﻧﻠﻮﺩﻫﺎ ﻭ ﺗﺒﺪﻳﻞﺷﺪﻥ ﺑﻪ ﻧﺸﺎﻧﻰ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺣﻮﺯﻩ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ؛ ﺳﻴﺎﺳﺘﻰ ﻛﻪ ﺗﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺎﻋﺚ ﺭﺷﺪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻧﻮﻳﺴﺎﻥ ﻣﻮﺑﺎﻳﻠﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻧﻮﻳﺴــﻰ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺷــﺪ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻧﻮﻳﺴﺎﻥ ﺗﺨﺼﺼﻰ‪،‬‬ ‫ﺷــﺎﻫﺪ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﻧﺶ ﺁﻣــﻮﺯﺍﻥ ﻭ ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﺎﻥ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﻯ ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺒﺤﺚ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﭘﻠﺘﻔﺮﻡﻫﺎﻯ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺩﺳــﺖ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍ‬ ‫ﻭ ﺳــﺎﺧﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﻣﻮﺑﺎﻳﻠــﻰ ﻣﻰﺯﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻮﺑﺎﻳﻞﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺳﻴﺴﺘﻢﻋﺎﻣﻞ ﺍﻧﺪﺭﻭﻳﺪ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻧﻮﻳﺴﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺴﺘﻢﻋﺎﻣﻞ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﻮﺭﺩﺗﻮﺟﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪﺩﻫﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻗﺮﺍﺭﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺳــﻬﻤﻰ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 90‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺷﻨﺎﺳﺎﻧﺪﻥ ﺍﻫﻤﻴﺖ‪،‬‬ ‫ﻋﻼﺋﻖ ﻭ ﻧﻴﺎﺯ ﻃﺒﻘﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﻣﺸــﺎﻏﻞ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻧﻮﻳﺴــﺎﻥ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﺑﺎﻳﻠﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻋﻼﻭﻩ‬ ‫ﺑﺮ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺭﺷــﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻪ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﻧﻴــﺎﺯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻭ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﻯ ﺁﻧﺎﻥ ﺑــﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻣﻨﺠﺮ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎﻯ‬ ‫ﻫﻤﺨﻮﺍﻧﻰ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺿﺒﻂ‬ ‫ﺳﻪﺑﻌﺪﻯ ﺻﻮﺕ ﺑﺎ ﺍﻧﺪﺭﻭﻳﺪ‬ ‫ﺳﺎﻣﺴــﻮﻧﮓ ﺑــﺎ ﻳــﻚ ﺷــﺮﻛﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﻩ‬ ‫ﻫﻨﺪﺯﻓﺮﻯﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺿﺒﻂ ﺳــﻪﺑﻌﺪﻯ ﺻﻮﺕ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻠﻔﻦﻫــﺎﻯ ﺍﻧﺪﺭﻭﻳﺪ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫــﻢ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﻭﺭﺝ‪ ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺻﻮﺕ ﺳــﻪﺑﻌﺪﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺟﺎﻟﺐ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑــﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ‬ ‫ﺿﺒــﻂ ﺻﻮﺕ ﺑﻪ ﺷــﻴﻮﻩﺍﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﮔــﻮﺵ ﺁﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻰﺷﻨﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺻﻮﻻ ﺍﺯ ﺩﻛﻞﻫﺎﻯ ﺿﺒﻂ‬ ‫ﺻﻮﺕ ﺑﻠﻨﺪﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺷﺒﻴﻪ ﺳﺮ ﺍﻧﺴﺎﻥ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺷــﺮﻛﺖ ‪ Sennheiser‬ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺭﺍ‬ ‫ﺳﺎﺩﻩﺗﺮ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺍﻳﺮﺑﺎﺩﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ‬ ‫‪ Ambeo‬ﺭﺍ ﺩﺭ »ﺳﻰﺍﻯﺍﺱ« ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻨﺪﺯﻓﺮﻯﻫﺎ ﻧﻮﻋﻰ ﻣﻴﻜﺮﻭﻓﻦ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺻﻮﺕ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﺳــﻪﺑﻌﺪﻯ ﺿﺒﻂ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻧﺪﻩ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﺍﻳــﻦ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻓﻘﻂ ﺑﺎ ﺗﻠﻔﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻳﻔﻮﻥ ﻫﻤﺨﻮﺍﻧــﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﺍﺑﺰﺍﺭ‬ ‫ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﻫﻤﺨﻮﺍﻧﻰ ﺑــﺎ ﺍﻧﺪﺭﻭﻳﺪ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺩﺭﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ ﺁﻧﺪﺭﻳﺎﺱ ﺯﻳﻨﻬﺎﻳﺰﺭ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺷــﺮﻛﺖ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﻣﺸــﻐﻮﻝ ﻛﺎﺭ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﻫﻨﺪﺯﻓﺮﻯﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﻧﺴﺨﻪ ﺍﻧﺪﺭﻭﻳﺪ ﺁﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫــﻢ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺷــﺮﻛﺖ ﺯﻳﻨﻬﺎﻳﺰﺭ ﺑﺎ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﻛﻤﻰ ﻋﺠﻴﺐ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺯﻳــﺮﺍ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﻫﻨﺪﺯﻓﺮﻯ ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﻫﺎﺭﻣﻦ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑــﻪ ﻫﺮﺣﺎﻝ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺿﺒﻂ‬ ‫ﺳــﻪﺑﻌﺪﻯ ﺻﻮﺕ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺧﺎﺻﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺯﻳﻨﻬﺎﻳﺰﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭﺳﻴﻊ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﮔﻮﺷــﻰﻫﺎﻯ ﺍﻧﺪﺭﻭﻳﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 13‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪1396‬‬ ‫‪ 6‬ﺷﻌﺒﺎﻥ‪1438‬‬ ‫‪ 3‬ﻣﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /151‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪300‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ‬ ‫ﺗﺤﻮﻳﻞ ‪ 55‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﻣﻬﺮ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﻣﺠﻤــﻮﻉ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﺤﻮﻳﻞ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﺑــﻪ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴــﺎﻥ‬ ‫ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﻪ ‪ 690‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿــﺮ ‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ‬ ‫‪ 62‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﻣﺴــﻜﻦ ﻣﻬﺮ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺘﻘﺎﺿــﻰ‪ 111 ،‬ﻫﺰﺍﺭ ﺍﺣﻤﺪ ﺍﺻﻐﺮﻯﻣﻬﺮﺁﺑﺎﺩﻯ‬ ‫ﻗﺎﺋﻢﻣﻘﺎﻡ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﻭﺍﺣــﺪ ﺁﻥ ﺑــﺪﻭﻥ ﻣﺘﻘﺎﺿﻰ ﻭ‬ ‫ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ‬ ‫‪ 126‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣــﺪ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻬﺮ‬ ‫ﻧﻴﻤﻪ ﺍﺗﻤﺎﻡ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿــﺮ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ‬ ‫‪ 100‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺳــﻔﺖ ﻭ ﻧﺎﺯﻙﻛﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﻼﺵ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﻫــﺎ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺴــﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﺷــﻬﺮ‬ ‫ﺟﺪﻳــﺪ ﭘﺮﺩﻳﺲ ﺑــﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﺮﺳــﺪ‪ .‬ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺍﻭﺍﺧﺮ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﻮﻓﻖ ﺷﺪ ‪ 8‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺍﺳــﻨﺎﺩ ﺧﺰﺍﻧﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺁﺏ ﻭ‬ ‫ﺑــﺮﻕ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺴــﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴــﺎﺭ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ ﻭ ‪2‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻧﻘﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻣﺎﺩﻩﺳﺎﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺒﻠﻎ‪ ،‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻭ ‪ 300‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺗﻤﺎﻡ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﻣﻬﺮ ﺑﻪ ﺷﻬﺮ ﺟﺪﻳﺪ ﭘﺮﺩﻳﺲ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩ ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﺧﺖ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻭ ‪ 500‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻫﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺟــﺮﺍ ﺑﻪ ‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪ 300‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 62‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﺁﻥ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺘﻘﺎﺿﻰ ﻭ ‪ 111‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺘﻘﺎﺿﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ‪ 82‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﺷﻬﺮ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﭘﺮﺩﻳﺲ‪ ،‬ﺣﺪﻭﺩ ‪ 50‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺍﺗﻤﺎﻡ ﺭﺳﻴﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺳــﺎﻻﻧﻪ‬ ‫‪ 212‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﺑﻪ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﺗﺤﻮﻳﻞ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ‪ 110‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﻧﻴﺰ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺑﻪ ﻋﻠــﺖ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺁﺏ ﻭ ﺑــﺮﻕ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻧﺮﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭﻟــﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 617‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪ ﻣﺴــﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﺳــﻨﺪ ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﻃــﻮﺭ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ‪ 154‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﻣﺴــﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﺳﻨﺪ ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﺪﻩ ﻭ ‪835‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﻗﺴــﺎﻃﻰ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻛــﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺳﺎﻻﻧﻪ ‪ 209‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫــﺪ ‪ 87‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺴــﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﻛﻪ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﺍﻗﺴﺎﻃﻰ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩ ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ‬ ‫‪ 96/3‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 850‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪ ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﺑﻪ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺗﺤﻮﻳﻞ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺴــﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺭﻗﻢ ‪ 55‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﺯ ﻛﻞ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺗﺤﻮﻳﻠﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﻣﺴــﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﺗﺎﻛﻨــﻮﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﺣﺮﻑ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺩﻫﺎﻥ ﺩﺭﺁﻣﺪ‪ ،‬ﮔﻮﻳﻨﺪﻩ ﺍﺳﻴﺮ ﺁﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰﻫـﺎ‪ ،‬ﺑﻌﻀـﻰ ﺣﺮﻑﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﻰﺯﻧﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﻌﻀﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﺍ ﺍﺳـﻴﺮ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺭﺍﺳـﺖ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﻭﻏـﺶ ﻫﻢ ﻓﺮﻗﻰ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ؛ ﻣﻬـﻢ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭ ﻛﺮﺩﻥ ﺁﻥ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺳـﺖ ﻭ ﺗﺎ ﺁﺏﻫﺎ‬ ‫ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﺍﺯ ﺁﺳـﻴﺎﺏ ﺑﻴﻔﺘﺪ‪ ،‬ﺳﺨﻦ ﺑﻰﭘﺎﻳﻪ ﻭ ﺍﺳﺎﺱ‪ ،‬ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻧﺎﻣﻄﻠﻮﺑﺶ ﺭﺍ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫‪ editor@tejaratdaily.com‬ﺭﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﺣﻜﺎﻳﺖ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻧﮓ »ﻣﺮﺟﻮﻋﻰ« ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﻪ ﺑﻌﻀﻰ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﻧﻮ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮ ﺯﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻫﺮﭼﻘﺪﺭ ﻫﻢ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳـﺎﺯﻯ ﻋﺼﺒﺎﻧﻰ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﮕﻮﻳﺪ ﺍﻳﻦﻫﺎ ﻧﺸـﺎﻧﻪ ﻧﺎﺁﮔﺎﻫﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﻋﺪﻩﺍﻯ‬ ‫ﺩﻧﺒﺎﻟﻪ ﺣﺮﻑ ﻧﺎﺩﺭﺳﺖ ﺭﺍ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﻛِﺶ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳـﺪ ﺑﺮﭼﺴﺐ »ﻣﺮﺟﻮﻋﻰ« ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺁﮔﺎﻫﺎﻧﻪ ﻭ ﺷﻴﻄﻨﺖﺁﻣﻴﺰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﻓﺮﺍﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺟﺎﻯ‬ ‫ﻭﺍژﻩ »ﺍﻧﺼﺮﺍﻓﻰ« ﺑﻪﻛﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺍﻣﺎ ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻬﻢ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﻫﻴﭻ ﻋﻴﺐ ﻭ ﺍﺷـﻜﺎﻟﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﻣﺰﻳﺖ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺣﺘﻰ ﺗﺎ‬ ‫‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮ ﻭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻧﻮﺑﺖ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﻓﻮﺭﻯ ﺑﻪ ﻧﻮﺳـﺎﺯﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺳـﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺮﻃﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﻧﻴﺎﺯ‪ ،‬ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺷﺪﻥ ﺳﻔﺎﺭﺵﻫﺎﻯ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺑﺎﺱ ﻭ ﺑﻮﺋﻴﻨﮓ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﻋﻠﺖ ﺧﺮﻳﺪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ »ﺍﻧﺼﺮﺍﻓﻰ« ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺳﻨﮓﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﻧﺪ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﺑﺎ ﺩﺭﻭﻍ »ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﻣﺮﺟﻮﻋﻰ«‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪،‬‬ ‫ﺧﺒﺮ»ﻣﺮﺟﻮﻋــﻰ« ﺑــﻮﺩﻥ ﺑﺮﺧــﻰ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫــﺎﻯ ﺧﺮﻳــﺪﺍﺭﻯ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ‪ ،‬ﺁﻧﻘﺪﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﺧــﻰ ﺳــﺎﻳﺖﻫﺎ ﻭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻫــﺎ‬ ‫ﭼﺮﺧﻴــﺪ ﻛــﻪ ﺣــﺎﻻ ﺩﻳﮕﺮ ﺷــﺎﻳﺪ‬ ‫ﻛﺴــﻰ ﻳﺎﺩﺵ ﻧﻴﺎﻳــﺪ ﺍﺻﻞ ﺍﻳﻦ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﻧﺎﺩﺭﺳﺖ ﺭﺍ ﭼﻪ ﻛﺴﻰ ﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻛﺪﺍﻡ ﺍﺻﻐﺮ ﻓﺨﺮﻳﻪ ﻛﺎﺷﺎﻥ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎ ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﻛﺮﺩ؛ ﻭﻗﺘﻰ ﺧﺒﺮ ﻧﺎﺩﺭﺳــﺖ ﻭ ﺍﺯ ﺳﺮ ﻧﺎﺁﮔﺎﻫﻰ‬ ‫ﻳﺎ ﺷــﻴﻄﻨﺖ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺩﻳﮕﺮ ﭼﻪ ﺍﻫﻤﻴﺘﻰ ﺩﺍﺭﺩ؟! ﻣﻬﻢ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ‪» ،‬ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﻣﻮﺗﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺴﺖﻭﺟﻮﮔﺮ‪ ،‬ﻭﺍژﻩ ﻣﺮﺟﻮﻋﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺭﺍ ﺟﺴﺖﻭﺟﻮ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﻣﻔﻬﻮﻡ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﻣﺮﺟﻮﻋﻰ‪ ،‬ﻭﺟﻮﺩ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻛﻞ‬ ‫ﭘﻴﺸﻴﻨﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻭﺍژﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ‪ 2‬ﺗﺎ ‪3‬ﺭﺳﺎﻧﻪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺮﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‪«.‬‬ ‫ﭼﻨــﺪ ﺭﻭﺯ ﭘﻴﺶ‪ ،‬ﺍﺻﻐﺮ ﻓﺨﺮﻳﻪ ﻛﺎﺷــﺎﻥ‪ ،‬ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﻠﻨﺎ ﺑﻪ ﻧﻘﺶ ﺷــﻴﻄﻨﺖ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺟﺮﻳﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺍﺑﺪﺍﻉ ﻭﺍژﻩ ﻣﺮﺟﻮﻋﻰ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺮﺟﻮﻋﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺻﺤﺖ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﻣﻔﻬﻮﻣﻰ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺟﻮﻋﻰ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﻓﺨﺮﻳﻪ ﻛﺎﺷﺎﻥ ﺗﻮﺿﻴﺢ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻓﺮﺽ ﻛﻨﻴﺪ ﻓــﺮﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺛﺒــﺖ ﻧﺎﻡ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻣﻮﻋﺪ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺁﻥ‪ ،‬ﻣﺎﻩ ﺁﺫﺭ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﻓﺮﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺯﻣــﺎﻥ ﻣﻘﺮﺭ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﺤﻮﻳــﻞ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺻﺖ ﺑــﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻛﻪ ﺁﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﻓﺮﺩ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺩﺍﻩ ﺷــﻮﺩ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ‪ ،‬ﻣﺮﺟﻮﻋﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﻫﻢ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﺍﺳــﺖ؛ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ‪ 777‬ﺑﻮﺋﻴﻨﮓ‪ ،‬ﺳﻔﺎﺭﺵ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﺶﺍﻳﺮﻻﻳﻨﺰ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﭘﻨﻬﺎﻧﻰ ﻧﺒﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺗﺮﻛﻴﺶﺍﻳﺮﻻﻳﻨﺰ‬ ‫ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤــﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻮﻋﺪ ﻣﻘــﺮﺭ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﻴــﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﻮﺋﻴﻨﮓ ﺑــﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮ‪ ،‬ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺩﺍﺩ ﺳﻔﺎﺭﺵ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺯﻭﺩﺗﺮ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻘﺮﺭ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﻫﻮﺍﭘﻴﻤــﺎﻯ ﻣﺮﺟﻮﻋﻰ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﺩﻭﻡ! ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺍﮔﺮﺩﺳﺖ ﺩﻭﻡ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﺶﺍﻳﺮﻻﻳﻨﺰ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻣﻰﺷﺪ؛ ﻧﻪ ﺍﺯ ﺑﻮﺋﻴﻨﮓ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﺍﻧﺼﺮﺍﻓﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺳــﺨﻦ ﻓﺨﺮﻳﻪ ﻛﺎﺷــﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﺧﺮﻳﺪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻧﺼﺮﺍﻓــﻰ‪ ،‬ﻓﺮﺻﺖ ﭼﺎﻧﻪﺯﻧﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﺷــﻮﺩ؛‬ ‫ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻳﺮﺑﺎﺱ ﺁ‪ 330‬ﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤــﺎ ﺭﺍ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 20‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮ ﺍﺯ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺮﺟﻮﻋﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺻﺤﺖ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﻣﻔﻬﻮﻣﻰ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﻣﺮﺟﻮﻋﻰ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﺮﻭﺯ‬ ‫ﻣﺸﻜﻞ ﻭ ﻟﻐﻮ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ‪ ،‬ﺧﺴﺎﺭﺗﻰ ﺑﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﺳﺎﺯﻧﺪﻩ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ‪ ،‬ﺑﻬﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﺑﻌﺪﻯ ﻛﻤﺘﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪﺍﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺁﺭﻣﺎﻥ ﺑﻴﺎﺕ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﻭ ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮ‬ ‫ﺣﻤﻞ ﻭﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﺍﻳــﻦ ﻧﻮﻉ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻴﻦ ‪ 40‬ﺗﺎ ‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮ ﺍﺯ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺻﻠﻰ ﺩﺭﺝ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﻛﺎﺗﺎﻟﻮگ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻥﻃــﻮﺭ ﻛــﻪ ﻭﺯﻳــﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﻗﺎﺋﻢﻣﻘﺎﻡ ﺍﻭ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﻨــﺪ‪ ،‬ﺑﻴــﺎﺕ ﻧﻴــﺰ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺩﺭ ﺩﻧﻴــﺎ ﺍﺻﻄﻼﺡ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﻣﺮﺟﻮﻋﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺗﻮﺿﻴــﺢ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻭﻗﺘﻰ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﺭﺍ ﻣﻰﭘﺴــﻨﺪﺩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣــﺎﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻫﺰﻳﻨﻪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﻻﻳﻞ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﻨﺼﺮﻑ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗــﻊ ﺍﺯ ﺧﺮﻳــﺪ ﺍﻧﺼــﺮﺍﻑ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﻣــﺎ ﺍﺻﻄﻼﺡ‬ ‫ﻣﺮﺟﻮﻋﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻛــﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺩﻥ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ‪ ،‬ﭘﺲ ﻓﺮﺳﺘﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ‪ ،‬ﻫﻴﭻ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺑﺒﺮﺩ ﻭ ﺑﻌﺪ‪ ،‬ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷــﺮﻛﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺎﺯﭘﺲ ﺑﻔﺮﺳﺘﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻭﺍژﻩ ﻣﺮﺟﻮﻋﻰ ﻭﺍژﻩﺍﻯ ﻋﺎﻣﻴﺎﻧﻪ ﻭ ﻋﻮﺍﻡﻓﺮﻳﺒﺎﻧﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻗﺼــﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﺫﻫﻦ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺩﺭﮔﻴﺮ ﻋﻴــﺐﺩﺍﺭ ﺑﻮﺩﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﮔﻤﺎﻥ ﻛﻨﻨﺪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺍﻳﺮﺍﺩﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻛﻪ ﻣﺮﺟﻮﻉ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺑﻴــﺎﺕ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ ،‬ﺍﻧﺼــﺮﺍﻑ ﺍﺯ ﺧﺮﻳﺪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ‬ ‫ﺳــﻔﺎﺭﺵ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻯ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎﺳﺖ ﻭ ﻫﻤﻴﺸﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺳﻔﺎﺭﺵ ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻳﺎ ﺷــﺮﻛﺖ ﻟﻴﺰﻳﻨﮓ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﻟﻐﻮ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺩﺧﻴﻞ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻭﻗﺘﻰ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺩﺭﮔﻴﺮ‬ ‫ﺍﻟﺘﻬﺎﺑــﺎﺕ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﻭ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﺷــﺪ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺁﻥ‬ ‫ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺗﺮﻛﻴﺶﺍﻳﺮﻻﻳﻨﺰ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺍﻓﺖ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﻭ ﺯﻳﺎﻥ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷــﺪ ﻭ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﺳــﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﻳﻦ ﺯﻳﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺳﻔﺎﺭﺵﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺑــﻮﺩ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺧﺎﺻﻰ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ ،‬ﻟﻐﻮ ﻛﻨﺪ ﻳﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﺑﻴﻨﺪﺍﺯﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺮﻳــﺪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤــﺎ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻــﻮﺭﺕ ﺑﺮﻭﺯ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻞ ﻭ ﻟﻐﻮ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ‪ ،‬ﺧﺴﺎﺭﺗﻰ ﺑﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﺳﺎﺯﻧﺪﻩ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ‪ ،‬ﺑﻬﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﺑﻌﺪﻯ ﻛﻤﺘﺮ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺷــﺮﻛﺖ ﺳﺎﺯﻧﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺟﺮﻳﻤﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖ ﻟﻐﻮﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﻗﻴﻤــﺖ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﺳﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻴــﺎﺕ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺟﺮﻳﻤﻪ‪ ،‬ﺍﺯ ﻗﻴﻤﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﺭﻭﺯ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﻰﻛﺎﻫﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺭﺯﺵ ﺭﻭﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ‪ ،‬ﺣﺪﻭﺩ ‪30‬‬ ‫ﺗﺎ ‪ 35‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﺑﺮﺩ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺑﻪ ﺑﺎﻻ‪ ،‬ﺍﺧﺘﻼﻑ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺍﺯ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻛﺴــﺮ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﺟﺮﻳﻤﻪ ﺍﺯ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻛﻢ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺑﺰﺭگ ﻭ ﺑﺮﺗﺮ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺑﺎﻻ ﻭ ﺑﺎ ﺷــﻤﺎﺭﻩ ﺳﺮﻳﺎﻝﻫﺎﻯ ﭘﺸﺖ ﺳﺮ‬ ‫ﻫــﻢ‪ ،‬ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺍﺻﻄﻼﺡ ﺍﺯ ﻳﻚ »ﺳــﺮﻯ«‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﺎﺕ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫــﺎﻯ ﺍﻧﺼﺮﺍﻓﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﺳــﺮﻳﺎﻝ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺖ‪،‬‬ ‫ﭘﺸﺖﺳــﺮ ﻫﻢ ﻧﺒﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﺩﻻﻳﻞ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻰ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻧﻴــﺎﺯ ﻓﻮﺭﻯ ﺑﻪ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻳﺎ ﺑﺮﺧــﻰ ﻟﻴﺰﻳﻨﮓﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤــﺎ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎ ﺭﺍ ﺧﺮﻳــﺪﺍﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎ ﺑﺎ ﺷــﻤﺎﺭﻩ ﺳــﺮﻳﺎﻝﻫﺎﻯ ﭘﺸــﺖ ﺳﺮ ﻫﻢ‪،‬‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎﻯ ﺑﻌــﺪﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺍﻣــﻮﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮ ﺑــﻮﺩﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ‬ ‫ﺍﻧﺼﺮﺍﻓﻰ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﺳﺮﻳﺎﻝ ﺁﻥ‪ ،‬ﺳِ ﺮﻯ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻳــﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﺪ‪ :‬ﻫﻮﺍﭘﻴﻤــﺎﻯ‬ ‫ﺍﻧﺼﺮﺍﻓــﻰ‪ ،‬ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺧﻂ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳــﻔﺎﺭﺵ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺷﺮﻛﺖ ﺳــﺎﺯﻧﺪﻩ ﺭﺍﻩ ﻧﻴﻔﺘﺎﺩﻩ ﻳﺎ‬ ‫ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻓﺸﺎﺭ ﻣﺎﻟﻰ ﻛﻤﺘﺮﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﻮﺩ ﻳﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ‬ ‫ﺁﺭﻣﺎﻥ ﺑﻴﺎﺕ‬ ‫ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﻫﺎ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺧﺮﻳﺪﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻛﻢ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮ ﻧﻴﺰ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺧﻂ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﺳــﻔﺎﺭﺵ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺑﺎﺱ‪ ،‬ﻭﻳــﮋﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻭ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺁﭘﺸﻦﻫﺎﻯ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﻧﻴﺎﺯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵ ﭘﺎﺳﺦ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺑﻴﺎﺕ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷــﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮ‬ ‫ﺗﺤﻮﻳــﻞ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﺳــﻔﺎﺭﺵﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﺳــﺮﻳﺎﻝﻫﺎﻯ ﭘﺸﺖ ﺳﺮ ﻫﻢ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‪ ،‬ﻣﻮﺗﻮﺭ‪ ،‬ﻗﻄﻌﺎﺕ‪ ،‬ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺻﻨﺪﻟﻰﻫﺎ‪ ،‬ﺍﺯ ﻳﻚ ﺳــﺮﻯ ﻭ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺁﻧﻬﺎ‪،‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻧﺎﻣﺒﺮﺩﻩ ﺍﺯ ﻳﻚﺳــﺮﻯ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺑﻌﺪﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮﻛﺪﺍﻡ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺟﺰﺍ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﺸــﺮﻳﺎﺕ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺍﺻﻼﺣﻴﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺯﻧﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﻭ ﻗﻄﻌﺎﺕ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﮔــﺮ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎ ﺍﺯ ﺳــﺮﻯﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺳــﺎﺯﻧﺪﻩ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺗﻤﺎﺱ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻳﻚﺳــﺮﻯ‪ ،‬ﻳﻚ ﺑﺎﺭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫــﺎﻯ ﺍﻧﺼﺮﺍﻓﻰ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﭘﻨﻬﺎﻥ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳــﻰ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺁﻥ ﻫﻢ ﻣﺸﻜﻞﺳــﺎﺯ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺗﺤﻠﻴﻠﮕــﺮ ﻧﻴﺰ ﻫﻤﺼﺪﺍ ﺑﺎ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﺍﮔﺮ ﺷﻴﻄﻨﺖ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺩﺭ ﻛﺎﺭ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻭﺍژﻩ ﻣﺮﺟﻮﻋــﻰ ﺍﺯ ﺭﻭﻯ ﻧﺎﺁﮔﺎﻫﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﺩﻻﻳﻞ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺳﻴﺎﺳﻰ‪ ،‬ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻰ ﻭ‪ ...‬ﻛﻪ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺭﺍﻫﺒﺮﺩ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻟﻐﻮ ﻛﻨﻨﺪ ﻳﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺎﺧﻴﺮ ﺑﻴﻨﺪﺍﺯﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮﺧﻰ ﮔﻤﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﺍﻧﺼﺮﺍﻓﻰ‪،‬‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﺩﺩﺍﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﺻﻄﻼﺡ ﺑﻪ ﻣﺎ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻪﺍﻧﺪ!‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺭﻭﻯ ﻭﺍژﻩ ﻣﺮﺟﻮﻋﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺳﺨﻨﻰ ﺍﺯ ﺟﻨﺲ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ ﺑﺎ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺭﻭﻧــﺪ ﻛﻠﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎ ﻭ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩﻫــﺎ ﻭ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻯ )ﺣﺎﻛﻤﻴﺖ ﻭ ﺗﺼﺪﻯ( ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﮕﺮﺍﻧــﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ‪ ،‬ﺑــﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ‪ ،‬ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ‬ ‫ﻋﻤﻮﻡ ﻓﺮﻫﻴﺨﺘﮕﺎﻥ‪ ،‬ﻧﺨﺒﮕﺎﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺭﺍ ﺟﺬﺏ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ‪ ،‬ﭼﺸﻢ ﺑﺮ ﻛﺎﺭﻛﺮﺩ ﺻﺤﻴﺢ ﺩﺭ ﺑﺨﺸﻰ‬ ‫ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﻣﻨﻈﺮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻧﻮ ﭘﻮﺷﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﭘﻴﺸﻴﻦ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﺗﺤﻮﻝ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻧﺪﻫﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎ‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻭ ﺑﺎﺗﺠﺮﺑﻪ‪ ،‬ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﻓﻜﺮ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺧﺒﺮﮔﺎﻥ ﻭ ﭘﻴﺸﻜﺴــﻮﺗﺎﻥ ﻭ ﻧﻔﻰ ﺗﻔﻜﺮ ﻏﻴﺮﺷﺎﻳﺴﺘﻪﺳﺎﻻﺭﺍﻧﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺩﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﺁﻏــﺎﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺗﻮﺟﻪ ﻛﺎﻓﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺍﺭﺷﺪ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻛﻠﻴﺪﻯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻣﺒﺬﻭﻝ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺑﺨﺶ ﺣﺎﻛﻤﻴﺖ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ ﺑﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺪﻳﺮ ﻭ ﻣﺪﺑﺮ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﺁﮔﺎﻫﻰ ﻛﻠﻰ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺨﺶ ﻭ ﺁﺷــﻨﺎ ﺑﻪ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﻣﻴﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺁﻧﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﻛﺎﻓﻰ ﺍﺯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﻛﺮﺩ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﻭﺭ ﺍﺯ ﮔﺮﺍﻳﺶﻫﺎﻯ ﻗﺸﺮﻯ ﺩﺭﻭﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﺳــﺮﻋﺖ ﻭ ﺷــﺠﺎﻋﺎﻧﻪ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﻭﻳﮋﮔﻰ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﻃﺮﺩ ﻧﺨﺒﮕﺎﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺫﻯﺻﻼﺡ‪،‬‬ ‫ﺗﺸﻜﻴﻞ ﮔﺮﻭﻩ ﻣﺸﺎﻭﺭﺍﻥ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻓﺮﻫﻴﺨﺘﮕﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ ﺿﻤﻦ ﺟﻠﺐ‬ ‫ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﺍﻥ ﺑﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺣﺎﻛﻤﻴﺘﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺯ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻭ ﺗﺤﻮﻝ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺳﺮﻳﻊ ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ ﻭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ ﻫﻤﮕﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﻣﻠﻰ ﻭ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻗﺘﺪﺍﺭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﻭ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺍﻧﺪﻥ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻫﺎ ﻭ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﺑﻪ ﺁﻥ‬ ‫ﻭ ﺍﻧﺘﺼــﺎﺏ ﺁﮔﺎﻫﺎﻧﻪ ﻓﺮﺩﻯ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﻪﻭﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩ‬ ‫ﺗﺎ ﻣﺪﻳــﺮﺍﻥ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺗﺼﺪﻯ ﻧﺎﻭﺑﺮﻯ ﻫﻮﺍﻳــﻰ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﻭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ‬ ‫ﻧﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺳﺮﭘﻴﭽﻰ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠــﻪ ﻓﻀــﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻫﻤــﺎﻝ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ ﻧﻬﺎﺩﻫــﺎ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺑﻰﺍﻋﺘﻤﺎﺩﻯ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻣﻬﻴﺎ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﻣﺴﺘﻘﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺳــﻮﺍﻧﺢ ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ ﺑﺎ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺧﺎﺹ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺗﻮﺻﻴﻪﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻬﻴﻨﻪﺳﺎﺯﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﺳﺘﺤﻜﺎﻡ ﺑﺨﺸﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺭﻭﻳﻪﻫﺎﻯ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺣﺎﻛﻤﻴﺘــﻰ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﺗﻘﻮﻳــﺖ ﺗﺸــﻜﻞﻫﺎ ﻭ ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡﻧﻬﺎﺩ‪ ،‬ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭﻯ‪ ،‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﻧــﻮﺭﺩﻯ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ ﺁﻣﻮﺯﺵ‪ ،‬ﻣﻘﺮﺭﺍﺕﺯﺩﺍﻳﻰ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺩﺧﺎﻟﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﻗﻮﺍﻋﺪ ﺁﺯﺍﺩﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯﺳﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﺍﺻﻼﺣﻰ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺗﺼــﺪﻯ ﻧﺎﻭﺑــﺮﻯ ﻫﻮﺍﻳــﻰ ﻭ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﻛﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻳﻚ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘــﻰ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻫﺮ ‪ 3‬ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺗﺼــﺪﻯ ﻧﺎﻭﺑﺮﻯ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻭ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻧﺘﺼﺎﺏ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﺗﺠﺮﺑﻪ ﻭ ﺁﮔﺎﻩ ﺍﺯ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻛﺎﻓﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯﺳﺎﺯﻯ ﺑﺪﻭﻥ ﻧﮕﺮﺵﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺑﺨﺶ ﻣﺘﻌﻬﺪ ﺷﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﺻﻼﺡ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺘﻤﺮﻛﺰ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﺷﺮﻛﺖ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎ ﺑﻪ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﻣﺤﻠﻰ ﻭ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺗﺼﺪﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺩﻭﻟﺘﻰ‪ ،‬ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺣﺮﻛﺖ‬ ‫ﺧــﻮﺏ ﻭ ﺭﻭﺑﻪﺟﻠﻮ ﺑــﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻧﻮ ﻭ ﺩﺭ ﺷــﺄﻥ ﻣﻠﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﺁﻧﭽﻨﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺻﻼﺡ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻧﻴﻔﺘﺎﺩﻩ ﺗــﺎ ﺍﻳﺪﻩﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻣﺘﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺎ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﺒﻨﻰ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺗﻜﺎﻯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﻣﻨﺼﻪ‬ ‫ﻇﻬﻮﺭ ﺑﺮﺳــﺪ ﻭ ﺷــﺎﻫﺪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﺭﺍﻩ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺎ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺗﻔﻜــﺮﺍﺕ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺯﻳﺎﻥﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻣﻠﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺩﻳﺮﻭﺯ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻰﻛﺎﻫﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﻋﻼﻭﻩ‬ ‫ﺑﺮ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻭ ﺁﺳــﻴﺐ ﺭﺳــﺎﻧﺪﻥ ﺑﻪ ﺣﻘﻮﻕ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺳﺮﺍﻧﺠﺎﻣﻰ ﻧﺮﺳﻨﺪ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺳــﺎﻟﻢ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺁﻥ ﻧﺒﻮﺩ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻫﺎﻯ ﺍﺳﺎﺳــﻰ‬ ‫ﻭ ﺣﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ ﺷــﺮﻛﺖ ﺧﻮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻛﺎﺭﺁﻣﺪﻯ ﻭ ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎ‪ ،‬ﺑﻪ ﻛﺴــﺐ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺩﺭ ﻛﻮﺗﺎﻩﻣــﺪﺕ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﺑــﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩﻧﮕﺮﻯ‬ ‫ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺣﻔﻆ ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ ﺩﻭﻟــﺖ ﻭ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳــﺮ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻛﺎﺭﺩﺍﻥ ﺑﻪ ﺟﻬــﺖ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺩﺍﻧﺶ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺭﻗﺎﺑﺖﭘﺬﻳــﺮﻯ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪﻯ ﺍﺯ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺸﺎﻭﺭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﻃﺮﺍﺣﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺑﺮﺧﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﻤﺎﺭﻯ ﻭ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﺎﺯﻧﺸﺴــﺘﮕﻰ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﻪﺗﺪﺭﻳﺞ‬ ‫ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺳــﻬﺎﻡ ﺁﻥ ﺩﺭ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷــﺪﻩ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﻳﻚ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﻣﺪﻭﻥ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﺩﺭﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨــﺎﺭ ﺁﻥ ﺑﺎ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺳــﺎﻳﺮ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘــﻰ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻛﺎﺭﺁﻣﺪﻯ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺻﻼﺡ‬ ‫ﺭﻭﻳﻪﻫــﺎ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪﻯ ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺶ ﺭﻭﺯ‪،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻝﺳﺎﺯﻯ ﺷﺒﻜﻪ‬ ‫ﭘﺮﻭﺍﺯﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﻪ ﻭﺳﻴﻠﻪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﻭ ﻣﻌﻤﻮﻝﺳــﺎﺯﻯ ﺷــﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺍﺟﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺷﺮﻁ ﺗﻤﻠﻴﻚ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺠﻤــﻮﻉ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﻭ ﻭﺟﻮﺩ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﻣﺘﻘﻦ ﻭ ﻭﺟــﻮﺩ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﻓﻌــﺎﻝ ﻭ ﺧﺒﺮﮔﺎﻥ ﻣﺘﻔﻜــﺮ ﻭ ﺑﺎﺗﺠﺮﺑﻪ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻯ‪ ،‬ﻓﻜﺮ ﻋﺎﺟﻠــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻭﻥﺭﻓﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺣﻔﻆ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻣﻠﻰ‪ ،‬ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ‪ ،‬ﺭﻓﺎﻩ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻛﻼﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺩﺍﺭﺩ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﺍﺭﺷــﺪ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺧﻮﺍﺳــﺘﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺩﺳﺘﻴﺎﺭﺍﻥ ﻫﻤﺴﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﻔﻜﺮﺍﺕ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺧﺒــﺮﮔﺎﻥ ﻭ ﻧﺨﺒــﮕﺎﻥ ﺻﻨﻌــﺖ ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ ﻓــﺎﺭﻍ ﺍﺯ ﻫﺮﮔﻮﻧــﻪ ﻃﻴﻒﮔﺮﺍﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﻗﺒﻴﻠﻪﮔﺮﺍﻳﻰ ﺑﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﺩﺭﺁﻭﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺭﻓﺘﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫‪7‬‬ ‫‪ 13‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪1396‬‬ ‫‪ 6‬ﺷﻌﺒﺎﻥ‪1438‬‬ ‫‪ 3‬ﻣﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /151‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪300‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺑﺎﺟﻪ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ »ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ؛ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ« ﻧﺎﻣﮕﺬﺍﺭﻯ ﺷﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺗﻜﻴﻪ ﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﻌﺎﺭ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﺗﺮﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ؛ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳـﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷـﺘﻪ ﻧﻴﺰ ﺑـﺮ ﺁﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪﺍﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺷـﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣـﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺮﺧـﻰ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻭ‬ ‫ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ ﻣﺸـﻜﻼﺕ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺁﻥﻃﻮﺭ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺤﻘﻖ ﻧﺸـﺪﻩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨـﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺎ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﺯﻳـﺎﺩﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳـﻦ ﻫﺪﻑ )ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻮﻟﻴـﺪ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ( ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﭘﻴﺶﺷﺮﻁﻫﺎ ﻭ ﻣﻠﺰﻭﻣﺎﺗﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻧﮕﺎﻩ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳـﺎﻥ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻗﺎﺑﻞﺍﺟﺮﺍ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﺩﺭﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ‪ ،‬ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﻭ ﺗﺤﻮﻻﺗﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﻣﺴﻴﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﻤﻮﺍﺭﺗﺮ ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻟﺰﻭﻡ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻪ ﺳﻮﺩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺻﻼﺡ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺩﺭ ﮔﺮﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺧﺪﺍﻳــﻰ‪ ،‬ﻋﻀﻮ ﻛﺎﺭﮔﺮﻯ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟﻰ ﻛﺎﺭ ﻭ ﺻﺎﺣﺒﻨﻈﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺣــﻮﺯﻩ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫»ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﺗﻘﻮﻳﺖ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﭘﺎﻳــﺪﺍﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺍﺻﻼﺡ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺧﺪﺍﻳﻰ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻓﻌﻠﻰ ﺍﺳﺖ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ‬ ‫ﻛﻪ ﻋﻤﻠﻜــﺮﺩ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺻﻼﺣﺎﺗــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﻋﻤﺎﻝ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﺍﻭ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿــﺮ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺍﺳﺖ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻣﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻛﻪ‬ ‫ﻛﻢ ﻫﻢ ﻧﻴﺴــﺖ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻪﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﻮﻟﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻣﻮﻗﺖ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺗﻜﻠﻴﻔﻰ ﺑﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻳﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﻪ ﺍﺳﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﺮﻑ ﺁﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﻫﻢ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺑﺨﺶ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻫﻢ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﻣﻌﻮﻕ ﺷﺪﻥ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺳﺒﺐ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻬﺮﻩ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺒﺮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻞ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺩﺭ ﺭﻧﺞ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺪﺍﻳــﻰ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻧﻈــﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺷﻔﺎﻑﺳــﺎﺯﻯ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺳﻼﻣﺖ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺧــﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎﻳــﺪ ﺿﺎﺑﻄﻪ ﻭ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻧﻤــﺪﺍﺭﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻳﺎﺑــﺪ ﺗﺎ ﺑﺨﺶ ﻣﻮﻟﺪ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻧﻘﺶ ﺑﺴﺰﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺳﻴﺎﺳــﺘﮕﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﻛﻼﻥ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺸﻮﻕﻫﺎﻯ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻧﻈــﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﺩﺭﻧﻈــﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﮕــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ‬ ‫ﺍﺻﻼﺡ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻓﻌﻠﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺗﺒﻊ ﺁﻥ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳﺖ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﻛﺎﻓﻰ ﺩﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻳﺪ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺟــﺰﻭ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ ﻛﻪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭﺍﻡ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟــﻰ ﻛــﻪ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﻭﺍﻡ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﻤﻴﺪ ﺣﺎﺝ ﺍﺳﻤﺎﻋﻴﻠﻰ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮ‪ ،‬ﺭﺍﺣﺖﺗﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺍﺗﺎﻕ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫‪ ‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺎ ﺭﻳﺴﻚ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫‪ ‬ﺍﺻﻼﺡ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺧﺪﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻭ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺑﺮ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺍﺗﺎﻕ ﻣﺴــﺘﻘﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻳﺎﻥ‪ ،‬ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﺎﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻯﻫــﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺩﺭ ﺍﺗﺎﻕﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﮔﺮﺩﻫﻢ‬ ‫ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ ﺗﺎ ﻛﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺑﺒﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺗﺎﻕﻫــﺎﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻣﺎﻣﻮﺭﻳﺖﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻛﻤﺮﻧﮓ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺻﻨﻌﺘﻰ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺷﺮﺍﻳﻂ‪ ،‬ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﻣﺴﺘﻘﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭﻛﺸﻮﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﻴﺎﻥ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﻴﺮﺩ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ‪ ،‬ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻭ ﻣﻮﻟﺪ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻋﻠﺖﻫﺎﻯ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ‪،‬‬ ‫ﺭﻳﺴــﻜﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻳﺴــﻚ ﺑﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻭ ﻓﻀﺎﻯ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﻣﻰﮔﺮﺩﺩ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺭﻳﺴﻚ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ ﺗﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺗﺮﻏﻴﺐ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﺷﻐﻞ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ‬ ‫ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯﺍﻳﻦ ﺭﻳﺴﻚ ﺑﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﺮﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﻛــﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻪ ﺳــﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﺷــﺪ‪ :‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﺍﺣﺘﻰ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺪﻭﻥ ﺭﻳﺴــﻚ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺳــﻮﺩ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﻟﻴﻠﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻮﻕ ﺩﺍﺩﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﺷﺎﻥ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻤﻰﺑﻴﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﻴﻮﻩ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻊ ﺑﺰﺭﮔﻰ‬ ‫ﺑﺮ ﺳﺮ ﺭﺍﻩ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺣﺎﺝ ﺍﺳﻤﺎﻋﻴﻠﻰ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺻﻼﺡ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻋﺎﻣﻠﻰ ﺟﺪﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﺪ ﻛﻪ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭﻋﻤﻞ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﻧﺸﺪ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ‬ ‫ﺍﺯﺍﻳﻦ ﺑﺎﺑﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﻭﺛﺎﻳﻖ ﻭ ﺗﻀﺎﻣﻴﻨﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﺯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﻃﻠﺐ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺑﺎ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻫﻤﺨﻮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺳﺒﺐ ﺷﺪﻩ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‪ ،‬ﻧﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﺍﺣﺘﻰ ﻭﺍﻡ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺩﺭﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺣﺎﻛﻢ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ ﻧﻴﺎﺯ ﻣﺒﺮﻡ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺵ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭﺍﮔﺮ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﻭﻧﻖ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﻗﺪﺭﺕ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻧﮕﺎﻩﺷﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺑﺎﺍﻳﻦ ﻧﮕﺎﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺴــﻴﺮ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﭘﻮﻟﻰ ﻭﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﺮﭼﻪ ﺳﺮﻳﻊﺗﺮ ﺍﺻﻼﺡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺰﻳﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺣﻤﻴﺪ ﺣﺎﺝ ﺍﺳــﻤﺎﻋﻴﻠﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻛﺎﺭ ﻫﻢ‬ ‫ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺑــﺎﺭﻩ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛــﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﻧﻊ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﺑﺮ ﺳــﺮ ﺭﺍﻩ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺍﺟﺮﺍﺳﺖ‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑــﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻪ ﺑﺘــﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺗﺒﻊ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﭘﺎﻳــﺪﺍﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛــﺮﺩ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳــﺖ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﻛﺎﻓﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻫﺎ ﺑــﻪ ﻭﺟــﻮﺩ ﺁﻳﺪ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﻧﺴــﺒﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﺎﻳﺮ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺟﺪﻯ ﻭ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺗﺮﺟﻴﺢﺷﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺑﻨــﺪﻩ ﺗﺎﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺗﺮﻯ ﻳﺎ ﻣﺰﻳﺘﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺎﻳﺮ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻛﻤﺘﺮﻯ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﺑــﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﺍﮔــﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﻭﻧــﻖ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻣﻨﺠﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭ ﺍﮔﺮ ﻫﺪﻑ ﻛﻼﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﭼﺎﺭﻩﺍﻯ ﻧﻴﺴﺖ ﺟﺰ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﭘﻮﻟﻰ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﺠﺪﻳﺪﻧﻈﺮ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﺻﻼﺣﺎﺗﻰ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻨﺎﺭ ﺍﺻﻼﺡ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ ﻣﻬﻢ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺻﻼﺣﺎﺕ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﺍﻥ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺩﻫﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﺑﺎﻻ‬ ‫ﺑﺮﺩﻥ ﻗﺪﺭﺕ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻟﺤﺎﻅ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺪﻫﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ‬ ‫ﺳــﺎﻳﺮ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﮔــﺮﻩ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﻪ ﻫﺮ ﻧﺤﻮﻯ ﺑﺎﺯ ﺷــﻮﺩ ﺗــﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻋﻄﺎﻯ ﻭﺍﻡ ﺑﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺸﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﮔﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩﻥ ﻧﺮﺥ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ‪ ،‬ﺭﻭﻳﻪ ﻓﻌﻠــﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﮔﺮﺍﻥ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﻳﮕﺮ ﺻﺮﻑ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺳﺒﺐ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﻳﻨﻄﻮﺭ ﺗﻠﻘﻰ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺧﻮﺩﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺭﻗﻴﺐ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺪﺍﻧﻨﺪ ﻭ ﺑــﻪ ﻛﺎﺭ ﺑﻨﮕﺎﻫﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺑﻴﺎﻭﺭﻧــﺪ ﻛﻪ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﻳﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺻﻼﺡ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺣﺎﺟﻰ‬ ‫ﺍﺳــﻤﺎﻋﻴﻠﻰ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺳــﺨﺖ ﻭ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩﻥ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻋﺎﻣﻞ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ )ﺑﻪ ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ‬ ‫ﻫﺮ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﺩﻻﺭ‬ ‫‪37,630‬‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪1,0918‬‬ ‫)‪0,0004 (٪0,04‬‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪41,530‬‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺳﻜﻪ ﻭ ﻃﻼ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﻗﺪﻳﻢ‬ ‫‪11,790,000‬‬ ‫)‪30,000 (٪0,25‬‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫‪12,095,000‬‬ ‫)‪39,000 (٪0,32‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫‪0,7323‬‬ ‫)‪0,0001 (٪0,01‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﻚ‬ ‫‪1,0062‬‬ ‫)‪0,0004 (٪0,04‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫‪0,2723‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫‪29,080‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪0,2827‬‬ ‫)‪0,0001 (٪0,04‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﻚ ﺳﻮﺋﻴﺲ‬ ‫‪38,340‬‬ ‫ﻳﻮﺍﻥ ﭼﻴﻦ‬ ‫‪0,1451‬‬ ‫)‪0,0001 (٪0,07‬‬ ‫ﺩﻳﻨﺎﺭ ﻛﻮﻳﺖ‬ ‫‪123,200‬‬ ‫ﻳﻦ ژﺍﭘﻦ‬ ‫‪0,0089‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺳﻜﻪ ﮔﺮﻣﻰ‬ ‫ﺭﻳﻨﮕﻴﺖ ﻣﺎﻟﺰﻯ‬ ‫‪8,840‬‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪1,2894‬‬ ‫)‪0,0002 (٪0,02‬‬ ‫ﻫﺮﮔﺮﻡ ﻃﻼﻯ ‪18‬‬ ‫ﺑﺎﺕ ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ‬ ‫‪1,150‬‬ ‫ﺩﻳﻨﺎﺭ ﻛﻮﻳﺖ‬ ‫‪3,2978‬‬ ‫)‪0,0011 (٪0,03‬‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪48,650‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫‪10,340‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪10,810‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﻧﻴﻢﺳﻜﻪ‬ ‫ﺭﺑﻊﺳﻜﻪ‬ ‫‪6,690,000‬‬ ‫‪3,775,000‬‬ ‫‪2,590,000‬‬ ‫‪1,162,180‬‬ ‫)‪30,000 (٪0,45‬‬ ‫)‪5,000 (٪0,13‬‬ ‫)‪20,000 (٪0,78‬‬ ‫)‪3,920 (٪0,34‬‬ ‫ﻧﻔﺖ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻪ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﻣﻘﺪﺍﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﻛﻞ‬ ‫‪79,942,10‬‬ ‫‪115,51‬‬ ‫‪0,14‬‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺳﺒﻚ‬ ‫‪49,03‬‬ ‫)‪0,2 (٪0,41‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺁﺯﺍﺩ ﺷﻨﺎﻭﺭ‬ ‫‪87,736,90‬‬ ‫‪43,58‬‬ ‫‪0,05‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻣﻨﺘﺨﺐ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻭﻝ‬ ‫‪55,345‬‬ ‫)‪(62,78‬‬ ‫)‪(0,11‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﻭﻡ‬ ‫‪177,924,10‬‬ ‫‪1069,09‬‬ ‫‪0,60‬‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ﺑﺮﻧﺖ‬ ‫‪51,84‬‬ ‫)‪0,32 (٪0,62‬‬ ‫ﺍﻭﭘﻚ‬ ‫‪48,9‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺗﺎ ﺳﺎﻋﺖ ‪ 14‬ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ‪ :‬ﺷﺒﻜﻪ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻃﻼ‪ ،‬ﺟﻮﺍﻫﺮ ﻭ ﺳﻜﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴـﻨﻰ ﺷـﺎﺩ‪ :‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻘﻞ ﻭ ﺑﻮﻣــﻰ‪ ،‬ﻧﻘــﺶ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺟﻮﺍﻣﻊ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻢ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻋﺪﻩ ﻣﺴﺘﺜﻨﺎ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﺑــﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﻭ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ‬ ‫ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﻭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﺭﻓﻊ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻀﻞ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺕ‪ ،‬ﺳﺒﺐ ﺷﺪﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺧــﻮﺩ ﺟﺎﻯ ﺩﺍﺩﻩ‪ ،‬ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﺻﻠﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﭼﻪ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻭ ﭼﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺑﻪﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ ﻛﻮﺗﺎﻫﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺳﻴﺪﻣﺤﻤﺪﻋﺒﺪﺍﻟﻬﻰ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺷــﻴﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤــﻰ ﻭ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﻰ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﺭ ﺷـﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠـﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛـﻪ ﺭﻛﻮﺩ ﺣﺎﻛﻢ ﺍﺳـﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﻋﺪﻳـﺪﻩﺍﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﻣﺸـﻜﻼﺕ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳـﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﭼﻪ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺑﺤﺚ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﺠﻮﺯ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻳــﻚ ﺩﻏﺪﻏﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺷــﻴﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﻭ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﺕ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﻳــﺎ ﻋﺮﺿــﻪ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻣﺠﻮﺯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺑﺪﻫﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺗــﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‬ ‫ﺗــﺎ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻋﻄــﺎﻯ ﻣﺠﻮﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻫﻨﻮﺯ ﻣﺼﻮﺏ ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺗﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺭﻭﺯﺁﻣــﺪ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ‪ ،‬ﻛﻢ‬ ‫ﺑﻮﺩﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻭ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺍﺯﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺖ‪ ،‬ﻛﻤﺒﻮﺩ‬ ‫ﻧﻘﺪﻳﻨﮕــﻰ ﻭ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﻮﺍﻧﻌﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻋﻤﻠﻜــﺮﺩ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺭﺍ ﺩﭼﺎﺭ ﭼﺎﻟﺶ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭﺭﻓﻊ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻞ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﺭ ﺣـﻮﺯﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳـﺘﻰ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚﻫـﺎ ﭼـﻪ ﻧﻘﺸـﻰ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﺭﻓﻊ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﻳﻔﺎ ﻛﻨﻨﺪ؟‬ ‫ﺑــﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳــﻦ ﺑﺨﺶ‪ ،‬ﺑﺎ ﮔﺮﻓﺘــﻦ ﻭﺍﻡﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺭﻭﻧﻖ ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺭﺍ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺗﺒﻊ ﺁﻥ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺷﻜﻞ‬ ‫ﻣﻤﻜﻦ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺮﺳــﺎﻧﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻭﻗﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻭﺍﻡ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺑﺮﻭﻛﺮﺍﺳــﻰﻫﺎﻯ ﺳــﺨﺘﻰ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻫﻤــﺎﻥ ﺍﺑﺘــﺪﺍﻯ ﺭﺍﻩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻭﺍﻡ ﻣﻨﺼﺮﻑ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻭﺗﻌﺎﻣﻞ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺳﻬﻮﻟﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﻭﻛﺮﺍﺳﻰﻫﺎﻯ ﺍﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻛﺎﺳﺘﻪ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳـﺨﺘﮕﻴﺮﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﭘﺮﺩﺍﺧـﺖ ﻭﺍﻡ ﺑﻪ ﭼﻪ ﻧﺤﻮﻯ‬ ‫ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺳﻬﻢ ﺑﺴﺰﺍﻳﻰ ﺍﻳﻔﺎ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭﺍﻡ‪ ،‬ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺗﻀﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻭ ﻭﺛﻴﻘﻪﻫــﺎﻯ ﺳــﻨﮕﻴﻨﻰ ﺭﺍ ﻃﻠﺐ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﻋﻬﺪﻩ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻛــﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳــﺨﺘﮕﻴﺮﻯﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺳﻨﺠﻰﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺍﺯ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ‬ ‫ﻭﺍﻡ ﻭ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺗﻀﺎﻣﻴﻦ ﺩﺭ ﺣﺪ ﻭ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻰ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺭﺍ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻭﺍﻗﻌﻰ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺳــﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻛــﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ ،‬ﺗﻮﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩﺗﺮ ﺑﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺒﺪ ﺟﻮﺍﻳﺰ ﻏﻴﺮﻧﻘﺪﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿـﺮ ﻋﻤﻠﻜـﺮﺩ ﺑﺎﻧﻚﻫـﺎ ﻧﺴـﺒﺖ ﺑﻪ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻫـﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳـﺘﻰ ﺩﺭ ﺳـﺒﺪ ﺟﻮﺍﻳـﺰ‬ ‫ﻏﻴﺮﻧﻘﺪﻯ ﺳﭙﺮﺩﻩﻫﺎﻯ ﻗﺮﺽﺍﻟﺤﺴـﻨﻪ ﭘﺲﺍﻧﺪﺍﺯ ﭼﮕﻮﻧﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺑــﺎ ﻭﺟــﻮﺩ ﺍﺑﻼﻏﻴﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ‪ ،‬ﻣﺒﻨﻰﺑﺮ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺑﻪ ﺟﻤﻊ ﺟﻮﺍﻳﺰ ﻗﺮﻋﻪﻛﺸﻰ ﻗﺮﺽﺍﻟﺤﺴﻨﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛــﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﺍﻫﺘﻤﺎﻡ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧــﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺩﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺟــﻮﺍﺯ ﻏﻴﺮﻧﻘﺪﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﻛﻤﺮﻧﮓ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻣﺜﻞ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺳﻬﻢ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺩﺭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺟﻮﺍﻳﺰ ﻏﻴﺮﻧﻘﺪﻯ ﺳﭙﺮﺩﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻗﺮﺽﺍﻟﺤﺴــﻨﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‪ ،‬ﭘﺮﺭﻧﮓ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺳــﻬﻢ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﻳﻔﺎ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘــﻢ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﻮﺟﺐ ﺑﺎﻻ‬ ‫ﺑــﺮﺩﻥ ﺍﻧﮕﻴــﺰﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ ﺑﻴــﻦ ﻫﻨﺮﻣﻨــﺪﺍﻥ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻋﺮﺿﻪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻓﺮﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺫﻯﺭﺑﻂ‪ ،‬ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺗﺎ ﺣﺪ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﻛﺎﺳــﺘﻪ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﻫﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺸﻮﺭ ﺍﺧﻼﻕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‪:‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‪:‬‬ ‫ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻏﻴﺮ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ )ﺻﻤﺖ(‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‬ ‫‪ 13‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪1396‬‬ ‫ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﺧﻠﻴﻞ ﻣﺤﻤﻮﺩﻯ‬ ‫‪ 6‬ﺷﻌﺒﺎﻥ‪1438‬‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮﻛﻞ‪ :‬ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺩﻫﺸﻮﺭ‬ ‫‪ 3‬ﻣﻪ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 151‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪300‬‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‪ :‬ﻋﺎﻃﻔﻪ ﺧﺴﺮﻭﻯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺗﺤﺮﻳﺮﻳﻪ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﺍﺳﺤﺎﻗﻴﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻼﻥ‪ :‬ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ‪ :‬ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‪ :‬ﻣﻴﻼﺩ ﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪﺁﺧﺮ‪ :‬ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻭﻳﺮﺍﻳﺶ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﺷﻴﺮﺍﺯﻯ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ‪ - 82190 :‬ﻓﻜﺲ‪88713730 :‬‬ ‫ﭘﻴﺎﻣﻚ‪ -300082190 :‬ﭘﻴﺎﻣﮕﻴﺮ ﺻﻮﺗﻰ‪88105304 :‬‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪88722732-3 :‬‬ ‫ﻓﻜﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰ ﻫﺎ‪88109733 :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻦ‪88722735 :‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪88105309 :‬‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪88724211 :‬‬ ‫ﺑﺎ ‪ 53‬ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺭﺗﺒﻪ ‪1‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺗﺒﻪ ‪8‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ‪ 227‬ﺭﻭﺯﻧـﺎﻣـﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺗﺒﻪ ‪39‬‬ ‫ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺭﺳﻴﺪ‬ ‫ﻣﺎﻧﻮﺭ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ‬ ‫ﺑﺎ ﺁﻣﺎﺭ ﻣﺘﺮﻭ‬ ‫ﻣﻬﺎﺭ ﺗﻮﺭﻡ؛ ﻧﺠﺎﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺳﺮﻧﻮﺷﺖ ﻭﻧﺰﻭﺋﻼ‬ ‫ﺗﻚﺭﻗﻤﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ‪ ،‬ﻣﺘﻌﺎﺩﻝ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫‪ lastpage@tejaratdaily.com‬ﻛﺮﺩﻥ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﻳﻜﺴﺎﻥﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻧــﺮﺥ ﺍﺭﺯ ‪ 3‬ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪﺍﻯ ﺑــﻮﺩ ﻛــﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﻛﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛــﺰﻯ‪ ،‬ﺍﺯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻛﺎﺭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺯﻣﺎﻧﺒﻨﺪﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻳﻜﻰ ﭘﺲ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺗﻮﺭﻡ ﺩﺭ ﺑﻬﺎﺭ ﻫﻤﺎﻥ ﺳﺎﻝ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ‬ ‫ﺷــﺪ ﻭ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻫﻢ ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺳــﻮﻣﻴﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺁﻗﺎﻯ ﺭﻳﻴﺲ )ﺍﺭﺯ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ( ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﺯﻣﺎﻧﺒﻨﺪﻯ ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﻧﻴﻤﻪ ﺩﻭﻡ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﻣﺤﻘﻖ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻫﻨﻮﺯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺭﺳﻰﻫﺎﻯ ﺁﻣﺎﺭﻯ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻳﻮﺭ ‪ 92‬ﻛﻪ ﺣﺴــﻦ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫــﻢ ﺭﺍ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﮔﺮﻓﺖ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮ ﺁﻣﺎﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ‬ ‫‪40‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺯﻣﺴــﺘﺎﻥ ‪ 92‬ﺑﻪ ﺑﻌﺪ ﻧــﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﺑﻪ ﻧﺤﻮ‬ ‫ﻣﺤﺴﻮﺳــﻰ ﺭﻭ ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﮔﺬﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺗﻼﺵ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻮﺭﻡ‬ ‫ﺑﺎ ﺟﺪﻳﺖ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺷﺪ ﻭ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺗﻮﺭﻡ ‪ 93‬ﺑﺎ ﺭﻗﻢ ‪ 14/8‬ﺑﺴﺘﻪ‬ ‫ﺷﺪ‪ .‬ﺭﻭﺯﺷﻤﺎﺭ ﺗﻘﻮﻳﻢ ﺳﺎﻝ ‪ 94‬ﻫﻢ ﺑﺎ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻭ ﺗﺤﻘﻖ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺗﻮﺭﻡ ‪15‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺭﺳﻴﺪ ﻭ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﺑﻪ ﺯﻳﺮ‬ ‫‪15‬ﺩﺭﺻﺪ ﻫﺪﻓﮕﺬﺍﺭﻯ ﺷــﺪ ﻭ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻫﻢ ﺑﺎ ﺗﻮﺭﻡ ﺗﻚﺭﻗﻤﻰ ﺑﺴﺘﻪ ﺷﺪ‪ .‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺗﻮﺭﻡ ﺭﺍ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﻣﺤﻘﻖ ﻧﻤﻰﺷﺪ‪ ،‬ﺳﺮﻧﻮﺷﺘﻰ ﻧﻈﻴﺮ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﻭﻧﺰﻭﺋﻼ ﺭﻭﻯ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺩﺭ ﺩﻫﻪ ‪ 70‬ﻭ ﻧﻴﺰ ﺍﻭﺍﻳﻞ‬ ‫ﺩﻫﻪ ‪ 90‬ﺑﺮ ﻫﻴﭻﻛﺲ ﭘﻮﺷﻴﺪﻩ ﻧﻴﺴﺖ ﺑﻪ ﺷﻜﻠﻰ ﻛﻪ ﺗﻮﺭﻡﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻓﺴــﺎﺭ ﮔﺴــﻴﺨﺘﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺛﺒﺖ ﻛﺮﺩ؛ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺗﻮﺭﻣﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻫﻢ ﺛﺒﺖ ﺷﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻧﻮﻉ ﺧﻮﺩ ﺑﻰﻧﻈﻴﺮ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﺯﻳﺮﺍ ﺳــﺮﻋﺖ ﺭﺷﺪ ﺗﻮﺭﻡ ﺩﺭ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﻛﻞ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳــﻌﻴﺪ ﻟﻴﻼﺯ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﻧﺎ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 90‬ﺗﺎ ‪ 92‬ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ‪103‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ؛ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 90‬ﺷــﺎﺧﺺ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﻋﺪﺩ ‪100‬‬ ‫ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 91‬ﺑﻪ ‪ 176‬ﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 92‬ﺑﻪ ‪ 203‬ﺭﺳﻴﺪ‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ‪3‬ﺳــﺎﻝ ﺳــﻄﺢ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ‪103‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻟﻴﻼﺯ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺳﻄﺢ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ‪ 93‬ﺗﺎ ‪ 95‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪25‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﻋــﺪﺩ ‪ 203‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﻴﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺛﺮ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮ ﻗﺪﺭﺕ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﻃﺒﻘﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ‪ .‬ﺻﺎﺩﻕ ﺍﻟﺤﺴــﻴﻨﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﻧﺎ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﮔﻔﺘــﻪ ﺍﺳــﺖ‪ :‬ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﻧﺮﺥ ﺗــﻮﺭﻡ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1392‬ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪34‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﻧﻘﻄــﻪ ﺑﻪ ﻧﻘﻄﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪42‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩ؛‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ‪ ،‬ﻋﻤﻴﻖﺗﺮﻳﻦ ﺭﻛﻮﺩ ﻭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﺗﻮﺭﻡ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻘﻴــﺪﻩ ﻭﻯ‪ ،‬ﺳــﻄﺢ ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻫﺎﻯ ﺷــﻬﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 1392‬ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺳــﺎﻝ ‪ 1380‬ﺭﺳﻴﺪ‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ ‪12‬ﺳﺎﻝ ﺑﻪ ﻋﻘﺐ ﺑﺮﮔﺸﺖ؛ ﺳﻄﺢ ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 92‬ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺳﺎﻝ ‪ 1375‬ﺷﺪ ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫‪ 17‬ﺳــﺎﻝ ﻋﻘﺒﮕﺮﺩ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺭﻳﺸــﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺭﻡ ﺑﺎﻻ ﻭ ﺭﻛﻮﺩ‬ ‫ﻋﻤﻴﻖ‪ ،‬ﺑﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﭘﻮﻟﻰ ﻧﺎﺩﺭﺳﺖ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻏﻠﻂ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﭘﻮﭘﻮﻟﻴﺴﺘﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻫﻢ ﺑﺮﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎ ﻧﺎﺑﻮﺩ ﻛﺮﺩﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﺎﻳﻪ ﭘﻮﻟﻰ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻳﻚ ﺩﻭﺭﻩ ﺗﻮﺭﻡ ﺭﻛﻮﺩﻯ ﺷــﺪ ﻭ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺩﺍﻣﻨﻪ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﮔﺮ ﺗــﻮﺭﻡ ﺑﺎ ﻫﻤﺎﻥ ﺁﻫﻨﮓ ﺩﻭﺭﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺸــﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 1392‬ﺗﺎ ‪ 1395‬ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻭ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪ 2‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻋﺒــﺎﺭﺕ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﻫﺮ ﻛﻴﻠﻮ ﻗﻨﺪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 1388‬ﺑــﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪ 6750‬ﺭﻳــﺎﻝ )‪ 675‬ﺗﻮﻣﺎﻥ( ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻗﻢ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1391‬ﺑﻪ ‪19‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 100‬ﺭﻳﺎﻝ )‪ 1910‬ﺗﻮﻣﺎﻥ(‬ ‫ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﻗﻨﺪ ﺑﺎ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﻓﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 1395‬ﺑﻪ ‪54‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 60‬ﺭﻳﺎﻝ )‪ 5406‬ﺗﻮﻣﺎﻥ( ﻣﻰﺭﺳــﻴﺪ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻣﻬﺎﺭ ﺗﻮﺭﻡ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﻫﺮ ﻛﻴﻠﻮ ﻗﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1395‬ﺩﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ‪39‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 50‬ﺭﻳﺎﻝ )‪3905‬‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ( ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺷﻜﺮ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪:‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨـﻰ‪ -‬ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭ‪ :‬ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ‬ ‫ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻤﻴــﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻧﺰﺩﻳــﻚ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﻳﻢ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻧﺎﻣﺰﺩﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎﻧﻮﺭ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗــﻰ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺗــﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻋﻤﻠﻜﺮﺩﺷــﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺭﺥ‬ ‫ﺑﻜﺸﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺎ ﺍﻳﻨﺠﺎ‪ ،‬ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﺑﺪ ﻧﻴﺴﺖ ﺑﻠﻜﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺮﻭﺭ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﻧﺎﻣﺰﺩﻫﺎ ﻫﻢ ﻳﺎﺭﻯ‬ ‫ﻛﻨــﺪ ﺍﻣﺎ ﻛﺎﺭ ﺍﺯ ﺟﺎﻳــﻰ ﺑﻪ ﺑﻴﺮﺍﻫﻪ ﻣــﻰﺭﻭﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻣﺎﺭﻫﺎ ﻣﺒﺎﻟﻐﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﻧﺎﻣﺰﺩﻫﺎ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﺪﻳﺪﻩﻫﺎﻳﻰ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺳﺨﻦ ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ!‬ ‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺷــﺘﺒﺎﻩ ﺁﻣﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺳﺨﻨﺎﻥ ﻣﺤﻤﺪﺑﺎﻗﺮ‬ ‫ﻗﺎﻟﻴﺒﺎﻑ‪ ،‬ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻣﻨﺎﻇﺮﻩ‬ ‫ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧﻰ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻰ ﻣﺸﻬﻮﺩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻗﺎﻟﻴﺒﺎﻑ ﻣﺪﻋﻰ ﺷﺪ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺍﻭ ‪ 300‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﻣﺘﺮﻭ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟــﻰ ﻛﻪ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﺍﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭ ﻧﺎﺩﺭﺳــﺖ ﺍﺳــﺖ ﺑﻠﻜﻪ‬ ‫ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺳــﺎﺧﺖ ﻣﺘﺮﻭ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭ ﻓﻌﻠﻰ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﭘﻴﺸــﻴﻦ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺳﺮﻋﺖ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻣﺘﺮﻭ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪،‬‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻫﻢ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭ ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﺖ ﻣﺘﺮﻭ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺧﻂ ﻣﺘﺮﻭ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪77‬‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﻛﺮﺝ ﺑﻪ ﺭﺍﻩ ﺍﻓﺘﺎﺩ )ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻥ ﻳﻌﻨﻰ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺧﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﺘﺮﻭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻧﻤﻰﮔﻴﺮﻳــﻢ( ﻭ ﺗﺎ ﺳــﺎﻝ ‪ 84‬ﻛﻪ ﻗﺎﻟﻴﺒﺎﻑ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭ‬ ‫ﺷــﺪ‪80 ،‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﻣﺘﺮﻭ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻣﻌﻨﺎﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ‪7‬ﺳــﺎﻟﻪ‬ ‫ﻭ ﺗﺎ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺣﻀﻮﺭ ﻗﺎﻟﻴﺒﺎﻑ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫‪ 80‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﻣﺘﺮﻭ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ؛ ﻳﻌﻨﻰ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳﻂ ‪11‬ﺩﺭﺻﺪ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺳﺎﻝ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪200‬‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﻣﺘﺮﻭ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ‪ 80‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﻣﺘﺮﻭ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺷﻬﺮﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻛﻢ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺑﻪ ﺁﻥ ﻣﻌﻨﺎﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ‪11‬ﺳﺎﻝ ﺣﻀﻮﺭ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭ ﻓﻌﻠﻰ‪ ،‬ﺣﺪﻭﺩ ‪120‬‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﻣﺘﺮﻭ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻓﻌﺎﻝ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ؛ ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ‪10‬ﺩﺭﺻﺪ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺳﺎﻝ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺁﻧﭽــﻪ ﻗﺎﻟﻴﺒــﺎﻑ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺳــﺎﺧﺖ ‪300‬‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﻣﺘــﺮﻭ ﮔﻔﺖ‪ ،‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ‪ 5‬ﺳــﺎﻟﻪ‬ ‫ﺩﻭﻡ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺁﻥ‪ ،‬ﺗﺎ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ‪ 97‬ﻃﻮﻝ ﻣﺘﺮﻭ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺑﺎﻻﻯ‬ ‫‪ 300‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺑﺮﺳــﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﻭﻋــﺪﻩ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺧﻄــﻮﻁ ‪ 6‬ﻭ ‪ 7‬ﻭ ﻣﺘﺮﻭ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ‬ ‫ﺍﻣﺎﻡ ﺧﻤﻴﻨﻰ)ﺭﻩ( ﺩﺭ ﻧﻴﻤﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺭﺍ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺠﻤــﻮﻉ ‪ 100‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺑﻪ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺧﻄﻮﻁ‬ ‫ﻣﺘﺮﻭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‬ ‫ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭ‪ ،‬ﺭﻗــﻢ ‪ 300‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﻣﺘــﺮﻭ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺍﻳﻦ ﻣﺘﺮﻭﻫﺎﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺳــﺎﺧﺖ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳــﺎﺧﺖ ﻫﺮ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﻣﺘﺮﻭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪100‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻫﺰﻳﻨــﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻧﻜﺘﻪ ﻗﺎﺑــﻞ ﺗﺎﻣﻞ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺘﺮﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻗﻄﺎﺭ ﺷــﻬﺮﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﻰﭘﻮﻟﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ‬ ‫ﻧﺒــﻮﺩ ﺗﻮﺍﻥ ﻣﺎﻟﻰ ﻛﺎﻓــﻰ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺑﺰﺭگﻧﻤﺎﻳﻰ ﺍﻋﺪﺍﺩ ﻭ ﺍﺭﻗﺎﻡ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﺯﺍﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻫﻤﻴﻦ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻣﺜﺒﺖ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺯﻳﺮ ﺳــﻮﺍﻝ ﺑﺒﺮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺷﻬﺮﻯﻫﺎ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﺑﺪﻫــﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﻣﺘــﺮﻭ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻘﺐﻣﺎﻧﺪﮔﻰ ﻣﺘﺮﻭ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺩﺍﺩ ﺯﻳﺮﺍ‬ ‫ﻣﺘﺮﻭ ﺗﻌﻬﺪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺳﺎﻻﻧﻪ ‪30‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﻯ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ‪5‬ﺳﺎﻟﻪ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻭ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﻣﺘﺮﻭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻋﻘﺐ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻭ ﺍﮔﺮ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ‪5‬ﺳﺎﻟﻪ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺭﻓﺘــﻪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺧﻂ ‪ 7‬ﺑﺎﻳﺪ ﺳــﺎﻝ ‪ 94‬ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻭ ﺧﻂ ‪6‬‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻣﻰﺷﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ‪5‬ﺳــﺎﻟﻪ ﺩﻭﻡ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺗﺎ ﺳﺎﻝ ‪97‬‬ ‫ﺧﻄﻮﻁ ‪ 8‬ﻭ ‪ 9‬ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺳﺖﻛﻢ ﻛﺎﺭ ﺳﺎﺧﺖﺷﺎﻥ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺳﺨﻦ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺷــﻬﺮﻯﻫﺎ‪ ،‬ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺣﻮﻣــﻪ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ‪ 740‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘــﺮ ﻣﺘﺮﻭ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﻢ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ‪ 97‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ‪300‬‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﻣﺘﺮﻭ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺍﻳــﻦ ﻳﻌﻨﻰ ﻓﺎﺻﻠﻪ‬ ‫ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﺍﻓﻖ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺘﺮﻭ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺳــﻮژﻩ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺁﻗﺎﻯ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com/about.html‬‬ ‫ﻓﻨﻰ ﻭ ﻫﻨﺮﻯ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻧﺠﻔﻰ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪ :‬ﻓﺎﻃﻤﻪ ﭘﻴﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ :‬ﻣﻬﺮﺩﺍﺩ ﺑﻴﺎﺕ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪ :‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ :‬ﻓﺮﻫﺎﺩ ﺻﺪﻳﻘﻰ ﺗﻮﺍﻧﺎ‬ ‫ﭼﺎپ‪ :‬ﺑﻴﮋﻥ ﺑﻬﺎﺩﺭﻯ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ‪ :‬ﺣﻤﻴﺪ ﺭﺟﺒﻰ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫‪http://telegram.me/tejaratdaily‬‬ ‫ﻧﺸـﺎﻧﻰ‪ :‬ﺗﻬـﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑـﺎﻥ ﻗﺎﺋـﻢ ﻣﻘـﺎﻡ ﻓﺮﺍﻫﺎﻧـﻰ‬ ‫ﻛﻮﭼﻪ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪- 26‬ﻛﺪ ﭘﺴﺘﻰ ‪1586733811‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪info@tejaratdaily.com :‬‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ‪ads@tejaratdaily.com:‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ostanha@smtnews.ir :‬‬ ‫ﭼﺎﭘﺨﺎﻧﻪ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﭼﺎپ ﺭﻭﺍﻕ ﺭﻭﺷﻦﻣﻬﺮ ‪64097‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻫﻢ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺪﺍﻭﻡ ﻣﻰﻳﺎﻓﺖ‪ ،‬ﭼﻪ ﺑﺮ ﺳﺮ ﺳﻔﺮﻩ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺭﻭﻯ ﻣﻰﺩﺍﺩ‪ ،‬ﭘﺮﺳﺸــﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻳﻚ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﮔﻮﺷﺖ ﮔﻮﺳﻔﻨﺪ‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮ ﺁﻣﺎﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪ ،‬ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﻫﺮ ﻛﻴﻠﻮ ﮔﻮﺷﺖ‬ ‫ﮔﻮﺳﻔﻨﺪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 1388‬ﺗﺎ ‪ ،1391‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ‪2‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺷــﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺸــﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 1392‬ﺗﺎ‬ ‫‪ 1395‬ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻭ ‪ 1/6‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﻫﺮ ﻛﻴﻠﻮ ﮔﻮﺷﺖ ﮔﻮﺳﻔﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1388‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ‪96‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 540‬ﺭﻳﺎﻝ )‪ 9654‬ﺗﻮﻣﺎﻥ(‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1391‬ﺑﻪ ‪188‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 750‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫)‪ 18875‬ﺗﻮﻣﺎﻥ( ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﮔﻮﺷــﺖ ﮔﻮﺳــﻔﻨﺪ ﺑــﺎ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﻭﻧــﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻣﻰﻳﺎﻓﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1395‬ﺑﻪ ‪368‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 990‬ﺭﻳﺎﻝ )‪36899‬‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ( ﻣﻰﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻣﻬــﺎﺭ ﺗﻮﺭﻡ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻫﺮ ﻛﻴﻠﻮ ﮔﻮﺷﺖ ﮔﻮﺳﻔﻨﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻝ ﺑﻪ ﺩﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ‬ ‫‪315‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 300‬ﺭﻳﺎﻝ )‪ 31530‬ﺗﻮﻣﺎﻥ( ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﮔﻮﺷﺖ ﮔﺎﻭ‬ ‫ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﻫﺮ ﻛﻴﻠﻮ ﮔﻮﺷــﺖ ﮔﺎﻭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ‪1388‬‬ ‫ﺗﺎ ‪ 1391‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪2‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺸﻰ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 1392‬ﺗﺎ ‪ 1395‬ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻭ ﻛﻤﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪1/6‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﻫﺮ ﻛﻴﻠﻮ ﮔﻮﺷــﺖ ﮔﺎﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 1388‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ‪82‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 470‬ﺭﻳــﺎﻝ )‪ 8247‬ﺗﻮﻣﺎﻥ(‬ ‫ﺑــﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1391‬ﺑﻪ ‪191‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 60‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫)‪ 19106‬ﺗﻮﻣﺎﻥ( ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﮔﻮﺷــﺖ ﮔﺎﻭ ﺑﺎ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﻭﻧــﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1395‬ﺑﻪ ‪442‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 680‬ﺭﻳﺎﻝ )‪ 44268‬ﺗﻮﻣﺎﻥ(‬ ‫ﻣﻰﺭﺳــﻴﺪ ﺍﻣﺎ ﻣﻬﺎﺭ ﺗﻮﺭﻡ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﻫﺮ‬ ‫ﻛﻴﻠﻮ ﮔﻮﺷﺖ ﮔﺎﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ ،1395‬ﺩﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ‪315‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ‬ ‫‪ 970‬ﺭﻳﺎﻝ )‪ 31597‬ﺗﻮﻣﺎﻥ( ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﮔﻮﺷﺖ ﻣﺮﻍ‬ ‫ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﻫﺮ ﻛﻴﻠﻮ ﮔﻮﺷﺖ ﻣﺮﻍ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ‪1388‬‬ ‫ﺗــﺎ ‪ 1391‬ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ‪ 2/5‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺷــﺪﻩ ﺍﻣــﺎ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺸﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 1392‬ﺗﺎ ‪ 1395‬ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻭ ‪1/3‬ﺑﺮﺍﺑﺮ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﻫﺮ ﻛﻴﻠﻮ ﮔﻮﺷــﺖ ﻣﺮﻍ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ 1388‬ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪25‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 450‬ﺭﻳﺎﻝ )‪ 2545‬ﺗﻮﻣﺎﻥ(‬ ‫ﺍﻳﻨﻔﻮﮔﺮﺍﻓﻰ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1391‬ﺑــﻪ ‪52‬ﻫﺰﺍﺭ ﺭﻳﺎﻝ )‪5200‬‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ(ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﮔﻮﺷــﺖ ﻣﺮﻍ ﺑﺎ ﻫﻤﻴــﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1395‬ﺑﻪ ﻫﺮ ﻛﻴﻠﻮ ‪106‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 240‬ﺭﻳﺎﻝ )‪10624‬‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ( ﻣﻰﺭﺳﻴﺪ ﺍﻣﺎ ﻣﻬﺎﺭ ﺗﻮﺭﻡ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﻛﻪ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻫﺮ ﻛﻴﻠﻮ ﮔﻮﺷﺖ ﻣﺮﻍ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ ،1395‬ﺩﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ‪69‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ‬ ‫‪ 730‬ﺭﻳﺎﻝ )‪ 6973‬ﺗﻮﻣﺎﻥ(ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﻭﻏﻦ ﻧﺒﺎﺗﻰ ﺟﺎﻣﺪ‬ ‫ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﻫﺮ ﻛﻴﻠﻮ ﺭﻭﻏﻦ ﻧﺒﺎﺗﻰ ﺟﺎﻣﺪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫‪ 1388‬ﺗﺎ ‪ ،1391‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 3‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺸﻰ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 1392‬ﺗﺎ ‪ 1395‬ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻭ ﻛﻤﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪1/5‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺩﻳﮕــﺮ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﻫﺮ ﻛﻴﻠــﻮ ﺭﻭﻏﻦ ﻧﺒﺎﺗﻰ‬ ‫ﺟﺎﻣﺪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1388‬ﺑﺮﺍﺑﺮ‪ 9760‬ﺭﻳــﺎﻝ )‪ 976‬ﺗﻮﻣﺎﻥ( ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1391‬ﺑﻪ ‪31‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 350‬ﺭﻳﺎﻝ )‪3135‬‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ( ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻗﻴﻤــﺖ ﺭﻭﻏﻦ ﻧﺒﺎﺗــﻰ ﺟﺎﻣﺪ ﺑﺎ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﻭﻧــﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻣﻰﻳﺎﻓﺖ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1395‬ﺑﻪ ‪100‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 670‬ﺭﻳﺎﻝ )‪10067‬‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ( ﻣﻰﺭﺳﻴﺪ ﺍﻣﺎ ﻣﻬﺎﺭ ﺗﻮﺭﻡ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﻛﻪ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻫﺮ ﻛﻴﻠــﻮ ﺭﻭﻏﻦ ﻧﺒﺎﺗﻰ ﺟﺎﻣﺪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ ،1395‬ﺩﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ‬ ‫‪52‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 740‬ﺭﻳﺎﻝ )‪ 5274‬ﺗﻮﻣﺎﻥ( ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﻭﻏﻦ ﻧﺒﺎﺗﻰ ﻣﺎﻳﻊ‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮ ﺁﻣﺎﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛــﺰﻯ‪ ،‬ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﻫﺮ ﻟﻴﺘﺮ ﺭﻭﻏﻦ‬ ‫ﻧﺒﺎﺗﻰ ﻣﺎﻳﻊ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 1388‬ﺗﺎ ‪ ،1391‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 2/5‬ﺑﺮﺍﺑﺮ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺸﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 1392‬ﺗﺎ ‪1395‬‬ ‫ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻭ ﻛﻤﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 1/5‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﻫﺮ ﻟﻴﺘﺮ ﺭﻭﻏﻦ ﻧﺒﺎﺗﻰ ﻣﺎﻳﻊ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1388‬ﺑــﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪13‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 350‬ﺭﻳﺎﻝ )‪1335‬‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ( ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1391‬ﺑﻪ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ‪35‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻭ ‪ 410‬ﺭﻳﺎﻝ )‪ 3541‬ﺗﻮﻣﺎﻥ( ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﺭﻭﻏﻦ‬ ‫ﻧﺒﺎﺗﻰ ﻣﺎﻳﻊ ﺑﺎ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﻓﺖ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪1395‬‬ ‫ﺑﻪ ‪93‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 960‬ﺭﻳﺎﻝ )‪ 9396‬ﺗﻮﻣﺎﻥ( ﻣﻰﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻣﻬﺎﺭ‬ ‫ﺗﻮﺭﻡ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﻫﺮ ﻟﻴﺘﺮ ﺭﻭﻏﻦ‬ ‫ﻧﺒﺎﺗﻰ ﻣﺎﻳﻊ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1395‬ﺩﺭ ﻣﺤــﺪﻭﺩﻩ ‪57‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪870‬‬ ‫ﺭﻳﺎﻝ )‪ 5787‬ﺗﻮﻣﺎﻥ( ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻗﻨﺪ‬ ‫ﺑﻨﺎﺑــﺮ ﺁﻣﺎﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪ ،‬ﻣﻴﺎﻧﮕﻴــﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﻫﺮ ﻛﻴﻠﻮ ﻗﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 1388‬ﺗﺎ ‪1391‬ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ‪ 3‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺷــﺪﻩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﻫﺮ ﻛﻴﻠﻮ ﺷــﻜﺮ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫‪ 1388‬ﺗــﺎ ‪1391‬ﻧﺰﺩﻳــﻚ ﺑــﻪ ‪4‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺷــﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺸــﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 1392‬ﺗﺎ ‪ 1395‬ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻭ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 2‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﻫﺮ ﻛﻴﻠﻮ ﺷــﻜﺮ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 1388‬ﺑــﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪ 3940‬ﺭﻳــﺎﻝ )‪ 394‬ﺗﻮﻣﺎﻥ( ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻗﻢ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1391‬ﺑﻪ ﻋﺪﺩ ‪15‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 410‬ﺭﻳﺎﻝ )‪1541‬‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ( ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﮔــﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﺷــﻜﺮ ﺑﺎ ﻫﻤﻴــﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻣﻰﻳﺎﻓﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 1395‬ﺑﻪ ﺭﻗﻢ ‪60‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 290‬ﺭﻳﺎﻝ )‪ 6029‬ﺗﻮﻣﺎﻥ(‬ ‫ﻣﻰﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻣﻬﺎﺭ ﺗﻮﺭﻡ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﻛﻪ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﻫﺮ‬ ‫ﻛﻴﻠﻮ ﺷــﻜﺮ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ ،1395‬ﺩﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ‪33‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪100‬‬ ‫ﺭﻳﺎﻝ )‪ 3310‬ﺗﻮﻣﺎﻥ( ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭼﺎﻯ ﺧﺸﻚ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮ ﺁﻣﺎﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛــﺰﻯ‪ ،‬ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﻫﺮ ﻛﻴﻠﻮ ﭼﺎﻯ‬ ‫ﺧﺸــﻚ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪1388‬ﺗــﺎ ‪ ،1391‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪2‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺷــﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺸﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 1392‬ﺗﺎ‬ ‫‪ 1395‬ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻭ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 2‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﻫﺮ ﻛﻴﻠﻮ ﭼﺎﻯ ﺧﺸــﻚ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1388‬ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪40‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 300‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫)‪ 4030‬ﺗﻮﻣﺎﻥ( ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1391‬ﺑﻪ ‪91‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻭ ‪ 460‬ﺭﻳﺎﻝ)‪ 9146‬ﺗﻮﻣﺎﻥ( ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﭼﺎﻯ ﺧﺸــﻚ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺎ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻣﻰﻳﺎﻓــﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1395‬ﺑــﻪ ‪207‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 560‬ﺭﻳــﺎﻝ‬ ‫)‪ 20756‬ﺗﻮﻣﺎﻥ( ﻣﻰﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻣﻬﺎﺭ ﺗﻮﺭﻡ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻴﺎﻧﮕﻴــﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﻫﺮ ﻛﻴﻠﻮ ﭼﺎﻯ ﺧﺸــﻚ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ ،1395‬ﺩﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ‪180‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 35‬ﺭﻳﺎﻝ )‪ 18035‬ﺗﻮﻣﺎﻥ(‬ ‫ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﺍﺛﺮ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺗــﻮﺭﻡ‪ ،‬ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷــﺪﻥ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﺑﺎﺯﮔﺸــﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭ ﺳــﻮﺩ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺷﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻧﮕﺎﻩ ﻋﻤﻮﻡ ﻣﺮﺩﻡ‪ ،‬ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺯ ﻣﻬﺎﺭ‬ ‫ﺗﻮﺭﻡ‪ ،‬ﻛﺎﻫــﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﻭ ﺍﺭﺯﺍﻕ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺑﺎﺷــﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻋﻠﻢ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ‪ ،‬ﻣﻬﺎﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺳــﻄﺢ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﺳﺖ ﻳﻌﻨﻰ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺑﺎ ﺷــﻴﺐ ﻛﻨﺪﺗــﺮﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﻜﻠﻰ ﻛﻪ ﭼﻨــﺪﺍﻥ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣــﺮﺩﻡ ﻣﻠﻤﻮﺱ‬ ‫ﻧﺒﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺗﻮﻥ‬ ‫‪ ۸۱‬ﺗﺎ ‪۱۰۰‬‬ ‫ﻣﱰ ﻣﺮﺑﻊ‬ ‫‪ ۱۰۱‬ﺗﺎ‪۱۵۰‬‬ ‫ﻣﱰ ﻣﺮﺑﻊ‬ ‫‪ ۵۱‬ﺗﺎ ‪۷۵‬‬ ‫ﻣﱰ ﻣﺮﺑﻊ‬ ‫‪ ۵۰‬ﻣﱰ ﻣﺮﺑﻊ‬ ‫و ﮐﻤﱰ‬ ‫‪ ۷۶‬ﺗﺎ ‪۸۰‬‬ ‫ﻣﱰ ﻣﺮﺑﻊ‬ ‫‪ ۱۵۱‬ﺗﺎ‪۲۰۰‬‬ ‫ﻣﱰ ﻣﺮﺑﻊ‬ ‫`‪IJŰòƺŭbāů`ĶĀ‬‬ ‫‪CĞĻ`þȃū‬‬ ‫‪ ۲۰۱‬ﺗﺎ‪۳۰۰‬‬ ‫ﻣﱰ ﻣﺮﺑﻊ‬ ‫‪ ۳۰۱‬ﺗﺎ‪۵۰۰‬‬ ‫ﻣﱰ ﻣﺮﺑﻊ‬ ‫‪۵۰۰‬ﻣﱰ ﻣﺮﺑﻊ‬ ‫و ﺑﯿﺸﱰ‬ ‫اﯾﻨﻔﻮﮔﺮاﻓﯿﮏ‪:‬‬ ‫ﻣﻬﺪی دل روﺷﻦ‬ ‫ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺕ‪ :‬ﺭﻓﻊ ﺗﺼﺮﻑ ‪ 328‬ﻫﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺍﺯ ﭼﻨﮓ ﺯﻣﻴﻦﺧﻮﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻃﺮﺡ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﻋﻠﻴﺰﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‬

آخرین شماره های روزنامه گسترش تجارت

روزنامه گسترش تجارت 619

روزنامه گسترش تجارت 619

شماره : 619
تاریخ : 1397/11/03
روزنامه گسترش تجارت 618

روزنامه گسترش تجارت 618

شماره : 618
تاریخ : 1397/11/02
روزنامه گسترش تجارت 617

روزنامه گسترش تجارت 617

شماره : 617
تاریخ : 1397/11/01
روزنامه گسترش تجارت 616

روزنامه گسترش تجارت 616

شماره : 616
تاریخ : 1397/10/30
روزنامه گسترش تجارت 614

روزنامه گسترش تجارت 614

شماره : 614
تاریخ : 1397/10/26
روزنامه گسترش تجارت 613

روزنامه گسترش تجارت 613

شماره : 613
تاریخ : 1397/10/25
ثبت نشریه در مگ لند

شما صاحب نشریه هستید ؟

با عضویت در مگ لند امکانات متنوعی را در اختیار خواهید داشت
ثبت نام ناشر
لطفا کمی صبر کنید !!