روزنامه گسترش تجارت شماره 153 - مگ لند
0

روزنامه گسترش تجارت شماره 153

روزنامه گسترش تجارت شماره 153

روزنامه گسترش تجارت شماره 153

‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﺍﺕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪3‬‬ ‫‪ 16‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪1396‬‬ ‫‪ 9‬ﺷﻌﺒﺎﻥ‪1438‬‬ ‫‪ 6‬ﻣﻪ‪2017‬‬ ‫‪www.Tejaratdaily.com‬‬ ‫‪http://Telegram.me/Tejaratdaily‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 153‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪ 8 302‬ﺻﻔﺤﻪ ﻗﻴﻤﺖ‪1000 :‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ‪ 5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻨﻰ‬ ‫ﮔﻨﺪﻡ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‪97‬‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﺷﺎﺧﺺﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪2‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪3‬‬ ‫ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻤﻴﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭼﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻜﻨﺪ؟‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ‪4‬ﺳﺎﻝ ﺭﻭﻧﻖ‪ ،‬ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﺩﻭ ﻫﻔﺘﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﺍﻯ ‪ 4‬ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺳﺖ ﺑﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﻰ ﺑﺰﻧﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪﺍﻧﻪ ﻧﺒﺎﺷﺪ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 1384‬ﺗﺎ ‪ 1392‬ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺑﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺁﻭﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭ ﺍﻣﻴﺪﻯ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺳﺎﺯﻯ ﺁﻥ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﻟﺰﻭﻡ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺣﻔﻆ ﺁﻫﻨﮓ ﺭﺷﺪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ‪ICT‬‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‪ ،‬ﺷﺎﻫﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻫﺴﺘﻴﻢ؛‬ ‫ﺩﻭ ﻓﻮﺭﻳﺖ ﻃﺮﺡ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻣﻴﺪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺑﺴﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺗﺎ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻣﻬﺠﻮﺭ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺑﺎ ﻭﺳــﻮﺍﺱ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﻣﻮﺭﺩﺑﺮﺭﺳﻰ ﻧﺎﻣﺰﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻤﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﻫﻤﮕﻰ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻳﺎ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺍﺯ ﻟﺰﻭﻡ ﺣﻔﻆ ﺁﻫﻨﮓ ﺭﺷﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺳﺨﻦ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪ .‬ﺻﻔﺤﻪ ‪5‬‬ ‫ﮔﻔﺖ ﻭ ﮔﻮ‬ ‫ﻏﻔﻠﺖ ﺍﺯ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻨﺎﻇﺮﻩﻫﺎﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ‪ 4‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ ﺳﺨﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻧﺎﺑﺴﺎﻣﺎﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺗﻼﺵ ﺷﺪ؛ ﺍﻣﺎ ﺳﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ ﺁﻧﭽﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺣﻞ‬ ‫ﻧﺨﺴﺖ ﺭﺥ ﻣﻰﺩﺍﺩ؛ ﺍﺯ ﺗﻮﺭﻡ ﺗﻚ ﺭﻗﻤﻰ ﻭ ﺛﺒﺎﺕ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺟﻤﻬﻮﺭ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﺍ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ ﺭﻳﻞﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﭘﻴﺶﺭﻭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺭﻭﻧﺪ ﻣﺜﺒﺖ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﺻﻼﺡ ﺍﺷﺘﺒﺎﻫﺎﺕ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﭘﺮﺳﺮﻋﺖ ﺭﻭﻧﻖ ﻗﺮﺍﺭﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻠﻰ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﺍﺕ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﻣﺴﻴﺮ ﺣﺮﻛﺖ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﺍﺯ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﻬﻤﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣــﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﺍﻥ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻧﺎﻣﺰﺩﻫﺎﻯ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﻭ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺟﺮﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻭ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﺗﺎ ﺣﺪﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﮔﺬﺭ ﻛﻨﺪ ﻭ ﮔﺸﺎﻳﺶﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪7‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖﻫﺎ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﻣﻮﺛﺮ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﻤﺮﻧﮓ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪7‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪3‬‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﺍﺕ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪5‬‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻭ ﺩﻏﺪﻏﻪﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻨﺲ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪8‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﻼﻥ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 16‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪1396‬‬ ‫‪ 9‬ﺷﻌﺒﺎﻥ‪1438‬‬ ‫‪ 6‬ﻣﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /153‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪302‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﻏﻔﻠﺖ ﺍﺯ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻨﺎﻇﺮﻩﻫﺎﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻰ‬ ‫ﻣﻨﺎﻇﺮﻩﻫــﺎﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗــﻰ!‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪﺍﻯ ﻣﺪﻭﻥ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﻧﺎﻣﺰﺩﻫــﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﺪﮔﺎﻩﻫــﺎﻯ‬ ‫ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻏﻠــﺐ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺳــﺎﺑﻘﻪﺍﻯ ﺩﻳﺮﻳﻨﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻋﺎﻃﻔﻪ ﺧﺴﺮﻭﻯ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺗﺒﻠﻴﻐــﺎﺕ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻰ‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﺩﻫــﻢ ﺁﻏــﺎﺯ ﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺎﻇﺮﻩﻫﺎﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻰ ﻧﻪ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺟﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﻨﺠﺎﻝﺑﺮﺍﻧﮕﻴﺰﺗﺮﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺭﺍﺩﻳﻮ ﻭ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺁﻥ ﺍﻟﮕﻮ ﻭ ﺷﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮﺍﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻣﻨﺎﻇﺮﻩﻫﺎﻯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗــﻰ ﻧﺎﻣﺰﺩﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﺮ ﭼﻴﺰ‬ ‫ﻳﻚ ﻓﺮﺻــﺖ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗــﻰ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﻛــﻪ ﻫﻢ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷــﻔﺎﻑ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﻫﻢ ﻓﺮﺻﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﺎﻣﺰﺩﻫﺎ ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺁﻥ‪،‬‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺁﺭﺍﻯ ﻣﺮﺩﻣﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺧﻮﺩ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺨــﺶ ﺯﻧﺪﻩ ﻣﻨﺎﻇﺮﻩﻫﺎ ﺑﻪ ﺑﺎﻻ ﺑﺮﺩﻥ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻋﻤﻮﻣﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻛﻤﻚ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺷــﺎﻳﻌﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺣﺎﺷــﻴﻪ‬ ‫ﻣﻰﺭﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﻧﺎﻣﺰﺩﻫﺎﻯ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺴــﻮﺕ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﭘﺎﺳﺨﮕﻮﻳﻰ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻧﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﻨﺎﻇﺮﻩ ﺯﻧﺪﻩ‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ ﺩﻓﺎﻉ ﺍﺯ ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﺻﻞ ﻛﻪ »ﺩﺍﻧﺴــﺘﻦ‬ ‫ﺣﻖ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺳﺖ«‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻘﺶ ﻛﻠﻴﺪﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻧﺎﻣﺰﺩﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﺎ ﺁﮔﺎﻫــﻰ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻛﺎﻓﻰ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺩﻳﺪﮔﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﻭﻋﺪﻩﻫــﺎﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻰ ﺧﻮﺩ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺑﻴــﺎﻥ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎ‪ ،‬ﺭﺍﻩﺣﻞﻫﺎ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺭﻭﺯ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺷﺎﻩﻛﻠﻴﺪ‬ ‫ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﻧﺎﻣﺰﺩﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﺑﻴﺎﻥ ﻧﻈﺮﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺻﺮﻑ ﻭ ﺁﻣﺎﻝ‬ ‫ﻭ ﺁﺭﺯﻭﻫﺎ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﻤﻌﻪ ‪ 8‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸــﺖ ‪ 6‬ﻧﺎﻣﺰﺩ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑــﻞ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦﻫﺎﻯ ﺻﺪﺍﻭﺳــﻴﻤﺎ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻣﻨﺎﻇــﺮﻩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺩﻭﺍﺯﺩﻫــﻢ ﺭﺍ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣﻨﺎﻇــﺮﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻳﻚ‬ ‫ﻫﻔﺘــﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺎ ﺣــﺮﻑ ﻭ ﺣﺪﻳﺚﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬ﺍﺯ ﭼﺮﺍﻳﻰ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﻣﻨﺎﻇﺮﻩ ﻭ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ‬ ‫ﻃــﺮﺡ ﭘﺮﺳــﺶﻫﺎ ﮔﺮﻓﺘــﻪ ﺗﺎ ﻧﺤــﻮﻩ ﭘﺎﺳــﺨﮕﻮﻳﻰ‬ ‫ﻧﺎﻣﺰﺩﻫــﺎ‪ .‬ﺩﻳــﺮﻭﺯ ﻧﻴﺰ ﺩﻭﻣﻴــﻦ ﻣﻨﺎﻇــﺮﻩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻰ‬ ‫ﻧﺎﻣﺰﺩﻫﺎﻯ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺑﺎ ﻣﺤﻮﺭﻳﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ ﻭ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ‪ 6‬ﻧﺎﻣــﺰﺩ ﻣﺤﺘﺮﻡ‬ ‫ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫــﺎ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺑــﻪ ﺭﻳﺸــﻪﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﺑﻴﺎﻥ ﻋﻠﺖ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻭ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻨﺪ‪ .‬ﻣﻮﺭﺩﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻇﺮﻩ ﻧﺨﺴــﺖ ﻧﻴﺰ ﻧﻤﺎﻳﺎﻥ ﺑــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻨﺎﻇﺮﻩ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺷﻴﻮﻩ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﻫﺮ ﭼﻴﺰ‪ ،‬ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﻣﻮﺍﺿﻊ ﻭ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﻧﺎﻣﺰﺩﻫﺎﻯ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻭ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﻰ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﻭ‪ ...‬ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺘﻦ‬ ‫ﻣﻨﺎﻇﺮﻩ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ ﺑﺤﺚ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻣﻮﺍﺿﻊ ﺩﺭ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻧﺎﻣﺰﺩﻫﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻛﻼﻥ ﻭ ﺧﺮﺩ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻧﻘﺪ ﻭﺿﻊ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﮔﺮﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺎﺯ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﺴﻴﺮ ﻭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﺻﻼﺡ‪ ،‬ﺭﺍﻫﻰ ﺟﺰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺁﺳﻴﺐﺷﻨﺎﺳﻰ ﻭ ﻋﻠﺖﻳﺎﺑﻰ‬ ‫ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﻋﺎﻳــﺖ ﺍﺧﻼﻕ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻰ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻠﺐ ﻧﻈﺮ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻧﺎﻣﺰﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺤﺘﺮﻡ ﻭ ﻃﺮﻓﺪﺍﺭﺍﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ؛ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﺭﻭﻳﻪ ﻧﻔﻰ ﻭ ﺗﺨﺮﻳــﺐ ﺭﻗﻴﺐ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺛﺒﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﻣﻨﺎﻇﺮﻩﺍﻯ ﻧﺎﻣﺰﺩﻫﺎﻯ ﺭﻗﻴﺐ‪،‬‬ ‫ﮔﺎﻩ ﻣﻨﺎﻇﺮﻩﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﺴــﻴﺮ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺧﻮﺩ ﺩﻭﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺑﭙﺬﻳﺮﻳﻢ ﻣﻨﺎﻇﺮﻩ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺮﺿﻪ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﻣﻮﺍﺿــﻊ ﻭ ﻧﻘــﺪ ﺳــﺎﻟﻢ ﻭ ﮔﺎﻩ ﺑﻪ ﭼﺎﻟﺶ ﻛﺸــﻴﺪﻥ‬ ‫ﺭﻗﻴــﺐ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻧﻘــﺪ ﻣﻨﺼﻔﺎﻧﻪ ﺍﺳــﺖ؛ ﺩﻳﮕﺮ ﺟﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﻫــﺎﻯ ﺗﻬﺎﺟﻤﻰ ﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺪﺍﺧﻼﻗﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻧﻤﻰﻣﺎﻧﺪ‪.‬ﻭ ﻛﻼﻡ ﺁﺧﺮ ﺁﻧﻜﻪ؛ ﺍﮔﺮ ﻧﺎﻣﺰﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺤﺘﺮﻡ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺑﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ‬ ‫ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃــﺮﺡ ﺷــﻌﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭﭼﺎﺭﭼــﻮﺏ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪﻣــﺪﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﻫﺪﻑ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻨﺪ؛‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻐﻞ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺁﻥ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺭﻭﻧــﺪﻯ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﻭ ﻋﻘﻼﻳﻰ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﻭ ﻛﺎﺭﺍﻧﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻣﻮﺟﺒﺎﺕ ﺁﺳﺎﻳﺶ ﻭ ﺭﻓﺎﻩ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﻤﺘـﺮ ﺍﺯ ﺩﻭ ﻫﻔﺘﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑـﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﺍﻯ ‪ 4‬ﺳـﺎﻝ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺳﺖ ﺑﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﻰ‬ ‫ﺑﺰﻧﻨـﺪ ﻛﻪ ﺍﮔـﺮ ﻫﻮﺷـﻤﻨﺪﺍﻧﻪ‬ ‫ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫‪ trade@tejaratdaily.com‬ﻧﺒﺎﺷﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ‪1384‬‬ ‫ﺗﺎ ‪ 1392‬ﻣﺸـﻜﻼﺕ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺁﻭﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷـﺪ‪ ،‬ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘـﻪ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭ ﺍﻣﻴﺪﻯ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺳـﺎﺯﻯ ﺁﻥ ﻫﻢ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ‪ 4‬ﺳـﺎﻝ ﮔﺬﺷـﺘﻪ ﺑﻪ ﺳـﺨﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻧﺎﺑﺴـﺎﻣﺎﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺗﻼﺵ ﺷﺪ؛ ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ‬ ‫ﺷـﺪ ﺁﻧﭽﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﻧﺨﺴـﺖ ﺭﺥ ﻣﻰﺩﺍﺩ؛ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﺭﻡ ﺗﻚ ﺭﻗﻤﻰ ﻭ ﺛﺒـﺎﺕ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﺍﺣﻴﺎﻯ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎ ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺟﻤﻬﻮﺭ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺷـﺮﺍﻳﻄﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﺍ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺧﻮﺍﻫـﺪ ﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺭﻳﻞﮔﺬﺍﺭﻯﻫـﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﭘﻴـﺶﺭﻭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺭﻭﻧﺪ ﻣﺜﺒﺖ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﺍﻟﺒﺘـﻪ ﺍﺻﻼﺡ ﺍﺷـﺘﺒﺎﻫﺎﺕ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺴـﻴﺮ‬ ‫ﭘﺮﺳﺮﻋﺖ ﺭﻭﻧﻖ ﻗﺮﺍﺭﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻤﻴﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭼﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻜﻨﺪ؟‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ‪4‬ﺳﺎﻝ ﺭﻭﻧﻖ‪ ،‬ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺑﺨﺶ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‪،‬‬ ‫ﻣﺜﺒﺖ ﺷﺪﻥ ﺗﺮﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺖ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺩﻫﻪ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﺪﺍﻥ ﻣﻌﻨﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﺁﻣﺎﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﭘﻴﺸﻰ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 1386‬ﺗﺎ ‪ 1391‬ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺭﻣﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺑﺎﻻﻯ ‪40‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺳﺮﺷﺎﺭ ﻧﻔﺘﻰ ﺻﺮﻑ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﻗﺪﺭﺕ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺑﺮﺩﻩ ﻭ ﺳــﻮﻧﺎﻣﻰ ﺗﻌﻄﻴﻠــﻰ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺭﻗﻢ ﻣﻰﺯﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ‪4‬ﺳــﺎﻟﮕﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﺭﺳﻤﻰ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﻌﺘﺒﺮ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﺒﺮ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻫﺮ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺗﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺩﻭﻟﺖ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻭ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﺴﻴﺮ ﻣﺜﺒﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ‪4‬ﺳﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺭﺍﺱ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖ ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺗﻘﻮﻳﺖ‬ ‫ﻫــﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺳــﺮﻋﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺟﺪﻳﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺣــﻞ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﻌﺘﻘﺪ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻬــﻢ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﺎ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻢ ﻫﺮﺁﻧﭽﻪ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘــﻼﺏ ﻓﺮﻣﻮﺩﻧﺪ ﭼﺮﺍﻍ ﺭﺍﻫﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﻫﺮ ﻛﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ ﺍﺳﺪﺍﷲ ﻋﺴﮕﺮﺍﻭﻻﺩﻯ ﺭﻭﻧﻖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﺰﺭﻳﻖ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﺷﻮﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻭ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺩﻏﺪﻏﻪﺍﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻧﺴﻞ ﺟﻮﺍﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻛﺎﺭﻯ ﺍﻭ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﭼﻴﻦ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﭼﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪،‬‬ ‫ﻭ ﺭﻭﺳﻴﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﺼﺮﻓــﻰ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻴﺰ ﺭﻭﻧﻖ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺎﺷــﺪ ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻯ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧــﺪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﻤﺘﺮ ﻭ ﻛﻤﺘﺮ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺣﻀﻮﺭ ﻭ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻭ‬ ‫ﻫﺮﻛﺪﺍﻡ ﺍﺯ ‪6‬ﻧﺎﻣﺰﺩ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺸــﺨﺺ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺁﻧﭽﻪ ﭘﻴﺶ ﺭﻭﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﺑﻼﻏﻴﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺣﻮﻝ ﻣﺤﻮﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻰﭼﺮﺧﺪ؛ ﻳﻌﻨﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭﻭﻧﺰﺍ ﻭ ﺑﺮﻭﻥ ﻧﮕﺮ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﻻﻫﻮﺗﻰ‬ ‫ﻫﺮ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻛﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷــﻮﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﺪﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺑﺎﺷﺪ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻨﻔﺪﺭﺍﺳﻴﻮﻥ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﻪ ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﺑﻼﻏﻴﻪ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕﻣﺤﻮﺭ‬ ‫ﺍﺳﺖ؛ ﻳﻌﻨﻰ ﻫﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻛﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻛﻨﺪ ﻭ ﻫﻢ ﻓﺮﺻﺖ ﻧﻮﻋﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺣﻀﻮﺭ ﻗﻮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻧﮕﺎﻩ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺎﺷﺪ؛ ﺑﻠﻜﻪ ﻫﺪﻑ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭﻭﻥﺯﺍ ﻭ ﺑﺮﻭﻥﻧﮕﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﺟــﻪ ﺑــﻪ ﻧﻈﺮ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﻣﻄﺎﻟﺒﻪﻫﺎ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺗﻤــﺎﻡ ﻧﺎﻣﺰﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﭘﺎﺭﻟﻤﺎﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ ،‬ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻇﺮﻩ ﺟﻮﺍﺑﮕﻮ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﺑﻌﺪﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺁﻳﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺭﺍﻧﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﺭﻳﺸﻪﻛﻦ ﺷﺪﻥ ﻓﺴﺎﺩ ﻭ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺑﺎ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺷﺪﻥ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫــﻢ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ؛‬ ‫ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻮﺿﻊ ﻧﺎﻣﺰﺩﻫﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﺪﻥ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﺗﻼﺵ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻧﻈﺮ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻜﺎﺭ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺗﻮﻓﻴﻖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷﻌﺎﺭﻫﺎﻯ ﺁﻗﺎﻯ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﻫﻢ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﺪﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‪ ،‬ﺑﻬﺒﻮﺩ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻤﺮ ﻣﺤﻴﻂ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﻭ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻫﻢ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﻭﻟﺖ ﻭﻗﺖ‬ ‫ﺁﻥ ﺭﺍ ﻧﻪ ﺍﺑﻼﻍ ﻭ ﻧﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﻪ ﺩﺭﺳــﺘﻰ ﻧﻘﺶ ﻭ ﻟﺰﻭﻡ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻳﻚ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪﻩ؛‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻣﺒﻨﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺎﺷــﺪ؛ ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﻫﻢ ﺳﻌﻰ ﻛﺮﺩ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺷﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﺳﺘﺎﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺳﺮﻋﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺧﺮﻭﺟﻰ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ؛ ﻣﺼــﺪﺍﻕ ﺁﻥ ﺍﺑﻼﻏﻴﻪ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﻨــﺪ ‪ 2‬ﻭ ‪ 3‬ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯﻫﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻧﻰ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ؛ ﺍﻳﻦ ﺷــﻌﺎﺭﻫﺎ ﻗﺸﻨﮓ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﺁﻳﺎ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻫﻤﻪ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖﻫﺎ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷــﻌﺎﺭ ﻭﺍﻗﻌﺎ ﺳﺨﺖ ﺍﺳــﺖ؟ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺍﺯ ﻣﺎﺯﺍﺩ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺟﺰء ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺩﻏﺪﻏﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﺣﻞ ﺁﻥ ﻧﻴــﺰ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻛﻤﻚ ﻋﺒﺪﺍﷲ ﻣﻬﺎﺟﺮ ﺩﺍﺭﺍﺑﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻫﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻫﻢ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺩﻏﺪﻏــﻪ ﺑﺰﺭگ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﻣﺘﻤﺎﺩﻯ ﺑﺮ ﺳــﺮ ﻣﺮﺩﻡ ﺳــﺎﻳﻪ‬ ‫ﻣﻰﻳﺎﺑــﺪ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫــﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﻧﺪﺍﺧﺘــﻪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻛﻪ ﺳــﺮ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻧﮕﺎﻩ ﺟﺪﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻧﺒﺎﺷــﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﻪ ﻣــﺎﺯﺍﺩ ﺑﺮ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺑﺎ ﺣﻠﻮﺍ ﺣﻠﻮﺍ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺷﺎﻫﺪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﺪﺗﺮﻯ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳــﻢ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺑﺎ ﺗﺪﺑﻴﺮ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﻗﻴﻖ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻔﺘﻦ‪ ،‬ﺩﻫﺎﻥ ﺷــﻴﺮﻳﻦ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺩﻗﻴﻖ ﻭ ﻣﻨﺴﺠﻤﻰ‬ ‫ﻣﺴﻴﺮ ﺩﺭﺳﺖ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺭﻫﺒﺮ‬ ‫ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻛﺮﺩ؛ ﻫﻤﺎﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻞ ﺭﺍ ﺣﻞ‬ ‫ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺍﺻﻼﺡ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺧــﻮﺩ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺧﻞ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻮﻟﻔﻪﺍﻯ ﭘﻴﻮﺳــﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺷــﺎﻣﻞ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻫﻢ‬ ‫ﻫﻢ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺨﺸــﻴﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻫﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻧﻤﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻣــﺎﺯﺍﺩ ﺁﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷﺖ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺑﺎ ﺭﻛﻮﺩ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺩﺍﺷــﺖ ﭼﻮﻥ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﺼﺮﻑ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻣﺸﺨﺺ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺷــﺎﻫﺪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻧﺎﻣﺰﺩﻫﺎﻯ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻧﻴﺰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎﺳــﺖ ﻭ ﻭﻋﺪﻩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻫﻢ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻟﺰﻭﻡ ﺟﺴﺎﺭﺕ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ‬ ‫ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﻧﻴﺰ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻭ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﻫﻴﭻ ﺗﻮﻗﻔﻰ‬ ‫ﻋﺪﻧﺎﻥ ﻣﻮﺳﻰﭘﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﻧــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪﻭﺟﻮﺩ ﻧﻴﺎﻳﺪ‪ .‬ﺩﺭ ‪ 4،3‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﻧﺎﻳﺐ ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺁﻗﺎﻯ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺗﺎ ﺣﺪ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﺍﻣﻴﺪ ﺑﻪ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺷﺪ ﻭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺍﻳﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯﻫﺎ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺷﺪﺕ‬ ‫ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﻫﻢ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻩ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﻮﺩ؛ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﺗﻚ ﻧﺮﺧﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﺭﺯ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﻓﺸﺎﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﻭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺑﺮ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺭﻭﻧﺪ ﺭﺍ ﺍﺻﻼﺡ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻫﻢ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺗﻨﺶﺯﺩﺍﻳﻰ ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺭﺍ ﺩﺭ ﭘﻴﺶ ﮔﺮﻓﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻌﺪﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ‬ ‫ﻭ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺣﻮﺯﻩ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﺗﻠﻄﻴﻒ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ؛ ﭼﻮﻥ ﺍﺯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺳﻨﺘﻰ ﻣﺎ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﺳﻰﺁﻯﺍﺱ ﻭ ﺣﻮﺯﻩ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﻭ‪ ...‬ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺳــﻨﺘﻰ ﻭ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺳﻴﺎﺳﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺑﺎﺯﮔﺸــﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺳــﻨﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺷــﺎﻫﺪ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﻭ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺑﻪ ﺳــﺮ ﻣﻰﺑﺮﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺁﺯﻣﻮﻥ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ ﺭﻓﺘﺎﺭﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﻭ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻭ ﺧﻄﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﺻﺖ ﺳــﻮﺯﻯ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ؛ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﭘﺮﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩ ﻭ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺭﺯﺵﺗﺮﻳﻦ ﻣﻮﻟﻔﻪ ﻭ ﮔﺰﻳﻨﻪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﺮ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺳــﺮﻋﺖ ﻣﺴﻴﺮﻫﺎﻯ ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺭﺍ ﺍﺻﻼﺡ ﻭ ﺑﺎ ﻏﻼﻣﺤﺴﻴﻦ ﺟﻤﻴﻠﻰ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻮﺭﻡ ﻭ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺁﻥ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﻭﺳــﻮﻳﻰ ﺑﺮﺩﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﺷــﺘﺎﺏ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﭘﻮﻳﺎﻳﻰ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﺨﺶ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺩﭼﺎﺭ ﺭﻛﻮﺩ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻌﺪﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺻﺖ‬ ‫ﺯﻧﺠﺎﻥ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﺒﺮﺩ ﻭ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳــﺰﻯ ﻭ ﺣﺮﻛــﺖ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻣﺴــﻴﺮﻯ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺭﻭﻳﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺑﻬﺴﺎﺯﻯ ﺁﻥ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﺟﺪﻳﺪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺭﻭﻳﻪ‬ ‫ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﻗﺒﻞ ﺷــﻜﻞ ﮔﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﻫﻴﭻﻛﺪﺍﻡ ﻓﺮﺻــﺖ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺑﻌــﺪﻯ ﺟﺪﺍ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭼــﻪ ﻓﺮﺩﻯ ﺑﺎ ﭼﻪ ﮔﺮﺍﻳــﺶ ﻭ ﺑﻴﻨﺶ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﻛﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺭﺍ ﻛﻨﺎﺭ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻌﺪﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺟﺮﺍﺕ ﻭ ﺟﺴﺎﺭﺕ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ‪ 4‬ﺳــﺎﻝ ﺻﺮﻑ ﺷــﺪﻩ ﺭﺍ ﻧﺎﺩﻳﺪﻩ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ .‬ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺭﻭﻳﻪ ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺁﻧﻄﻮﺭ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻭ ﺷﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻣﻮﺛﺮ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺑﺪﻧﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺎ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﻣﺴﻴﺮ‬ ‫ﻭ ﺣﺮﻛﺖ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺻﻼﺡ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﭘﻴﺶ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺎﺱ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﻣﻌﻘﻮﻻﻧﻪﺗﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺎﺯﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺩﺭ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻣﻮﻟﻔﻪ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺟﺴــﺎﺭﺕ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎ ﻭ ﻣﺘﺸﻜﻞ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ‪ 5‬ﺳــﺎﻟﻪ ﻭ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺭﻭﺯ ﻭ ﻣﻼﺣﻈــﺎﺕ ﻭﻳﮋﻩ ﺗﺤﺖ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﻭ ﻣﺪﺍﺭ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺮﺩﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺿﺮﻭﺭﺕ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺎﺻﻰ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﭙﺬﻳﺮﺩ؛ ﺣﺘﻰ ﺍﮔﺮ ﺧﻼﻑ ﻋﻘﺎﻳﺪ ﻭ ﻧﻈﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻗﺎﻧﻮﻥﮔﺮﻳﺰﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺗﻜﺎ ﻭ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﻪ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺍﺯ ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳﺮ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺗﻤﺎﻡ ﺑﺪﻧﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺧﻮﺩﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺷﺎﻫﺪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻋﺘﻨﺎ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳﻦ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻧﻪ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺑﺪﻧﻪ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺪﺍﻧﻨــﺪ‪ ،‬ﺿﻠﻌﻰ ﺍﺯ ﺍﺟﺰﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺷﻌﺎﺭ ﺍﻳﺪﻩﺁﻝ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﭘﻮﻳﺎﻳﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺁﻥ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻨﺪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ‪ 5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻨﻰ ﮔﻨﺪﻡ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‪97‬‬ ‫ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺎﺭﻧﺪﮔﻰﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﻴﻦ ‪ 9‬ﺗﺎ ‪11‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﻨﺪﻡ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‬ ‫ﻭ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ‪ 5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﮔﻨﺪﻡ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪﺩﺳﺖ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻣــﻮﺩﻭﺩﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑــﺎ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﺒﺮﻯ‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺑﻪ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺧﻮﺩﻛﻔﺎﻳﻰ ﮔﻨﺪﻡ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻭ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺧﺮﻳــﺪ ﮔﻨﺪﻡ ﺑﻪﺍﻧــﺪﺍﺯﻩﺍﻯ‬ ‫ﺑــﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻝ ﻧﻴﺎﺯﻯ ﺑــﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﮔﻨﺪﻡ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷﺘﻪﺍﻳﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩﻯ‬ ‫ﮔﻨﺪﻡ ﻛﺸــﻮﺭ ‪ 10‬ﺗﺎ ‪ 11‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺑﺎﺭﻧﺪﮔﻰﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺑﻴﻦ ‪ 9‬ﺗﺎ ‪ 11‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﻨﺪﻡ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺟﺎﺭﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﻭ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫‪ 5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﮔﻨﺪﻡ ﺭﺍ ﺑﻪﺩﺳــﺖ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻮﺩﻭﺩﻯ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺩﺭﺳــﺖ‬ ‫ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﮔﻨﺪﻡ ﻭ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺁﺭﺩﻯ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺯﺭﺍﻋﺖ‬ ‫ﺩﺍﻧﻪﻫــﺎﻯ ﺭﻭﻏﻨــﻰ ﻭ ﮔﻨﺪﻡ ﺑﻬﺘــﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﻣﺼﺮﻑ ﺩﺍﺧﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﮔﻨﺪﻡ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺭﺍ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﻭ‬ ‫ﮔﻨﺪﻡﻫﺎ ﺭﺍ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﻛﺮﺩ ﺯﻳﺮﺍ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﺑﺎ ﺩﺍﺧﻞ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﮔﻨﺪﻡ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻪﺑﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺟﺎ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺟﻮ ﻧﻴﺰ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫‪3‬‬ ‫ﭼﻴـﺰﻯ ﻧﻤﺎﻧﺪﻩ ﺗﺎ ﻧﺎﻡ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻤﻴﻦ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺭﺍﻯ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺑﻴﺮﻭﻥ ﻛﺸﻴﺪﻩ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳـﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫـﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳـﻰ ﻛﺸـﻮﺭ ﺑﺮﺷـﻤﺮﺩ‪،‬ﭼﻮﻥ ﺑـﺎ ﺍﻳـﻦ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳـﺖﻫﺎﻯ ﻛﻼﻥ ﺍﻗﺘﺼـﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳـﻰ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ‪ ...‬ﺑﺎ ﺳـﻤﺖ‬ ‫ﺳﻴﺮﺁﻧﻮﺵ ﻣﻮﺳﻮﻯ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﻭﺳﻮﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﻭﺿﺎﻉ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ ﻣﺸﺨﺺ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺳﺒﺐ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺨﺶﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺗﺸـﻜﻞﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭﻫـﺎ ﻭ‪ ...‬ﺍﺯ ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻩ ﻗﺒـﻞ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺖ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﺍﺕ ﻭ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪﻫﺎﻯﺷـﺎﻥ ﺍﺯ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺳﺨﻦ‬ ‫ﺑﮕﻮﻳﻨﺪ‪ .‬ﺗﺮﺩﻳﺪﻯ ﻧﻴﺴـﺖ ﻛﻪ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺗﺸﻜﻞﻫﺎﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﻴﺰ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﺍﺕ ﻭ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪﻫﺎﻳﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺑﻪ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﻛﻪ ﻧﻘﺶ ﺑﺴﺰﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻳﻔﺎ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺩﺍﺷـﺘﻪ ﺑﺎﺷـﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺑﻴﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻛﻮﭼﻚ‪ ،‬ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﺍﺕ ﺍﻋﻀﺎﻯ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﺳـﺖ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ‬ ‫ﺷﺎﻫﺪ ﺭﻭﻧﻖ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻛﻞ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﻣﻮﺛﺮ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﺍﺕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻋﺘﻘــﺎﺩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻛــﻪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﺯ ﺗﻌﺎﻣﻠﻰ ﻛﻪ ﺑﻴﻦ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﺎ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﮔﺬﺷﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻻﻯ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪،‬‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻓﺎﺿﻠﻰ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛــﺮﺩ‪ ،‬ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﺯﺍﻳــﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫــﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻘﺶ ﺍﺻﻨــﺎﻑ ﺩﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﺎﻓﻰ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺿﺮﻭﺭﺕ ﻛﻮﭼﻚﺳﺎﺯﻯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭﺍﻳﻦﺑــﺎﺭﻩ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﮕﺎﻩ‬ ‫ﻣﻨﻔــﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺁﻳﺪ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﮕﺎﻩﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﺗﻮﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﻛﺴــﻰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻣﻨﻜﺮ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﻓﺸــﺎﺭﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭﺧﺎﺭﺟﻰ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦﺭﻭ ﺩﺭ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺑﺪﺑﻴﻨﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﺪ ﻋﻤﻞ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻓﺎﺿﻠﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺗﺮﺩﻳﺪﻯ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﻣﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺧﺬ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺎﻟﻘﻮﻩ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﻭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻴﻢ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﺍ ﻛﻮﭼﻚ‬ ‫ﻛﻨﻴــﻢ‪ .‬ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ ﺑﺰﺭگ ﺑﻮﺩﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺎ ﺣﺪ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﻭﻧﻖ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺳﻠﺐ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺁﻳﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﻣﺮﺩﻣﻰ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﻛﻮﭼﻚﺳﺎﺯﻯ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺷﻮﺩ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻦﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﺍﮔﺮ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﻭ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻥ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻛﻮﭼﻚ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺒﺮﻳﻢ‪ .‬ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﺍﺳﺘﺎ ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﻛﺎﻣﻞ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺑﻪ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﻳــﻢ ﻛﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﻴﺰ ﺗﺪﻭﺍﻡ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺷﺪ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺒﺮﻳﻢ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺟﺪﻯ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻛﻨﺪ‬ ‫‪ ‬ﺑﺎ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳـﺎﺯﻯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺣﻞ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗــﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺩﺭ ﺭﻓﻊ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻣﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﻬﺮﻩ ﻛﺎﻓﻰ ﻧﺒﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻣــﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴــﻢ ﺑﺎ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭﺳــﺖ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻮﻥ‬ ‫ﻣﺼــﺮﻑ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺣــﻞ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻴﻢ ﺁﻥﮔﻮﻧﻪ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺗﻼﺵ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻓﺎﺋﻖ ﺁﻳﻨﺪ‪ ،‬ﻫﺮﭼﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﻃﻰ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺎ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻣﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﺪﺍﻭﻡ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‪ ،‬ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺭﻓﻊ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑــﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎ ﻭ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻴﻢ ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ ﻣﺜﺒــﺖ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻈﻴﻤﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻴــﻢ ﻭ ﺗﻮﻓﻴﻘﺎﺕ ﺧﻮﺑﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﻋﺮﺿــﻪ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ ﺁﻭﺭﻳﻢ‪ .‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺭﺍﻩ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﻣﻐﺮﻭﺭ ﺷــﻮﻳﻢ ﻭ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺩﺍﺭﻳــﻢ‪ .‬ﻫﻨﻮﺯ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻓﺎﺿﻠــﻰ ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﻪ ﺑﺎﻳــﺪ ﻫﻤﺖ ﻭ‬ ‫ﺗﻼﺵﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﻫﻤــﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑــﺪ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺪﻭﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﭼﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﻛﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺑﺒﺮﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻮﻳﺎﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪ ،‬ﺩﺳﺖﺑﻪﺩﺳﺖ ﻫﻢ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﻮﻳﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻫﺪﻑ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺩﻳﺪﻩ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﻧﻴﺰ ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﺭﻳﻴﺴــﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﻭ ﺷﺎﻳﺴــﺘﻪ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﺻﻨﻔﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﻧﺘﻈــﺎﺭﺍﺕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺍﻻﻥ‪ ،‬ﺁﻧﮕﻮﻧﻪ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺩﺭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻧﺸــﺪﻩ ﻭ ﺗﻮﺍﻥ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺩﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﺎ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﺻﻨــﺎﻑ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﻫــﺪ ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﻳﺪﻩ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﻼﻝﺍﻟﺪﻳﻦ ﻣﺤﻤﺪ ﺷﻜﺮﻳﻪ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻬﺎ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﺳﺘﻰﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺩﻳﺪﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺁﻥﮔﻮﻧﻪ ﻛﻪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺭﻓﺖ‪ ،‬ﻧﺸﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﺨﻦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﺎ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﺻﻨــﺎﻑ ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﻣﺎ ﺧﻮﺍﺳــﺘﺎﺭ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺳــﺎﻳﺮ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺷﻮﺩ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻣﺎ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺁﻳﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺟﺪﻯ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺗﺸﻜﻞﻫﺎﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﻧــﺪ‪ ،‬ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻘﺶ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﭘﺎﻳــﺪﺍﺭ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺿﺪ ﺗﻮﺳﻌﻪﺍﻯ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﺯﺩﺍﺭﻧــﺪﻩ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻓﺴــﺦ ﻭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺟﺪﻳﺪﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧﻖ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﺗﺪﻭﻳﻦ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﺎ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻗﻮﺍﻧﻴــﻦ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭﻟــﺖ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ‬ ‫ﺟﻼﻝﺍﻟﺪﻳﻦ ﻣﺤﻤﺪ ﺷﻜﺮﻳﻪ ﻭﻳــﮋﻩﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺨــﺶ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷــﻮﺩ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻳﻚﺳﻮﻡ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﺯﻳﺮﭘﻮﺷــﺶ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﻧﻴﺴــﺖ ﻛﻪ ﻳﻚ ﺗﺸﻜﻞ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻛﻪ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻣﻮﺛﺮ ﻭﺍﻗﻊ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺻﻨﻔﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‪ ،‬ﭘﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ‪ 60‬ﻃﺮﺡ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﻨﺠﺎﻧﺪﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺩﺍﺩ ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫﺎ ﻫﻤﮕﻰ ﺑﻰﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﺎﻧﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺍﺗﻮﺑﺎﻥ ﻳﻚﻃﺮﻓﻪ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺮﺩ ﻭ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﺍﻭ ﺑﺎ ﻫﻤﻪ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﻫﻴــﭻﮔﺎﻩ ﺍﺯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﻛﻮﺗﺎﻫﻰ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ‬ ‫ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﻘﺶ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳـﻂ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺟﺪﻯ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺷــﻜﺮﻳﻪ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴــﺖ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺩﺭ ﭘﻮﻳﺎﻳﻰ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺟــﺪﻯ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﺍﻳﻔﺎ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪﺳــﺎﺩﮔﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﻣﻮﺛﺮ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﭘﻮﻳﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻏﺎﻓﻞ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷــﺪﻩﺍﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﻧﺎﺩﻳﺪﻩ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﺍﺕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‪ ،‬ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻧﻘﺶ ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺍﻳﻔﺎ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭﻟــﺖ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﻗﻮﺍﻧﻴﻨﻰ ﻛﻪ ﻣﺎﻧﻊ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻓﺴــﺦ ﻭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﺗﺴﻬﻴﻞﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﺁﻧﻬﺎ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﻳﻚﭼﻬﺎﺭﻡ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺎﻃﻞ ﺷﺪ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺳــﺎﺑﻘﻪ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﻛﻪ ﻳــﻚ ﭼﻬﺎﺭﻡ‬ ‫ﭘﺮﻭﻧﺪﻩﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺑﺎﻃﻞ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺷﺎﻫﺪ ﺁﻥ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻭ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻋﻤﺪﻩ ﺁﻥ‬ ‫ﻓﺸــﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻭ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺳــﺎﻳﺮ‬ ‫ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻤﺸﻴﺪ ﺯﻧﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺸﺴــﺖ ﻫﻢﺍﻧﺪﻳﺸﻰ ﺭﻭﺳــﺎﻯ ﺍﺗﺎﻕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﺍﺭﺍﻙ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺍﺩﺍﺭﻩ‬ ‫ﻛﻞ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﻣﺴﺎﺋﻠﻰ ﭼﻮﻥ‬ ‫ﻓﺸــﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻭ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺳﺒﺐ ﺍﻧﺼﺮﺍﻑ‬ ‫ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺯ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﺑﻄﺎﻝ‬ ‫ﻳﻚﭼﻬــﺎﺭﻡ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﺭﺍ ﺑﻪﺩﻧﺒــﺎﻝ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻛــﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺑﻰﺳــﺎﺑﻘﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺴﺎﺋﻞ‬ ‫ﻣﻬﻤﻰ ﻛﻪ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺭﻭﻧــﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎﺳﺖ‪ .‬ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻣﺪﻋﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺗﻰ ﻣﻌﺎﺩﻝ ﺁﻧﭽﻪ ﺳــﺎﻝ ‪95‬‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ‬ ‫ﺷــﺪ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺰ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷــﻮﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺣﺪﻭﺩ ‪10‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﮔــﺮ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺷــﻮﻧﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺯﻧﺪ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻋﻤﺪﻩﺗﺮﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣــﻮﺯﻩ ﺑﺤﺚ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻓﺎﻗﺪ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﻛﺴــﺐ‪ ،‬ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﺸــﺎﺑﻪ‪ ،‬ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺁﺯﺍﺭﺩﻫﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺛﺎﺑﺖ‬ ‫ﻣﺎﻧﺪﻥ ﻗﻴﻤــﺖ ﻧﺎﻥ ﻭ‪ ...‬ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻣﻄﺮﺡ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗــﺎﻕ ﺍﺻﻨــﺎﻑ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﻫﻢ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﻛﻪ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺤﺚ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻞ ﺩﺍﺭﺍﻳــﻰ‪ ،‬ﻗﺎﭼﺎﻕ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺑــﻪ ﺻﻨــﻮﻑ ﻭ ﺑﺤﺚ ﺻﻨﻮﻑ ﺁﻻﻳﻨﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳــﻢ ﺗﺼﻤﻴﻤــﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺩﺭﺭﺍﺑﻄﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺯﻧــﺪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺩﻳﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺻﺤﺒﺖﻫﺎﻳــﺶ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺍﻫــﻢ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨــﺎﻑ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﻭ ﺗﺠﻠﻴﻞ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺪﻫﺎﻯ‬ ‫‪ 16‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪1396‬‬ ‫‪ 9‬ﺷﻌﺒﺎﻥ‪1438‬‬ ‫‪ 6‬ﻣﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /153‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪302‬‬ ‫ﺑﺮﺗﺮ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺗﺠﻤﻴﻊ ﻭ ﺍﺩﻏﺎﻡ ‪ 16‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺻﻨﻔــﻰ ﺩﺭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎﻯ ﻫﻤﮕﻦ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﻈــﻮﺭ ﭼﺎﺑﻚﺳــﺎﺯﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳــﻰ ﺩﺭ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫‪ 6‬ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﺑﻪ ﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎﻯ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ‬ ‫ﺷــﻌﺎﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻭ ﺟﻠﺴﻪ ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄــﻪ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﺎ ﺻﻨﻮﻑ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺿﺎﻓﻪ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺷــﻌﺒﻪ‬ ‫ﺣﻞ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﺻﻨــﺎﻑ ﺩﺭ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪ ،‬ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﻣﺸــﺎﻭﺭ‬ ‫ﺣﻘﻮﻗــﻰ‪ ،‬ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﻛﻼﺱ ﻣﻜﺎﺳــﺐ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻨﻮﻑ ﺯﻳﺮﭘﻮﺷــﺶ ﺑﺎ ﺣﻀــﻮﺭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻭﻟﻰ‬ ‫ﻓﻘﻴــﻪ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﻭ‪ ...‬ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣــﺎﺕ ﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﺩﻋﻮﺕ ﺍﺯ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺯﻳﺮﭘﻮﺷﺶ ﻭ ﺻﺪﻭﺭ ﺑﻴﺎﻧﻴﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺭﺍﻫﭙﻴﻤﺎﻳﻰﻫﺎ‪ ،‬ﺍﺭﺳﺎﻝ ﭘﻴﺎﻣﻚ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﭘﺮﺷــﻮﺭ ﺍﺻﻨــﺎﻑ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ‪،‬‬ ‫ﺗﺠﻤﻌــﺎﺕ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽﺁﻣﻴﺰ ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺤﻜــﻮﻡ ﻛــﺮﺩﻥ ﺟﻨﺎﻳﺎﺕ ﺩﺷــﻤﻨﺎﻥ ﻭ‪ ...‬ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺷﻜﻮﻓﺎﻳﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‬ ‫ﻣﺸﺎﻭﺭ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻓﺎﺭﺱ‪،‬‬ ‫ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺧﺮﻣﺒﻴــﺪ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺷــﻜﻮﻓﺎﻳﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻫﺪﺍﻑ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﻛﺎﻣﻞ ﻭ ﺩﻗﻴﻖ ﺍﺟﺮﺍ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﺠﻴﺪ ﺷﺠﺎﻉ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻓﺮﻣﺎﻳﺸﺎﺕ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﻛﻪ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺎﻣﮕﺬﺍﺭﻯ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻟﺤﺎﻅ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺻﺤﻴﺢ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫــﺎﻯ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻧﻴﺮﻭﻯ‬ ‫ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﺗﺤﺼﻴﻠﻜﺮﺩﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺘﺤــﻮﻝ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﺷــﺠﺎﻉ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‬ ‫ﺗــﺎ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﭘــﺮ ﻛﺮﺩﻥ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺧﺎﻟﻰ‬ ‫ﺷﺎﻫﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺁﺛﺎﺭ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﻭ ﺭﻓﻊ‬ ‫ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪ‪ ،‬ﺷﻜﻮﻓﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺳﺘﻌﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﺭﺷﺪ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪ ،‬ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻭ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫــﺎ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺑﻪﺗﺒــﻊ ﺁﻥ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﻣﻔﻴــﺪ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻛــﻪ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻣﻨﺠﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺷﺠﺎﻉ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺳﻴﺎﺳــﺖ‬ ‫ﻭ ﻋﻤﻠﻜــﺮﺩ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺧﻮﺏ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻧﻴﺰ ﺗﻮﺭﻡ ﻣﻬﺎﺭ ﺷــﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺭﻛﻮﺩ ﻧﻴﺰ ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩﻯ ﺭﻓﻊ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻫﺮﭼﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﻨــﻮﺯ ﺗﺎ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﻧﻘﻄــﻪ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻩ ﺷــﺪﻥ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﺍﺕ ﻣﺮﺩﻡ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧــﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺭﺍﺩﻩ ﻣﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺭﻗﺎﺑﺖ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳــﺪ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻣﺤﻮﺭ ﺑﻴﺶﺍﺯﭘﻴﺶ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺣﻠﻘﻪﻫﺎﻯ ﺑﻪ ﻫﻢﭘﻴﻮﺳــﺘﻪ‬ ‫ﻧﻈــﺎﻡ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﺣــﻜﺎﻡ ﻛﻠﻰ ﺍﻳــﻦ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﺣﺮﻛﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ‪،‬‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺩﺭ ‪4‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﺻﺪﻳﻘﻰ‬ ‫ﺗــﻼﺵ ﻛــﺮﺩﻩ ﺗــﺎ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﺭﻳﻴﺴﻪ‬ ‫ﺁﺭﻣﺎﻥﻫــﺎﻯ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﺤﻘــﻖ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﮔﺎﻡﻫــﺎﻯ ﻣﻮﺛــﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺧﺮﻭﺝ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﺍﻧﺰﻭﺍ‪ ،‬ﺷﻔﺎﻑﺳﺎﺯﻯ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﺮﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﻰﺗﺮﺩﻳﺪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺁﻳﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺍﺟﺘﻨﺎﺏﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺗﺤﻘﻖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎ ﺗﺮﺩﻳﺪﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺭﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﺁﻣﺪ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻗﺒﻞ ﺳــﺒﺐ ﺷﺪ ﺗﺎ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﭘﻴﺶﺭﻭﻯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫــﻢ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﺍﺻــﻼﺡ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻭ ﺑﺮﻭﻥﺭﻓﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ‪ ،‬ﺯﻣﺎﻥ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺩﺭﻋﻴــﻦ ﺣﺎﻝ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫــﺎ ﻭ ﻫﺪﻓﮕﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‪ ،‬ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺳــﺎﻳﺮ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺗﻮﺍﻓﻖ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻪﺍﻯ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺑﻮﺩ ﻛــﻪ ﺑﺎ ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ‬ ‫ﻣﺤﻘﻖ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮﺣﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻼﺵﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺛﻤﺮﺍﺕ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﻧﻤﻮﺩ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺷﺎﻫﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪﺍﺕ‬ ‫ﺭﻫﺒــﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﻛﻪ ﺳــﺎﻝ ‪ 96‬ﺭﺍ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ؛‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻧﺎﻣﮕﺬﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﻴﺶﺭﻭﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪ ،‬ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺿﺮﻭﺭﺕﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﻗﻠﻤﺪﺍﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﻛﻪ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎ ﻭ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻫــﻢ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻭ ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﭘﻮﻝ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻭﺍﻗﻌﻰ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﺑﻨﺪ‪ .‬ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺳﻬﻢﺧﻮﺍﻫﻰ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ ﺩﺭ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺗﺸــﻜﻞ ﺧﺼﻮﺻﻰ‪ ،‬ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﻫﻴــﭻ ﺑﺎﺭ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺮ‬ ‫ﺩﻭﺵ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﮕﺬﺍﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﻛﻤﻚ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺻﻼﺡ‬ ‫ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﻛﺎﺭ ﻭ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺻﻨﻔﻰ‪ ،‬ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻧﻘﺶ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺍﻳﻔﺎ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺻﻼﺣﺎﺕ ﻫﺮﭼﻪ ﺳﺮﻳﻊﺗﺮ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺁﻳﻨﺪﻩ‪ ،‬ﻧﻘﺶ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺩﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﻳﺪﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻚﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﺷﺎﺧﺺﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﻣﺮﺍﺳﻢ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﺗﺠﻠﻴﻞ ﺍﺯ ﺣﺎﻣﻴﺎﻥ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻳــﺰﺩ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺳــﻴﺪﻣﺤﻤﻮﺩ‬ ‫ﻧﻮﺍﺑــﻰ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ‬ ‫ﻋﻠﻤﺪﺍﺭﻳﺰﺩﻯ ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻳﺰﺩ‪ ،‬ﻋﻠﻰﺍﻛﺒﺮ ﻛﻼﻧﺘــﺮﻯ ﺭﻳﻴﺲ ﺧﺎﻧﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻳﺰﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻳﺰﺩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫‪22‬ﻭﺍﺣﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺗﺠﻠﻴﻞ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻳﺰﺩ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻳﺰﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫‪24‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺑﻪ ﻛﺸﺎﺭﻭﺯﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﺸﻮﺭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳﻴﺪﻣﺤﻤﻮﺩ ﻧﻮﺍﺑﻰ‬ ‫ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺷــﺎﺧﺺﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣــﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺭﻋﺎﻳــﺖ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﺭ ﺍﺻﻠﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻯﻣﺤﻮﺭﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺿــﺮﻭﺭﺕ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺗﺌﻮﺭﻯ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺑــﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺩﻳﺮﺑــﺎﺯ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺗﺌﻮﺭﻯ ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻭﺩ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺁﺯﺍﺩﺳﺎﺯﻯ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺑﺎ ﺭﻫﺎﺳﺎﺯﻯ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﻫﻤﻪﺟﺎﻧﺒﻪ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺍﺭﺯ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺘﻌــﺎﺩﻝ ﻛﺮﺩﻥ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺍﻳﻔﺎ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺳﻄﺢ ﻛﻤﻰ ﻭ ﻛﻴﻔﻰ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺑﻮﻣﻰ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻘﺎﺿــﺎ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻋﺘﻤﺎﺩﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺮﻧﺪﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﺳﺎﻟﺖ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻮﻣﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﭘﺲ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻛﺎﻻﻯ ﻓﺮﻭﺧﺘﻪ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺗﻀﻤﻴﻦﺳﺎﺯﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺑﻮﻣﻰ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩﺳــﺎﺯﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺑﻮﻣﻰ ﺍﻳﻔــﺎ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭﺝ ﻗﻴﻤﺖ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑــﻪ ﻧﺤﻮﻯ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ ﺭﺍ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺩﺍﻧﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 16‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪1396‬‬ ‫‪ 9‬ﺷﻌﺒﺎﻥ‪1438‬‬ ‫‪ 6‬ﻣﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /153‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪302‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻟﺰﻭﻡ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﻬﻤﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻭ ﺭﺷــﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‬ ‫ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑــﺎ ﻭﺟــﻮﺩ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺍﻳــﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﺗﺤﺮﻳــﻢ ﺁﻏــﺎﺯ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﺒﺎ ﺭﺿﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﺳــﻬﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺳــﺖ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻣﻨﻔﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﺎ ﻋﺰﻣﻰ ﺟﺰﻡ‪ ،‬ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺷﺎﻳﺪ ﻫﻴﭻ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺟﺪﻯ ﺗﻠﻘﻰ ﻧﻜﺮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺁﻥ ﺗﻼﺵ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻧﻴﺰ ﮔﺎﻡﻫــﺎﻯ ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﺷﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻧﺎﻣﮕﺬﺍﺭﻯ ‪ 5‬ﺷــﻬﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺎ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﻮﺛﺮ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻓﻌﻠﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻌــﺪﺍﺩ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻮﻡﮔــﺮﺩﻯ‪ ،‬ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﺻــﺪﻭﺭ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﻭ ﺻــﺪﻭﺭ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﺩﺭ ‪ 10‬ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﺟﻤﻠﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺷــﺎﻫﺪ ﻛﻢﺗﻮﺟﻬﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺨﺮﻳﺐ ﺁﺛﺎﺭ ﺑﺎﺳــﺘﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻧﻜــﺮﺩﻥ ﺣﺮﻳﻢ ﺣﻔﺎﻇﺖ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‪ ،‬ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻧﻜﺮﺩﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﻗﺎﭼــﺎﻕ ﻋﺘﻴﻘﻪ ﻭ ﺩﺯﺩﻯ ﻛﺎﺷــﻰﻫﺎ ﺑﻮﺩﻳــﻢ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷﺎﺧﻪﺍﻯ ﻛﻢﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﺗﻠﻘﻰ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻊ ﻭ ﺑﺎﺯﺩﺍﺭﻧﺪﻩ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﻣﻮﺛﺮ ﻭ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻧﺸﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﻓﺮﺍﻣﻮﺷــﻰ ﺳﭙﺮﺩﻩ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﺑﻰﻧﺘﻴﺠــﻪ ﻣﻰﻣﺎﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﻭ ﺗﺪﺍﻭﻡ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻔﻆ ﻭ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺷــﺎﺧﻪﻫﺎﻯ ﻣﻨﺴﻮﺥ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‪ ،‬ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺕ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﻓﻌــﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺻﻨﻌــﺖ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻭ‬ ‫ﻣﻌﺎﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻠﺪﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻫﺘﻠﺪﺍﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﺟﻪ‬ ‫ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﻫﺮ ‪ 3‬ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ‪-‬ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻮﻳﺐ‪،‬‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺐ‪ ،‬ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ‪ -‬ﻣﺘﻮﻟﻰ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻨﮕــﻰ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻢ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺑﺎ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩﺍﻯ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﺳــﺖ‪ .‬ـﺖ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫــﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻴﺮﺍﺙ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺭﺍ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻋﺎﻣﻞ ﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪﺩﻫﻨﺪﻩ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻤﻨﺪ‬ ‫ﺍﺭﺯﺷــﻤﻨﺪ ﭘﻴﺸــﻴﻨﻴﺎﻥ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﺑﮕﻴﺮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﻳﺎﺩﮔﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﮕﻬــﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﻣﺎﻧﺘﺪﺍﺭ ﺑــﻰ‬ ‫ﺧﻮﺑــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﺩﺍﺭ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﺘﮕﺎﻥ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﮕﺎﻥ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻭ ﺳــﺮﻗﺖ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ــﻢ‬ ‫ﺣﺮﻳــﻢ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺁﺛﺎﺭ ﺑﺎﺳــﺘﺎﻧﻰ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﻜﺎﻥ‬ ‫ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﻳﺎﺕ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻮﺍﻥ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺑﺎ ﺗﻤﺪﻥ‬ ‫ﭼﻨﺪﻫﺰﺍﺭﺳــﺎﻟﻪ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻰ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﻟﺴﻮﺯ ﻣﻴﺮﺍﺙ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻪ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﺮﻣﺖ ﺁﺛﺎﺭ ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﺟﻠﻮﮔﻴــﺮﻯ ﺍﺯ ﺗﺨﺮﻳــﺐ ﻭ ﺎﺑﻮﺩﻯ‬ ‫ﻧﺎﺑﻮﺩﻯ ﻣﻴــﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻳﻮﻧﺴﻜﻮ‪ ،‬ﺗﺨﺮﻳﺐ ﻣﻴﺮﺍﺙ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﻳﺎﺕ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻥ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﺮﻩ ﺟﻨﺎﻳﺎﺕ ﺸــﺮﻯ‬ ‫ﺑﺸــﺮﻯ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻭ‬ ‫ـﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻓﻘﻂ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺍﻋﺶ ﺴـ ﺖ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﻣﻴﺮﺮﺍﺙ‬ ‫ﺣﻔﻆ ﻴ‬ ‫ﺑﻪ ﺣﻔﻆ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﻪ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻧﻴﺎﻛﺎﻥ ﺑﺸﺮ‬ ‫ﺑﻰﺗﻔﺎﻭﺕ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺎﻝﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨــﻰ ﻭ ﻃﺒﻴﻌﺖﮔــﺮﺩﻯ‪ ،‬ﻓﻓﻌﺎ‬ ‫ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑــﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﻧﻭﻧﺪ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ـﻮﺭ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﺮﻟﻮﺣﻪ ﻭﻟﺖ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺑﺎ ﺣﻔﻆ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨــﻰ ﺑﺎ ﻆ‬ ‫ﺣﻔﻆ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻣﻤﻜﻦ ﻣﻰﺷﻮﺩ؛ ﺩﺭ ﻏﻴﺮﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺖ ﻣﺪﺕ‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻮﺗﺎﻩ‪ ،‬ﺩﻳﮕﺮ ﺟﺎﺫﺑﻪ ﻴﻌﻰ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻧﻤﻰﻣﺎﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻜﻴﻪ ﺑﺮ ﺁﻥ ﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ ﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺩﺭ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺻﺒﺎ ﺭﺿﺎﻳﻰ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﺮﺩﻩ؛ ﺑﻪﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﻫﻢ ﺁﻣﺎﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫‪expo@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﻭ ﻫﻢ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ‪60‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳـﺎﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﭼﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻧﮕﺎﻩ ﺩﺭﺟﻪ ﺩﻭﻣﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺁﻥ ﻧﺸﺎﻧﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﮕﻰ‬ ‫ﻣﻠﺖﻫﺎﺳـﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻣﻮﺯﻩﺩﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻣﻮﺯﻩﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺧﻮﺩ ﻣﻮﺯﻩﻫﺎ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﻤﻰ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻣﻮﺯﻩﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﻴﻔﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷـﺪﻩ‪ ،‬ﻫﻨﻮﺯ ﻣﺸـﻜﻼﺕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳـﺘﻰ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﻃﺮﻑ‬ ‫ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺁﻣﺎﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‪ ،‬ﺣﺪﻭﺩ ‪20‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺁﻣﺎﺭ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﺍﻥ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻛﻤﻚ ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺑﻪ ﺭﺷـﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻛﻨﺪ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻭﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺍﻳﻦ »ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺪﻭﻥ ﺩﻭﺩ« ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻳﻚ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺭﺁﻳﺪ‪ .‬ﺍﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫـﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‪ ،‬ﺷـﺎﻫﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﻫﺴـﺘﻴﻢ؛ ﻃﺮﺡ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺍﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻣﻴﺪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺑﺴﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩﻧﺪ‬ ‫ﻟﺰﻭﻡ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫‪ ‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﻧﻘﺎﻁ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﻣﺴﺘﻤﺮ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﻧﻘﺎﻁ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﻳﻚ ﻗﺎﻧﻮﻥ‪ ،‬ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻻﺯﻡ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﺗﻀﻰ ﺧﺎﻛﺴــﺎﺭ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱﺍﺭﺷــﺪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑــﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﺑﺎﻳــﺪ ﺩﺭ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻣﻠــﻰ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﺧﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺳﺮﺗﺎﺳﺮ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺗﻮﺟﻪ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺪﺍﻭﻡ‬ ‫ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺷﺪﻩ ﻭ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﻧﻘﺎﻁ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻳﻚ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺭﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‪ ،‬ﻣﺼﻮﺏ ﺷﺪﻩ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﻣﻴــﺪﻭﺍﺭﻡ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﻭ ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ‪،‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﺤﻘﻖ ﺷــﻮﺩ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﻳﻚ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧــﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎ ﺷــﺘﺎﺏ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻭﻟــﺖ ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺑــﻪ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺧﻮﺩ ﺍﻣﺮ ﻛﻨﺪ ﺑﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻳﺎ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﻣﺘﻮﻟﻰ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺁﻥ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻮﺗﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﻭﻧﻖ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻣﺮﺗﻀﻰ ﺧﺎﻛﺴﺎﺭ‬ ‫ﺍﺣﻤﺪ ﻣﺤﻴﻂﻃﺒﺎﻃﺒﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺑﺸﻴﺮﻯﺟﻼﻝ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻘﺎﻁ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﻳﻚ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺭﺁﻳﺪ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﺯﺩﺍﺭﻧﺪﻩ ﺁﻥ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺎ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﺮﺩ‬ ‫‪ ‬ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺪﻭﻥ ﺩﻭﺩ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ »ﺑﺪﻭﻥ ﺩﻭﺩ« ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺧﺎﻛﺴﺎﺭ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺴﺘﻤﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﻓﻌﻠﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌــﺖ ﭘﺎﻙ‪ ،‬ﻛﻤﻚ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻌﺪﻯ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺗﺪﺍﻭﻡ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻓﻌﻠﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﻴﺰ ﺍﺟﺮﺍ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮ ﺭﻭﻧﻖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺁﻳﻨﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﺟــﻪ ﺑــﻪ ﺍﻣﻨﻴــﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﺕﻫﺎ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻭﻇﻴﻔﻪ‬ ‫ﻫــﺮ ﺩﻭﻟﺘــﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻣﻨﻴــﺖ ﺭﺍ ﺣﻔﻆ ﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻭﻇﺎﻳﻒ‬ ‫ﺛﺎﺑﺖ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ‬ ‫ﻣــﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺍﻣﻨﻴــﺖ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ‬ ‫ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭﺭﻭﺩﻯ‪،‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺣﻔــﻆ ﺍﻣﻨﻴﺖ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ‬ ‫ﺍﺭﺷﺪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺩﺭ ﺻﺪﻭﺭ‬ ‫ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﻳﺎ ﻟﻐﻮ ﺁﻥ‬ ‫ﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻗﺍﻗﺪﺍ‬ ‫ﺪﺍ‬ ‫ﺭﺍ ﻳﻜﻜﻰ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﻣﺜﺜﺒــﺖ‬ ‫ﻣﺜﺒــﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﻓﻌﻠﻰ‬ ‫ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ ﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺑﺎﻳــﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﻴﺰ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻭ ﺗﺪﺍﻭﻡ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻧﻈــﺎﺭﺕ ﻛﻴﻔﻰ‬ ‫ﻭ ﻛﻤــﻰ ﺑﺮ ﻫﺘﻞﻫــﺎ‪ ،‬ﻣﺮﺍﻛﺰ‬ ‫ﭘﺬﺬﻳﺮﺍﻳــﻰ‬ ‫ﭘﺬﻳﺮﺍﻳــﻰ ﻭ ﺍﻣﺎﻛﻦ ﺑﻴﻦ ﺭﺍﻫﻰ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺕ ﺭﻭﻧﻖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‪ ،‬ﻫﺘﻠﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻻﺯﻡ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﺕﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﺎﻛﺴﺎﺭ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻧﻘﺶ ﻣﻮﺛﺮ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻮﻣــﻰ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑــﻪ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺧﺎﻛﺴــﺎﺭ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻮﻡﮔــﺮﺩﻯ‪ ،‬ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ ﻭ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑــﺎ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯﻫــﺎﻯ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺭﺍ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺑﻮﻡﮔــﺮﺩﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﻏــﺬﺍﻯ ﻣﺤﻠﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﺩﺍﻣﭙــﺮﻭﺭﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑــﻪ ﻃــﻮﺭ ﻧﻤﺎﺩﻳــﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﻛــﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ‪،‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺟﺬﺏ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ؛ ﻫﻤﺎﻧﮕﻮﻧﻪ‬ ‫ﻛﻪ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ‪ 31‬ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﻣﻨﺠﺮ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺧﺎﻛﺴــﺎﺭ ﻳــﺎﺩﺁﻭﺭﻯ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺪﻭﻳﻦ‬ ‫ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﻋﻮﺕ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﮔﺸــﻮﺩﻥ ﮔﺮﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﺭ ﻭ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﻧﮕﺎﺭﺵ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﺍﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﻣﻮﺯﻩﻫﺎ ﻭ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻋﺎﻣﻞ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﻮﻧﺪ؛ ﻧــﻪ ﺑﺎﺯﺩﺍﺭﻧﺪﻩ ﺁﻥ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻣﺮﻯ ﻭﺍﺟﺐ ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ ﺭﻭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻨﻬﺎ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﺍﺕ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻣﻮﺯﻩﻫﺎ ﻭ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺣﻤــﺪ ﻣﺤﻴﻂﻃﺒﺎﻃﺒﺎﻳــﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻳﻜــﻮﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﺻﻠﻰ ﻫﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺗﻤﺎﻡ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺒﺘﻨــﻰ ﻭ ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ ﻣﻴــﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎﺷــﺪ ﺗﺎ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﻣﻴــﺪﻭﺍﺭﻡ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺁﻳﻨــﺪﻩ‪ ،‬ﻫــﺮ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨــﺎﺏ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻫﺮ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺳــﺮ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‬ ‫ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺍﺯ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺭﺍ ﺍﻣﺮﻯ ﻭﺍﺟﺐ ﺩﺍﻧﺴــﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﺴﺘﺤﺐ ﻧﺸﻤﺎﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻴﻂ ﻃﺒﺎﻃﺒﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺗﻨﻬﺎ ﻭﺟﻬﻪ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﻠﻜﻪ ﺍﺭﺯﺵ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻣﻠﻤﻮﺱ ﻭ ﻧﺎﻣﻠﻤﻮﺱ ﺗﻘﺴــﻴﻢ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻧﺎﻣﻠﻤﻮﺱ ﻭ ﻣﻌﻨﻮﻯ‪ ،‬ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢ ﺍﺳــﺖ ﭼﺮﺍﻛﻪ‬ ‫ﺁﺩﺍﺏ ﻭ ﺭﺳــﻮﻡ ﻭ ﻓﺮﻫﻨــﮓ ﺑﻮﻣﻰ ﻗﻮﻡﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭﺑﺮﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻟﺰﻭﻡ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﻴــﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻋﺎﻣﻞ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎﺯﺩﺍﺭﻧﺪﻩ ﺁﻥ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﻣﺎ ﺧﻮﺍﺳــﺘﺎﺭ ﺁﻥ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﮕــﺮﺵ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻌﺪﻯ ﺑﻪ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪﺩﻫﻨﺪﻩ ﺑﺎﺷــﺪ؛ ﻧﻪ ﻋﺎﻣﻠﻰ ﺑﺎﺯﺩﺍﺭﻧﺪﻩ ﻭ ﻣﺎﻧﻌﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻟﺰﻭﻡ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﻮﺯﻩﻫﺎ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﻳﻜﻮﻡ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻣﻮﺯﻩﻫﺎ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﻛﻠﻰ ﻣﻮﺯﻩﻫﺎ ﻧﺸــﺎﻧﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪﻳﺎﻓﺘﮕﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺗﻤﺪﻥ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﭘﻰﺩﺭﭘﻰ ﻣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻛﻤﻰ ﻣﻮﺯﻩﻫﺎ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭﺳﺖ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺰ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻮﺯﻩﻫﺎ ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺑﺨﺸﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻴﻂ ﻃﺒﺎﻃﺒﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﻟﺰﻭﻡ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣــﺪ ﻣﻮﺯﻩﻫﺎ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻣﻮﺯﻩﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺁﻧﻬــﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﻧﺒﺎﻳــﺪ ﻭﺍﺭﺩ ﺧﺰﺍﻧﻪﻫﺎ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﻮﺯﻩﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﻋﺎﻣﻞ ﺗﻮﺳــﻌﻪﻳﺎﻓﺘﮕﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﺁﻣــﺪﻩ ﻭ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻭﺍﺟﺐ ﺗﻠﻘﻰ ﺷــﻮﺩ؛ ﻧﻪ‬ ‫ﻣﺴﺘﺤﺐ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﺯﻩﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺍﺭﺯﺵ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻋﻘﻴــﺪﻩ ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺁﻥ‪ ،‬ﺑﻬﺘﺮﻳــﻦ ﺭﺍﻫــﻜﺎﺭ ﺑــﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧــﻖ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‪ ،‬ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﺻﺪﻭﺭ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﻭ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺭﺍ ﺑﺪﻭﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﻭ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺑﺸﻴﺮﻯﺟﻼﻝ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺳﻔﺎﻝ ﻭ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﻻﻟﺠﻴﻦ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‬ ‫ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﻓﻌﻠﻰ ﻫﻴﭻ ﻣﺸﻜﻠﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣــﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻌــﺪﻯ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﺁﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﻧﺸﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﺻﻠﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‪ ،‬ﺻﺪﻭﺭ‬ ‫ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺻﺪﻭﺭ‬ ‫ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻧﮕﻠﻴﺴﻰ ﻛﻪ ﻗﺼﺪ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ ﻻﻟﺠﻴﻦ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺖ ﻣﺎﻩﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺩﻭﻧﺪﮔﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﻧﺮﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺸــﻴﺮﻯ ﺟﻼﻝ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺻﺪﻭﺭ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﻳﺎ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ‪ ،‬ﻟﻐﻮ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﺸﻮﺭ ﺳﻔﺮ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻗﺴﻤﺖ‬ ‫ﻋﻤﺪﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺑﺮﻃﺮﻑ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺑﻬﺘﺮﻳــﻦ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‪ ،‬ﺭﻭﻧﻖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﮔﺸــﻮﺩﻥ ﺩﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺭﻭﻯ ﺩﻧﻴﺎﺳﺖ ﻭ ﻧﻴﺎﺯﻯ ﻧﻴﺴﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺗﺎ ﺁﻥ ﺳﻮﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﺳﻔﺮ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺭﻭﻧﻖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺩﺷــﻮﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﭘﻴــﺶ ﺍﺯ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫــﺎ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻮﻯ‪،‬‬ ‫ﺍﺳــﭙﺎﻧﻴﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺍﻧﮕﻠﻴﺴــﻰ ﻭ ﻫﻠﻨﺪﻯ ﺑﻪ ﻻﻟﺠﻴــﻦ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻰﺁﻣﺪﻧﺪ ﻭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﻛﺰ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺳــﻮﻏﺎﺗﻰ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﺎ ﺗﺤﺮﻳﻢ‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺳﻔﺎﻝ‬ ‫ﻭ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ ﻻﻟﺠﻴﻦ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ‬ ‫ﻭ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻫﻨﺮﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺳﻴﻨﻪ ﺑﻪ ﺳــﻴﻨﻪ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ‪ ،‬ﺁﺳــﻴﺐ ﺑﻪ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﻳﺎ ﻣﺼــﺮﻑ ﺁﺏ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰﺗﺮﻳﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ‪ ،‬ﺁﺛﺎﺭ ﻫﻨﺮﻯ ﺧﻠﻖ ﻛﻨﺪ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺑــﻪ ﺍﻧــﺪﺍﺯﻩ ﺩﻳﮕــﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺟﺪﻯ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ ﺍﺯ ﺷﺎﺧﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﻣﻨﺴــﻮﺥ ﺷﺪﻥ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺷــﻮﺩ ﺑﻬﺘﺮﻳــﻦ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﻛﻢ ﺁﺏ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭ ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‪...‬‬ ‫ﺍﻣﻴﺪ ﺍﺳــﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺁﻳﻨﺪﻩ‪ ،‬ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺑﮕﻴــﺮﺩ ﻭ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺍﻣﺮﻯ ﻭﺍﺟﺐ ﺑﺪﺍﻧﺪ؛ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺨﺮﻳﺐ ﻭ ﺁﺳــﻴﺐ ﺑﻪ ﺁﺛﺎﺭ ﺑﺎﺳــﺘﺎﻧﻰ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﻛﻨــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺣﻔــﻆ ﻣﻴــﺮﺍﺙ ﻧﺎﻣﻠﻤــﻮﺱ ﻛﻮﺷــﺎ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻮﺍﺯﻯ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﻛﻨﺪ ﺑﺎ ﻧﻬﺎﺩ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻛﺎﻓﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪5‬‬ ‫ﻣﺮﻭﺭﻯ ﺳـﺮﻳﻊ ﺑـﺮ ﻛﺎﺭﻧﺎﻣـﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟـﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺍﺯ ﺗﺤﻮﻻﺕ ﮔﺴـﺘﺮﺩﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫـﺎﻯ ﺯﻳﺮﺳـﺎﺧﺘﻰ ﺑﻪﻭﻳـﮋﻩ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻓﻴﺒﺮ ﻧﻮﺭﻯ‪ ،‬ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﺷـﺒﻜﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺧﺒﺮ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺣﺠﻢ ﺗﺤﻮﻻﺕ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺳﺎﺭﺍ ﺭﺷﺎﺩﻯﺯﺍﺩﻩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻪﺍﻧﺪﺍﺯﻩﺍﻯ ﺯﻳﺎﺩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﻌﺒﻴﺮ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳـﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻧﻘﻄﻪ‬ ‫‪ trade@tejaratdaily.com‬ﻋﻄﻒ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﻧﺴﺖ‪ .‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺳﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻭ ﺭﻭﻳﺎﻯ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﭘﺮﺳﺮﻋﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﻪ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﭘﻴﻮﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻫﻨﻮﺯ ﺗﺎ ﺭﺳـﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦﻫـﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍﻩ ﺯﻳـﺎﺩﻯ ﺑﺎﻗﻰﻣﺎﻧﺪﻩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦﺳﺮﻋﺖﺑﻪﺭﺍﻩﺧﻮﺩﺍﺩﺍﻣﻪﺩﻫﻴﻢ‪،‬ﺍﻣﺎﮔﺎﻡﺑﻠﻨﺪﺗﻮﺳﻌﻪﺣﻮﺯﻩﻓﻨﺎﻭﺭﻯﺍﻃﻼﻋﺎﺕﺩﺭﺍﻳﺮﺍﻥﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺑﻪ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻭ ﻛﺴﺐ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﭘﺮﺭﻧﮓﺗﺮ ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷـﺘﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺭﻳﺎﺳـﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺗﺎ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻣﻬﺠﻮﺭ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺑﺎ ﻭﺳﻮﺍﺱ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﻣﻮﺭﺩﺑﺮﺭﺳﻰ ﻧﺎﻣﺰﺩﻫﺎﻯ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻤﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﮕﻰ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻳﺎ ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺍﺯ ﻟﺰﻭﻡ ﺣﻔﻆ ﺁﻫﻨﮓ ﺭﺷﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺳﺨﻦ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ‪ ICT‬ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺣﻔﻆ ﺁﻫﻨﮓ ﺭﺷﺪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ‪ICT‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﻭ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺁﻥ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷﺖ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻫﻢﺭﺩﻩ ﻛﺮﺩ‬ ‫‪ ‬ﻧـﮕﺎﻩ ﺑـﻪ ﻓﻨـﺎﻭﺭﻯ ﺑﺎﻳـﺪ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﺗﺎ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍﻩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺎﻗﻰﻣﺎﻧﺪﻩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﮔﺎﻣﻰ ﺑﻪﺳﻮﻯ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ؛ ﮔﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﻻﺯﻣﻪ ﺁﻥ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑﻪﺳﻮﻯ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 100‬ﻫﺰﺍﺭ ﺷــﻐﻞ ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺧﺒﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﻌﻀﻞ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﺩﺳﺖ ﻭ ﭘﻨﺠﻪ ﻧﺮﻡ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺧﺒﺮ ﻣﻬﻤﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻌﺪﻯ ﺭﺍﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺣﻔﻆ ﻭ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕــﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﺮﻋﺖ ﻭ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﻰﺩﺭﭘﻰ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻛــﻪ ﺗﺎ ﺩﻳــﺮﻭﺯ ﺣﻮﺯﻩﺍﻯ ﻟﻮﻛﺲ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺁﻣﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰ ﺗﻮﺟﻬﺎﺕ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﻧﺎﻣﺰﺩﻫﺎﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻰ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ‪ ،‬ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ‬ ‫ﻭ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺍﺯ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪﻫــﺎ ﻭ ﻧﺒﺎﻳﺪﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫــﻢ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺳﺨﻦ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﺗﺎ ﺷﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺳــﺮﻋﺖ ﺑﺒﺨﺸﻨﺪ ﻭ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺭﺍ ﺷﺎﻫﺪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‬ ‫ﻣﻨﺼــﻮﺭ ﻧﺪﺍﻓﻴﻮﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﺯ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺳﺨﻦ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﺎ ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺻﺖ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﻭﻧــﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪﺧﻮﺑﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﺷﺪ ﻛﻪ ﻧﺸﺎﻧﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺳﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺗﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﻨﺪ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺭﺷــﺪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﻧﻜﺘﻪ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻌﺪ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑــﻪ ﺁﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺑﻪ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻧﻴﺎﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ‬ ‫ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﭘﺲﺍﺯﺁﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻧﺮﻡﺍﻓــﺰﺍﺭﻯ ﻭ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺁﻥ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷــﺖ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻫــﻢﺭﺩﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺭﻭﻧــﺪ ﻓﻌﻠﻰ ﺗﺎﻛﻨــﻮﻥ ﺍﺯ ﺗﻜﺎﭘﻮﻯ‬ ‫ﺧــﻮﺏ ﻭ ﺍﻧﮕﻴــﺰﻩ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺑﺮﺧــﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﺑــﻪ ﻛﻤﻚ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺣــﻮﺯﻩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶﻳﺎﻓﺘــﻪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻗﺪﺭﺕ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﻭ ﻣﻨﺎﻗﺼﺎﺕ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺪﺍﻓﻴﻮﻥ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺳﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﺎﺷــﺪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻮﺭﺩﺑﺤﺚ ﻭ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﺣﻮﺯﻩ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓﻨﻰ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻣﺰﻳﺖ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﺒﺪﻳﻞﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪﺍﻯ ﺑﺮﺳــﻴﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﻭﻯ ﺑﻴﺎﻭﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺳــﺎﺯﻭﻛﺎﺭﻯ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺁﻥ ﺑــﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺗﻌﻠﻖ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‪ ،‬ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻭ ﺑﻴﻤﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻓﺸــﻴﻦ ﻛﻼﻫــﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴــﺲ‬ ‫ﺗﺸــﻜﻞﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﻭ ﻋﻀﻮ‬ ‫ﮔــﺮﻭﻩ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﺗﺎ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻓﺸﻴﻦ ﻛﻼﻫﻰ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺭﺍﻩ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﺎﻗﻰﻣﺎﻧﺪﻩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﺎﻣﻰ ﺑﻪﺳــﻮﻯ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ؛ ﮔﺎﻣﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻻﺯﻣﻪ ﺁﻥ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑﻪﺳﻮﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺗﺤﺮﻛﺎﺕ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﭘﻬﻨــﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ ﻭ ﺭﻭﻧﻖ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﺍﺯﺟﻤﻠــﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﺎﻡ ﻧﺨﺴﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﻜﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﻼﻫﻰ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺳــﺨﻨﺎﻧﺶ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺭﻓﻊ ﺁﻥ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﺮﺩ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻫﻤﺎﻥﻃﻮﺭ ﻛﻪ ﭘﻴﺶﺍﺯﺍﻳﻦ ﻫﻢﺑﺎﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﺷﺎﺭﻩﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ ،‬ﻣﺸﻜﻞ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺍﺯ ﻳﻚﺳﻮ ﻭ ﻣﺸﻜﻞ‬ ‫ﺗﻌﺪﺩ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺧﻠﻞ ﺩﺭ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎ ﭼﻨﺪ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﺗﻌﺪﺩ ﻣﺘﻮﻟــﻰ ﻭ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﻭ ﺑﺨﺶﻧﺎﻣﻪﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺩﺍﺋﻢ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻓﺮﻋﻰ ﺩﺭﮔﻴﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺎﺭ ﺍﺻﻠﻰ ﺩﻭﺭ ﺑﻤﺎﻧﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﻣﻌﺘﻘﺪﻡ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻋﻮﺽ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺩﻳﺪﻩﺍﻳﻢ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺨﺶ ﺳﻨﺘﻰ ﺑﻪ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﻭ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ‬ ‫ﺑــﺎ ﺁﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﻭ ﺑﻪﺟﺎﻯ ﺁﻧﻜﻪ ﺑــﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﺑﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﺎﻩ ﻧﮕﺎﻩ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﭼﺸﻢ ﺭﻗﻴﺐ ﺩﻳﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧــﮕﺎﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺻﻼﺡ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑــﺪ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻌــﺪﺍﺩ ﻣﺘﻮﻟﻴﺎﻥ ﻭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‬ ‫ﻭ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪﻫــﺎ ﻛﻢ ﻭ ﺑــﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺷــﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺑﺎ ﻛﻮﭼــﻚ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﺪﻧــﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪﻭﻳــﮋﻩ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺭﺍﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﭙﻰ ﻭ ﭘﻴﺴﺖ ﻣﻨﺴﻮﺥ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﮔﻮﮔﻞ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﻛﻪ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﻛﭙﻰ ﻭ ﭘﻴﺴﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﻣﻄﺎﻟﺒﻰ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺑﺮ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ ﭘﻴﺴــﺖ ﻛﻨﺪ ﺭﺍ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨــﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﻭﻧﭽﻮﺭ ﺑﻴﺖ‪ ،‬ﮔﻮﮔﻞ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ »ﻛﭙﻰ ﻭ ﭘﻴﺴﺖ« ﺭﺍ ﻣﻨﺴﻮﺥ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻛﻪ »ﻛﭙﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﻰﻧﻴﺎﺯ ﺍﺯ ﭘﻴﺴﺖ «ﻧﺎﻡ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ ،‬ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﺯ ﻣﺮﻭﺭﮔﺮ ﻛﺮﻭﻡ ﻛﺎﺭﺑﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸﻦﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫‪ 16‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪1396‬‬ ‫‪ 9‬ﺷﻌﺒﺎﻥ‪1438‬‬ ‫‪ 6‬ﻣﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /153‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪302‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺳﺨﻦ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‬ ‫ﻫﺮﭼﻨــﺪ ﻛﻤــﻰ ﺩﻳــﺮ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ‬ ‫ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻧﻘﺶ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﺑﻪ ﺍﺛﺒﺎﺕ ﺭﺳــﻴﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺭ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﭘﻴﺸــﺮﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷﺪ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ‬ ‫ﻣﻨﺼﻮﺭ ﻧﺪﺍﻓﻴﻮﻥ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺯ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﭼﻨﺪﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪ ﮔﻮﻳﺎﻯ ﺳــﺮﻋﺖ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻗﻄﺎﺭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﺮ ﺭﻳﻞ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺣــﻮﺯﻩ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﭼــﻪ ﺍﺯ ﺑﻌﺪ ﻓﻨﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺤــﻮﺭ ﭘﻬﻨــﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ ﻭ ﭼــﻪ ﺍﺯ ﺑﻌﺪ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺁﻥ ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺩﺭ ‪4‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺍﺳﺎﺳﻰ‬ ‫ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺑﻪﺍﻧﺪﺍﺯﻩﺍﻯ ﻣﺤﺴﻮﺱ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﺑﻮﺍﻟﺤﺴﻦ‬ ‫ﻓﻴﺮﻭﺯﺁﺑﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺩﺑﻴﺮ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟﻰ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺑﺤﺚ‬ ‫ﻭ ﻣﺸــﻜﻠﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ ﻭ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﻣﺎ ﺍﻣﻴﺪ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺩﺭ ﺩﻭﻟــﺖ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻧﺸﺮ‪ ،‬ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺷﻬﺮﻯ ﻭ‪ ...‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺯﻳﺮﺍ ﺍﮔﺮ ﻧﺒﻮﺩ ﺗﻨﺎﺳــﺐ ﺩﺭ ﺭﺷــﺪ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﻠﻜﺎﻡ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩﻫﺎ ﺍﺳــﺘﻤﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺸﻜﻞ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺧــﻮﺩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ‪3‬ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺿﺮﻳﺐ ﻧﻔﻮﺫ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺑــﻪ ‪ 150‬ﺗﺎ ‪160‬ﺩﺭﺻﺪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳــﻴﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻣﺘﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺎ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﻠﻜﺎﻡ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻧﺎﺑﺴــﺎﻣﺎﻧﻰﻫﺎﻯ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻧﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮ ﺍﻇﻬﺎﺭﺍﺕ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‪ ،‬ﭘﻴﺸﺮﻓﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﺍﻯ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﻳﻚﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‬ ‫ﺑــﻪ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺍﺟــﺎﺯﻩ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﻣﺘﻨﻰ ﺭﺍ ﺑﺪﻭﻥ ﻛﭙﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺁﻥ ﭘﻴﺴــﺖ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﻣﻄﻠﺒﻰ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺑﺮ ﻗﺼﺪ ﻛﭙﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺁﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺍﺩﻳﺖ ﻓﺎﻳﻞﻫﺎ ﺩﺭ ‪Chrome‬‬ ‫‪ Canary‬ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻧﺪﺭﻭﻳــﺪ ﺍﻳﻦ ﻭﻳﮋﮔﻰ ﺟﺪﻳﺪ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻛﻨﻨــﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺍﻳﻦ ﻭﻳﮋﮔﻰ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣــﻞ ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺷــﻴﻮﻩ ﻛﺎﺭﻛﺮﺩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷــﻜﻞ ﺍﺳﺖ؛ ﺍﮔﺮ ﻛﺎﺭﺑﺮ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻭﺏ ﺳﺎﻳﺖ ﻳﻚ ﺭﺳﺘﻮﺭﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺳﭙﺲ ﻭﺍﺭﺩ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸﻦ ‪ Map‬ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻛﻴﺒﻮﺭﺩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺧﻮﺩﻛﺎﺭ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﺭﺳــﺘﻮﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻥ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺟﺴــﺖﻭﺟﻮ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻛﺪ ﻣﺸــﺨﺼﺎﺕ ﺩﺭ ﻛﺮﻭﻡ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ‪ Android Canary build‬ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺳــﭙﺲ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ ﺷﺪﻩ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺤﻠﻰ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﮔــﻮﮔﻞ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﻤﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺒﻊ‪ ،‬ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﻛﭙﻰ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﭘﻴﺴﺖ ﺩﺭ ﻛﺮﻭﻡ ‪ 60‬ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺍﻧﺪﺭﻭﻳﺪ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺑﺎ ﺍﻧﺪﺭﻭﻳﺪ ‪ O‬ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﺒﻠﺖ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻧﻮﻉ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺭﺯﻭﻟﻮﺷﻦ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖ )ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺗﺒﻠﺖ ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ ‪256SSD-Key-8G-i7 4 Surface Pro‬‬ ‫‪LED-backlit IPS LCD‬‬ ‫‪ 12/3‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪ 2736 × 1824‬ﭘﻴﻜﺴﻞ‬ ‫‪51000000‬‬ ‫ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺗﺒﻠﺖ ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ ‪256SSD-8G-i7 4 Surface Pro‬‬ ‫‪LED-backlit IPS LCD‬‬ ‫‪ 12/3‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪ 2736 × 1824‬ﭘﻴﻜﺴﻞ‬ ‫‪50380000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﺗﺒﻠﺖ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ‪4G T285 8GB 7inch Tab A‬‬ ‫‪16M colors TFT‬‬ ‫‪ 7‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪ 1024 × 768‬ﭘﻴﻜﺴﻞ‬ ‫‪6500000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﺗﺒﻠﺖ ﺍﻳﺴﻮﺱ ﻓﻮﻥ ﭘﺪ ‪8GB FE171CG Dual SIM 7‬‬ ‫‪LED-backlit IPS LCD‬‬ ‫‪ 7‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪ 1024 × 600‬ﭘﻴﻜﺴﻞ‬ ‫‪5000000‬‬ ‫ﺁﻯﮔﺮﻳﻦ‬ ‫ﺗﺒﻠﺖ ﺁﻯﮔﺮﻳﻦ ﺟﻨﺴﻴﺲ ‪8GB inch 7 Tab1‬‬ ‫‪LED-backlit IPS LCD‬‬ ‫‪ 7‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪ 1280 × 800‬ﭘﻴﻜﺴﻞ‬ ‫‪5000000‬‬ ‫ﺁﻯﻻﻳﻒ‬ ‫ﺗﺒﻠﺖ ﺁﻯﻻﻳﻒ ‪8GB 7inch 1100-ITELL K‬‬ ‫‪HD Screen‬‬ ‫‪ 7‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪ 1024 × 600‬ﭘﻴﻜﺴﻞ‬ ‫‪5000000‬‬ ‫ﻓﺮﺍﺳﻮ‬ ‫ﺗﺒﻠﺖ ﻓﺮﺍﺳﻮ ‪Dual SIM 5050 Fast‬‬ ‫‪Capacitive‬‬ ‫‪ 7‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪ 1280 × 800‬ﭘﻴﻜﺴﻞ‬ ‫‪5000000‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﺗﺒﻠﺖ ﻟﻨﻮﻭ ‪3G 8GB A3300‬‬ ‫‪LED-backlit IPS LCD‬‬ ‫‪ 7‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪ 1024 × 600‬ﭘﻴﻜﺴﻞ‬ ‫‪5000000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﺗﺒﻠﺖ ﺍﻳﺴﻮﺱ ‪16GB Z370CG 7inch ZenPad‬‬ ‫‪LED-backlit IPS LCD‬‬ ‫‪ 7‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪ 1280 × 800‬ﭘﻴﻜﺴﻞ‬ ‫‪4750000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﺗﺒﻠﺖ ﺍﻳﺴﻮﺱ ﻓﻮﻥ ﭘﺪ ‪16GB FE171CG Dual SIM 7‬‬ ‫‪LED-backlit IPS LCD‬‬ ‫‪ 7‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪ 1024 × 600‬ﭘﻴﻜﺴﻞ‬ ‫‪3800000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﺗﺒﻠﺖ ﺍﻳﺴﻮﺱ ‪16GB WiFi Z170C 7inch ZenPad C‬‬ ‫‪64bit Quad-Core CPU‬‬ ‫‪ 7‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪ 1024 × 600‬ﭘﻴﻜﺴﻞ‬ ‫‪3450000‬‬ ‫ﺁﻯﻻﻳﻒ‬ ‫ﺗﺒﻠﺖ ﺁﻯﻻﻳﻒ ‪3G 8GB 7inch 6 Kids Tab‬‬ ‫‪Capacitive‬‬ ‫‪ 7‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪ 1024 × 600‬ﭘﻴﻜﺴﻞ‬ ‫‪2650000‬‬ ‫ﺁﻯﻻﻳﻒ‬ ‫ﺗﺒﻠﺖ ﺁﻯﻻﻳﻒ ‪3G Dual SIM 8GB 7inch 3300-ITELL K‬‬ ‫‪HD Screen‬‬ ‫‪ 7‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪ 1024 × 600‬ﭘﻴﻜﺴﻞ‬ ‫‪2300000‬‬ ‫ﺻﺎﺣﺐﻧﻈﺮﺍﻥﺣﻮﺯﻩﺟﺎﻣﻌﻪﺷﻨﺎﺳﻰ‪،‬‬ ‫ﺟﻮﺍﻣﻊ ﻭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ‬ ‫ﺑﻪﺳﻄﻮﺡﺩﺍﻧﺶ‪،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻭﺻﻨﻌﺖﺑﻪ‬ ‫ﺩﺭﺟﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺗﻘﺴــﻴﻢﺑﻨﺪﻯ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﻬﻮﺭﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺩﺳــﺘﻪﺑﻨﺪﻯﻫﺎ‪ ،‬ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ‬ ‫ﺍﻣﻴﺮﺷﻬﺎﺏ ﺷﺎﻫﻤﻴﺮﻯ‬ ‫ﺟﻮﺍﻣﻊ ﺭﺍ ﺑﻪ ‪3‬ﻋﺼﺮ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ؛‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻋﺼﺮ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﻋﺼــﺮ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﻋﺼــﺮ ﻓﺮﺍﺻﻨﻌﺘــﻰ ﻳﺎ ﭘــﺮﺩﺍﺯﺵ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪ .‬ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻣﺘﺪﺍﻭﻝ ﺩﻳﮕــﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﺟﻮﺍﻣﻊ ﺑﻪ‬ ‫‪ 3‬ﺩﺳــﺘﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﻘﺐﻣﺎﻧﺪﻩ‪ ،‬ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻳﺎ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺟﻮﺍﻣﻌﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝﮔﺬﺍﺭ ﺍﺯ ﻋﻘﺐﻣﺎﻧﺪﮔﻰ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﮕﻰ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺭﺍ »ﺭﻭ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ« ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻨﺪ‪ .‬ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﻫﺮ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺯ ﺑﺮﺧﻰ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻤﻮﻧﻪ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﻋﺼﺮ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺍﻧــﺮژﻯ )ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻰ‪ ،‬ﺳــﻮﺧﺖ‪ ،‬ﺁﺏ ﻭ‪،(...‬‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ )ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﻭ ﺑﺘﻦ‪ ،‬ﺁﻫﻦ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻓﻠﺰﺍﺕ‪ ،‬ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ‬ ‫ﻭ‪ ،(...‬ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ )ﭘﺮﻭﺭﺵ ﻛﺎﺭﺩﺍﻥ ﻓﻨﻰ ﻭ ﻣﻬﻨﺪﺱ(‪ ،‬ﺗﺴﻬﻴﻞ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ )ﺯﻣﻴﻨﻰ‪ ،‬ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ( ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‬ ‫)ﺭﺍﺩﻳﻮ‪ ،‬ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥ‪ ،‬ﺗﻠﻔﻦ ﻭ‪ (...‬ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﺼﺮ ﻓﺮﺍﺻﻨﻌﺘﻰ‪ ،‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻧﻈــﺮﻯ ﻫﺮ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻳﺎ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﺭﺍ ﻳﻜﻰﻳﻜﻰ ﺑﺮﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﻘﺐﻣﺎﻧﺪﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﺩﺭﺳﺖ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻛﺎﺭﺁﻣﺪ‪ ،‬ﻳﻜﺮﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺎﺷﮕﺎﻩ ﺟﻮﺍﻣﻊ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﺯ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷﮕﻔﺖﺍﻧﮕﻴﺰ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺳــﻨﮕﺎﭘﻮﺭ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﺩﻋﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻣــﺎ ﺑﻪ ﺩﺭﺳــﺘﻰ ﺟــﺰﻭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﻃﺒﻘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺟﻨﺒﻪﻫﺎﻯ ﻋﺼــﺮ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﺣﺘﻰ ﻓﺮﺍﺻﻨﻌﺘﻰ )ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ ﺍﺗﻤﻰ‪ ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﺎﻧﻮ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻫﻮﺍﻓﻀﺎ ﻭ‪ (...‬ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻋﺼﺮ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﻪﺳﺮ ﻣﻰﺑﺮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﭘﻴﺪﺍﻳﺶ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜــﻰ‪ ،‬ﻓﺮﺻﺖ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻣﺪ ﺗﺎ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺑﺨﺸــﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ‬ ‫ﺩﺭﺳــﺖ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺯﻣﺎﻥ ﺟﻨﮕﻰ ﺳــﻬﻤﮕﻴﻦ ﺑﺮ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺗﺤﻤﻴﻞ ﺷﺪ ﻭ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺁﻥ ﺗﺎ ﺳﺎﻝﻫﺎ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺻﺮﻑ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻳﺎ ﺑﻬﺴــﺎﺯﻯ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻣﻰﺷــﺪ‪ ،‬ﺻﺮﻑ ﺑﺎﺯﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﻋﻤﺮﺍﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻫﻔﺘﻢ ﻭ ﻫﺸــﺘﻢ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺛﻤﺮﺑﺨﺸــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺮ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﺷﻜﺎﻑ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻃﺮﺡ ﺗﻜﻔﺎ ﻛﻪ ﺗﻼﺷﻰ‬ ‫ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﻭ ﺍﺗﻮﻣﺎﺳــﻴﻮﻥ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻭ ﺗﻠﻔﻦ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻬﻢ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸﻴﻦ‬ ‫ﺑﺮﭼﻴﺪﻩ ﺷــﺪ ﺑﻠﻜﻪ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺯ ﺍﺳﺎﺱ ﺑﺮ ﻣﺤﺪﻭﺩﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺷــﺎﻫﺪ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩﺳــﺎﺯﻯ ﺷــﺪﻳﺪ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ ﻭ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﻭ ﺳﺮﻋﺖ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺑــﺮﺍﻯ ﻋﻤﻮﻡ ﻛﺎﺭﺑــﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﺎﻻ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﺁﻥ‪ ،‬ﻗﻄﻊ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻭ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺯﻣﺎﻥ ﺩﻟﺨﻮﺍﻩ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﭘﺎﺭﺍﺯﻳﺖ ﺑﺮ ﺍﻣﻮﺍﺝ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻫﻮﺍﺭﻩﺍﻯ‪،‬‬ ‫ﻓﻴﻠﺘﺮ ﻛﺮﺩﻥ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﻭ ﻭﺑﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪﻫــﺎﻯ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ ﻭ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﺑﺪﺗﺮ ﻛﻨــﻜﺎﺵ ﺑﻰﺩﻟﻴﻞ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺤﺘﻮﺍ )ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﺗﺎ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺷــﺨﺼﻰ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺧﺎﻧﮕﻰ( ﺑﻮﺩﻳﻢ‪ .‬ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺭﺩ ﺁﺧﺮ ﻣﻮﺟﺐ‬ ‫ﺑﻰﺍﻋﺘﻤﺎﺩﻯ ﻭ ﺑﺪﺑﻴﻨﻰ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﻫﻤﭽــﻮﻥ ﺍﻳﻤﻴﻞ ﻭ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ‬ ‫ﻭ ﻧﮕﺮﺍﻧــﻰ ﺁﻧﻬــﺎ ﺍﺯ ﺑﻪﺳــﺮﻗﺖ ﺭﻓﺘــﻦ ﻭ ﺳﻮءﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕﺷﺎﻥ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﺳــﺮﻭﻳﺲﺩﻫﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﺍﻣﻦﺗﺮ ﺑﺪﺍﻧﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺗﺮﺟﻴﺢ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺩﺭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻛﻮﺷﻴﺪ؛‬ ‫‪3‬ﻣﻮﺭﺩ ﻧﺨﺴــﺖ ﺑﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﻌﻘﻮﻟــﻰ ﺩﺭﺁﻣﺪ‪ .‬ﻣﻮﺭﺩ ﭼﻬﺎﺭﻡ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﻧﻴﺎﻓــﺖ )ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻭﺑﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻓﻴﻠﺘﺮ ﺷــﺪﻩ ﭘﻴﺸــﻴﻦ‬ ‫ﺑﻪﻧــﺪﺭﺕ ﺭﻓﻊ ﻓﻴﻠﺘﺮ ﺷــﺪﻧﺪ(‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣــﺎﻝ ﺩﻭﻟﺖ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻠــﺐ ﺍﻋﺘﻤــﺎﺩ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺳــﺮﻭﻳﺲﺩﻫﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺍﻳﻤﻴﻞ ﻭ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻧــﺎﻛﺎﻡ ﻣﺎﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺧﻮﺏ‬ ‫ﻣﻰﺩﺍﻧﻴﻢ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﻰﺍﻋﺘﻤــﺎﺩﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﻧﻴﺰ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺣﻮﺯﻩ ﻧﻔﻮﺫ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺩﺳــﺖﻛﻢ ﻳﻚ ﭘﻠﻪ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺟﺪﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻠﻪ »ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖﺗﺮ ﻭ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮ« ﻛﻪ ﻫﻤﻴﺸﻪ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺣﻖ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﻯ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺷﻔﺎﻑﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺣﻔﻆ ﻣﺤﺮﻣﺎﻧﮕﻰ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻛﻪ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩﺳــﺎﺯﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳــﺮﻭﻳﺲﺩﻫﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﻭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻧﻴﺰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻪﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﻓﻌﻠﻰ ﺑﻪﺷﺮﻁ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﻋﺰﻡ‬ ‫ﺟﺪﻯ ﻭ ﻧﻴﺰ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺩﺭﮔﻴﺮ ﺑﺎ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺍﺳــﺘﻪﻫﺎﻯ ﻣﻌﻘﻮﻝ ﻭ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﺸﻜﻞ‬ ‫ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻭ ﺣﺎﻛﻤﻴﺖ‬ ‫ﺑﻪﺷــﺪﺕ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻭ ﺗﺤﻮﻝ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻫﻴﭻ ﭼﻴﺰ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻩ‬ ‫ﻭ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 16‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪1396‬‬ ‫‪ 9‬ﺷﻌﺒﺎﻥ‪1438‬‬ ‫‪ 6‬ﻣﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /153‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪302‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻭ ﺩﻏﺪﻏﻪﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻨﺲ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺭﻛــﻮﺩﻯ ﻛﻪ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﺑــﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴــﻜﻦ‬ ‫ﺳــﺎﻳﻪ ﺍﻓﻜﻨــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺴــﻜﻦ‪ ،‬ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﺍﺕ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻼﻝ ﺻﺒﺎﻍ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻧﻮﺷــﺘﺎﺭ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺑﻴﺮ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﺧﻮﺍﺳﺘﻪﻫﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺸﺎﻭﺭﺍﻥ ﺍﻣﻼﻙ‬ ‫ﺣــﻮﺯﻩ ﻣﺴــﻜﻦ‪ ،‬ﭘﻴﺸــﺮﺍﻥ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺭﻛﻮﺩ‬ ‫ﻳــﺎ ﺭﻭﻧــﻖ ﺍﻳــﻦ ﺑﺨــﺶ‪ ،‬ﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﻰ ﺑﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻠﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺴــﻜﻦ )ﺳــﺎﺧﺖ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ( ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺭﻛﻮﺩ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴــﺮ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﺴــﻜﻦ‪ ،‬ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﺍﻧﺘﻈــﺎﺭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺴــﻜﻦ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻫﻤﺴــﺎﻥ ﺷﺪﻥ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ‪ ،‬ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎﻯ ﻣﺴــﻜﻦ‬ ‫ﻭ ﺍﻧﺒﻮﻩﺳــﺎﺯﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻭﺍﻡﻫــﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﺑﻪ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪50‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻛﻞ ﻗﻴﻤــﺖ ﻣﻠــﻚ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﻗﺴــﺎﻁ ﺁﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﺎﺛﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺑﺮ ﺧﺮﻭﺝ ﺭﻛﻮﺩ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﭘــﺲ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺟﻨﮓ ﺗﺤﻤﻴﻠــﻰ ﻭ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﺮﻣﻴﻢ‬ ‫ﺧﺮﺍﺑﻰﻫﺎﻯ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﺟﻨﮓ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ‪5‬ﺳــﺎﻟﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺩﺭ ﻗﺎﻟــﺐ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺖ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‪ ،‬ﺭﺷﺪ ﺳﺎﻻﻧﻪ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺑﺨﺶ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ‪14/5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﺭﺷﺪ ﻣﺘﻮﺳﻂ ‪5/3‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺣﺎﺻﻞ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﺷــﺪ ﺍﮔﺮﭼﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻣﻬﺎﺟﺮﺕ ﻭ ﺭﻭﻧﺪ ﻓﺰﺍﻳﻨﺪﻩ ﻫﺠﻮﻡ‬ ‫ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺑﻪ ﺷــﻬﺮﻫﺎ‪ ،‬ﻓﻘﻂ ﻧﻴﻤــﻰ ﺍﺯ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﺤﻘﻖ ﺷــﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ‪ ،‬ﺳﻄﺢ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻭ ﻣﺴﻜﻦ‪ ،‬ﺭﺷﺪ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﻧﺪﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺩﻭﻡ ﺗﻮﺳﻌﻪ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻣﺴــﻜﻦ‪ ،‬ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﺮ ‪ 3‬ﻣﺤﻮﺭ ﭘﺲﺍﻧﺪﺍﺯ‪ ،‬ﺍﻧﺒﻮﻩﺳﺎﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚﺳﺎﺯﻯ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺴﻜﻦ ﺁﺯﺍﺩ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﺳﺘﻮﺍﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺩﻭﻡ‪،‬‬ ‫ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪ ﺍﺯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‪ ،‬ﺭﺷــﺪ ‪1/5‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺣﺎﺻﻞ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ‪4/3‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻛﻤﺘﺮ‬ ‫ﺑــﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺩﻻﻳﻞ ﻣﻬﻢ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳــﺪﺍﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻛﻮﺩ ﺑﺨﺶ ﻣﺴــﻜﻦ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 76‬ﻭ ‪ 77‬ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺭﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﺁﻣﺪﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ‪ 4‬ﮔﺮﻭﻩ ﻫﺪﻑ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﺩﻭ ﮔﺮﻭﻩ ﻣﺸــﻤﻮﻝ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺧﺮﻳــﺪ ﻭ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺟﺎﺭﻩ ﻣﺴﻜﻦ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﻣﻬﺮ ﺩﺭ ‪3‬ﺳــﺎﻝ ﻧﺨﺴﺖ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻊ ﺍﺯ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﺎﻓﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳــﻢ ﺑﺎ ﻛﺎﻣﻞ ﺷــﺪﻥ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﻫــﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﻭﺯﻳــﺮﺍﻥ ﻣﺘﺨﺼــﺺ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﻣﺴــﻜﻦ‪ ،‬ﺑــﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﭘﻮﻝﻫﺎﻯ ﻧﺎﺷﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻓــﺮﻭﺵ ﻧﻔﺖ ﻭ ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﻛﻼﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﮔﺎﻡ‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻓﺼـﻞ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ‪ ،‬ﻓﺼـﻞ ﻭﻋﺪﻩﻭﻭﻋﻴﺪﻫﺎﻯ ﺭﻧﮕﺎﺭﻧﮓ ﺍﺳـﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ‪ ،‬ﺁﻧﻜﻪ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻭﻋﺪﻩ ﺷﺪﻧﻰﺗﺮ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﺭﺩﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ ﺯﻳﺮﺍ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺩﻗﻴﻖ‪،‬‬ ‫‪editor@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ ﺍﺯ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻭ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺻﻨﻌﺖ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳـﻦ ﺻﻨﺎﻳـﻊ ﭘﻴﺸـﺮﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸـﻮﺭ‪ ،‬ﺍﺯ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﻬﻤﻰ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﺍﻥ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻧﺎﻣﺰﺩﻫﺎﻯ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻧﻴﺎﺯﻫـﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫـﺎﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﻭ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺟﺮﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻭﺳـﻌﺖ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‪ ،‬ﺷﻨﺎﺳـﺎﻳﻰ ﺩﺭﺳﺖ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻫﺮﻳﻚ ﺍﺯ ﻧﺎﻣﺰﺩﻫﺎﻯ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺣﺴﺎﺏ ﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺗﻀﻤﻴﻨﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺭﺍﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻠﻰﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺳـﺒﺪ ﺁﻥ ﻧﺎﻣﺰﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ‪ ،‬ﺩﻏﺪﻏﻪﻫـﺎﻯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺯﺑﺎﻥ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳـﺎﻥ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴـﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﻴﺎﻥ ﺷﺪﻩ ﺍﺳـﺖ؛ ﺩﻏﺪﻏﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺧﻮﺍﻧﻰ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺭﺍﻫﮕﺸﺎﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺑﺨﺶ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻠﻰ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﻭ ﺭﺍﻩ ﺳﺨﺖ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻮﺍﻧــﻮﺭﺩﻯ ﻭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﻬﻢ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﻌﺎﻣﻼﺕ ﺳﻴﺎﺳﻰ‪ ،‬ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ‪ 4‬ﺩﻫﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﻣــﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟــﻪ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﻭ ﻭﺯﻳــﺮﺍﻥ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﻭﻗــﺖ ﺑــﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﻭ ﻭﺟــﻮﺩ ﻣﻮﺍﻧﻊ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻭﺍﺭﺩ ﻛــﺮﺩﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ‪،‬‬ ‫ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﭼﻨﺪﺍﻧــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ ﻧﻴﺎﻭﺭﺩﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺳــﺨﻦ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﻫﻤﺎ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻫﻪﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺗﻼﺵﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﻧﻮ‪ ،‬ﻓﻘﻂ ﻳﻚ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪) 72‬ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﻡ ﻫﺎﺷﻤﻰﺭﻓﺴﻨﺠﺎﻧﻰ( ﺑﻪ ﺛﻤﺮ ﻧﺸﺴﺖ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ‬ ‫ﺩﻭ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﻧــﻮ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺑﺎﺱ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﺎﺭﻳﺦ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﻧﻮ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻭ ﺑﺎ ﺑﻪ ﺛﻤﺮ‬ ‫ﻧﺸﺴــﺘﻦ ﺑﺮﺟﺎﻡ‪ ،‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ »ﻫﻤﻪ ﺳــﺪﻫﺎﻯ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ« ﺷﻜﺴــﺘﻪ ﺷﺪ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﻣﻬﻤﻰ ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﺳــﺎﺯ ﺑﺰﺭگ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﻪ ﺍﻣﻀﺎ ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ؛ ﺍﺯ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺧﺮﻳﺪ ‪ 100‬ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺑﺎﺱ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﺧﺮﻳــﺪ ‪ 80‬ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺍﺯ ﺑﻮﺋﻴﻨﮓ ﻭ ‪ 20‬ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺍﺯ ﺍﻯﺗﻰﺁﺭ‬ ‫)ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﺳﺎﺯ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎﻳﻰ(‪ .‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺍﻳﻦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺷﺮﺍﻳﻂ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺷﺮﻛﺖ ﺁﺳﻤﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻫﻮﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﮔﺎﻡ ﺍﺻﻠﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ؛ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩﻫﺎﻯ ﻃﺎﻗﺖﻓﺮﺳــﺎ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺍﻳﺮﺑﺎﺱ‪ ،‬ﻭﺍﺭﺩ ﻓﺎﺯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻧﻴﺰ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﭼﻨﺪ ﺍﻳﺮﺑﺎﺱ‬ ‫ﻧﻮ ﻭﺍﺭﺩ ﭼﺮﺧﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﻛﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻓﻘﻂ ﺑﺎﻳﺪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺭﺍ ﺣﻔﻆ ﻛﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻬﻢ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺖ؛ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺍﺯ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﻮﺟﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ‪.‬‬ ‫ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﺭﻳﻠﻰ ﻓﻌﻠﻰ ﻭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﻭﻋﺪﻩﻫﺎﻯ ﻧﺎﻣﺰﺩﻫﺎﻯ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪-‬ﺣﺘﻰ‬ ‫ﺍﮔــﺮ ﻋﻤﻠــﻰ ﻧﺸــﻮﺩ‪-‬ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﻛــﻪ ﻣﻮﺟــﺐ ﺑﺎﺯﮔﻮ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻭ ﻧﺸــﺮ ﺍﻳﺪﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﻴﺎﻣﻚ ﻏﻔﻮﺭﻯﻓﺮﺩ‬ ‫ﺟﺪﻳــﺪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻠﻰ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠــﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺭﺩﻩﺑﺎﻻﻯ ﻧﻈﺎﻡ ﺑــﺮ ﺁﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻧﺎﻣﺰﺩﻫﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﭘﻴﺶ ﺭﻭ ﻧﻴﺰ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﺟﺪﻯ‪ ،‬ﻣﺪ ﻧﻈﺮ ﻧﺎﻣﺰﺩﻫــﺎﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻤﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻭ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻳــﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿــﺮ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺭﻳﻠﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‪،‬‬ ‫ﻣــﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻧﺎﻣﺰﺩﻫﺎﻯ ﺭﻳﺎﺳــﺖ ﺩﻭﻟــﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻭ ﺩﻏﺪﻏﻪﻫﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ؛ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﻳﺎ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﻞ ﻭ‬ ‫ﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ -1‬ﺑﺎﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﺳــﺮﻋﺖ ﺑﺎﻻﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ‬ ‫ﻗﻄﺎﺭﻫﺎﻯ ﭘﺮﺳــﺮﻋﺖ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﺮﻋﺖ ﻗﻄﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺿﺮﻭﺭﺕﻫﺎ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺁﻳﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﺮﻋﺖ ﻗﻄﺎﺭﻫﺎ ﻭ ﺗﺮﻭﻳﺞ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﻛﺎﻻ‪ ،‬ﺯﻣﻴﻨﻪﺳﺎﺯﻯ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ -2‬ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺭﻳﻠﻰ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺩﭼﺎﺭ ﻓﺮﺳﻮﺩﮔﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺑﺨﺶ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﺑﺪﻫﺪ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻭ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ‬ ‫ﻓﺮﺳــﻮﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﻓﻌﻠﻰ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺭﻳﻠﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫‪ -3‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻧﻮﻋﻰ‬ ‫ﺍﻧﺤﺼﺎﺭ ﺑﺮ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺣﺎﻛﻢ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻛــﻪ ﮔﺬﺭ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻋــﺰﻝ ﻭ ﻧﺼﺐﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻮﺷﻤﻨﺪﺍﻧﻪ‪ ،‬ﻭﺍﻗﻊﺑﻴﻨﺎﻧﻪ ﻭ ﻋﻠﻤﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ -4‬ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻬﻢ ﻛﻪ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﺟــﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﺑﻴﻦ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﺷــﺮﻛﺘﻰ‬ ‫ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺍﻧﮕﻴﺰﺵ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺟﺬﺏ ﺷﺪﻥ ﺩﺭ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩﺩﺍﺭ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﺛﺒﺎﺕ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ -5‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﻴﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻛﻤﻚ ﺷــﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ ،‬ﺑــﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴــﻞ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺑﺎﻳــﺪ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﺟــﻪ ﺩﻭﻟــﺖ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺑﻌﺪﻯ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ -6‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﺎﻟﻰ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ‬ ‫ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﻫﻢ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺧﻴﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳــﺮ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻣﺎﻧﻌﻰ ﺩﺭ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﮔﺎﻡ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﺳﺮﻧﻮﺷــﺖ ﻫﻤﺎ ﺑﺮﺩﺍﺭﺩ؛ﻭﻋﺪﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻓﺮﺻﺖ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻧﺸــﺪ‪ .‬ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺻﺎﺣﺐﻧﺎﻡ‪ ،‬ﺩﺭ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﻛﺎﻣــﻞ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﻪﺗﺪﺭﻳﺞ ﺭﻭﺵ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺳﻬﺎﻡﺷــﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺮﺩﻡ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ؛ ﻫﻤﻴﻦ ﺷــﻴﻮﻩ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﺎ ﻧﻴﺰ ﺍﺟﺮﺍ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﺎﺯﻧﺸﺴــﺘﮕﻰ ﻫﻤﺎ ﻭ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﺑﺎﺭ ﻣﺎﻟﻰ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﺣﻘﻮﻕ ﺑﺎﺯﻧﺸﺴﺘﮕﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻌﻀﻼﺕ ﺟﺪﻯ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺷﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻞ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳــﻢ ﺩﻭﻟــﺖ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﻫــﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻭ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴــﺮﺍﺕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﺩﺭ ﺷــﺮﻛﺖ ﺳــﻜﺎﻧﺪﺍﺭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ‪ ،‬ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﭼﻨﺪ ﭘﺮﺳﺶ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺑﺮ ﻫﻴﭻﻛﺲ ﭘﻮﺷــﻴﺪﻩ ﻧﻴﺴــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺧﻮﺍﺳــﺘﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺯ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺁﻥ ﻫــﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭﻭﻥﺯﺍ ﻭ ﻣﺒﺘﻨــﻰ ﺑــﺮ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨــﺪﻯ ﻭ‬ ‫ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫــﺎﻯ ﻣﻠﻰ‪ ،‬ﺑﻮﻣﻰ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﭘﻴﻤﺎﻥ ﻣﺴﻌﻮﺩﺯﺍﺩﻩ‬ ‫ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‪ .‬ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺁﮔﺎﻫﻰ‬ ‫ﺩﺑﻴﺮ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫــﺎﻯ ﻋﻈﻴﻢ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻫﻤﻪﺟﺎﻧﺒﻪ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻧﻮﺭﺩﻯ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ژﺋﻮﭘﻠﺘﻴﻚ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻣﻮﺗﻮﺭ ﻣﺤﺮﻙ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻫﻤﻪﺟﺎﻧﺒﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺗﻀﻤﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺍﻣﻨﻴــﺖ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﭘﺎﻳــﺪﺍﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺷــﻴﻼﺕ‪،‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺖ ﺳــﺎﺧﺖ ﻭ ﺗﻌﻤﻴﺮﺍﺕ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ‬ ‫ﻓﻠﺰﻯ ﻭ ﻏﻴﺮﻓﻠﺰﻯ ﻭ ﺳﺎﺧﺖ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‪ ،‬ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻭ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻨﺪﺭﻯ‪ ،‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻧﻮﺭﺩﻯ ﺭﺍ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﺍﺩ ﺩﺷﻤﻦ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩﻫﺎ ﻭﺍﻗﻒ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺳﻌﻰ ﺩﺭ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻓﺸﺎﺭ ﺷﻜﻨﻨﺪﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻋﻀﻮﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﺍﺯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ‪ ،‬ﻣﻌﺘﻘﺪﻡ ﻧﮕﺎﻩ‬ ‫ﻧﺎﻣﺰﺩﻫــﺎﻯ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺑﻪ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺭﻳــﺎ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺩﺭ ﺫﻳﻞ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﻛﻼﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺁﻧﻬــﺎ‪ ،‬ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺑﺮ ﺍﻧﺘﺨــﺎﺏ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺳــﻜﺎﻧﺪﺍﺭ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ‪ 4‬ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ؛ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶﻫﺎ‪ ،‬ﺍﺯﺳﻮﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻭ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪:‬‬ ‫‪ -1‬ﺑــﻪ ﭼــﻪ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﺩﺭﻳﺎﻳــﻰ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻧــﻮﺭﺩﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻰﺷﻨﺎﺳﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﭼﻪ ﻧﻘﺸﻰ‬ ‫ﻗﺎﺋﻞ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﺸﺨﺺ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫‪ -2‬ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳــﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﺧﺎﺭﺝ‬ ‫ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻳﺎ ﺑﻪ ﺳﺎﺧﺖ ﻣﺸﺎﺭﻛﺘﻰ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺍﺧﻠﻰ؟‬ ‫‪ -3‬ﺗﺎ ﭼﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﺍﻯ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺁﻧﻬﺎ‪،‬‬ ‫ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺳﺎﺣﻠﻰ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺣﻮﻝ ﻣﺤﻮﺭ ﺩﺭﻳﺎ ﻭ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺷﻜﻞ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ؟‬ ‫‪ -4‬ﺁﻳﺎ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻛﻤﺮ‬ ‫ﻫﻤﺖ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﺴﺖ؟‬ ‫‪ -5‬ﺁﻳﺎ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺭﻳﺎ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﻫﺴﺘﻨﺪ؟‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ‪ 4‬ﺳــﺎﻟﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﭼــﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﺗﻀﻤﻴﻨﻰ ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ ﺩﺷــﻤﻦ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ)ﺗﺤﺮﻳﻢ ﻛﺸــﺘﻴﺮﺍﻧﻰ‪ ،‬ﻛﺸﺘﻰﺳــﺎﺯﻯﻫﺎ‪ ،‬ﻛﻼﺱﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﺩﻩﺑﻨﺪﻯ‪ ،‬ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺑﻨﺪﺭﻯ‪ ،‬ﺑﻴﻤﻪﻫﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﻭ‪ (...‬ﺳﻌﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﻠﺞ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻜﻨﺪ؟‬ ‫‪ -6‬ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﮔﺸــﺖ ﻛﻼﺱﻫــﺎﻯ ﺭﺩﻩﺑﻨﺪﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﻭ ﻛﺸﺘﻰﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﻪ ﻇﺎﻟﻤﺎﻧــﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳــﻢ ﻟﻄﻤﻪﻫﺎﻳــﻰ ﺑﺮ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﭼﻪ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﺩﺍﺭﻧــﺪ؟ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺍﺯ ﻛﻼﺱﻫﺎﻯ ﺭﺩﻩﺑﻨﺪﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ؟‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺎﻳــﺎﻥ ﺍﻳــﻦ ﻧﻜﺘــﻪ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﭘﺎﻳــﺎﻥ ﺩﻭﺭﻩ ‪ 4‬ﺳــﺎﻟﻪ‬ ‫ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‪ ،‬ﺳــﻬﻢ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺭﺍ ﭼﻨﺪ ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑــﻰ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﭘﺮﺳــﺶﻫﺎ ﻭ ﺩﻏﺪﻏﻪﻫﺎﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺼﻤﻴﻢﺳﺎﺯﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺍﺩﻥ ﺭﺍﻯ ﺑﻪ ﻧﺎﻣﺰﺩﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﺢ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﻧﻘﺶ ﺑﺴﺰﺍﻳﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﻏﺪﻏﻪﻫﺎﻯ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﭘﻴﺶﺭﻭﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﺑﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﭼﻪ ﺩﺭ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺘﻰ ﻭ ﭼﻪ ﺩﺭ ﺍﺑﻌﺎﺩ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻨﺎﺩ ﺑﻪ ﺁﻣﺎﺭ ﻭ ﺍﺭﻗﺎﻡ‬ ‫ﺁﺷــﻜﺎﺭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺣﺎﺻــﻞ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﻬﺮﺩﺍﺩ ﻓﺮﺷﻴﺪﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ »ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ« ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺗﺮﺳﻴﻢ ﻛﻨﺪ؛ ﺁﻥ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﺳــﺨﻦ ﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺑﻴﻦ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺭﻭﺍﺝ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺍﻟﻔﺒﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺻﺪ ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻛﻪ ﺑﺮﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺯ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻣﻨﺤﺼﺮﺑﻪﻓﺮﺩ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﻣﺪﺭﻥ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺷــﺎﻫﺮﺍﻩﻫﺎ ﻭ ﻣﺴــﻴﺮﻫﺎﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺩﻫﻴﻢ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻴــﻢ ﺑﻪ ﺳــﻮﺩ ﺣﺎﺻــﻞ ﺍﺯ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﻛﺎﻻ ﻣﻴﺎﻥ ﺷــﺮﻕ ﻭ ﻏﺮﺏ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺩﺳــﺖ ﻳﺎﺑﻴﻢ‪ .‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﻭ ﺍﻧﻄﺒﺎﻕ ﺁﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‪ ،‬ﺍﺯ ﺣﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﻭ ﺳﺎﺯﻧﺪﻩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻫﺘﻤﺎﻡ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﻪ ﺳــﻄﻮﺡ ﺳﻪﮔﺎﻧﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﻴﻢ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺗﺮﺳﻴﻢ ﺷﺪﻩ ﺑﺮﺳﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺳــﻄﺢ ﻧﺨﺴــﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﺘﮕﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻛﻼﻥ ﻭ ﺗﺪﻭﻳــﻦ ﻗﻮﺍﻧﻴــﻦ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺍﺻﻮﻟﻰ ﺑﻪ ﺩﻭﺭ ﺍﺯ ﺗﺸــﺮﻳﻔﺎﺕ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﻏﺬﺑﺎﺯﻯﻫــﺎﻯ ﺭﺍﻳــﺞ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻴــﻢ ﻭ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﺎﻫﺮ‪ ،‬ﺻﺪﻭﺭ ﻣﺠﻮﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻭ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﺫﻯﻧﻔﻊ ﻭ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﺑﻜﻮﺷــﻴﻢ‬ ‫ﻭ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﻢ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﺎ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﻗﻮﻯ ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻣﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺻﺤﻴﺢ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‬ ‫ﻣﻨﻄﺒﻖ ﺑﺮ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺷﺪﻩ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑــﻰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ ﻧﺸﺎﻥﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ‬ ‫ﻧﺨﺴﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺩﻭﻡ ﻛﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﺳــﻄﺢ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺗﻘﻮﻳﺖ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻛﻤﻚ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺎﺳﻴﺲ ﻭ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ‪،‬‬ ‫ﭼﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺣﻤﻞ ﺑﺎﺭ ﻭ ﭼﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﺴــﺎﻓﺮﻯ‪ ،‬ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﻄﺢ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺛﺎﺑﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﻫﻴﭻﮔﺎﻩ‬ ‫ﻣﺠــﺮﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﻧﻴﺴــﺖ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ‪ ،‬ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﮔﺬﺍﺷﺖ ﻭ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻋﺎﻟﻰﺗﺮﻳﻦ ﻣﺮﺟﻊ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﻬﺒﻮﺩ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﻄﺢ ﺳــﻮﻡ ﻛﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺍﺟــﺮﺍ ﺩﺭﻣﻰﺁﻳﺪ ﻛﻪ ﻫﻤــﺎﻥ ﺑﺤﺚ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺮﺩ ﻭ ﻛﻼﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪ ،‬ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺷﻐﻠﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﭼﻪ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﺍﺟﺮﺍ ﻭ ﭼﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‪ ،‬ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭﻫﺎﻯ ﻗﺎﺑﻞﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺳﻮﻡ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﻧﭽﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺿﺮﺑﺘﻰ ﻣــﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﻴــﺮﺩ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﻪ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﺒﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﺷﺮﻕ ﺑﻪ ﻏﺮﺏ ﻭ ﺑﺮﻋﻜﺲ ﺩﺳــﺖ ﻳﺎﺑﻴﻢ‪ ،‬ﺭﻓﻊ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﻓﻨﻰ ﻣﺴﻴﺮﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺘﻰ ﻭ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺍﺭﺯﺍﻥﻗﻴﻤﺖ ﻭ ﻭﺍﻗﻌﻰ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺩﺍﺧﻞ‪ ،‬ﻛﻴﻔﻴﺖ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺎﻻﻳﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺁﺳﺎﻥﺳــﺎﺯﻯ ﻗﻮﺍﻧﻴــﻦ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫــﺎﻯ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺑــﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺻﺪﻭﺭ ﻣﺠﻮﺯ ﺑــﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺑﺎﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﻣﺠﻮﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺑﺎﺭﻯ ﺩﺳــﺖ ﺩﻭﻡ ﺑﺎ ﻃﻮﻝ ﻋﻤﺮ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ‬ ‫‪5‬ﺳﺎﻝ‪ ،‬ﺍﺯ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﻓﺮﺻﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﺍﻥ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺷﻴﻮﻩ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﻨﺼﻔﺎﻧﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺁﻧﻬﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻣﺴــﺎﻓﺮﻯ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺩﭼﺎﺭ‬ ‫ﻣﺮگ ﺗﺪﺭﻳﺠﻰ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺩﻭ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭ ﻣﻨﻔﻰ ﺑﻪ ﭼﺸﻢ ﻣﻰﺧﻮﺭﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺭﻓﻊ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺷﺒﻴﻦ ﺑﻮﺩ؛ ﻧﺨﺴﺖ ﺁﻧﻜﻪ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻣﺴــﺎﻓﺮﻯ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ‪ ،‬ﻫﻴﭻﮔﻮﻧﻪ ﺗﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﻭﻗﺎﺕ‪ ،‬ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺷﻜﺴﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﻭﺭﺷﻜﺴــﺘﮕﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﻃﺮﻓﻰ‪ ،‬ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﻨﮕﻴﻦ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﺗﻮﺑﻮﺱ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ ﺳﻔﺮ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﺍﺯ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ ﻛﺎﺳﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ‪ ،‬ﺿﺮﻳﺐ‬ ‫ﺍﺷﻐﺎﻝ ﺍﺗﻮﺑﻮﺱﻫﺎﻯ ﻣﺴﺎﻓﺮﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺍﺭﺯﺍﻥﻗﻴﻤﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﺗﻮﺑﻮﺱ ﻭ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻧﻪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺳــﻔﺮ ﺑﺎ ﺍﺗﻮﺑــﻮﺱ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‪ ،‬ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻯ ﭼﺎﺭﺗﺮﻯ ﺑﻪ ﺳﻮﺩ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﻛﺎﻫﺶ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻣﺴﺎﻓﺮﻯ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺻﺤﻴﺢ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫‪7‬‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ﺩﻭﻫﻔﺘﻪ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﭘﺎﻯ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﺭﺍﻯ ﺩﺭ ﺳﺮﻧﻮﺷﺖ ‪ 4‬ﺳﺎﻝ ﺁﺗﻰ‬ ‫ﻛﺸـﻮﺭ ﺳﻬﻴﻢ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷـﺮﺍﻳﻂ ﺳﺒﺐ ﺷـﺪﻩ ﺗﺎ ﺍﻳﻦﺭﻭﺯﻫﺎ‪ ،‬ﺻﻨﻒﻫﺎ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﺸـﻮﺭ‪ ،‬ﺍﺯ ﺧﻮﺍﺳـﺘﻪﻫﺎ ﻭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﺍﺕﺷـﺎﻥ ﺍﺯ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺳﺨﻦ ﺑﮕﻮﻳﻨﺪ ﻭ ﻓﻬﺮﺳﺘﻰ ﺍﺯ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪﻫﺎﻯﺷﺎﻥ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺗﻬﻴﻪ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﺟﺎﻣﻪ ﻋﻤﻞ ﺑﭙﻮﺷﺎﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎﻧﻜﻰﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻋﺪﻩ ﻣﺴﺘﺜﻨﺎ‬ ‫ﻧﻴﺴـﺘﻨﺪ؛ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳـﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺮﺍﻳـﻦ ﺑﺎﻭﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸـﻮﺭ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻭ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﺗﺎ ﺣﺪﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﮔﺬﺭ ﻛﻨﺪ ﻭ ﮔﺸﺎﻳﺶﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ‪ ،‬ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺧﻮﺍﺳﺘﻪﻫﺎﻳﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺗﺎ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺳﺪ ﻭ ﺑﺮ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺭﺍ ﺗﺎ ﺣﺪﻯ ﺗﺤﺖ ﺷﻌﺎﻉ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻓﺎﺋﻖ ﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺑﺎﺟﻪ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﻤﺮﻧﮓ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﺍﺕ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻭ ﻣﺴﻴﺮ ﺣﺮﻛﺖ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺗﺪﻭﺍﻡ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﻋﺒﺎﺱ ﻫﺸــﻰ‪ ،‬ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻭ ﺻﺎﺣﺐﻧﻈﺮﺍﻥ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‬ ‫ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻛﻠﻴﺪ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺯﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺍﻳــﻦ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﻳــﻦ ﻗﺪﻡ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺷﻮﺩ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﻛﻤــﻚ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫﺎﻯ ﺳــﻤﻰ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﺻﻼﺡ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪﻛﺮﺩﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻣﺸﺨﺺ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﮔﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﻴﺰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻛﻤﺮﻧﮓ ﺷــﺪﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ‪ ،‬ﺧﺮﻭﺝ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﺍﺯ ﺑﻨﮕﺎﻫﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺑــﻪ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺫﺍﺗﻰ ﻭ ﺍﺻﻠﻰ ﺧﻮﺩﺷــﺎﻥ‪ ،‬ﺣﺮﻛﺖ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ‪ ...‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﺰﺍﻳﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﺸــﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭﻫــﺎ ﻭ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﺳــﺒﺐ ﺷــﺪﻩ ﺗﺎ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﺑﻪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻣﻨﻔﻰ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭﺍﺳــﻄﻪ ﺑﻴﻦ ﺳﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛــﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺳــﻮ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗــﻮﺭﻡ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺳﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺳــﻮﺩ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﮔﺸﺎﻳﺶﻫﺎﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻣﺤﻤــﺪ ﻋﻠــﻰ ﺩﻫﻘﺎﻥ ﺩﻫﻨﻮﻯ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﺎﺩ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﻭ‬ ‫ﺻﺎﺣﺐﻧﻈــﺮ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﭘﻮﻟــﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﺩﺭﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻣــﺪﺕ ﺍﺧﻴﺮ ﺩﻭﻟــﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫــﻢ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺩﺭ ﺗﻌﺎﻣﻼﺕ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺮﻗــﺮﺍﺭﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺑﺎ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎ ﻭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎ ﻭ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺷﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻭ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺩﺭﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺷــﺎﻳﺪ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺷــﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻫﺮﺣﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪ ﻭ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻭ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﻣﺤﻘﻖ ﺷﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺭﻓﻊ ﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺑﺮﮔﺸــﺘﻦ ﺑﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ‬ ‫ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻣﺎ ﻳﻚ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻛــﻪ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻫﺮ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ؛ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﻣــﺎﺭﻭﻯ ﻟﺒﻪ ﺗﻴﻎ ﺣﺮﻛــﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺧﻄﻴﺮﻯ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﺍﻧﺒﺎﺷــﺖ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺟﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﺳــﻮﺩ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﺘﻌﺎﺭﻑ –ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﻧﺮﺥﻫﺎ ﺗﺎ ﺣﺪﻯ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺷﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﺑﺎﺯﻫﻢ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺁﻥ ﻏﻴﺮﻣﻨﻄﻘﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،-‬ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻣﻨﻔﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺟﺬﺏ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖﻫﺎ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﺪﻫﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺑــﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﺭﺷــﺪ ﺑﺪﻫﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜــﺪﺍﺭﻯ ﻣﺎ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺧﻄــﺮﺍﺕ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﺍﺱ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕﮔﻴﺮﻧﺪﮔﺎﻥ ﺳﻮﺩ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﻣﻘﺎﻡ ﻧﺎﻇﺮ ﺑﺮ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ‪ ...‬ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﻳﮕﺮ‪،‬‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺭﺍ ﺧﻮﺩﺷــﺎﻥ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺳــﺎﻳﺮ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻛﺸــﺶ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻭ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻭﺟﻮﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻏﻴﺮﺭﺳــﻤﻰ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﻛﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﻳﻚ ﺳﻮ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺟــﺬﺏ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﻪ ﺳــﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﺳــﻮﺩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﻫﺰﻳﻨــﻪ ﺭﺍ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﺩ ﻛﻪ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ ﻳﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎﻻ ﺑﺒﺮﺩ‬ ‫ﻳﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﺍﺵ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺗﻮﺍﻥ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺳﺒﺐ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺑﻨﮕﺎﻫﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺷﺮﻛﺖﺩﺍﺭﻯ ﺭﻭﻯ ﺁﻭﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺣﺠﻢ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﻣﺎﺯﺍﺩ ﻭ ﻣﺴــﻤﻮﻡ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕﺷــﺎﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ؛ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﺑﺎ ﺁﻥ ﻣﻮﺍﺟﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻣﻮﺛﺮ ﻭﺍﻗﻊ ﺷــﻮﺩ؛ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﻴﺰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﻴﺰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻳﺎﺑﺪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺟﻮﺍﻧﺐ ﺳــﻨﺠﻴﺪﻩ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻋﺎﺟﻞ ﺩﺭﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺍﮔﺮ ﺭﻓﻊ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﻭ ﺳﺎﻳﻪ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﮔﺸــﺎﻳﺶﻫﺎﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺭﺍﻯﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻬﺘﺮ ﻭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻋﻤﻞ ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﺑﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻢ ﺭﺷــﺪ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺩﻫﻘﺎﻥ ﺩﻫﻨﻮﻯ‪ ،‬ﺍﮔﺮ‬ ‫ﻫﺪﻓﮕــﺬﺍﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ‪ 8‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳــﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺟﺰ‬ ‫ﺗﻜﻴــﻪ ﺑﺮ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﻧﻘﺶ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺣﺎﺋﺰ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺧﻄﻮﻁ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺍﺳﻨﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺿﻤﺎﻧﺖﻫﺎ ﻭ‪ ...‬ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺴﺮﻳﻊ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ‪ 8‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻛﻪ ﻫﺪﻑ ﻛﻼﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳﺖ ﺑﺮﺳﻴﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﭽﻮﻥ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﻋﻘﺐﻣﺎﻧﺪﮔﻰﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺮﺧﻰ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﻧﺎﺩﺭﺳﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺟﺒﺮﺍﻥ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺍﮔﺮ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﻪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺻﺎﺩﻕ ﻋﻠﻴﭙﻮﺭ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﻭ ﺻﺎﺣﺐﻧﻈﺮ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻭ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﺎﺣﺪﻯ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﺳــﺮﭘﻴﭽﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﭘﻮﻟﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻋﺎﻣﻠﻰ ﺑﺎﺯﺩﺍﺭﻧﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻯ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺗﺤﺮﻙ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑــﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺼﻮﺭ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻪ ﺧﺮﻭﺝ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻣﻨﺠﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺗﺼﻮﺭ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺳﺖ ﺑﻪ ﻋﺼﺎ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﺑﺮﻭﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﻣﻨﻔﻰ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻻﻳﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳــﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰﻫﺎﻯ ﺳــﺮﮔﺮﺩﺍﻥ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺳﻮﺩﺍﮔﺮﻯ ﻭ ﻏﻴﺮﻣﻮﻟﺪ ﺟﻤﻊ‬ ‫ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﻣﺪﺕ ﺣﻞ ﺷــﺪﻧﻰ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺻﻼﺡ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭﻟــﺖ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴــﺮﺩ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕﻫﺎ ﺑﺮ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ ﺗﺎ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺩﺭ ﺟﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻭ ﺑﺨﺶ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺍﺭﺯﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪﺩﺳﺖ ﺗﻮﻟﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺧﻮﺩﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﺘﻐﻴﺮﻫﺎﻯ ﻛﻼﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ ﻛﻨﻨــﺪ ﺗﺎ ﺍﺛﺮﮔــﺬﺍﺭﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﺑﺮ ﺣﻞ ﻣﻌﻀﻞ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﻭﺍﻋﻆ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﺩﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻓﺖ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﺩﺭ ﺩﻭ ﺳﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﻭ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻫﺮ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﮔﺮ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﺑﺮ‬ ‫ﺣﻞ ﻣﻌﻀﻞ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻧﺸﻮﺩ ﺩﺭ ﻛﻞ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺎ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺴﻨﺎ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻧﮕﺎﻩ ﺍﻭﻝ ﺍﻓﺖ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﺩﺭ ﺩﻭ ﺳﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﻭ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺖ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﺗﺤﻮﻝ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭﻯ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﻧﺒﺎﺷــﺪ ﺗﺪﺍﻭﻡ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺍﻓﺖ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﺍﺕ ﻗﻴﻤﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﺤﺒﻮﺑﻴﺖ ﺩﺭ ﺑﻮﺩﺟﻪﻫﺎﻯ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻥ ﺣﺠﻤﻰ ﺍﺯ ﭘﻮﻝ ﺑﻪ ﭼﺮﺧﻪ ﺑﻪﻧﺴــﺒﺖ‬ ‫ﺑﺴــﺘﻪ ﺍﺯ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺳﺎﺩﻩ ﺍﻓﺖ ﺗﻮﺭﻡ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺑﻨﻴﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﭼﺮﺧــﻪ ﻣﻠﻰ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﻬــﺎﺭ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﻛﻞ ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻳﻚ ﺩﺍﻡ‬ ‫ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎﻻ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺭﻛﻮﺩ ﻓﻌﻠﻰ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﻻ‬ ‫ﺑﻮﺩﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺎ‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﻡﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻂ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻦ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ ﻣﺤﺪﻭﺩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﺩﺍﻥ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﺮ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺳــﺮ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻌﻀﻞ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺣﻞ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﻌﻀﻞ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﭼﻨﺪ ﻻﻳﻪ ﺗﻮﺩﺭﺗﻮ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻋﻤﻴﻖ ﺑﻪ ﺁﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻧﺸــﺪﻩ‪ ،‬ﻫﺮ ﭼﻪ ﺯﻣﺎﻥ ﺟﻠﻮ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻀﻞ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩﺗﺮ ﺷــﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻫﺮ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﮔﺮ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﺑﺮ ﺣﻞ ﻣﻌﻀﻞ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻧﺸﻮﺩ ﺩﺭ ﻛﻞ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺎ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ )ﺑﻪ ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ‬ ‫ﻫﺮ ﺩﻻﺭ‬ ‫‪ 16‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪1396‬‬ ‫‪ 9‬ﺷﻌﺒﺎﻥ‪1438‬‬ ‫‪ 6‬ﻣﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /153‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪302‬‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﺩﻻﺭ‬ ‫‪37,700‬‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪1,098‬‬ ‫)‪0,0009 (٪0,08‬‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪41,580‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫‪0,7259‬‬ ‫)‪0,0001 (٪0,01‬‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪48,570‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﻚ‬ ‫‪1,013‬‬ ‫)‪0,001 (٪0,1‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫‪10,340‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫‪0,2723‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪10,900‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪0,2804‬‬ ‫)‪0,0002 (٪0,07‬‬ ‫ﻳﻮﺍﻥ ﭼﻴﻦ‬ ‫‪5,700‬‬ ‫ﻳﻮﺍﻥ ﭼﻴﻦ‬ ‫‪0,145‬‬ ‫)‪0,0001 (٪0,07‬‬ ‫ﻳﻦ ژﺍﭘﻦ‬ ‫‪350‬‬ ‫ﻳﻦ ژﺍﭘﻦ‬ ‫‪0,0089‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫‪29,070‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺗﺎﻳﻮﺍﻥ‬ ‫‪0,0331‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‬ ‫‪28,780‬‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪1,2938‬‬ ‫)‪0,0001 (٪0,01‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻧﻴﻮﺯﻳﻠﻨﺪ‬ ‫‪29,000‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‬ ‫‪0,739‬‬ ‫)‪0,0002 (٪0,03‬‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺳﻜﻪ ﻭ ﻃﻼ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﻗﺪﻳﻢ‬ ‫‪11,730,000‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫‪12,080,000‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻧﻴﻢﺳﻜﻪ‬ ‫‪6,680,000‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺭﺑﻊﺳﻜﻪ‬ ‫‪3,790,000‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺳﻜﻪ ﮔﺮﻣﻰ‬ ‫‪2,630,000‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻫﺮﮔﺮﻡ ﻃﻼﻯ ‪18‬‬ ‫‪1,149,940‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻧﻔﺖ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻪ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻣﻨﺘﺨﺐ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﻣﻘﺪﺍﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﻛﻞ‬ ‫‪79,969,20‬‬ ‫‪27,10‬‬ ‫‪0,03‬‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺳﺒﻚ‬ ‫‪44,76‬‬ ‫)‪0,72 (٪1,61‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺁﺯﺍﺩ ﺷﻨﺎﻭﺭ‬ ‫‪87,692,80‬‬ ‫)‪(44,13‬‬ ‫)‪(0,05‬‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ﺑﺮﻧﺖ‬ ‫‪47,72‬‬ ‫)‪0,64 (٪1,34‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻭﻝ‬ ‫‪55,404,40‬‬ ‫‪59,39‬‬ ‫‪0,11‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﻭﻡ‬ ‫‪177,753,20‬‬ ‫)‪(170,81‬‬ ‫)‪(0,10‬‬ ‫ﺍﻭﭘﻚ‬ ‫‪48,97‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ‪ :‬ﺷﺒﻜﻪ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻃﻼ‪ ،‬ﺟﻮﺍﻫﺮ ﻭ ﺳﻜﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷـﺎﺩ‪ :‬ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ﻓﻀﺎﻯ ﻧﺎﻣﺴــﺎﻋﺪ ﻣﺤﻴﻂ‬ ‫ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﺭﻛﻮﺩ‪ ،‬ﻗﺎﭼــﺎﻕ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﻰﺭﻭﻳﻪ ﺑﻪ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﻓﺮﺳﻮﺩﮔﻰ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﻭ‪ ...‬ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻣﻮﺍﻧﻌﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ‪ ،‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺯﻣﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﭼﺎﻟﺶ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻣﺎﻧﻌﻰ ﺑﺮ ﺳﺮﺭﺍﻩ ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷــﺪﺕ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻞ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻧﻔﺲ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻞ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺑﺎﻧﻜﻰﻫﺎ ﺗﺎ ﺣﺪﻯ ﺭﻓﻊ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﻭﻧﻖ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺤﻤﺪﺣﺴﻴﻦ ﻓﻨﺎﻳﻰ‪ ،‬ﻳﻚ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻧﮕﺎﻩ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻭﺟﻮﺩ ﻧــﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺑــﻪ ﺟﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻪ ﻓﻜﺮ‬ ‫ﺳﻮﺩﺁﻭﺭﻯ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺩﺭ ﻳــﻚ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ ﻛﻮﺗﺎﻩ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺸﺮﻳﺢ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠﻰ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ؟‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪﺍﻧﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺳــﺒﺐ ﺷــﺪﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺭﺷﺪ ﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺳﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﻧﻜــﺮﺩﻥ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﻧﺮﺥ ﺑﻬــﺮﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎﻻﺳــﺖ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻴﺰ ﺑﻪﺳــﺨﺘﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺵ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺩﺭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺑﻪﺷﺪﺕ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﻻﻳـﻞ ﺣﻤﺎﻳـﺖ ﻧﻜـﺮﺩﻥ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﺯ ﺑﺨـﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﻭ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳــﺎﻳﺮ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺎ ﺑﺎ ﺩﻧﻴﺎ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻧﮕﺎﻩ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﺑﺎﭘﺮﺟﺎ‬ ‫ﺑﻤﺎﻧــﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴــﺪ‪ ،‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻭﺿﻊ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳــﺖ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺑــﻪ ﺁﻥ ﭘﺎﻳﺒﻨﺪ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺁﻥ ﺳﺮ ﺑﺎﺯﻣﻰﺯﻧﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭﻙ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻔﻬﻮﻡ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴــﻞ ﻫﻢ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﻳﺎ ﭘﺮﻭژﻩﺍﻯ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﺳﻮﺩ ﺁﻥ ﺷﺮﻳﻚ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻧﻪ ﺯﻳﺎﻥ ﺁﻥ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﺮ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺗﺎ ﺍﻧﺘﻬﺎﻯ ﻃﺮﺡ ﺑﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺳــﻮﺩ ﻭ ﺯﻳﺎﻥ ﺁﻥ ﺷﺮﻳﻚ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭﺍﻳﺮﺍﻥ ﺯﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻳﺎ ﺷــﺮﻛﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺸﻜﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺯﻳﺎﻧﺪﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‪ ،‬ﺟﺮﺍﻳﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻟﺤﺎﻅ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻰﺁﻭﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ؛ ﻋﺎﻣﻠﻰ ﺑﺎﺯﺩﺍﺭﻧﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﭘﻴﺸـﻨﻬﺎﺩﻯ ﺷـﻤﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻭﻥﺭﻓـﺖ ﺍﺯﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﭼﺮﺥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺧــﻮﺏ ﺑﭽﺮﺧﺪ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﺳــﻮﺩﺁﻭﺭﻯ ﺧﻮﺩﺷــﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻭ ﺳﻮﺩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻃﻠﺐ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻫﺪﻑ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﺗﺮ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻧﮕﺎﻩ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰﺷﺎﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺁﺳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻟﺤﺎﻅ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻧﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎ ﻃﻠﺐ ﻭﺛﺎﻳﻖ ﻭ‬ ‫ﺗﻀﺎﻣﻴﻦ ﺳﻨﮕﻴﻦ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳﻨﮓﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺷـﺮﺍﻳﻂ ﺩﺭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺗﺴـﻬﻴﻼﺕ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﺳﺎﻥ ﺷﻮﺩ؟‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺷــﻴﻮﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺑــﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﺍﺟﻌــﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻃﺮﺡ ﻳﺎ ﭘــﺮﻭژﻩ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﺗﻮﺟﻴﻪﺩﺍﺭ‬ ‫ﺑﻮﺩﻥ‪ ،‬ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺳــﻨﺠﻰﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻭﺍﻡ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﻩ ﻭ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺍﻣــﺎ ﺩﺭﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﻗﺘﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﻭﺛﺎﻳﻖ ﻭ ﺗﻀﺎﻣﻴﻦ ﺳﻨﮕﻴﻨﻰ ﺭﺍ ﻃﻠﺐ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺗﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺗﻮﺟﻴﻪﺩﺍﺭ ﺑﻮﺩﻥ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﭼﻨــﺪﺍﻥ ﺩﺭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ‪ ،‬ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻧــﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻫﻢ ﺩﺭﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺗﻜﻠﻴﻔﻰ ﺑﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﻮﺟﻴــﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﻣﻌﻮﻗﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺩﺍﻣﻦﺯﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎﻧﻚ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻭ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻧﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‪ ،‬ﻃﺮﺡﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺗﻮﺟﻴــﻪ ﻭ ﺑﺎﺯﺩﻫﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛــﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﻭﺍﻡ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺎﺯ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﻭﺛﺎﻳﻖ‬ ‫ﺳــﻨﮕﻴﻦ ﻧﺒﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻴﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺎ ﺳــﺎﻳﺮ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﻗﺎﺋﻞ ﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ‪ ،‬ﻭﺍﻡ ﺭﺍ ﺩﺭﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺑﺨﺸﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎﺯﺩﻫﻰ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺎﻳﺪ ﻗﺎﻋﺪﻩﻣﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺿﺎﺑﻄﻪ ﭘﻴﺶ ﺑﺮﻭﺩ‪ .‬ﺩﺭﭼﻨﻴﻦ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯﺷﺎﻥ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ‬ ‫ﺁﺳﺎﻥﺗﺮﻯ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺸﻮﺭ ﺍﺧﻼﻕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‪:‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‪:‬‬ ‫ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻏﻴﺮ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ )ﺻﻤﺖ(‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‬ ‫‪ 16‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪1396‬‬ ‫ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﺧﻠﻴﻞ ﻣﺤﻤﻮﺩﻯ‬ ‫‪ 9‬ﺷﻌﺒﺎﻥ‪1438‬‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮﻛﻞ‪ :‬ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺩﻫﺸﻮﺭ‬ ‫‪ 6‬ﻣﻪ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 153‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪302‬‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‪ :‬ﻋﺎﻃﻔﻪ ﺧﺴﺮﻭﻯ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻣﺎﻟﻰ ﺟﻨﻮﺏ ﺷــﺮﻕ ﺁﺳﻴﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ‪ ،‬ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ‪،‬‬ ‫ﺗﺎﻳﻮﺍﻥ‪ ،‬ﺳﻨﮕﺎﭘﻮﺭ ﻭ‪ ...‬ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻫﺎﻯ ﺻﻨﺪﻭﻕ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﭘﻮﻝ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺠﺪﻳﺪ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺍﺭﺍﻯ ‪ 3‬ﺟﻨﺒﻪ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺑﻮﺩ‪ :‬ﻧﺨﺴﺖ‬ ‫ﻛﻪ‬ ‫ﺟــﺪﺍ ﻛــﺮﺩﻥ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻭﺍﻗﻌــﺎ ﺑﻴﻤﺎﺭ‬ ‫ﺩﻛﺘﺮ ﭘﻴﻤﺎﻥ ﻣﻮﻟﻮﻯ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺳــﺮﻋﺖ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﻣﻰﺷــﺪﻧﺪ‪ ،‬ﺩﻭﻡ‬ ‫ﺑﻨﻴﺎﻧﮕﺬﺍﺭ ﻣﺸﺎﻭﺭﻩ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﻼﻣﺖ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺳــﻮﻡ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻳــﻰ ﻛﻪ ﺑﻴﻤــﺎﺭ ﻭﻟﻰ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﻮﻟﻮﻯ‬ ‫ﻣﻌﺎﻟﺠــﻪ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﻣﻠﺰﻡ ﺑﻪ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻧﺴــﺒﺖ ﻛﻔﺎﻳﺖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫﺎﻯﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﻣﻌﻴﻨﻰ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺭﺍ ﻛﻔﺎﻳﺖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻣﻰﻧﺎﻣﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺍﮔﺮ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻭﺍﻡﻫﺎ ﺑﺎﺯﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻧﺸــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺧﻴﻠﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻫﻢ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺭﺍ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﻳﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺗﻌﻄﻴﻞ ﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﻳﺎ ﺍﻳﻦ ﻧﺴﺒﺖ ﺭﺍ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﭘﺎﻓﺸﺎﺭﻯ ﺻﻨﺪﻭﻕ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺍﻳﻦ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﺗﺸــﺪﻳﺪ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻨﻮﺏ ﺷــﺮﻗﻰ ﺁﺳﻴﺎ ﻭ ﺑﺤﺮﺍﻧﻰﺗﺮ ﺷــﺪﻥ ﺍﻭﺿﺎﻉ ﺷﺪ‪ .‬ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺍﻟﻠﻤﻠﻠﻰ ﭘﻮﻝ ﻫﻤﺎﻥ ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ ﺑﭽﮕﺎﻧﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﻣﻰﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﻼﺱﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺭﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﻪ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﺎﻥ ﻣﺘﺬﻛﺮ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺁﻥ ﺧﻄﺎﻯ ﺗﺮﻛﻴﺐ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻗﺘﻰ ﻣﺎ ﻳﻚ ﻣﺸﻜﻞ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﭘﺎﻓﺸــﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﻛﻔﺎﻳﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺭﺍﻩﮔﺸﺎ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻭﻗﺘﻰ ﺑﺎ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻣﺸﻜﻞ‬ ‫ﺣﺎﺩ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﻟﺠﻮﺟﺎﻧﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﺼﻴﺒﺖﺑﺎﺭ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺻــﻮﺭﺕ ﻋﺎﺩﻯ ﺩﻭ ﺭﺍﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻛﻔﺎﻳﺖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺍﻡ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺁﻥ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺖ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭ ﻳﺎ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻭﺍﻡ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺭﻛﻮﺩﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻨﻮﺏ‬ ‫ﺷــﺮﻗﻰ ﺁﺳﻴﺎ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺭﺍﻩ ﺣﻞ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﺸــﻜﻞ ﻣﻰﻧﻤﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻭﺍﻡﺩﻫﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﻭﺻﻮﻝ ﻭﺍﻡﻫﺎ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ؛ ﻣﻮﺳﺴﺎﺕ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺗﻨﮕﻨﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺑﺎﺯﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺳﺎﻳﺮ ﻭﺍﻡﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻣﺸﻜﻞ‬ ‫ﻣﻰﺧﻮﺭﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻞ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﻭﺧﻴﻢﺗﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻗﺘﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺤﺪﻭﺩﺗﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻫﻢ ﻛﻤﺮﻧﮓ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ ﺩﻭﻟﺖ ‪16‬‬ ‫ﺑﺎﻧــﻚ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﺭﺍ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺗﺬﻛﺮ ﺩﺍﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻫﻢ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﺷــﻮﻧﺪ؛ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺳــﻴﻠﻰ ﺍﺯ ﺗﻘﺎﺿﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﺮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻮﺩﺟﻪﺍﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺭﻛﻮﺩ ﻋﻤﻴﻖﺗﺮ ﻭ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﭼﻨﺪ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ ﻭ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﻭ ﺑﺎﻧﻚ ﺑﺰﺭگ ﺧﻮﺩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺩﺍﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺮﻩ ﻭ ﭼﻴﻦ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺯ ﺳﺎﻳﺮ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺷﺮﻕ ﺁﺳﻴﺎ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﻜﺘﻪ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﺟﻨﻮﺏ ﺷﺮﻗﻰ ﺑﻴﺎﻣﻮﺯﻳﻢ‬ ‫ﺗﺎﺧﺮ ﺩﺭ ﺗﺠﺪﻳﺪ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺷﺮﻛﺘﻰ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻮﺩ؛‬ ‫ﻫﺮ ﺗﻼﺷﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﮔﺮ ﺑﺎ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻧﺸﻮﺩ ﺑﻰﻣﻌﻨﻰ ﻭ ﺑﻰﻓﺮﺟﺎﻡ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺳﻮﺍﻝ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺑﺤﺮﺍﻥﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﺎﻳﻠﻨــﺪ‪ ،‬ﺍﻧﺪﻭﻧــﺰﻯ )ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﻮﻓﻖ‬ ‫ﻋﻤــﻞ ﻧﻜﺮﺩﻧﺪ( ﻭ ﺑﺎ ﺗﺎﻣﻞ ﺑــﺮ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﺎﻟﺰﻯ )ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺧﻮﺏ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻛﺮﺩﻧﺪ( ﺁﻳﺎ ﻣــﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺭﺍﻩ ﺣﻞ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ ﺗﺠﺮﺑﻴــﺎﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﻳﺎ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﻧﺴــﺨﻪﭘﻴﭽﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﺻﻨﺪﻭﻕ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻠﻤﻠﻠﻰ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻛﺮﺍﺕ ﺑﺎ ﺗﺼﻤﻴﻤﺎﺕ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻏﻠﻂ ﺑﺤﺮﺍﻥﻫﺎ ﻭ ﺑﻪﻫﻢﺭﻳﺨﺘﮕﻰﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﻗﻢ ﺯﺩﻩﺍﻧﺪ؟‬ ‫‪www.tejaratdaily.com/about.html‬‬ ‫ﻓﻨﻰ ﻭ ﻫﻨﺮﻯ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻧﺠﻔﻰ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪ :‬ﻓﺎﻃﻤﻪ ﭘﻴﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ :‬ﻣﻬﺮﺩﺍﺩ ﺑﻴﺎﺕ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪ :‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ :‬ﻓﺮﻫﺎﺩ ﺻﺪﻳﻘﻰ ﺗﻮﺍﻧﺎ‬ ‫ﭼﺎپ‪ :‬ﺑﻴﮋﻥ ﺑﻬﺎﺩﺭﻯ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ‪ :‬ﺣﻤﻴﺪ ﺭﺟﺒﻰ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫‪http://telegram.me/tejaratdaily‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺗﺤﺮﻳﺮﻳﻪ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﺍﺳﺤﺎﻗﻴﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻼﻥ‪ :‬ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ‪ :‬ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‪ :‬ﻣﻴﻼﺩ ﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪﺁﺧﺮ‪ :‬ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻭﻳﺮﺍﻳﺶ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﺷﻴﺮﺍﺯﻯ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ‪ - 82190 :‬ﻓﻜﺲ‪88713730 :‬‬ ‫ﭘﻴﺎﻣﻚ‪ -300082190 :‬ﭘﻴﺎﻣﮕﻴﺮ ﺻﻮﺗﻰ‪88105304 :‬‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪88722732-3 :‬‬ ‫ﻓﻜﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰ ﻫﺎ‪88109733 :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻦ‪88722735 :‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪88105309 :‬‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪88724211 :‬‬ ‫ﻧﺸـﺎﻧﻰ‪ :‬ﺗﻬـﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑـﺎﻥ ﻗﺎﺋـﻢ ﻣﻘـﺎﻡ ﻓﺮﺍﻫﺎﻧـﻰ‬ ‫ﻛﻮﭼﻪ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪- 26‬ﻛﺪ ﭘﺴﺘﻰ ‪1586733811‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪info@tejaratdaily.com :‬‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ‪ads@tejaratdaily.com:‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ostanha@smtnews.ir :‬‬ ‫ﭼﺎﭘﺨﺎﻧﻪ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﭼﺎپ ﺭﻭﺍﻕ ﺭﻭﺷﻦﻣﻬﺮ ‪64097‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺑﺎ ‪ 53‬ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺭﺗﺒﻪ ‪1‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺗﺒﻪ ‪8‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ‪ 227‬ﺭﻭﺯﻧـﺎﻣـﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺗﺒﻪ ‪39‬‬ ‫ﺗﺤﻘﻖ ﺷﻌﺎﺭ »ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻭ ﻋﻤﻞ« ﺍﺯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺳﺎﻝ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﺭﺷﺪ ‪ 6‬ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭ ﺩﺭ ﭘﺴﺎﺑﺮﺟﺎﻡ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫــﻢ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺁﺧﺮﻳﻦ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫‪ lastpage@tejaratdaily.com‬ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭﺩﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﻣﻰﮔﺬﺭﺍﻧﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﻭ ﻛﺎﺑﻴﻨﻪﺍﺵ ﺍﺯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﺭﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﺁﻣﺪﻥ ﻭ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻛﻠﻴﺪ‬ ‫ﻛﺎﺥ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺑﺎ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺭﻓﻊ ﺁﻧﻬــﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﻋﻤﻠﻜــﺮﺩ ﺩﻭﻟﺖ ﺛﺒﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﺎﻧﮕﺮ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻋﻤﻞﮔﺮﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻥ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺍﺯ ﺧﻢ ﻛﻮﭼﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷــﻌﺎﺭ ﻭ ﺁﺯﻣﻮﻥ ﻭ ﺧﻄﺎ ﮔﺬﺷﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻭ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺛﺒﺖ ﻣﻬﺮ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺑﺮ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﺍﻥ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﻛﻼﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺑﺲ ﻛﻪ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﮔﺬﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﺑﻪ ﺍﻋــﺪﺍﺩ ﻭ ﺍﺭﻗﺎﻡ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻛﻼﻧﻰ ﭼﻮﻥ ﻧﺮﺥ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﻓﺎﺣﺸﻰ ﺑﺎ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﺍﺯ ﺣﻖ ﻛﻪ ﻧﮕﺬﺭﻳﻢ ﭘﺮﭼﻢ ﭘﻴﺮﻭﺯﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﺩ‪ -‬ﺑﺮﺩ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﻫﺴــﺘﻪﺍﻯ ﻭ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺩﺭ ﻧﺸﺴــﺖﻫﺎﻯ‬ ‫‪ 5+1‬ﻫﻢ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺑﺎﺯ ﺷــﺪﻥ ﺩﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺮ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺎﺯﻛــﺮﺩﻥ ﮔﺮﻩ ﻛﻮﺭ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻛﻪ ﺩﺭ ‪12‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺭﻭﺯﮔﺎﺭ ﺳﺨﺘﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﺮﺩﻣﺎﻧﺶ ﺭﻗﻢ ﺯﺩ‪ ،‬ﺗﻌﺎﻣﻞ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻧﺪﻩ ﺑﺎ ﺩﻧﻴﺎ‪ ،‬ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‪،‬‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻭ ﺍﺗﻜﺎ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺻــﺪﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﺧﺘﻦ ﻓﺮﺩﺍﻳﻰ ﻧﻮ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﺑــﺎﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺑﻪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﺗﺼﺪﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﺎ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺑﺮ‬ ‫ﭘﺴﺎﺑﺮﺟﺎﻡ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻳﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﺷﺪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺷــﻤﺎﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﺸــﺪﻳﺪ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫــﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺷﺎﻫﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫‪ 234‬ﺑﺎﻧﻚ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻮﺍﻩ ﺁﻣﺎﺭ‬ ‫ﺷﻤﺎﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻬﻢ ﻭ ﺩﻫﻢ‪ ،‬ﺭﻭﻧﺪﻯ ﻧﺰﻭﻟﻰ ﺭﺍ ﻃﻰ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪1393‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻓﺸــﺎﺭ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫــﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ‪ 633‬ﺑﺎﻧﻚ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1385‬ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ‪ 277‬ﺑﺎﻧﻚ ﺩﺭ ﺁﺳﻴﺎ‪ 283 ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﺩﺭ ﺍﺭﻭﭘﺎ‬ ‫ﻭ ‪ 35‬ﺑﺎﻧﻚ ﺩﺭ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺳﻬﻢ ﻗﺎﺭﻩ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻧﻴﺰ‬ ‫‪ 24‬ﺑﺎﻧــﻚ ﻭ ﺍﻗﻴﺎﻧﻮﺳــﻴﻪ ‪ 14‬ﺑﺎﻧﻚ ﺑــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺸــﺪﻳﺪ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 1390‬ﺑﻪ ‪ 164‬ﻓﻘﺮﻩ ﺗﻘﻠﻴﻞ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 1386‬ﺗﺎ ‪1391‬‬ ‫ﺷــﻤﺎﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﻪ‬ ‫‪ 164 ،264 ،340 ،364 ،513‬ﻭ ‪ 119‬ﻣــﻮﺭﺩ ﻛﺎﻫــﺶ‬ ‫ﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ ﻧﺸــﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﭘﻴﻮﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺎ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺷــﻤﺎﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﻯ ﺑــﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻗﺎﺭﻩ ﺍﻗﻴﺎﻧﻮﺳــﻴﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1389‬ﺑﻪ ﺻﻔﺮ ﺭﺳﻴﺪ ﻭ ﺷﻤﺎﺭ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﻫﻤﻜﺎﺭ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1390‬ﺑﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﺼﻒ )‪ 97‬ﻣﻮﺭﺩ( ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺷﻤﺎﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1391‬ﺑﻪ ‪ 119‬ﻣﻮﺭﺩ ﺭﺳــﻴﺪ ﻭ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺗﺸــﺪﻳﺪ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ ،1392‬ﺩﻭ ﺭﻗﻤﻰ ﺷﺪ ﻭ ﻋﺪﺩ‬ ‫‪ 40‬ﺭﺍ ﺛﺒﺖ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻳﻚ ﺳــﺎﻝ ﺑﻌﺪ )‪ (1393‬ﺑﻪ‬ ‫‪ 30‬ﺑﺎﻧــﻚ ﺩﺭ ﻛﻞ ﺩﻧﻴــﺎ ﺗﻘﻠﻴﻞ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﭘــﺲ ﺍﺯ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻪﺍﻯ ﻭ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺑﺮﺟﺎﻡ )ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﺸﺘﺮﻙ(‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ‪ ،‬ﺁﺳــﻴﺐﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﺁﺛﺎﺭ ﻣﻨﻔﻰ ﺁﻥ ﺑﺮ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﻳﺪﻩ ﺷــﺪ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ‪ ،‬ﻫﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ‬ ‫ﻛﻤﻚﻫﺎﻯ ﻓﻨــﻰ ﺻﻨــﺪﻭﻕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﺻﻼﺣﺎﺕ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳــﻔﺮ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣــﺎ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻭ ﺑﻪ ﺗﻨﺎﺳــﺐ ﺁﻥ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺴﺎﺯﻯ‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺩﺍﺩﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻣﺒﺎﺯﻩ ﺑﺎ ﭘﻮﻟﺸــﻮﻳﻰ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺗﺮﻭﺭﻳﺴــﻢ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪ ،‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻓﻖ‬ ‫ﻫﺴﺘﻪﺍﻯ ﺗﺤﻮﻻﺕ ﺷﮕﺮﻓﻰ ﺭﻭﻯ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭﺟﻬﻪ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ ﺭﻓﻊ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰﻫﺎﻯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺗﺎﺛﻴﺮﻯ ﺑﺴﺰﺍ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﭘﻮﻝ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺁﻣﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1394‬ﺭﻭﻧﺪ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﻯ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﺷــﺪ ﻭ ﺷﻤﺎﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫‪3‬ﺭﻗﻤﻰ ﺷﺪ ﻭ ﻋﺪﺩ ‪ 103‬ﺭﺍ ﺛﺒﺖ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪﻩ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫‪10‬ﻣﺎﻩ ‪ 1395‬ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺭﺍ ‪ 234‬ﻣﻮﺭﺩ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺭﺷﺪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 6‬ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﺷﻤﺎﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭ‬ ‫ﺑﺎ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺎ ﻣﻘﺎﺩﻳﺮ ﭘﻴﺸﻴﻦ‪-‬‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ ‪ 633‬ﺑﺎﻧﻚ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ -1385‬ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺁﻧﮕﻮﻧﻪ ﻛﻪ ﺁﻣﺎﺭ ‪ 10‬ﻣﺎﻩ ‪ 1395‬ﻧﺸــﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫــﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﺪﺕ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﺎ ‪ 145‬ﺑﺎﻧــﻚ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒــﺎﻁ ﻛﺎﺭﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻛــﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺳــﻬﻢ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺁﺳــﻴﺎﻳﻰﻫﺎ ‪ 82‬ﺑﺎﻧﻚ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻧﻜﺘﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺁﻧﻜﻪ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕــﺮ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻛﺪﺍﻡ ﺍﺯ ﻗﺎﺭﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﺍﻗﻴﺎﻧﻮﺳﻴﻪ ﻳﻚ ﻫﻤﻜﺎﺭ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺳﺖ ﻭ ﭘﺎ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳﻮﺋﻴﻔﺖ ﺑﺮگ ﺑﺮﻧﺪﻩ ﺳﺎﻝ ‪95‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺑﺮﺟﺎﻡ‪ ،‬ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﻪ ﺳﻮﺋﻴﻔﺖ‬ ‫ﺑﻮﺩ؛ ﭘﻴﺎﻡﻫﺎﻯ ﺳــﻮﺋﻴﻔﺘﻰ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﺤﺮﻳﻢ‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 1391‬ﺗﺎ ‪ 1393‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﻗﻄﻊ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﺍﻣــﺎ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻼﺵ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺍﺯ ﺳــﺮ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪ‪ .‬ﺳــﻮﺋﻴﻔﺖ‪ ،‬ﻳﻚ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺁﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﮔﺸــﺎﻳﺶ ﺣﻮﺍﻟﻪ‪،‬‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﺳــﻨﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﺩﻩ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﻯ ﮔﻨﺠﺎﻧﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺗﻔﻜﻴﻚ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﺑﻴﺎﻥ ﺑﻬﺘﺮ ﺳــﻮﺋﻴﻔﺖ ﻳﺎ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﻣﺎﻟــﻰ ﺑﻴﻦ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﻳــﻚ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻰ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﻳﻰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﮔﺮﻩﮔﺸــﺎﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻭ ﺑﺎﻧﻚ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭﻫــﺎﻯ ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛــﺰﻯ‪ ،‬ﺷــﻤﺎﺭ ﭘﻴﺎﻡﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﻮﺋﻴﻔﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1389‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪88‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪92 ،1391‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 778‬ﻣﻮﺭﺩ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ‪3‬ﺳــﺎﻝ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﻗﻄﻊ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻯ ‪ 1394‬ﻭ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﺳﻮﺋﻴﻔﺖ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻥ ﺳﺎﻝ ‪2‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 711‬ﭘﻴﺎﻡ ﺳﻮﺋﻴﻔﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﺷﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1395‬ﺍﻳﻦ ﻋﺪﺩ ﺑﻪ ‪55‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪751‬‬ ‫ﭘﻴﺎﻡ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻨﻔﻮﮔﺮﺍﻓﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺠﻤــﻮﻉ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺟــﺎﻡ‪ ،‬ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺳــﻮﺋﻴﻔﺖ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﻛﻪ ﻧﺎﻡ ﺁﻧﻬــﺎ ﺍﺯ ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ‬ ‫ﺧﺎﺭﺝ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﺷﺪ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻫﻤﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﭘﻴﺎﻡﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺰ ﻣﺠﺎﺯ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪ ﻭ ﭘﻴﺎﻡﻫﺎ ﺑﻪ ﺷﻴﻮﻩ‬ ‫ﺍﻳﻤﻦ ﻭ ﺑﺎ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻣﺒﺎﺩﻟﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻧﺎﻡ ‪29‬‬ ‫ﺑﺎﻧــﻚ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻧﻤﺎﻯ ﺳــﻮﺋﻴﻔﺖ ﺁﻣﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺎﻧﮕﺮ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺳﻮﺋﻴﻔﺖ‬ ‫ﻣﺘﺼــﻞ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻓﻘﻂ ﻧﺎﻡ ‪ 2‬ﻳﺎ ‪ 3‬ﺑﺎﻧــﻚ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺷﺪﻩ‬ ‫)ﺑﻪ ﺩﻻﻳﻞ ﻏﻴﺮﻫﺴﺘﻪﺍﻯ( ﺧﺎﺭﺝ ﻧﺸﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﻛﻠــﻰ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺍﻭﺝ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫــﺎ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺤــﺚ‬ ‫ﭘﻴﺎﻡﺭﺳــﺎﻧﻰﻣﺎﻟﻰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪ ،‬ﺳﻮﺋﻴﻔﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﻗﻄﻊ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺷــﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﺳــﻨﺘﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﻧﻤﺎﺑﺮ ﻭ ﭘﻴﺎﻡﺭﺳــﺎﻥ ﺭﻣــﺰﺩﺍﺭ )ﺗﻠﻜﺲ( ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﺎﻡﺭﺳــﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻﺗﺮ‬ ‫ﻭ ﺭﻳﺴﻚﻫﺎﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺗﺎﺧﻴﺮ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻣﺼﺎﺋﺒﻰ ﻛﻪ ﻗﻄﻊ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺮﺍﻭﺩﺍﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﺒــﻮﺩ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﻧﺎﻝﻫﺎﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‪ ،‬ﺍﻣــﻜﺎﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺣــﻖ ﻋﻀﻮﻳﺖ ﺩﺭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭ ﺳــﻬﺎﻡ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﻣﻴﺴــﺮ ﻧﺒﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ‪ ،‬ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻭ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﺪﻩ ﺗﻮﺳــﻂ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺭﺍ ﻏﻴﺮﻣﻤﻜــﻦ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ ﻣﺘﺰﻟﺰﻝ ﺳــﺎﺧﺖ‪ .‬ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺣﺼﻮﻝ ﺗﻮﺍﻓﻖ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖﻫﺎﻯ ﻣﻌﻮﻕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ژﺍﭘﻦ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷــﺪ ﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﻤﻪ ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﻳﻔﺎ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻫﻤﻪ ﺍﻗﺴــﺎﻁ ﺗﻌﻬﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦﻫﺎﻯ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ‫ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻮﻗــﻊ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﻓﻮﺕ ﻭﻗﺖ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻚ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﻛﻠﻰ ﻗﻄﻊ ﺷﺪ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﭘﻮﻝ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺍﻓﺖ ﻣﺤﺴﻮﺳﻰ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﺒﻮﺩ ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪﻯ ﻛﺎﻣﻞ ﺍﺯ ﻣﺸﺎﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﻓﻨﻰ ﻭ ﺗﻮﺻﻴﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕــﺮ ﺍﺯ ﺗﺤﻮﻻﺕ ﭘﺴــﺎﺑﺮﺟﺎﻡ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﭼﺸﻤﮕﻴﺮ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫــﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﺳــﺖ؛ ﺑــﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﭘﻮﻝ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘــﻪﺍﻯ ﺧــﻮﺩ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺳــﻨﮕﺎﭘﻮﺭ ﻭ ﺍﺗﺮﻳﺶ‪،‬‬ ‫ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺳــﻮ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﭘﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﺎﺩﺍﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻴﺴــﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﺭﻭﺩ ﻫﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﻨﺪﻭﻕ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺑﺮﺟﺎﻡ‪ ،‬ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺍﻣــﺮ ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ ﻫﻴــﺎﺕ ﻣــﺎﺩﻩ ‪ 4‬ﺻﻨﺪﻭﻕ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﭘﻮﻝ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻧﻤﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻬﺎﺩ ﻧﻴﺰ ﻣﻨﺘﺸــﺮ‬ ‫ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﺭﻭﻳﺖ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳــﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺣﻜﺎﻳﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺩﺭ ﭘﺴــﺎﺑﺮﺟﺎﻡ‪ ،‬ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺟﺎﻥ ﺗﺎﺯﻩﺍﻯ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻧﻔﺖ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺗﺪﺍﺑﻴﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﻨﺘﺮﻝ‬ ‫ﺗﻮﺭﻡ‪ ،‬ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺍﺭﻗﺎﻡ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺯﻣﺎﻧﺒﺮ ﺑﻮﺩﻥ ﺟﻠﺐ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ‬ ‫ﻃﺮﻑﻫــﺎﻯ ﻣﻘﺎﺑﻞ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺭﻭﻧــﺪ ﺗﻌﺎﻣﻼﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻣﺜﺒــﺖ ﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺻﺤﻨﻪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺭﻭﻧﺪ ﺭﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺗﺪﺍﻭﻡ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﻛــﻪ ﺧﻮﺍﻫــﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺁﺯﻣﻮﻥ ﻭ ﺧﻄﺎ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺍﺯﺍﻳــﻦﺭﻭ ﺑﺮ ﺁﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﺗﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻴﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭﺱ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ .‬ﺑﻰﺷﻚ‬ ‫ﺳــﻨﺎﺭﻳﻮﻳﻰ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺗﻴﻢ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫‪4‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻛﺮﺩ؛ ﺳﻨﺎﺭﻳﻮﻳﻰ ﻣﺸﺨﺺ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻣﺪ ﺍﺳــﺖ؛ ﺳﻨﺎﺭﻳﻮﻳﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﺩﻓﺎﻉ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺑﻪ ﻗﺪﺭﺕ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﻗﻄﻊ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻋﻤﻞ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺗﻮﻥ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺷﺮﺡ‬ ‫ﻃﺮﺡ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﻋﻠﻴﺰﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‬

آخرین شماره های روزنامه گسترش تجارت

روزنامه گسترش تجارت 619

روزنامه گسترش تجارت 619

شماره : 619
تاریخ : 1397/11/03
روزنامه گسترش تجارت 618

روزنامه گسترش تجارت 618

شماره : 618
تاریخ : 1397/11/02
روزنامه گسترش تجارت 617

روزنامه گسترش تجارت 617

شماره : 617
تاریخ : 1397/11/01
روزنامه گسترش تجارت 616

روزنامه گسترش تجارت 616

شماره : 616
تاریخ : 1397/10/30
روزنامه گسترش تجارت 614

روزنامه گسترش تجارت 614

شماره : 614
تاریخ : 1397/10/26
روزنامه گسترش تجارت 613

روزنامه گسترش تجارت 613

شماره : 613
تاریخ : 1397/10/25
ثبت نشریه در مگ لند

شما صاحب نشریه هستید ؟

با عضویت در مگ لند امکانات متنوعی را در اختیار خواهید داشت
ثبت نام ناشر
لطفا کمی صبر کنید !!