روزنامه گسترش تجارت شماره 156 - مگ لند
0

روزنامه گسترش تجارت شماره 156

روزنامه گسترش تجارت شماره 156

روزنامه گسترش تجارت شماره 156

‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻳﻚﺳﺎﻟﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷﺪ‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫‪ 19‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪1396‬‬ ‫‪ 12‬ﺷﻌﺒﺎﻥ‪1438‬‬ ‫‪ 9‬ﻣﻪ‪2017‬‬ ‫‪www.Tejaratdaily.com‬‬ ‫‪http://Telegram.me/Tejaratdaily‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 156‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪ 8 305‬ﺻﻔﺤﻪ ﻗﻴﻤﺖ‪1000 :‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭﺧﺸﺶ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺗﺴﺮﻳﻊ ﺗﻮﺯﻳﻊ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪2‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪2‬‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺟﻠﺴﻪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻳﻚﺳــﺎﻟﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ‪18 ،‬‬ ‫ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸــﺖ ﺩﺭ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴــﻪ ﻋﻠﻰ ﻓﺎﺿﻠﻰ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺍﺻﻨــﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻳﺪﺍﷲ ﺻﺎﺩﻗﻰ ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺍﻣﻴﺮ ﺧﺴــﺮﻭ ﻓﺨﺮﻳﺎﻥ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴﻪ ﺳﻌﻰ ﺷﺪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻭﻥﺭﻓﺖ ﺍﺯ ﻣﻌﻀﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷﺎﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪3‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺍﻭﺭﺍﺳﻴﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻚ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺧﺎﺹ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻳﻚ ﻗﺪﻣﻰ ﻓﺮﺻﺖ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻋﺎﻟﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻭﺭﺍﺳﻴﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ‪ 3 ،2‬ﺳــﺎﻟﻰ ﻣﻰﮔﺬﺭﺩ ﻭ ﺍﻳــﻦ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺮﺍﺣــﻞ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻳﻚ ﻣﻘﺎﻡ ﺭﻭﺳــﻰ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﻴﺰ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﻭﺭﺍﺳــﻴﺎ ﻳﻚ ﻧﻬﺎﺩ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ژﺍﻧﻮﻳﻪ‬ ‫‪) 2015‬ﺩﻯ ﻣــﺎﻩ ‪ (1393‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺭﺳــﻤﻰ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﻫﺪﻑ ﺁﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺸــﺘﺮﻛﻰ ﺑﺰﺭگ ﺑﻴﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﻀﻮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺷﺎﻣﻞ ﺭﻭﺳﻴﻪ‪ ،‬ﻗﺮﻗﻴﺰﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺭﻣﻨﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻼﺭﻭﺱ ﻭ ﻗﺰﺍﻗﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺑﺎ ﺍﻧﺴﺠﺎﻡ ﺩﺭ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻋﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﺑﻌﺪ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ »ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ« ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻛﺮﺩ‬ ‫»ﭘﺴﺖ« ﺑﺎ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ »ﺑﻴﺘﺎﻙ« ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺗﺒﻠﻴﻎ ﻧﺎﻣﺰﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺷﺪ‬ ‫ﺑﺎﺯﻯ ﺩﻭﺳﺮ ﺑﺮﺩ‬ ‫ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺩﻳﺮﻫﻨﮕﺎﻡ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪5‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖﻫﺎ‬ ‫ﮔﻔﺖ ﻭ ﮔﻮ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﻭ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺍﻣﺎﻡ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﻧﻬﺎﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺷﺪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﻓﻘﻂ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪7‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺳﻠﻴﻘﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫ﺳﻮﺍﺩ ﺭﺳﺎﻧﻪﺍﻯ‪ ،‬ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﻟﺬﺕ ﻋﻜﺲ ﮔﺮﻓﺘﻦ‬ ‫ﻣﺨﺎﻃﺐ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺣﺎﺻﻞ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪5‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﻼﻥ‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 19‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪1396‬‬ ‫‪ 12‬ﺷﻌﺒﺎﻥ‪1438‬‬ ‫‪ 9‬ﻣﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /156‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪305‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﻭ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪1970‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ )‪1350‬‬ ‫ﺧﻮﺭﺷﻴﺪﻯ( ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﺗﺤﻮﻻﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪1970‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ‬ ‫‪30‬ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺗﺎﺳــﻴﺲ‬ ‫ﻋﺒﺪﺍﻟﺮﺳﻮﻝ ﺧﻠﻴﻠﻰ‬ ‫ﺷﻜﻞ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ 80 ،‬ﭘﺮﻭژﻩ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﮔﺮﻓــﺖ‪ ،‬ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺧﺼﻮﺻــﻰ‬ ‫ﻭﺟــﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﺟﻤﻊ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫‪6‬ﺑﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻭ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺷﻐﻠﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺑــﻮﺩ؛ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪120‬ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻴﻦ ‪2000‬ﺗﺎ ‪5000‬ﭘــﺮﻭژﻩ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ‬ ‫ﺷــﻜﻞ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪1200‬ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﺷﺪﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪50‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺷﻐﻞ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ‬ ‫‪30‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺁﻥ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺷــﻐﻠﻰ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻧﻴﺰ ﺿﺮﺑﺪﺭ ‪ 1/5‬ﻳﺎ ‪ 2‬ﺣﺎﺻﻞ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺭﻗﺎﻡ ﻧﺸــﺎﻥ ﺍﺯ ﺗﻮﺟﻪ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻮﻳﺖﺑﺨﺸــﻰ ﺑــﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻨﻈﺮ ﺍﺟــﺎﺯﻩ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺼﺪﻯﮔﺮﻯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﻬﻤﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟــﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻯﻛﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻋﺎﻟﻰ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴــﺮﺩ‪ ،‬ﺗﺎ ﺟﺎﻳﻰﻛﻪ ﺗﺒﺼﺮﻩ‬ ‫ﻣﺎﺩﻩ‪ 23‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺣــﻮﺯﻩ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻭ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪ ﻭ ﻣﻠﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ؛ ﻧﻪ ﺁﻥ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﺑﻰﻫﻮﻳﺘﻰ ﻛﻪ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪﺩﺳــﺖ ﻣﻰﺁﻭﺭﻧﺪ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﻭﺑﻰ ﻭ‬ ‫ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻛﺎﺭﺳــﺎﺯﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺗﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑــﻪ ﺁﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﺎ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺍﻥﺑﺨﺸﻰ ﺑﻪ ﻗﺪﺭﺕ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻠﻰ‪ ،‬ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻛﺎﺭ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻛﻠﻴﺪ ﺣﻤﺎﺳﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﻪ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩ ﻣﻴﺎﻧﻪ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ ﻣﻜﻤﻞ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ ﻭ ﻭﻳــﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﺰﻳﺖﻫــﺎﻯ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺘــﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘــﻖ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻛﺎﺭﺁ ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻣﺪ ﺑﻪ ﻋﻤﻞ ﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﺑﺪﻳﻬﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﺭﺷــﺪ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻭ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺍﻫﺮﻡ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺧﺪﻣﺖ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻭﺭﺩ‪ ،‬ﻣﺮﺩﻣﻰ ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺣﻀﻮﺭﺷﺎﻥ ﺩﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ‪5‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻚ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‪،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺳﻄﺢ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻇﺮﻩﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﻧﺎﻣﺰﺩﻫﺎﻯ ﻣﺤﺘﺮﻡ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﺒﻰ ﺑﻴﺎﻥ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺍﺯ ﻭﺍژﻩ »ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﭽﻰ« ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻴﺎﻧﻴﻪﺍﻯ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﭘﺎﻳــﮕﺎﻩ ﺧﺒﺮﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻧﺎﻣﺰﺩﻫﺎﻯ ﻣﺤﺘﺮﻣﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻟﻔﻆ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺤﻜﻮﻡ ﻛﺮﺩﻥ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻬﺮﻩ ﺟﺴــﺘﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻭﺍﻗﻔﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﺷــﻦ ﺷــﺪﻥ ﺍﺫﻫﺎﻥ‬ ‫ﺷــﻨﻮﻧﺪﮔﺎﻥ ﻋﺰﻳﺰ ﻣﻨﺎﻇﺮﻩﻫﺎ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ ﺷﺮﺡ ﻣﺨﺘﺼﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻘﺎﻳــﻖ ﺭﺍ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﻣﻰﺩﺍﻧﻴــﻢ‪ :‬ﺑﺪﻳﻬﻰ ﺍﺳــﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻫﻤﻪ ﺟﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺩﻭ ﺑﺎﻝ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﻣﻜﻤﻞ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮﻧﺪ‪ .‬ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺳﺎﻟﻢ‪ ،‬ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﺭﺍﻫﺒــﺮﺩ ﻭ ﻫﺪﺍﻳﺖﺷــﺪﻩ ﻣﻮﺟﺐ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺳﻄﺢ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭ‬ ‫ﺭﺳﻤﻰ ﺣﺪﻭﺩ ‪85‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺧﻴﺮ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ‪ ،‬ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻭﺍﺳــﻄﻪﺍﻯ ﻭ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﻭ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺭﺷــﺪ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻫﺴﺘﻨﺪ؛‬ ‫ﺁﻧﭽﻪ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺸﻮﺭ ﺁﺳــﻴﺐ ﻣﻰﺭﺳﺎﻧﺪ ﻭ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺑﻨﺠﻞ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺳﺮﺍﺯﻳﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺮﺧﻼﻑ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺍﻏﻠﺐ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺣﺠﻢ ﻟﺠﺎﻡ ﮔﺴﻴﺨﺘﻪ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﺁﻥ ﺧﺪﻣﺘﻰ ﺑﺰﺭگ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺯﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳــﺪ‪ .‬ﻻﺯﻡ ﺑﻪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺭﻗﻢ‬ ‫ﻛﻠﻰ ‪25‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺷــﺎﻏﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﻓﻘﻂ ‪2/5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺷــﺎﻏﻠﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﻗــﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﺯﻳﺮﭼﺘﺮ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﺎﻥ ﻣﺸــﻐﻮﻝ ﺑﻪﻛﺎﺭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻧﺎﻣﺰﺩﻫﺎﻯ ﻣﺤﺘﺮﻡ ﺍﮔﺮ ﺩﻏﺪﻏﻪ ﺟﺪﻯ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﻨﻨﺪ ﺭﺍﻩ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺗﻬﺪﻳﺪ ﻭ ﺗﻮﻫﻴﻦ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﺎﻥ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﻤﻰﮔﺬﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻣﺜﺎﺑﻪ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﮕﺮﻳﺴﺖ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻛﺎﺭ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻭﺭﺍﺳـﻴﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﺸـﺘﺮﻙ ‪ 3 ،2‬ﺳﺎﻟﻰ ﻣﻰﮔﺬﺭﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻳﻚ ﻣﻘﺎﻡ ﺭﻭﺳـﻰ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﻴﺰ ﺍﻣﺴـﺎﻝ ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺭﻭﺳـﻴﻪ ﺑﻪﺗﺎﺯﮔﻰ ﺑﻪ ﺧﺒﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺗﺎﺱ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫‪ trade@tejaratdaily.com‬ﺗﻮﺍﻓـﻖ ﻣﻨﻄﻘـﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﻮﻗﺖ ﻣﻴـﺎﻥ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻭﺭﺍﺳـﻴﺎ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺎ‬ ‫ﻧﺸﺴـﺖ ﺑﻌﺪﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﻴﺰ ﺳـﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻛﺎﻣﻞ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷـﺪ‪» .‬ﻭﺍﺳﻴﻠﻰ‬ ‫ﻧﺒﻨﺰﻳﺎ« ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﻴﭻ ﻣﺎﻧﻊ ﺳﻴﺎﺳـﻰ ﺩﺭ ﺍﻳـﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﺳـﻴﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨـﺪ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﺍﻳﺠـﺎﺩ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺗﻨﻬﺎ ﻣﻮﺿـﻮﻉ ﻣﻮﺭﺩ ﻣﺬﺍﻛـﺮﻩ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻭﺭﺍﺳﻴﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ -‬ﻣﺴـﻜﻮ ﻣﻨﺠﺮ ﺷـﻮﺩ ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺧﺒﺮﻯ ﻗﻄﻌﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﺧﺮﻳـﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺁﻥ ﺑﻪ ﮔﻮﺵ‬ ‫ﻧﻤﻰﺭﺳﺪ؛ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺗﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﻧﻴﺰ ﺑﻌﻴﺪ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺧﺎﺻﻰ ﻣﻨﺠﺮ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻭﺭﺍﺳﻴﺎ ﻳﻚ ﻧﻬﺎﺩ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪)2015‬ﺩﻯﻣﺎﻩ‪(1393‬‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺭﺳﻤﻰ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩ ﻭ ﻫﺪﻑ ﺁﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺸﺘﺮﻛﻰ ﺑﺰﺭگ ﺑﻴﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﻀﻮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺷﺎﻣﻞ ﺭﻭﺳﻴﻪ‪ ،‬ﻗﺮﻗﻴﺰﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺭﻣﻨﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻼﺭﻭﺱ ﻭ ﻗﺰﺍﻗﺴﺘﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻧﺴﺠﺎﻡ ﺩﺭ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻋﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﺑﻌﺪ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺍﻭﺭﺍﺳﻴﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻚ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺧﺎﺹ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻳﻚ ﻗﺪﻣﻰ ﻓﺮﺻﺖ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻋﺎﻟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪﺯﻭﺩﻯ‬ ‫ﻋﻀــﻮ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﻭﺭﺍﺳــﻴﺎ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷــﺪ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺑﻬﺸــﺖ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﻧﻬﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺭﺍ ﺑﺒﺮﺩ؛ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺭﻭﺳﻴﻪ‬ ‫ﺍﻣﻴﺮﻋﺎﺑﺪﻯ‬ ‫ﺗﻜﺮﺍﺭ ﻧﺸــﻮﺩ ﻭ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺭﺍ ﺷــﺎﻫﺪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﺭﻭﺳــﻴﻪ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺯﻣﺎﻧــﻰ ﻓﺮﺻﺖ ﻃﻼﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻣﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﻮﺑــﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻧﺸــﺪ ﻭ ﻛﻢﻛﻢ ﺑﻪ ﻓﺮﺻﺖ‬ ‫ﻧﻘﺮﻩﺍﻯ ﻭ ﺑﺮﻧﺰ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺩﺍﺩ!‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻭﺭﺍﺳــﻴﺎ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ‬ ‫‪1/3‬ﺗﺮﻳﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﻀﻮ ﺑﻪ ﺧــﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪877‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﻳﻌﻨــﻰ ﺑﺮﺍﺑــﺮ ‪3/7‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ‪2/3‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﻞ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 92‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﻀﻮ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﻭﺭﺍﺳﻴﺎ ﻛﻪ ﺷﺎﻣﻞ ﺑﻼﺭﻭﺱ‪ ،‬ﻗﺰﺍﻗﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺭﻭﺳﻴﻪ‪،‬‬ ‫ﻗﺮﻗﻴﺰﺳــﺘﺎﻥ ﻭ ﺍﺭﻣﻨﺴــﺘﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ‪3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻭ ‪635‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ‪215 ،‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪117‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ‪،‬‬ ‫‪316‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪664‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ‪41 ،‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪860‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻭ ‪107‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪71‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴــﻦ ﻣﺪﺕ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﺯ ﺑــﻼﺭﻭﺱ ‪110‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ‬ ‫‪826‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺍﺯ ﺭﻭﺳﻴﻪ ‪816‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪799‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ‪،‬‬ ‫ﻗﺰﺍﻗﺴــﺘﺎﻥ‪246 ،‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪569‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺍﺭﻣﻨﺴــﺘﺎﻥ‬ ‫‪28‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪908‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﻭ ﻗﺮﻗﻴﺰﺳــﺘﺎﻥ‪4‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ‬ ‫‪84‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺛﺒﺖ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺑﻼﺭﻭﺱ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 93‬ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪5‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪66‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﺭﻣﻨﺴــﺘﺎﻥ ‪122‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻭ ‪812‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺑﻪ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ‪285‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪690‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺑــﻪ ﻗﺮﻗﻴﺰﺳــﺘﺎﻥ ‪37‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪588‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ‪،‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻗﺰﺍﻗﺴــﺘﺎﻥ ‪208‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪313‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴــﻦ ﻣﺪﺕ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺑــﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ‪،‬‬ ‫‪53‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪357‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ‪19 ،‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪514‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺩﻻﺭ‪685 ،‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪650‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ‪3 ،‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ‬ ‫‪845‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﻭ ‪179‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪67‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺭﻗﻢ ﺧﻮﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﻭﺭﺍﺳﻴﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 94‬ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺗﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﻗﺰﺍﻗﺴﺘﺎﻥ ‪137‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻭ ‪844‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺑﻪ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ‪173‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪284‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺍﻭﺭﺍﺳﻴﺎ ﻳﻚ ﭘﺮﻭژﻩ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻓﺮﺻﺖ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻋﺎﻟﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﺍﻭﺭﺍﺳﻴﺎ‪،‬‬ ‫ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺑــﻪ ﻗﺮﻗﻴﺰﺳــﺘﺎﻥ ‪22‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪50‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﻣﻨﺴــﺘﺎﻥ ‪197‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪346‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﻼﺭﻭﺱ ﺑﻪ ﭼﺸﻢ ﻧﻤﻰﺧﻮﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻧﻴﺰ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺣــﺪﻭﺩ ‪588‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ‬ ‫‪496‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺍﺯ ﺭﻭﺳــﻴﻪ‪106 ،‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪618‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺍﺯ ﻗﺰﺍﻗﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ‪41‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪824‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺁﻣــﺎﺭ ﺩﺭ ﻣﻰﻳﺎﺑﻴﻢ ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﻬﺮﻩ ﻧﺒﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎ ﺑﺮﺭﺳﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺮﻛﺒﺎﺕ‪ ،‬ﻣﺎﻫــﻰ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻳــﻰ‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﻭ ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺳــﺒﻚ‪ ،‬ﺩﺍﺭﻭ‪ ،‬ﻛﻔﺶ‪ ،‬ﭘﺎﺭﭼﻪ‪ ،‬ﮔﻮﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﺷــﻜﻼﺕ‪ ،‬ﻧﺎﻥ‪ ،‬ﺁﺏ ﻣﻴﻮﻩ ﻭ ﻣﺮﺑﺎ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺍﻗﻼﻡ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺍﻓﻖ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻭﺭﺍﺳﻴﺎ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮﺍﻳــﻦ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺩﺍﺭﺩ ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﻭ ﻗﻄﻌﺎﺕ‬ ‫ﻳﺪﻛﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺭﺍﺩﻳﺎﺗﻮﺭ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺁﺭﻣﺎﺗﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺭﺑﻴﻦﻫــﺎﻯ ﮔﺎﺯﻯ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺗﺮﻳﻠﻰ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﻀﻮ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻭﺭﺍﺳﻴﺎ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﻬﺎﺩﻯ ﻣﺸﺨﺺ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺍﻭﺭﺍﺳﻴﺎ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺁﻧﭽﻪ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺣﺎﺻﻞ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺖﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻭﺭﺍﺳــﻴﺎ ﺩﺭ ﺍﺟﻼﺱ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺖﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﻨــﻮﺯ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺭﺥ‬ ‫ﻧﺪﺍﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﻃﺮﻑ ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﭘﻴﮕﻴﺮ ﻭﺿﻊ ﺗﻌﺮﻓﻪ‬ ‫ﺻﻔﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻴﻮﻩﻫﺎ‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺻﻴﻔﻰ ﻭ‬ ‫ﻟﺒﻨﻴﺎﺕ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺷﻨﻴﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﻭﺭﺍﺳﻴﺎ‪ ،‬ﺧﻮﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯﻫﺎﻳﻰ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻋﻄﺎ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺧﺸﺶ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻭ‬ ‫ﻫﻢﺳــﻮﻳﻰ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﺭﺍ ﺳﺘﻮﺩﻧﻰ ﺗﻮﺻﻴﻒ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﺍﺕ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺑﺨﺶ ﺭﺍ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎﻯ ﻣﺎﻟــﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺩﺍﻧﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﺒﺮﻯ ﮔﺴــﺘﺮﺵ‪ ،‬ﻣﺠﺘﺒﻰ ﺧﺴﺮﻭﺗﺎﺝ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﻪ ﻫﻢﺍﻧﺪﻳﺸﻰ ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﮔﺰﺍﺭﺷﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪﺷــﺪﻩ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻﻫــﺎ ﻭ ﺧﺪﻣــﺎﺕ‪ ،‬ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﻧﺘﻈــﺎﺭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‪ -‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻬﺖ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺣﻖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻓﻠﺴﻔﻪ ﻭﺟﻮﺩﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﺸــﻮﻕﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻚ‪،‬‬ ‫ﺑﻴﻤــﻪ ﻭ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺻﻴﻒ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺧﺴــﺮﻭﺗﺎﺝ ﺿﻤﻦ ﺗﺸﺮﻳﺢ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﺴﺘﻪ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺑﻴﻤﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﭘﻴﺶ ﺭﻭ ﺩﺭ ﮔﺮﻭ ﺗﻌﺎﻣﻞ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﺴــﻬﻴﻼﺗﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻤﻚ ﺳــﻮﺩ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﺗﻮﺳــﻌﻪﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻛﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺿﻤﻦ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺑﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﺪﺍﺭﻙ ﻻﺯﻡ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﻭ ﺿﻮﺍﺑﻂ ﻣﻮﺟﻮﺩ‪ ،‬ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺮﺩﺍﺩ‬ ‫ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﺩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻰ ﺑﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻪ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺍﻋﻄﺎﻳــﻰ ﺑﻪ ﺻﻨﺪﻭﻕ‬ ‫ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﻣﺰﺩ‬ ‫ﺻﺪﻭﺭ ﺑﻴﻤﻪﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﻭ ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺧﻮﺍﺳﺘﺎﺭ ﺗﻮﺟﻪ ﺟﺪﻯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﻮﻟﻪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﻣﻔﺎﺩ ﺑﺴــﺘﻪ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪1395‬ﻭ ﺗﻜﺎﻟﻴﻒ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺳــﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﻯ ﺭﻳﺎﻟﻰ‬ ‫‪20‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎﻯ ﻋﺎﻣﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺵ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﻪ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺑﺎ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﻭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﺭﻳﺎﺳــﺖ‬ ‫ﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﻪ ‪11‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻋﺎﻣﻞ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺵ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻓﻮﺭﻯ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴــﻪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻫﻤﺖ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻋﺎﻣﻞ‪ ،‬ﻧﻈﺮﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩﻫــﺎﻯ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺧﺪﻣﺖﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻭ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﻧﻈــﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﻭ ﻧﻴــﻞ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻬﻢ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺍﻭﺭﺍﺳﻴﺎ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺧﺎﺻﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ‬ ‫ﻣﺘﻮﻟﻰ ﻣﺸــﺨﺼﻰ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺖ ﺑﺨــﺶ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻭﺭﺍﺳﻴﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻮﺭ ﺭﺍ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﺍ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻗﺰﺍﻗﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺗﺎﺛﻴــﺮ ﺁﻧﭽﻨﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺍﻭﺭﺍﺳــﻴﺎ ﻧــﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺟــﺎﻡ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﻣﺎ ﺑﺎ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﺤﺖﺗﺎﺛﻴﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﺪﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ؛ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﻋﺮﺍﻕ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﺳﻴﻪ‪.‬‬ ‫ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ؛ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻭ ﺍﺗﺮﻳﺶ ﺧﻂ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪ ﻭ ﺳــﺮﻋﺖ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﻴﺮﻋﺎﺑﺪﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺩﺭ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﺍﻭﺭﺍﺳﻴﺎ ﺑﻪ ﺷﺪﺕ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪﺍﻧﻪ‬ ‫ﻋﻤﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻳﺎﺭﮔﻴﺮﻯﻫﺎ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻧﺎﻇﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﭘﻴﻤﺎﻥ ﺷــﺎﻧﮕﻬﺎﻯ ﻫﻢ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ ﻧﺸــﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺗﺎﺟﻴﻜﺴــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻫﻨﺪ ﻭ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﺭﺍ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﻤﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﺯﻣﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗــﺎﻕ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﻗﺰﺍﻗﺴــﺘﺎﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﻣﻴــﺰ ﻣﺎ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﻣﺬﺍﻛــﺮﻩ ﻭ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺗﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﻣﺬﺍﻛــﺮﺍﺕ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﺍﻭﺭﺍﺳــﻴﺎ ﻳﻚ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻓﺮﺻﺖ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻋﺎﻟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺿﻤــﻦ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺑﺎﻳــﺪ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺗﻌﺮﻳﻔﻰ ﺍﺯ ﺍﻭﺭﺍﺳــﻴﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﻮﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻯ ﻛﻪ ﺍﻭﺭﺍﺳــﻴﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻫﺎﺩﻯ ﺗﻴﺰﻫﻮﺵﺗﺎﺑﺎﻥ ﻓﺮﺻﺘﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫــﺶ ﺗﻌﺮﻓﻪ‬ ‫ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻳﺎ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻳﻜﺴــﺎﻥ ﺑﻴﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﻨﺎﻓﻊ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠــﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﻜﻞ ﻭﺍﺣﺪ‪ ،‬ﻧﻬﺎﺩﻯ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺑﺎ ﺍﻭﺭﺍﺳﻴﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺻﺖ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﻭ‬ ‫ﻃﺮﻑ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺮﺩ‪ -‬ﺑﺮﺩ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻣﺎ ﺩﺭ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻗــﻮﻯ ﻋﻤــﻞ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳــﻢ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﺩﺭ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻫﻨﻮﺯ ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻗﻮﻯ ﻧﺸــﺪﻩﺍﻳﻢ ﻭ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺬﺍﻛﺮﻩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻗﻮﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺗﺎ ﺑﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﻭ ﺑﺎ ﺗﺨﺼﺺ ﻛﺎﻓﻰ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺧﻮﺏ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺭﺷــﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑــﺎﺭﻩ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﻭﺭﺍﺳــﻴﺎ ﻣﺘﺸﻜﻞ ﺍﺯ ‪ 5‬ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﻔﺎﻫﻤﺎﺗﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﻭﻳــﮋﻩﺍﻯ ﺭﺍ ﺗﻌﺮﻳﻒ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯﺍﺕ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫــﺎﺩﻯ ﺗﻴﺰﻫﻮﺵﺗﺎﺑﺎﻥ ﺑﻪ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﻭﺭﺍﺳــﻴﺎ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻓﺮﺻﺖ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻛﻤﺮﺑﻨﺪ ﺳﺒﺰ‬ ‫ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻧﺸــﺪﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺟﺮﺍ ﺑﻪ ﺳﻮﺩ‬ ‫ﻣﺎ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﻀﻮ ﺍﻭﺭﺍﺳــﻴﺎ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺗــﺎ ﺣﺪﻯ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪﺍﻧــﺪ‪ ،‬ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻬــﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺧﻮﺏ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺷــﺎﻳﺪ ﻫﻢ ﺑﺮﺧﻰ ﺑﮕﻮﻳﻨﺪ ﭼﺮﺍ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ؟ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻔﺖ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﻭﻃﺮﻓﻪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﺍﻭﺭﺍﺳــﻴﺎ‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺭﺷﺖ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺍﻭﺭﺍﺳــﻴﺎ‪ ،‬ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﻓﺮﺻﺖ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﻀﻮ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻛﻪ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺮﺩ‪-‬ﺑﺮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺗﺴﺮﻳﻊ ﺗﻮﺯﻳﻊ؛ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺩﺍﺧﻠــﻰ‬ ‫ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻇﺮﻩﻫــﺎ‬ ‫ﻭ ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﻰﻫﺎﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗــﻰ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬــﻰ ﺩﺭ ﺑﺤﺚﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺧﺴﺮﻭ ﻓﺮﻭﻏﺎﻥﮔﺮﺍﻥﺳﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ‬ ‫ﺧﺒﺮﻯ ﮔﺴﺘﺮﺵ‪ ،‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﻭﻟــﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺘﻰ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﻧﮕﺮﺵﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﻪ ﭘﺮﺳﺸﻰ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﺍﺕ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺯ ﻧﺎﻣﺰﺩﻫﺎﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻰ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﭘﺎﺳﺦ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺍﻳﻦ ‪ 6‬ﻧﺎﻣﺰﺩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻰ ﺑﮕﻮﻳﻨﺪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﭼﻪ ﻛﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧــﺪ ﻭ ﭼﻪ ﻛﺎﺭﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻦ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻇﺮﻩﻫﺎ ﻭ ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﻰﻫﺎﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻰ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬــﻰ ﺩﺭ ﺑﺤﺚﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻴــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﮕﺮﺷــﻰ ﻛﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‪ ،‬ﻣﻘــﺮﺭﺍﺕ ﻭ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺳــﺖ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ‬ ‫ﻣــﻰﺭﻭﺩ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫــﺎﻯ ﺭﻓــﻊ ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﻧﺎﻣﺰﺩﻫﺎﻯ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺷــﻨﻴﺪﻩ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺍﻫﺘﻤــﺎﻡ ﺟﺪﻯ ﺩﺭ ﺣﻞ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻀــﻮ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳــﻊ‪ ،‬ﻣﻌــﺎﺩﻥ ﻭ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺷــﻴﺮﺍﺯ ﺑﺮ ﻟﺰﻭﻡ ﺳﺎﺯﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﻗﺎﭼــﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﻧﻴﺰ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﻣﺨﺮﺑﻰ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﺎ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈــﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺿﺮﺑﺘﻰ‪ ،‬ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻫﺮ ﻛﺴــﻰ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻗﺎﭼﺎﻗﭽﻰ ﻭ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ ﺍﺟﻨﺎﺱ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﭘﺮ ﻧﺘﻴﺠﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﻭﻏﺎﻥﮔﺮﺍﻥﺳــﺎﻳﻪ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﺎﭼﺎﻕ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺭﺗﻘﺎ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ‬ ‫ﺑﻪﺩﺳــﺖ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺮﺳﺪ ﺗﺎ ﻧﻴﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻﻯ‬ ‫ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﻧﺒﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﻛﺎﻻ ﺭﺍ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻫﻴﻢ ﺗﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﻣﺮﻭﺯ‪ ،‬ﺭﻫﺎ‬ ‫ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺹ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮ ﻟﺰﻭﻡ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺗﻮﺯﻳــﻊ ﻛﺎﻻ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺤﺚ‬ ‫ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﻛﺎﻻ‪ ،‬ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﻭﻧﻖ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﺴــﺮﻳﻊ ﺗﺤﻮﻳﻞ‬ ‫ﻛﺎﻻ‪ ،‬ﭼﺎﺭﻩﺍﻧﺪﻳﺸﻰﻫﺎ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺟﺪﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫‪3‬‬ ‫‪ 19‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪1396‬‬ ‫‪ 12‬ﺷﻌﺒﺎﻥ‪1438‬‬ ‫‪ 9‬ﻣﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /156‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪305‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻋﺒﻮﺭ ﺍﺯ ﻣﻌﻀﻼﺕ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺟﻠﺴﻪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻳﻚﺳـﺎﻟﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ‪،‬‬ ‫ﺳﻴﺮﺁﻧﻮﺵ ﻣﻮﺳﻮﻯ ‪ 18‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸـﺖ ﺩﺭ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷـﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴﻪ ﻋﻠﻰ ﻓﺎﺿﻠﻰ‬ ‫‪bazzar@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻳﺪﺍﷲ ﺻﺎﺩﻗﻰ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺍﻣﻴﺮ ﺧﺴـﺮﻭ ﻓﺨﺮﻳﺎﻥ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﻭﺷـﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴﻪ ﺳﻌﻰ ﺷﺪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻭﻥﺭﻓﺖ ﺍﺯ ﻣﻌﻀﻼﺗﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷﺎﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻳﻚﺳﺎﻟﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷﺪ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ‪ ،‬ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﻋﻠــﻰ ﻓﺎﺿﻠــﻰ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺿﺮﻭﺭﺕ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴــﺮﻩﺍﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﻭﺟــﻮﺩ ﺑﺮﺧــﻰ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻏﻴﺮﻋﻠﻤــﻰ ﻛــﻪ ﺣــﻮﻝ ﺍﺣﺪﺍﺙ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺍﻣﻴﺮﺧﺴﺮﻭ ﻓﺨﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺷــﺪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺻــﺪﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑﺮﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻼﺵ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻣﺎ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺭﻭﻧﻖ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻭ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ‬ ‫ﺁﻧﮕﻮﻧﻪ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺘﻨﺪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺭﺷﺪ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﻦ ﻻﺯﻡ ﻣﻰﺩﺍﻧﻢ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﺮﻳﺒﻮﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻢ ﻭ ﺍﺯ ﺷﻤﺎ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻛﻨﻢ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺭﻭﺯ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ‪29‬‬ ‫ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ﭘﺎﻯ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﺭﺍﻯ ﺣﺎﺿﺮ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺟـﺬﺏ ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟـﻰ ﺑـﺮﺍﻯ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺍﻣﻴﺮﺧﺴﺮﻭ ﻓﺨﺮﻳﺎﻥ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴــﺮﻩﺍﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺣﺪﻭﺩ ﻳﻚﺳــﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺎ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺩﺳــﺖ ﻭ ﭘﻨﺠﻪ‬ ‫ﻧــﺮﻡ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩﻥ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﺗﻼﺵ ﺩﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﺒﺎﺣــﺚ ﻋﻠﻤﻰ ﺭﺍ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ‬ ‫ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ‬ ‫ﺗــﻼﺵ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻧﻪ ﻭ‬ ‫ﺩﻗﻴــﻖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺑــﺪﻭ ﺷــﺮﻭﻉ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ‪ 33‬ﻋﻀﻮ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺷــﻮﺩ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻳﻚ ﺳﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺎ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺷــﺪﻩﺍﻳﻢ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺩﺭ ﺧﻮﺩ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻓﺨﺮﻳﺎﻥ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻧﺠﻴــﺮﻩﺍﻯ ‪ 65‬ﻋﻀــﻮ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﭘﺮﻭﻧــﺪﻩ ‪ 96‬ﻣﺘﻘﺎﺿﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺣــﺪﺍﺙ ﺍﻳــﻦ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴــﺮﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺳــﺖ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻧﺠﻴــﺮﻩﺍﻯ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺑﻪ ﻫﺎﻳﭙﺮﻣﺎﺭﻛﺖﻫﺎ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺩﺭ ‪ 17‬ﮔﺮﻭﻩ ﻛﺎﺭﻯ ﺷﺎﻣﻞ‬ ‫ﻃــﻼ ﻭ ﺟﻮﺍﻫﺮ‪ ،‬ﺧﻮﺩﺭﻭ‪ ،‬ﻧﺴــﺎﺟﻰ‪ ،‬ﺭﺳــﺘﻮﺭﺍﻥ ﻭ‪ ...‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻛــﺮﺩﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻫﺎﻳﭙﺮﻣﺎﺭﻛﺖﻫﺎ‬ ‫ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻻﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺭﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻰﺭﺳﺪ‬ ‫ﻧﺤﻮﻩ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﻋﺮﺿﻪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫‪ ‬ﺍﻫﻤﻴـﺖ ﻣﺘـﺮﺍژ ﺩﺭ ﺍﺣـﺪﺍﺙ ﻓﺮﻭﺷـﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ‬ ‫‪ ‬ﻧﻘـﺶ ﻓﺮﻭﺷـﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴـﺮﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﻇﺎﻫﺮﻯ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ‬ ‫ﻭ ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺷــﻮﻧﺪ‪،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫‪ 2450‬ﺷﻌﺒﻪ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﻣﺴﺎﺣﺘﻰ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻭ ﺧﺪﻣﺖﺭﺳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﻣﺘــﺮﺍژ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﺘﺮﺍژ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎ ﺍﺯ ‪200‬ﻣﺘﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﻻ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴــﺮﻩﺍﻯ ﻣﻨﺠﺮ‬ ‫ﺑــﻪ ﻛﺎﻫــﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺗﺎ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎ ﺳــﻬﻢ ‪ 10‬ﺗــﺎ ‪ 15‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎ ﺗﻼﺵ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺻﻨﻔﻰ ﺑﺎﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﻣﺎﻳﺸﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﭘﺮﺍﻛﻨﺪﮔﻰ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﺑﺤﺚ ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﭼﺮﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﻳﻚ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺯﻳﺎﺩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﺗﻌــﺪﺍﺩ ﺑﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳــﺶ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﮕﻮﻳﻢ ﺑــﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫﺮﺟﺎ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺸﺶ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎ ﺩﺭ ﺁﻧﺠﺎ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻧﺠﻴــﺮﻩﺍﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻋﻀــﺎﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺗــﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﺭﺍ ﻛﻪ ﭘﻴﺶﺭﻭﻯ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺗﻮﺍﻥ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﻳــﻦ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﻭ ﺑﺨﺸﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺭﺍ ﻣﺼﻮﺏ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 96‬ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩﺗﺮ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﻋﻀﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴــﻢ ﺭﺍﻩﺣﻞ ﺧﻮﺑﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺮﻭﻥﺭﻓﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺑﺪﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﻧﻬﺎﺩﻳﻨﻪ ﻛــﺮﺩﻥ ﻣﺼﺮﻑ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻛﻤﺘــﺮ ﺍﺯ ‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻻﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﮔﻮﺍﻩ ﺍﻳﻦ ﺍﺩﻋﺎ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﺨﺮﻳــﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑــﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺁﻣﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﻚﻛﻴﻨﺰﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺳﺴﻪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﺎ ﺳــﺎﻝ ‪2035‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 500‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺑﻪ ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 500‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺭﺷﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷﻰ ﺍﺯ ‪ 128‬ﺑﻪ ‪400‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭ ﺑﺴــﺘﮕﻰ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻤﻠﻜــﺮﺩ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴــﺮﻩﺍﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺁﻣــﺎﺭ ﺭﺍ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺑﺨﺸــﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺷــﻮﺩ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﻣﺸــﺎﻭﺭﻩ ﺑﺪﻫﻴﻢ ﺗﺎ ﺷــﺎﻫﺪ ﻭﺭﺷﻜﺴﺘﮕﻰﺷﺎﻥ‬ ‫ﻧﺒﺎﺷــﻴﻢ‪ .‬ﻓﺨﺮﻳﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺟــﺬﺏ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺮﺩ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺳــﺖ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣــﺎ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷﺒﻜﻪ ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷﺎﻥ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺪﻫﻴﻢ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺧﺘﻢ‬ ‫ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﺤﻮﻩ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻛﺮﺩﻳﻢ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺳــﺖ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺷﺨﺼﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺍﻧﺶ ﻧﺤﻮﻩ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺑﺎ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪﺧﻮﺑﻰ ﺑﺪﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺑﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻣﻜﺎﺗﺒﻪ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﺎﻥ ﻣﻘﺎﻃﻊ ﺩﻛﺘﺮﺍ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ‬ ‫ﺍﺭﺷــﺪ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﮕﺎﺭﺵ ﭘﺎﻳﺎﻥﻧﺎﻣﻪ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺍﺣﺪﺍﺙ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴــﺮﻩﺍﻯ ﺟﻠﺐ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻠﻤــﻰ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺗﺮﺟﻤﻪ ﭼﻨﺪ ﻛﺘﺎﺏ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﺎ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺘﺎﺏﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻋﻀﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﺪﻫﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﻣﺸــﻮﻕﻫﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺑﺤﺚﻫــﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻤﺘﺮ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑــﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﻫﺮﻗﺪﺭ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﺪﻫﻴﻢ ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ ﻣﻜﺎﻧﻰ‬ ‫ﻧﺒﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺁﻥ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺭﺍ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﻨﻴﻢ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻪﺍﻳﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻣﺼﺮﻑ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﺑﺪﻫﻴﻢ ‪ 10‬ﺗﺎ ‪ 15‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺍﺩ ﻭ ﻭﻗﺘﻰ ﻗﻴﻤﺖ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻬﺘﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻨﺪ ﻳﻚ ﺩﻫﻢ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﻬـﺮﻩﻭﺭﻯ ﺑـﺎﻻ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺍﻣــﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭﺯﻳــﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺑــﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ‬ ‫ﺯﻧﺠﻴــﺮﻩﺍﻯ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺭﺍ ﺑﺎﻻ‬ ‫ﻳﺪﺍﷲ ﺻﺎﺩﻗﻰ‬ ‫ﻣﻰﺑــﺮﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺭﻭﻳﻜــﺮﺩ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺳــﻬﻢ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎ ﺩﺭ ﻧﻈــﺎﻡ ﺗﻮﺯﻳﻊ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺳﻨﺪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺁﻥ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻳــﺪﺍﷲ ﺻﺎﺩﻗﻰ ﺩﺭ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﮔﺮﺩﻫﻤﺎﻳﻰ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴــﺮﻩﺍﻯ ﺑــﻪ ﻧﻔــﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﻫﻤﻪ ﺫﻯﻧﻔﻌﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺍﻣــﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﻭﺯﻳــﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺍﺳــﻼﻣﻰ‬ ‫ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷــﻰ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﻣﺪﺭﻥ ﺷــﻜﻞ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺑﻨﺎ ﺑﻪ ﺩﻻﻳﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﺷــﻴﻮﻩ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺭﻭ ﺑﻪ ﺍﻓﻮﻝ ﺭﻓﺖ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴــﺮ‪ ،‬ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺁﻥ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺻﺎﺩﻗﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻛﺎﻻ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﻴﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ‬ ‫ﻭ ﺣﺪ ﻣﻌﻘﻮﻝ ﻣﻰﺭﺳﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﺎﺩﻗــﻰ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺰﺍﻳــﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺳﻬﻢ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺳــﻨﺪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻫﻢ ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺍﺳﺎﺱ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﭼﺎﻟﺶ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻛﻢ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺖﻫﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﻮﭘﺮﻣﺎﺭﻛﺖﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺧﻮﺍﺭﺑﺎﺭﻓﺮﻭﺷــﻰﻫﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﻴــﻦ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖﻫﺎ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺁﻥ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭼﺎﻟﺶﻫﺎ ﭼﺎﺭﻩﺍﻧﺪﻳﺸﻰ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑــﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻣﻄﺎﻟﻌــﻪ ﻭ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ‬ ‫ﻏﻠﺒــﻪ ﻛﻨﻴــﻢ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻣﺎ ﺩﺭ ﻧﻮﻳﻦﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﺯﻳﻊ‪ ،‬ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺻﺎﺩﻗﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 200‬ﻫﺰﺍﺭ ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺵ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﻄﺢ ﻛﺸﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻧﻈﺎﻡ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻣﻮﺟﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﻛﻤﺘﺮﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﺑــﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﻛﺎﻻ ﺭﺍ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ‪ 10‬ﺗــﺎ ‪ 15‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﺭﺍ ﺑﻪﺩﺳــﺖ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﻰﺭﺳــﺎﻧﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻋﻤﻠﻜــﺮﺩ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺩﻗﻴﻖﺗﺮ‪ ،‬ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺩﺭ ﺗﺪﻭﻳﻦ‬ ‫ﺳــﻨﺪ ﺭﺍﻫﺒــﺮﺩﻯ‪ ،‬ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔــﻰ ﺗﻮﺯﻳﻌﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻓﺮﺍﻛﺴﻴﻮﻥ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻫﻴﭻﮔﺎﻩ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﻛﻮﭼــﻚ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻏﺎﻓــﻞ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﻗﻮﺍﻧﻴﻨــﻰ ﻣﺮﺗﺒــﻂ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺭﺳــﺎﻧﺪﻩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺍﺟﺮﺍ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺷــﻬﺒﺎﺯ ﺣﺴﻦﭘﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺧﺒﺮﻧــﮕﺎﺭ ﭘﺎﺭﻟﻤﺎﻧﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣــﺮ ﭘﻰﺑﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻧﻘﺶ ﻋﻤــﺪﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﻠــﻰ ﺍﻳﻔــﺎ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﻠــﻰ ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺑﻨﺎ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻧﻴــﺰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺗﻘﻮﻳــﺖ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺗﺎ ﺟﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﻭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻨﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺎﺷــﺪ ﺭﺍ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻭ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻛﺎﺭ ﺍﺟﺮﺍ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﻣﺠﻠﺲ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﻮﺛﺮﺗﺮﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺣﺴــﻦﭘﻮﺭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻧﻘﺶ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺧﺮﺩ ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺳﻴﺎﺳــﺘﮕﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺳــﻨﮕﻴﻦﺗﺮ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻨــﺎﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴــﺮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻠﻰ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻓﺮﺍﻛﺴﻴﻮﻥ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺩﺭﺣﺎﻝ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳــﺘﮕﺬﺍﺭﻯﻫﺎ ﺩﺭ ﺟﻬــﺖ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻫﺮﭼﻪ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﺪﺕ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﺗﺎ ﺟﺎﻳــﻰ ﻛﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﺑﺎ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻗﻮﻯ ﻧﻘــﺶ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺤــﻮﻻﺕ ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﻭ ﺗﻜﻨﻮﻟﻮژﻳــﻚ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺍﻳﻔﺎ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﺻﻞ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺟﺪﻯ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕﻣﺤﻮﺭ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻧﻬﺎﺩﻫــﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﻣﺠﻠﺲ ﻭ ﻗﻮﻩ ﻗﻀﺎﻳﻴﻪ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺍﺯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺷــﻴﻮﻩ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﻭﻓــﺮﻭﺵ ﻛﺎﻻ ﺩﺳــﺘﺨﻮﺵ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﺗﺤﻮﻻﺕ ﺩﺭ ﺷــﺒﻜﻪ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺗــﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺩﻳﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﻴﺮﺁﻧﻮﺵ ﻣﻮﺳﻮﻯ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫــﺮ ﭼﻴﺰ‪،‬ﻋﺎﺩﺕ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺤــﺚ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ‪ ،‬ﺩﭼﺎﺭ ﺗﺤﻮﻝ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺎﻳﻞﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪﺟــﺎﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺯ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻳﻚ ﺑﺎﺭ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺑﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ ﻣﺎﻳﺤﺘﺎﺝﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﻴﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺷــﻴﻮﻩ ﺧﺮﻳﺪ‪ ،‬ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺷﺪ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺨﺶ ﺍﻋﻈﻤﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻴــﺎﺯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻣﻜﺎﻥ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎ‪ ،‬ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﺎﺧﻮﺩ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻛﺮﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺭﺷﺪ ﺑﻰﺭﻭﻳﻪﺷﺎﻥ ﺗﺒﻌﺎﺕ ﻣﻨﻔﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷــﻰ ﺭﺳــﻴﺪ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺍﺯﺍﻳﻦ ﺑﺎﺑﺖ ﺑﺎ ﻛﺴــﺎﺩﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺭﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻌﻄﻴﻠﻰ ﺑﺮﻭﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳــﺶ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻧﻈﺎﻡ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺳــﻨﺘﻰ ﻭ ﺷــﻴﻮﻩ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺭ ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷﻰﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺎﻧﻊ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺷــﺪ ﻳــﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺟﻬﺖﺩﻫﻰ ﺑــﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺭﻭﺯ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺗﺮﺩﻳﺪ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺑﺮﺭﺳﻰﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻧﻪ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭﺳﺖ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺳــﻮﭘﺮﻣﺎﺭﻛﺖﺩﺍﺭﺍﻥ‪ ،‬ﺧﻮﺍﺭﺑﺎﺭﻓﺮﻭﺷﺎﻥ ﻭ ﺑﻨﻜﺪﺍﺭﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺣﺪﺍﺙ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎ ﻣﺘﻀﺮﺭ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ‪،‬ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎﻗﻴﻤﺖ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺩﺭ ﭘﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺭﺍﻩﺣﻠﻰ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‬ ‫ﺣــﻮﺯﻩ ﺍﺻﻨــﺎﻑ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑــﺎﺭﻩ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯﺳــﻨﺠﻰ‬ ‫ﻧﻜــﺮﺩﻥ ﺩﻗﻴﻖ ﻭ ﺟﺎﻧﻤﺎﻳﻰ ﻧﺎﺩﺭﺳــﺖ ﺑــﺮﺍﻯ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎ‪ ،‬ﺳﺒﺐ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺁﻧﻄﻮﺭ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺛﺮ ﻣﺜﺒﺖﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻧﮕﺬﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻳﺪﮔﺎﻩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺩﻭﺭ ﺯﺩﻥ ﺍﺯ ﻣﺼﺎﺋــﺐ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ‬ ‫ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺖ ﻳﻚ ﻧﻴﺎﺯﺳــﻨﺠﻰ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ ﺳــﭙﺲ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﭼﻨﺪ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺷﻮﺩ ﭼﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻰ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻭ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻳﻰ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺷــﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ؛‬ ‫ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﻣﺴــﻜﻮﻧﻰ ﺗﺎﺯﻩﺗﺎﺳﻴﺲ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺍﻋﻄﺎﻯ ﻣﺠﻮﺯ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺑﻪ ﺻﻨﻮﻑ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺑﺎ ﺟﺪﻳﺖ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﻓﻊ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻚﺧﺒﺮ‬ ‫ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﻩ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨــﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺯﻧﺠﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺑﻪ ﺩﺭﺳﺘﻰ ﺍﺟﺮﺍ ﻧﺸﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺁﻧﭽﻪ ﻣﺪ ﻧﻈــﺮ ﻗﺎﻧﻮﻧﮕﺬﺍﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﻋﻤﻞ ﺗﺤﻘﻖ ﻧﻴﺎﻓﺘــﻪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺑــﻪ ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯ ﻭ ﺍﺻــﻼﺡ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺭﺣﻴﻢ‬ ‫ﺣﺎﺝﻧﺎﻳﺒﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭﺳﺖ ﺍﺟﺮﺍ ﻧﺸﺪﻥ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﮔﺮﻳﺒﺎﻧﮕﻴﺮ ﺻﻨﻮﻓﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻃﻼﻓﺮﻭﺷــﺎﻥ‪ ،‬ﺻﻨﻒ‬ ‫ﺁﻫــﻦ ﻭ ﺍﻣﺜﺎﻝ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ؛ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻧــﻮﻉ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﻣــﻮﺍﺭﺩﻯ ‪ 3‬ﺗــﺎ ‪ 4‬ﻧﻮﺑﺖ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻫــﻢ ﺑﻪ ﺿﺮﺭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﻩ ﻭ ﻫﻢ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﺿﺮﻳﺐ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ‪ 3‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﻪ ‪ 9‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺳــﻴﺪ ﻛــﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻭ ﺍﺟﺤﺎﻑ ﺩﺭ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ؛ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﺗــﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﻧﻈﺮﺍﺕ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻟﺤﺎﻅ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺻﻼﺡ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺍﺻﻼﺡ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵﺍﻓــﺰﻭﺩﻩ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑــﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﻃﺮﺣﻰ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺭ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﻭ ﺩﺭ ﺻﺤﻦ‬ ‫ﻋﻠﻨﻰ ﻣﺠﻠﺲ ﻣﻮﺭﺩﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﺩﻏﺪﻏﻪﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺭﻓﻊ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 19‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪1396‬‬ ‫‪ 12‬ﺷﻌﺒﺎﻥ‪1438‬‬ ‫‪ 9‬ﻣﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /156‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪305‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺳﻠﻴﻘﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﭘﻴﻮﺳﺘﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺑﺎ ﺭﻭﻧﻖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺵ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺯﻣﺎﻧــﻰ ﻛــﻪ‬ ‫ﻣﺠﻴﺪﺭﺿﺎ ﺣﺮﻳﺮﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻧﺠﻤﻦ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺭﺍ ﺧﺮﻳــﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﺑــﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺧــﻮﺩ ﻣﻰﺑﺮﺩ‬ ‫ﻫﻤﻮﻃﻨﺎﻥ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﺁﻥ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺑﺎ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺁﺷﻨﺎ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﺪﻑ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺯﻣﺎﻧــﻰ ﻛﻪ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻫﺪﻑ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ‬ ‫ﺁﻥ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷــﺪﻩ ﺟﺪﺍ ﺷــﺪﻥ ﺑﺮﺧﻰ ﺷــﺎﺧﻪﻫﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﻓﺮﺵ‪ ،‬ﺳﻨﮓﻫﺎﻯ ﺯﻳﻨﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﺯﻳﻮﺭﺁﻻﺕ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺟﺪﺍ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩﻫــﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﺮﻩ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﭘﻴﺸــﻴﻨﻪ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﻓﺮﺵ ﺭﺍ ﺟﺰء ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﻢ‪ ،‬ﻓﺮﺵ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺯﻳﺮﺍﻧﺪﺍﺯﻫﺎ ﻫﻤﭽﻨــﺎﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﺮ ﺭﻭﻧﻘﻰ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻓﺮﺵ ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ ﺩﺭ ﺩﻧﻴــﺎ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﻓﺮﺵﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧــﺎﻡ ﻓﺮﺵ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻣﻰﻓﺮﻭﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻃــﻮﺭ ﻛﻠــﻰ ﺍﮔــﺮ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴــﻢ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻳﺎﺑﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﺩﻧﻴﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺑﺨﺸــﻴﺪﻩ ﻭ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺑﺎ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﭘﻴﻮﺳــﺘﻪ ﻭ ﺑــﺪﻭﻥ ﻣﺎﻧﻊ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺟــﺪﺍ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﺑــﺮﺍﻯ ﻫﺮﻳــﻚ‪ ،‬ﺍﺯ ﻣﺘﺨﺼﺼــﺎﻥ‬ ‫ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻃــﻮﺭ ﺣﺮﻓــﻪﺍﻯ ﭘﻴﮕﻴــﺮﻯ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﻳــﻦ ﮔﻮﻧﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺗﺎﺟــﺮﺍﻥ ﻓﺮﺍﻣﺮﺯﻯ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‪ ،‬ﺩﺳﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭ ﻭ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻧﻪ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺁﻥ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠــﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎﺟــﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺗﺸــﻮﻳﻖ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓــﻰ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺷــﻮﻧﺪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺳﻮﺩﺁﻭﺭﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺁﻣﻮﺯﺵﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺗﺎﺟــﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ‬ ‫ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺁﺷﻨﺎ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺳــﻮﺩ ﺧﻮﺑﻰ ﻛﺴﺐ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﻫــﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑــﻰ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﺟﻬــﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖﻫﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻳﻜﻰ‪ ،‬ﻇﻬﻮﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴــﻚ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﭼﻬﺮﻩ ﺑﻪ ﭼﻬﺮﻩ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻮﺛﺮﺗﺮ ﺍﺯ ﺩﻧﻴﺎﻯ‬ ‫ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻋﻤﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﺻﻠﻰ ﺩﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﻛﻠــﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺧــﺮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫــﺎﻯ‬ ‫ﻛﻮﭼــﻚ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﺳــﻠﻴﻘﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫــﺎﻯ ﺑــﺰﺭگ ﻭ ﻣﺠﻬــﺰﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺳﻔﺎﺭﺵﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺳﻠﻴﻘﻪﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻛﻨــﻮﻥ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ‬ ‫ﺳــﭙﺲ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺭﺍ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷﺎﺧﻪﻫﺎﻯ ﻧﻮﻇﻬﻮﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‪» ،‬ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ« ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻗﺎﻟـﺐ ﺑﺎﺯﺩﻳـﺪ ﺍﺯ ﺳـﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷـﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ‬ ‫ﺳـﺎﻟﻴﺎﻥ ﻣﺘﻤﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺁﻥ ﻛﻮﺷـﻴﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧـﻪ ژﺍﭘﻦ‪ ،‬ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ‪ ،‬ﺁﻟﻤـﺎﻥ‪ ،‬ﻫﻠﻨﺪ ﻭ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﺻﺒﺎ ﺭﺿﺎﻳﻰ‬ ‫‪ expo@tejaratdaily.com‬ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸﺮﻭ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﺎﺧﻪ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﺎﻥ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻧﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻳﻚ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻳﺎ ﺁﺷﻨﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﻛﺎﺭﻛﺮﺩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﮔﺎﻡ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﺳـﻔﺮ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﻧـﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫـﺎﻯ ﻣﻮﻓﻖ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﻣﻰﺗـﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫـﺎﻯ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﺎﻥ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﺮﺳﺪﺱ ﺑﻨﺰ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﺍﻥ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﺭﻭﻧﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﻳﺪﻥ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺳﺪﻫﺎﻯ ﺑﺮﻗﺎﺑﻰ‬ ‫ﻛﺸـﻮﺭ ﻫﻤﭽﻨـﺎﻥ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫـﺎﻯ ﻣﻐﻔﻮﻝ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺑﻪﺷـﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪ .‬ﺑﺪﻭﻥ ﺷـﻚ‬ ‫ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻛﺸـﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺑﺎﺯﻯ ﺩﻭﺳﺮ ﺑﺮﺩ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺟﺪﺍ ﺍﺯ ﺟﻨﺒﻪﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﻭ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﺷﻐﻠﻰ ﻭ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ‪،‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷــﺎﺧﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﻛﺴــﺐ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎﻯ ﺗﻜﺮﺍﺭﻧﺸــﺪﻧﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺣﺮﻓــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﻔﺘــﻦ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻣﻌــﺎﺩﻥ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻴﺪﺍﻥﻫــﺎﻯ ﻧﻔﺘــﻰ‪ ،‬ﭘﺎﻻﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﻯ‪ ،‬ﻓﻮﻻﺩﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺑــﺮﻕ ﻭ ﻫﻤﻴﻦﻃﻮﺭ ﺳــﺪﻫﺎ ﻭ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺍﺯ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﺜﺎﻝﺯﺩﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺗﻤــﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴــﺖ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﺁﺯﺍﺩ‪ ،‬ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪ ،‬ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺷــﻬﺮﻫﺎ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺳــﺪﻫﺎ ﻭ ﭘﺎﻻﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﻨــﻮﻉ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺧﻮﺭﺍﻛــﻰ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﻧﻤﻮﻧﻪﺍﻧــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫــﺎ ﺑﻪ ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻧﺸــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑــﺎ ﻓﻌﺎﻝ ﻛــﺮﺩﻥ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻭ ﺭﺷﺪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺷﺎﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ‬ ‫ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻯ‬ ‫ﻫﺪﻓﻤﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻮﺛﺮ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﭘﻴﺶ ﺷــﺮﻁ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺁﺷــﻨﺎ ﻭ ﻣﺘﻘﺎﻋﺪ ﻛﺮﺩﻥ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﺁﮔﺎﻩ ﻛﺮﺩﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺟﺪﺍ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﺰﺭگ ﻭ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪﺷﺪﻩ‪ ،‬ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻛﻮﭼﻚ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺑﻬﺪﺍﺷــﺘﻰ ﻧﻴــﺰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑــﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺭﻧﺪ؛ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﻴﺮﻳﻨﻰﻫﺎﻯ ﺳﻨﺘﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺳﻮﻫﺎﻥ ﻭ ﮔﺰ‪ ،‬ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﻭ ﭘﺴﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﺮﺵ ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﻨﻬﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺭﺯﺵ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺴﺘﻪﻫﺎﻯ ﺳﻔﺮﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻓﺎﺗﺮ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﻣﺴﺎﻓﺮﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ ﻋﻤﻮﻡ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻳﺎ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻋﻼﻗﻪﻣﻨــﺪ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺍﺯ ﻣﻠﺰﻭﻣﺎﺕ ﻓﻌﺎﻝ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‪ ،‬ﻫﺪﻑﮔﺬﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺿﺮﻭﺭﻳﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ ﺭﻭﺩ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺳــﺎﺧﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺁﻧﻬﺎ ﺁﺷﻨﺎ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺿﺮﻭﺭﻯ ﻭ ﻟﻮﻛﺲ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺟﺎﺫﺑﻪ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖ ﻧﻪ!‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﭼﻨــﺪ ﺩﻫﻪ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺩﻧﻴــﺎ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺳــﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺗﺎ ﻓﻌﺎﻝ ﺷــﺪﻥ ﺁﻥ ﺭﺍﻩ ﺩﺭﺍﺯﻯ‬ ‫ﭘﻴــﺶﺭﻭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛــﻪ ﻫﺮ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ‪ ،‬ﭘﺎﻻﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻭ‬ ‫ﻣﺠﺘﻤﻊﻫﺎﻯ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﻗﺎﻣﺘﻰ‪ ،‬ﻣﺮﺍﻛﺰ ﭘﺬﻳﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﻭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﺣﻴﻢ ﻳﻌﻘﻮﺏﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻣﺮﻛﺰ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﮔﻔﺖ‪ :‬ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺯ ﺩﻫﻪ ‪ 80‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺷﺘﺎﺏ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺭﺷــﺪ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻣﻮﺟﺐ ﺷﺪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳــﻊ‪ ،‬ﻣﺠﺘﻤﻊﻫــﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺑــﺰﺭگ ﻭ ﻣﻨﺎﻃﻘﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﻋﺴﻠﻮﻳﻪ ﺩﺭ ﺟﻨﻮﺏ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺍﻫﺪﺍﻑ‬ ‫ﻭ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻭ ﻣﺠﺘﻤﻊﻫــﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘــﻰ‪ ،‬ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻭ ﻣﻨﺎﻃﻘﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻋﺴﻠﻮﻳﻪ ﺩﺭ ﺟﻨﻮﺏ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻤﻮﻧﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺳﻔﺮﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﭼﻨﺪ ﻫﺪﻑ ﻋﻤﺪﻩ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ؛ ﺑﺮﺧﻰ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﻛﺴﺐ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺳــﻔﺮ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻠﺴــﺎﺕ ﻭ ﮔﺮﺩﻫﻤﺎﻳﻰﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫‪ ‬ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻳـﻰ ﻛـﻪ ﺑﻪ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧﺪ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ‬ ‫ﺭﺣﻴﻢ ﻳﻌﻘﻮﺏﺯﺍﺩﻩ‬ ‫ﺣﺴﻴﻦ ﺣﺴﻴﻨﻰ ﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺜﺎﻝ‪ ،‬ﻫﺘﻞﻫﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺳﺎﺧﺘﻪ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻫﻢ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻫﻢ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻫﻤﭙﻮﺷﺎﻧﻰ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺟﻨﺒﻪ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻜﻤﻴﻞ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﺳﻜﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻳﻌﻘﻮﺏﺯﺍﺩﻩ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣﻮﺟﺐ ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻣﺮﺍﺣــﻞ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻛﺎﻻ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺤــﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ ﻭ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻫﺎ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺁﻣﻮﺯﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺟﻨﺒﻪ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻣﺮﻛﺰ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﺎ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﻧﻴﺰ ﻫﻤﭙﻮﺷــﺎﻧﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺟﻨﺒﻪ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺳﻔﺮ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺁﺛﺎﺭ ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﻰ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺑﻌﺪ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﭘﻨﻬﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺍﻧﺶﺁﻣﻮﺯﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻧﻮﺷﺎﺑﻪﺳﺎﺯﻯ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻮﺷﺎﺑﻪ ﺁﺷﻨﺎ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﺟﻨﺒﻪ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﻴـﺎﺯ ﺑـﻪ ﺷـﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﻛﻨـﺎﺭ‬ ‫ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺑﺮﺧــﻰ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻮﺷــﻬﺮ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﻟﻴﻞ ﺁﻥ ﻧﻴــﺰ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﭘﺎﺭﺱﺟﻨﻮﺑﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻓﻌﺎﻝ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﭼﻨﺪﻯ ﺍﺳﺖ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺣﺴﻴﻦ ﺣﺴﻴﻨﻰ ﻣﺤﻤﺪﻯ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻮﺷﻬﺮ ﺑﻪ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﭘﺎﺭﺱ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪100‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﭘﺎﺭﺱ ﺟﻨﻮﺑﻰ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﺍﻥ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻛﻨﮕﺎﻥ‪ ،‬ﻋﺴﻠﻮﻳﻪ‪ ،‬ﻧﺨﻞﺗﻘﻰ‪،‬‬ ‫ﺩﻳﺮ‪ ،‬ﺩﺷــﺘﻰ‪ ،‬ﺗﻨﮕﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻮﺷﻬﺮ ﻭﺍﻗﻊ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‪ ،‬ﻫﻤﺠﻮﺍﺭﻯ ﺑﺎ ﺩﺭﻳﺎ ﻭ ﺷﻬﺮ ﺳﻴﺮﺍﻑ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺴــﻴﻨﻰﻣﺤﻤﺪﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﭘﺎﺭﺱﺟﻨﻮﺑﻰ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫــﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﻌﺮﻓــﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻓﻌﺎﻝ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺟﺬﺏ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣــﺎﺕ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻭ ﺍﺳﻜﺎﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﻮﺷــﻬﺮ ﺳــﻔﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﭼﻨﺎﻥ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﻌﺎﻝ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧﻖ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺁﻥ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﭼﻬﺎﺭﻣﺤﺎﻝ ﻭ ﺑﺨﺘﻴﺎﺭﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿــﺎ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧﻖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺳﺨﻦ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﻟﺰﻭﻡ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻣﺪﻭﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﺎﺩﺍﻥ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻋﻠﻤﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻭ ﻛﺎﺭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺨﺶ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﺻﻨﻌــﺖ ﺭﺍ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺩﺭﺳﺖ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﻭﻧﻖ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻌﻤــﺖﺯﺍﺩﻩ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﺭﻭﺯﺁﻣﺪ ﺷــﺪﻥ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﺻﻮﻟﻰ ﺩﻭﻟــﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺧﻮﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻓﺮﺳــﻮﺩﻩ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﻭﺯﻳــﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺜﺎﻝ‪ ،‬ﻫﺘﻞﻫﺎ ﺑﺎ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺳﺎﺧﺘﻪ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻫﻢ ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻫﻢ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺭﻭﻧﻖ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻃﻮﻝ ﻣﺪﺕ ﺍﻗﺎﻣﺖ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺧــﻮﺩ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﺑﻰﺷــﻤﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺍﺭﻣﻐﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺁﺑﺎﺩﺍﻥ‪ ،‬ﻗﻄﺐ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺍﺯﺟﻤﻠــﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺧﻮﺯﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﺩﺍﺭﺍ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﺳــﺪﻫﺎﻯ ﺑﺮﻗﺎﺑــﻰ‪ ،‬ﭘﺎﻻﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ‪ ،‬ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩﻫــﺎ‪ ،‬ﻣﺠﺘﻤﻊﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﻭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺑــﺰﺭگ ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺮﺍﻛــﺰ ﺍﺻﻠﻰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫــﺎ ﺩﺭ ﺁﺑﺎﺩﺍﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻗﺪﻣﺖ ‪103‬ﺳﺎﻟﻪ ﭘﺎﻻﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺁﺑﺎﺩﺍﻥ ﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﻭﺯﺁﻣﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﻋﺼﺮ ﺣﺎﺿــﺮ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﭘﺎﻻﻳﺸــﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺣﺲ‬ ‫ﺍﻓﺘﺨﺎﺭ‪ ،‬ﻫﻤﺪﻟﻰ‪ ،‬ﺍﺗﺤﺎﺩ ﻭ ﻭﻃﻦ ﺩﻭﺳــﺘﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻔﺖ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﺭﻭﻧﻖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻛﺒــﺮ ﻧﻌﻤﺖﺍﻟﻠﻬﻰ‪ ،‬ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﻭﺯﻳــﺮ ﻧﻔﺖ ﻭ ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣــﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻔﺖ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻭﺯﻳﺮ ﻧﻔﺖ‪ ،‬ﻣﻮﺯﻩ ﮔﻨﺠﻴﻨﻪ‬ ‫ﻧﻔﺖ ﻭ ﺩﻓﺎﻉ ﻣﻘﺪﺱ ﺩﺭ ‪ 3‬ﺷــﻬﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻭ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻭﺯﻳﺮ ﻧﻔﺖ ﻭ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺑﺎ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻪ‪ ،‬ﻣﻮﺯﻩ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻧﻔﺖ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﻧﻔﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﺳﺎﺑﻖ ﻭ ﻣﺤﻞ ﻓﻌﻠﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺘﺎﺩ ﺣﻔﻆ ﺁﺛﺎﺭ ﻭ ﻧﺸــﺮ ﺍﺭﺯﺵﻫــﺎﻯ ﺩﻓﺎﻉ ﻣﻘﺪﺱ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻔﺖ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺷﻬﺮ ﻣﺴﺠﺪﺳﻠﻴﻤﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺗﺎﺳﻴﺴﺎﺕ‬ ‫ﻧﻔﺘﻰ ﮔﻨﺠﻴﻨﻪ ﻧﻔﺖ ﺷــﺎﻣﻞ ﭼﺎﻩ ﺷــﻤﺎﺭﻩ‪ 1‬ﭼﺸﻤﻪﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺮﻕ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﮔﻮﮔﺮﺩﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺗﻘﻄﻴﺮ ﻭ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺍﺻﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺑﺎﻍ ﻣﻮﺯﻩ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻔﺖ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﻭﺯﻳﺮ ﻧﻔﺖ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺷﻬﺮ ﻣﻮﺯﻩ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻔﺖ ﻭ ﺩﻓﺎﻉ ﻣﻘﺪﺱ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﺁﺑﺎﺩﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮ ﻣﻮﺯﻩ ﺑﺎ ﺑﺎﺯﺳﺎﺯﻯ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻗﺪﻳﻤﻰ‪ ،‬ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﭘﻤﭗ ﺑﻨﺰﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﻬﺮ ﻭ ﺍﺣﻴﺎ‬ ‫ﻭ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﺗﺎﺳﻴﺴﺎﺕ ﻧﻔﺘﻰ ﭘﺎﻻﻳﺸﮕﺎﻩ ﺁﺑﺎﺩﺍﻥ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺯ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ‬ ‫ﻣــﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﻓﻌــﺎﻝ ﻛﺮﺩﻥ ﺁﻥ ﺑﺎ ﺁﺷــﻨﺎ ﻛــﺮﺩﻥ ﺩﺍﻧﺶﺁﻣﻮﺯﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﺎﻥ ﺑﺎ ﻣﺮﺍﻛــﺰ ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﻭ ﻧﺤﻮﻩ ﺗﻮﻟﻴــﺪﺍﺕ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﻴﺮﻭﻯﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻭ ﺁﺷﻨﺎ ﺑﺎ ﺻﻨﻌﺖ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺣﺎﺻﻞ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‪ ،‬ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻞ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﺪ ﻛﻤﺘﺮ ﻣﺸﻜﻞ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪5‬‬ ‫ﻣﺠﺎﺯﻯ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ‬ ‫‪،‬‬ ‫ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻮﺝ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﭘﺴﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺍﺣﺴـﺎﺱ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﻫﻢ ﺷﺮﻛﺖ ﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺸـﻮﺭ‬ ‫ﻛﺸـﻮﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﭼﻪ‬ ‫ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ‬ ‫ﺳـﺎﻳﺖ »ﺑﻴﺘﺎﻙ« ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺴـﺘﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺒﻠﻴﻐـﺎﺕ‬ ‫ﺳﺎﺭﺍ ﺭﺷﺎﺩﻯﺯﺍﺩﻩ‬ ‫‪ trade@tejaratdaily.com‬ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗـﻰ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺳـﺎﻳﺘﻰ ﻛﻪ ﺧﺒـﺮ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻭ‬ ‫ﭼﮕﻮﻧﮕـﻰ ﻋﻤﻠﻜـﺮﺩ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻫﻴﺎﻫﻮﻯ ﺗﺒﻠﻴﻐـﺎﺕ ﺗﻠﮕﺮﺍﻣﻰ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﻳﻴﺘﺮﻯ ﻭ ﺍﻳﻨﺴﺘﺎﮔﺮﺍﻣﻰ ﮔﻢﺷـﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﺯﺁﻧﺠﺎﻳﻰﻛﻪ‬ ‫ﺗﻨﻬـﺎ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ ﺑﻪ ﺑﺮﮔـﺰﺍﺭﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑـﺎﺕ ﺑﺎﻗﻰﻣﺎﻧﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻧﻤﻰﺭﺳـﺪ ﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻣﺮ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻳﺎ ﺳـﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺁﻥ ﺩﺍﺷـﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺑـﺮﺍﻯ ﺁﻧﻜﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺳـﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺭﺍ ﺑﺒﻴﻨﻴـﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻳﺎ ﺩﻭ‬ ‫ﺳـﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﺳـﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﻫﻢ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺳﺎﻳﺘﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨـﺪ ﺑﻴﺘـﺎﻙ ﺩﺭ ﭼﻨـﺪ ﺭﻭﺯ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ ﺑﻪ ﺑﺮﮔـﺰﺍﺭﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑـﺎﺕ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﻛﺎﻣﻼ ﻣﻮﺛﺮ ﺧﻮﺍﻧﺪ ﻭ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺯﻭﺩﻯ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﻮﺍﺩ ﺭﺳﺎﻧﻪﺍﻯ‪ ،‬ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ‬ ‫ﺷﺮﻭﻉ ﺩﻳﺮﻫﻨﮕﺎﻡ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﭘﺲﺍﺯﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﻗﺎﻧﻮﻧﮕﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺁﺭﺍﻡﺑﺨﺸﻰ ﻣﻘﻄﻌﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺍﺭﺯﻳﺎﺑــﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﻛﻪ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺍﺯ ﻫﻔﺘﻪﻫﺎ ﻗﺒﻞ ﺁﻏﺎﺯﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﺎﻳﺖ ﺑﻴﺘــﺎﻙ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺷــﺮﻭﻋﻰ ﺩﻳﺮﻫﻨﮕﺎﻡ ﺧﻮﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺷــﺮﻭﻋﻰ ﻛﻪ ﻋﻤﻼ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﻧﻘﺶﺁﻓﺮﻳﻨﻰ‬ ‫ﺧﺎﺻﻰ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻭ ﻣﻌﺮﻓﻰ‬ ‫ﺻﺤﻴﺢ ﺁﻥ ﺷــﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﺑﻌﺪﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﺳــﺎﻟﺖ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪﺳﺎﺯﻯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻋﻤﻞ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻗﺎﻧﻮﻧﻤﻨﺪﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺣﺴﻴﻦ ﻧﻮﺭﻯﺧﻮﺍﻩ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺭﺳﺎﻧﻪ ﻭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﺗﺒﻠﻴﻐــﺎﺕ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ‬ ‫ﻧﺎﻣﺰﺩﻫــﺎ ﺍﻣﺮ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺁﺳــﻴﺐﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑــﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻧﮕﺎﻩ ﻣﻦ ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﺑﻪﻃﻮﺭﻛﻠﻰ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪﻡ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻧﺎﻣﺰﺩﻫﺎ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺑﻪﻃﻮﺭﻛﻠﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺭﺍﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴــﺮﻯ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﭘﺪﻳﺪﻩ‬ ‫ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﻪﻫﺮﺣﺎﻝ ﻧﻜﺎﺕ ﻣﻨﻔــﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﻀﺎ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻨﻔﻰ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯﺁﻧﺠﺎﻳﻰﻛﻪ‬ ‫ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﭼﻨــﺪﺍﻥ ﺗﺎﺑﻊ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‬ ‫ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻧﺎﻣﺰﺩﻫﺎ ﺑﻪ ﺗﺨﺮﻳﺐ‬ ‫ﺭﻗﺒﺎ ﻣﻨﺠﺮ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺗﺨﺮﻳﺒﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺴﺘﺎﮔﺮﺍﻡ‪،‬‬ ‫ﺗﻠﮕﺮﺍﻡ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﭼﺸــﻢ‬ ‫ﻣﻰﺧﻮﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﻮﺭﻯﺧﻮﺍﻩ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎ‬ ‫ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳــﺪ‪ :‬ﺭﻭﻧﺪ ﺗﺨﺮﻳﺒــﻰ ﻧﺎﻣﺰﺩﻫــﺎﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻰ ﺑﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﭼﺎﻟﺶ ﺗﺒﺪﻳﻞﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﺁﻥ ﻛﺎﻣﻼ ﺭﻭﺷﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺭﺍ ﺭﻓــﻊ ﻭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺴﺘﺮﻯ ﺍﻣﻦ ﻭ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺭﺳــﺎﻧﻪ ﻭ ﻓﻀــﺎﻯ ﻣﺠــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ‬ ‫ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻧﻴﺰ ﻣﻌﺘﻘﺪ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﮔﺎﻫﻰ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ‬ ‫ﺗﻜﻠﻴﻒ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺤﺚ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻛﺎﻧﺎﻝﻫﺎﻯ ﺗﻠﮕﺮﺍﻣﻰ ﻭ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺁﻥ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻋﻤﻼ ﺗﺎﺛﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﺳﺎﻟﻢﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻧﺪﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺑﺎﺍﻳﻦﺣﺎﻝ ﺑﺎﻳﺪ ﭘﺲﺍﺯﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﻓﻜﺮ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻧﮕــﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻧﺒــﺎﻝ ﺁﻥ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺩﺭ ﻋﺮﺿﻪ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ ﻭ ﺳــﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻳﻰ ﻣﺸــﺨﺺ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺗﻮﻫﻴــﻦ ﻭ ﺍﻓﺘﺮﺍ ﺟﺎﻳﺰ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻓﻀــﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺭﺥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻣﻘﻄﻌﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﻟﺴــﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺭﺳــﺎﻧﻪ ﻭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺤــﺚ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﻓﻀــﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻭ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺁﻥ ﺑﻪ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﻳﺪﻩ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ ﺗﺌﻮﺭﻯ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺑﻨﺎ ﺷﺪ‬ ‫ﻭ ﺑــﻪ ﻛﻤﻚ ﺁﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻋﺪﺍﻟﺖ ﺭﺳــﺎﻧﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﻣﺤﻘﻖ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﺎ ﻛﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﺍﻳﻦ ﻓﻀﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ ﻭ ﺳــﺮﻳﻊ ﺑﻪ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺑــﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﻧﻔﺲ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠــﺎﺯﻯ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎﺍﻳﻦﺣﺎﻝ ﻧﻜﺘﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑــﻪ ﺁﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﺮﺩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﻠﻔﻦ ﺛﺎﺑﺖ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻪ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻣﻰﭘﻴﻮﻧﺪﺩ‬ ‫ﻧﺘﺎﻳﺞ ﻳﻚ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﺰﺭﮔﺴﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻠﻔﻦﻫﺎﻯ ﺛﺎﺑﺖ ﺭﺍ ﻛﻨﺎﺭ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺍﺳﻠﺶﮔﻴﺮ‪ ،‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺗﺎﺯﻩﺗﺮﻳﻦ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﻣﺮﻛﺰ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺁﻣﺎﺭ ﺳﻼﻣﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻻﺕﻣﺘﺤﺪﻩ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﻠﻔﻦ ﺛﺎﺑﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪﺳﺮﻋﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻛﺎﻫﺶ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺑﺨﺶ ﻋﻤﺪﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﮔﻮﺷﻰﻫﺎﻯ ﺗﻠﻔﻦ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻫﻤﻴﻦ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺑﺨﺶ ﻋﻤﺪﻩ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤــﺮﺍﻩ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻫﻪﻫــﺎﻯ ‪ 20‬ﻭ ‪ 30‬ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺳــﺮ ﻣﻰﺑﺮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡﺷــﺪﻩ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ‪50/08‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫‪ 19‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪1396‬‬ ‫‪ 12‬ﺷﻌﺒﺎﻥ‪1438‬‬ ‫‪ 9‬ﻣﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /156‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪305‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫»ﭘﺴﺖ« ﺑﺎ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ »ﺑﻴﺘﺎﻙ« ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺗﺒﻠﻴﻎ ﻧﺎﻣﺰﺩﻫﺎﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺷﺪ‬ ‫ﺑﻪﺗﺎﺯﮔﻰ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﭘﺴﺖ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻣﺘﻮﻟــﻰ ﺗﺒﻠﻴﻎ‬ ‫ﻧﺎﻣﺰﺩﻫــﺎﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻣﻌﺮﻓﻰﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﻧﻴﺰ ﺑــﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ ﻭ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﺣﺴﻴﻦ ﻧﻮﺭﻯﺧﻮﺍﻩ‬ ‫ﺳــﺎﻳﺖ »ﺑﻴﺘــﺎﻙ« ﺑــﻪ ﺁﺩﺭﺱ‬ ‫‪ bitaak.post.ir‬ﺭﻭﻧﻤﺎﻳــﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻧﺎﻣﺰﺩﻫﺎﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺍﺯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﻣــﺮﺩﻡ‪ ،‬ﺣﺎﻛﻤﻴﺖ ﻭ ﻧﺎﻣﺰﺩﻫــﺎﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻰ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ‬ ‫ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭﺩﻫﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﻭ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻋﻴﺴــﻰ ﻧﺠﻔــﻰ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﭘﺴﺖ‪ ،‬ﺑﻴﺘﺎﻙ ﺩﺭﺑﺮﮔﻴﺮﻧﺪﻩ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻧﺎﻣﺰﺩﻫﺎﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻰ ﻭ ﺻﻔﺤﺎﺕ ﺷﺨﺼﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﻮﻃﻨﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻃﻼﻉ ﺍﺯ ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﻧﺎﻣﺰﺩﻫﺎﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻰ‬ ‫ﻭ ﺻﻔﺤﺎﺕ ﺷــﺨﺼﻰ ﺁﻧﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻳﺖ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭﺩﻫﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺑﻴﺘﺎﻙ ﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺍﺯ ﻧﺤﻮﻩ‬ ‫ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻧﺎﻣﺰﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗــﻰ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺑﻴﺘﺎﻙ ﺍﻫﺪﺍﻓﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺻﺤﻴﺢ ﻭ ﻗﺎﺑﻞﺍﻋﺘﻤﺎﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﻣﺮﺩﻣﻰ ﻭ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﻭ ﺷﺎﺋﺒﻪﺍﻓﻜﻨﻰ ﻋﻠﻴﻪ ﻧﺎﻣﺰﺩﻫﺎ‪ ،‬ﺿﺎﺑﻄﻪﻣﻨﺪ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻭ ﭘﻮﺷﺶ ﺩﺍﺩﻥ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺫﻯﻧﻔﻌﺎﻥ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻰ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺑﻴﺎﻥﺷﺪﻩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﺎﺍﻳﻦﺣﺎﻝ ﻫﻤﻪﭼﻴﺰ ﺍﺯ ﻧﺎﻡ ﻛﭙﻰ ﺷﺪﻩ ﺁﻥ ﺍﺯ ﻳﻚ ﭘﻴﺎﻡﺭﺳﺎﻥ‬ ‫ﻣﻌﺮﻭﻑ ﺳﻨﮕﺎﭘﻮﺭﻯ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺩﻳﺮﻫﻨﮕﺎﻡ ﺁﻥ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﻣﻴﺪ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺩﻫﻰ ﺁﻥ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻛــﻪ ﻧﻔﺲ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻯ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻋﺪﺍﻟﺖ‪ ،‬ﻋﺪﺍﻟﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻭ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻋﻤﻼ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻣﺤﺘﻮﺍ ﺷﺎﻫﺪ ﻋﺪﺍﻟﺖ ﻧﻴﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳــﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﻣﺤﺘــﻮﺍ‬ ‫ﻣﻰﺑﻴﻨﻴــﻢ ﻛــﻪ ﺍﺧﺒــﺎﺭ ﺟﻌﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﻟﺴﺎﻧﻰ‬ ‫ﺷــﺎﻳﻌﺎﺕ ﺩﺭ ﻓﻀــﺎﻯ ﻣﺠــﺎﺯﻯ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩ ﺑﻪ ﭼﺸﻢ ﻣﻰﺧﻮﺭﺩ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﻬﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺳــﻮﺍﺩ ﺭﺳــﺎﻧﻪﺍﻯ ﺑﻴﮕﺎﻧﻪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﻧﺎﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﺑﺎﻋﺚ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﺎﻳﻌﺎﺕ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﻫﻢ ﺷﺎﻫﺪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻮﺝﻫﺎﻯ ﻳﻚﺳﺎﻋﺘﻪ ﻭ ﻳﻚﺭﻭﺯﻩ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﺁﻥ ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻟﺴــﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﻨﻮﻧﻰ‬ ‫ﺁﺭﺍﻡﺑﺨﺸــﻰ ﻣﻘﻄﻌﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻧﺘﻴﺠــﻪ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺍﺯ ﻣﺪﺕﻫﺎ ﻗﺒﻞ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻏﻴﺮﺭﺳﻤﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺎﻧﺎﻝﻫﺎﻯ ﺗﻠﮕﺮﺍﻣﻰ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺷﺮﻭﻉ‬ ‫ﺷﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺷﺖ ﺍﻳﻦ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﺿﺪ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺑﻪﺳــﺮﻋﺖ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﺛﺒﺖ ﻛﺎﻧﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑــﺎﻻﻯ ‪5‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺩﻧﺒﺎﻝﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﻳﻚ ژﺳــﺖ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﻧﺪﺍﺷﺖ ﻭ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﻧﺎﻝﻫﺎ‬ ‫ﺑــﺪﻭﻥ ﺛﺒﺖ ﻣﺠﻮﺯ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑــﻪ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻣــﻮﺝ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺁﻥ ﺳﺪﺳﺎﺯﻯ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ ،‬ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺧــﻮﺩ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺍﮔــﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺭﺍ ﺑﺒﻴﻨﻴﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻳﺎ ﺩﻭ ﺳــﺎﻝ ﻗﺒﻞ‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻣﻰﻛﺮﺩﻳﻢ ﺗﺎ ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺛﻤﺮﻩ ﺁﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺒﻴﻨﻴــﻢ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻘﺼﺮ ﻧﻴﺴــﺖ‬ ‫ﻭ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻫﻤﺖ ﺟﻤﻌــﻰ ﺭﺍ ﻣﻰﻃﻠﺒﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺴــﻠﻂ ﻛﺎﻓﻰ ﺑﻪ ﺳﻮﺍﺩ ﺭﺳﺎﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﻭ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﺎ ﺍﻧﺒﻮﻫﻰ ﺍﺯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﻏﻠﻂ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻨﺪ ﻣﺎﻫﻮﺍﺭﻩ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﺑﻪ ﻓﻀﺎ ﻓﺮﺳﺘﺎﺩ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺗﻠﻔﻦ ﺛﺎﺑﺘﻰ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﺼﺐ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﻩ ﺳــﻨﻰ ‪ 25‬ﺗﺎ ‪34‬ﺳــﺎﻝ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪70‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺗﻨﻬﺎ ﺍﺯ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ ﺛﺎﺑﺖ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﻴﻦ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ‪60/7‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻧﻮﺟﻮﺍﻧﺎﻥ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﺗﻨﻬﺎ ﺍﺯ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺰﺭﮔﺴﺎﻻﻥ‬ ‫‪50/5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﺑﺎ ‪20‬ﻫﺰﺍﺭ ﺧﺎﻧــﻮﺍﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻛﻞ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺼﺎﺣﺒﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻋﻠﻞ ﻛﺎﻫﺶ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﻠﻔﻦ ﺛﺎﺑﺖ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻫﺎﻯ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻭ ﺳﻬﻮﻟﺖ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻭ ﻫﻤﻴﻦﻃﻮﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻧﺸﺪﻥ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺗﻠﻔﻦ ﺛﺎﺑﺖ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﻧﻘﺎﻁ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻨﺪ ﻣﺎﻫﻮﺍﺭﻩ ﺟﻨﻮﺏ ﺷﺮﻗﻰ ﺁﺳﻴﺎ ﺭﺍ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﺁﻣﻴﺰ ﺑﻪ ﻓﻀﺎ ﻓﺮﺳﺘﺎﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺎﻫﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‪ ،‬ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻰ‪ ،‬ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻭ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻨﻮﺏ ﺷﺮﻗﻰ ﺁﺳﻴﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﻫﻨﺪﻭﺳــﺘﺎﻥ ﺗﺎﻳﻤﺰ‪ ،‬ﻫﻨﺪﻭﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺁﻣﻴﺰ‬ ‫ﻣﺎﻫﻮﺍﺭﻩ ﺟﻨﻮﺏ ﺷﺮﻗﻰ ﺁﺳﻴﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻓﻀﺎ ﻓﺮﺳﺘﺎﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﺪﻑ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﻫﻮﺍﺭﻩ ﻛﻤﻚ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑــﻪ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪﺍﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻨﻮﺏ ﺷــﺮﻗﻰ ﺁﺳﻴﺎﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺎﻫــﻮﺍﺭﻩ ﺁﺳــﻴﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﻛﻪ‬ ‫»‪ «GSAT9‬ﻧﺎﻣﻴﺪﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﻮﺷﻚ ﺑﻮﻣﻰ »‪ «GSLV-F09‬ﺑﻪ ﻓﻀﺎ‬ ‫ﭘﺮﺗﺎﺏ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﮔﻮﺷﻰﻫﺎﻯ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻧﻮﻉ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖ )ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﺷﻴﺎﺋﻮﻣﻰ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺷﻴﺎﺋﻮﻣﻰ ‪64GB Dual SIM 2 Mi Note‬‬ ‫‪AMOLED capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/7‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪18900000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ‪4G Dual SIM 32GB S7‬‬ ‫‪Super AMOLED capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/1‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪18800000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ‪32GB Edge S7‬‬ ‫‪Super AMOLED capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/5‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪18800000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ‪32GB S7 Dual SIM‬‬ ‫‪Super AMOLED capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/1‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪18350000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ‪32GB Dual SIM Edge S7‬‬ ‫‪Super AMOLED capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/5‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪18150000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ‪16GB Dual SIM A7‬‬ ‫‪Super AMOLED capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/5‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪15000000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ‪4G Dual SIM 32GB 2017 A7‬‬ ‫‪Super AMOLED capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/7‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪13250000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ‪16GB Dual SIM A710‬‬ ‫‪Super AMOLED capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/5‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪12050000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ‪4G Dual SIM 32GB 2017 A5‬‬ ‫‪Super AMOLED capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/2‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪12050000‬‬ ‫ﺷﻴﺎﺋﻮﻣﻰ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺷﻴﺎﺋﻮﻣﻰ ‪32GB Dual SIM 5 Mi‬‬ ‫‪IPS LCD capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/15‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪12000000‬‬ ‫ﺷﻴﺎﺋﻮﻣﻰ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺷﻴﺎﺋﻮﻣﻰ ‪64GB Dual SIM 5S Mi‬‬ ‫‪IPS LCD capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/15‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪11100000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ‪4G Dual SIM 32GB C7‬‬ ‫‪Super AMOLED capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/7‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪11000000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ‪16GB Dual SIM A510‬‬ ‫‪Super AMOLED capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/2‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪10550000‬‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ‬ ‫ﺍﺻﻄﻼﺣﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﺩﻗــﺖ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺤﺚ ﻭ ﺑﺮﺭﺳــﻰ‬ ‫ﻗــﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴــﺮﺩ‪ .‬ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳــﻦ‬ ‫ﺑﺤــﺚ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳــﺖ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﭽﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﻀــﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﺎﻟﺢ ﺍﺻﻐﺮﻯ‬ ‫ﺑﻴﻨﺪﺍﺯﻳــﻢ‪ .‬ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻫــﻪ ‪ 70‬ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻣﺠﺎﺯﻯ‬ ‫ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﻜﺘﻮﺏ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻭﺍﺧﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﻫﺸــﺘﻢ‬ ‫ﺑﺤﺚ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻗــﻮﺕ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺑﻪﻣﺮﻭﺭ ﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻓﻀﺎ ﺑﺮ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻰ ﺟﺪﻯﺗﺮ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻫﻤﺰﻣــﺎﻥ ﺑﺎﺭﻭﻧﻖ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ‬ ‫ﺷﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﻭﺏﺳﺎﻳﺖﻫﺎ ﻭ ﻭﺑﻼگﻫﺎ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﻓﻀﺎ‬ ‫ﺑﺮ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺤــﺚ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﻣﺜﺒــﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﻓﻀﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮ ﺭﻭﻧﺪ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻰ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻭﻳﮋﮔﻰﻫــﺎﻯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺩﺭ ﻓﻀــﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ‪ ،‬ﻓﺮﺍﮔﻴﺮ‬ ‫ﺑــﻮﺩﻥ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺩﻫﻪ ‪ 90‬ﻋﻤﻼ ﻣــﺎ ﺑﺎ ﻃﻴﻒ‬ ‫ﻭﺳــﻴﻌﻰ ﺍﺯ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻓﺮﺍﮔﻴﺮﺗﺮ ﺑﻮﺩﻥ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻓﻀﺎ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻓﺮﺍﮔﻴﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﺷﺎﻫﺪ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺁﻣﺪﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑــﻪ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻣﻜﺘﻮﺏ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺮ ﺳــﻬﻮﻟﺖ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﻬﺮﻯ ﻭ ﺣﻔﻆ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﻧﻴﺰ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺁﺛــﺎﺭ ﺑﺤﺚ ﻣﺎﻧــﺪﮔﺎﺭﻯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻭ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﺗﻜﺬﻳﺐ ﺭﺳﻤﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻧﺎﻣﺰﺩﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺁﺛﺎﺭ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛــﺮﺩ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻯﻛــﻪ ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﻰﻛﻪ ﻭﻋﺪﻩﺍﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻧﺎﻣﺰﺩﻫــﺎ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﻭﻳﺪﺋﻮﻳﻰ ﻳﺎ‬ ‫ﺻﻮﺗﻰ ﺛﺒﺖ ﻭ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﺎ ﻋﻤﻼ ﺑﺎ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻫﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﻣﺸــﺎﻏﻞ ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺗﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﻓــﺮﺍﺩﻯ ﺩﺭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻳﻚ‬ ‫ﻧﺎﻣﺰﺩ ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻜﺘﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﻋﺪﺍﻟﺖ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺁﻥ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﻓﻀﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺎﻣﺰﺩﻫﺎﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ‬ ‫ﺑﻪﺻــﻮﺭﺕ ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ ﻳﺎ ﺑﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻎ ﺍﻓﻜﺎﺭ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻓﻀــﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻭ ﺗﺒﻠﻴﻎ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﺤﻴﻂ ﺁﺳــﻴﺐﻫﺎ ﻭ ﻣﻌﺎﻳﺒﻰ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﻬﻢﺗﺮ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺤﺚ ﺭﺷﺪ ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺳﻮﺍﺩ ﺭﺳﺎﻧﻪﺍﻯ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﻣﻮﺭﺩﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻗــﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ .‬ﭼﺮﺍﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻓﻀﺎ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺷﺎﻳﻌﻪﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﻜﺘــﻮﺏ ﻭ ﺣﺘــﻰ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‬ ‫ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺗﺼﺎﻋﺪﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﻀﺎ ﺍﮔﺮ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﺳﻮﺍﺩ ﺭﺳﺎﻧﻪﺍﻯ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺑﻌﺪﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﭘﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ؛‬ ‫ﻫﻤﺎﻥﻃﻮﺭ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﻣﺎ ﺷﺎﻫﺪ ﺷﺎﻳﻌﺎﺕ‬ ‫ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﻟﺘﻬﺎﺏ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺩﺍﻣﻦ ﻣﻰﺯﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺳﻮﺍﺩ‬ ‫ﺭﺳﺎﻧﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﺁﻣﻮﺯﺵﻫﺎﻯ ﻣﺪﺍﺭﺱ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩﻩﺷــﺪﻩ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﺳﻴﺐﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻓﻀﺎ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻋــﻼﻭﻩ ﺑــﺮ ﺍﻳــﻦ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴــﻢ ﻛﻪ ﺣﺠﻢ ﻭﺳــﻴﻊ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧــﺖ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺟﻮﺍﻧــﺎﻥ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻋﻤﻼ ﺑﺨﺸﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻤﺘﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻞ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺤﺚ ﺍﺯﺩﺣﺎﻡ ﻭ ﺍﺷﺒﺎﻉ ﭘﻴﺎﻡ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛــﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﻭ ﭘﻴﺎﻡﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﺑﺮﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺨﺮﻳﺐ ﺭﺳﺎﻧﻪﺍﻯ ﻧﻴﺰ ﺁﺳــﻴﺐ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﺒﻮﺩ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺸــﺨﺺ ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻣﺪﻩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑــﻪ ﺁﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﻪﺗﺎﺯﮔــﻰ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗــﻰ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪﺷــﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳــﻦ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯﺩﺳــﺖﺩﺍﺩﻩﺍﻳﻢ ﻭ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻧﺘﻈــﺎﺭ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺍﻳﺪﻩ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ ﺗﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺑﺎﺯﺧﻮﺭﺩ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺑﻌﺪﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺁﻥ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻩ‬ ‫ﻭ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 19‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪1396‬‬ ‫‪ 12‬ﺷﻌﺒﺎﻥ‪1438‬‬ ‫‪ 9‬ﻣﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /156‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪305‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﻟﺬﺕ ﻋﻜﺲ ﮔﺮﻓﺘﻦ‬ ‫ﺑﺎ ﺣﺎﺻﻞ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪﻫــﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫ﺳــﺨﻨﺎﻧﻰ ﺑــﺎ ﻣﺤــﻮﺭ ﻧــﺎﻭﮔﺎﻥ‬ ‫ﻫﻮﺍﻳــﻰ ﻭ ﺩﻳﮕــﺮ ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﺁﺭﻣﺎﻥ ﺑﻴﺎﺕ‬ ‫ﺍﻭ ﮔﻔﺘــﻪ ﺍﺳــﺖ‪» :‬ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ‬ ‫ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗــﻢ ‪109‬ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺧﺮﻳﺪﻡ ﻭ‬ ‫ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ‬ ‫ﺑــﺎ ﻫﻴﭻﻛﺪﺍﻡ ﻋﻜﺲ ﻳــﺎﺩﮔﺎﺭﻯ‬ ‫ﻧﮕﺮﻓﺘﻢ«‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪:‬‬ ‫»ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﻌﺎﺭﻓﻪ ﻣﻦ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ‪ 114‬ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺩﻳﻊ ﺍﻳﻨﺠﺎﻧﺐ‪ 223 ،‬ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﻦ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺑﺎ ﻳﻚ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﻫﻢ ﻋﻜﺲ ﻳﺎﺩﮔﺎﺭﻯ ﻧﮕﺮﻓﺘﻢ‪«.‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺧﻄــﺎﺏ ﺑﻪ ﺁﻗــﺎﻯ ﻧﻴﻜﺰﺍﺩ ﺑﮕﻮﻳﻢ‪» :‬ﺷــﻤﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺠﻤــﻮﻉ ‪ 450‬ﺭﻭﺯ ﻭﺯﻳــﺮ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺭﺍﻩ ﻭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺑﻮﺩﻳﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎ ﺑﺮ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﻤﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺘﻮﺳﻂ‬ ‫ﻫﺮ ‪ 4‬ﺭﻭﺯ ﻳﻚ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻧﺨﺴﺖ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺣﺘﻰ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳــﻴﻜﻠﺖ ﻫﻢ ﻫــﺮ ‪ 4‬ﺭﻭﺯ ﻳﻚ ﺑﺎﺭ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﭼﺮﺧﻪ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ؛ ﭼﻪ ﺑﺮﺳــﺪ ﺑﻪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ! ﺩﻭﻡ‬ ‫ﺁﻧﻜﻪ‪ ،‬ﻭﺭﻭﺩ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺑﺎ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺳــﻦ ‪ 20‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﺷــﻤﺎ ﺍﺯ ﺧﺎﻃﺮ ﻫﻴﭻﻛﺲ ﭘﺎﻙ‬ ‫ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻧﺎﻭﮔﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺁﻥ‪ ،‬ﭼﻪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﭼﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪ ،‬ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻧﺒــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺎﻋــﺚ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎﻯ ﭘﻨﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺁﻥ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﻤﺎﻳﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎ ﺍﮔﺮﭼﻪ ﻧﻴــﺎﺯ ﺭﻭﺯ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﻛﺮﺩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻳﻰ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻧﮕﺎﻩ ﻛﺎﺳــﺒﻰ ﻭ‬ ‫ﭼﺎﻕ ﺷــﺪﻥ ﻭﺍﺳﻄﻪﻫﺎ ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬ﺷــﺎﻳﺪ ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﺍﺩﻳﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﻬﺘﺮ ﻣﻮﺭﺩ ﻗﻀﺎﻭﺕ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﺮﻓﺘﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﻻﺯﻡ ﺑــﻪ ﻳــﺎﺩﺁﻭﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻗﺸﻢ ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻓﺮﺩﻯ ﻛﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺘﺨﻠﻒ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﺍﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻭﺭﻭﺩ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟﻚ ﻣﻌــﺮﻭﻑ ﺁﻥ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﻠﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﺷــﻤﺎ ﺭﺥ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﺳﺖ ﻋﻜﺲ ﻳﺎﺩﮔﺎﺭﻯ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺷﻤﺎ ﺑﺎ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﻣﻮﺍﻝ ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺗﻜﻠﻴﻔﺶ ﻣﺸــﺨﺺ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺗﻀﺎﺩ‬ ‫ﺭﻭﺡ ﺟﻬﺎﺩﻯ ﺷــﻤﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﺴــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺷــﻤﺎ‬ ‫ﻫﻴﭻ ﺳــﺎﻧﺤﻪ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺭﺥ ﻧﺪﺍﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺴــﺘﺮ ﺷﻜﻞﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺳﺎﻧﺤﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 93‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﮔﻔﺘﻤﺎﻥ ﻧﻮﻋﻰ ﺑﻰﺍﺧﻼﻗﻰ ﺩﺭ ﺩﻓﺎﻉ ﺍﺯ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﺗﺨﺮﻳﺐ ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺜﺒﺖ ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺎﺯﻯ ﺑﺎ ﺍﻓﻜﺎﺭ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻧﮕﺬﺍﺭﻳﺪ ﺫﻫﻨﻴﺖ ﺧﻮﺵ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﻭﺭﻫــﺎﻯ ﻗﻠﺒﻰ ﻣﺎ ﺑــﺎ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﻋﺎﻣﻪﭘﺴــﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺧﺪﺷــﻪﺩﺍﺭ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺷﻤﺎ ﺑﻌﻴﺪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻜﺘﻪ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﻻﺯﻡ ﻣﻰﺩﺍﻧﻢ ﻛﻪ ﻋﻜﺲ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺑﺎ ﺣﺎﺻﻞ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﻣﺮﺩﻡ‪ ،‬ﻟﺬﺗﻰ ﻏﺮﻭﺭﺁﻓﺮﻳﻦ ﺩﺍﺭﺩ‪«.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑﺨﺶ ﻋﻤﺪﻩ ﺑﺪﻫﻰ‬ ‫ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭﺍﻥ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑﺎ ﻣﺴــﺎﻋﺪﺕ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﻭ ﺑﻮﺩﺟــﻪ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺩﺳــﺖﻛﻢ‪ 60‬ﺩﺭﺻــﺪ‬ ‫ﺑﺪﻫﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﺑــﻪ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭﺍﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺍﻣﻴــﺮ ﺍﻣﻴﻨﻰ ﺍﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ‪ 60‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺑﺪﻫﻰ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭﺍﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺟﺎﺭﻯ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﺍﻫﺴــﺎﺯﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 10‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 500‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑــﻪ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭﺍﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺪﻫﻜﺎﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻃﻠﺐ ﭘﻴﻤﺎﻧــﻜﺎﺭﺍﻥ ﺍﺯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﻛﻤﺘــﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﻋﻤﺮﺍﻧــﻰ ﺩﺭ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ‪ ،‬ﺑﺪﻫــﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑــﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰﻫــﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡﺷــﺪﻩ ﺑﺎ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺑﺨﺶ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺑﺪﻫﻰ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺑــﻪ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 96‬ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻴﻢ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﺑﺎﻻﺩﺳﺘﻰ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺟﺎﻣﻊ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﻬﻴﻪ ﺷﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺟﺎﻣﻊ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻭﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﺷــﺪ‪ :‬ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﺴﺎﻓﺮﻯ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺍﻣﺎﻡ)ﺭﻩ(‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳـﺶ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻣﺴـﺎﻓﺮﻯ ﻓـﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺍﻣﺎﻡ ﺧﻤﻴﻨـﻰ)ﺭﻩ( ﺑﻪ ‪ 45‬ﻣﻴﻠﻴـﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪ ﻣﺪﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺣﺮﻓﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﻔﺘﻦ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﻣﺴﻴﺮ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻥ ﺑﻪ ﻫﺎﺏ‬ ‫ﺩﻭﻡ ﻣﺴﺎﻓﺮﻯ ﻭ ﻫﺎﺏ ﻧﺨﺴـﺖ ﺑﺎﺭﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ‪ ،‬ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ‪ 1404‬ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫‪ editor@tejaratdaily.com‬ﻫﻤﻮﺍﺭ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﻫﻤﻴﻦ ﻫﺪﻑ‪ ،‬ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﺴـﺎﻓﺮﻯ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺍﻣﺎﻡ)ﺭﻩ( ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺳـﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺩﺳـﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﺸـﻬﺮ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﻫﺴـﺘﻨﺪ ﺗﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖ ‪ 6‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮﻯ ﻓﻌﻠﻰ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻧﺨﺴـﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ‪20‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺴـﺎﻓﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺳـﺮﻋﺖ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺳـﺎﺧﺖ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺍﻳﺮﺍﻧﺸـﻬﺮ‪ ،‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺗﻔﺎﻫﻢ ﺍﻭﻟﻴﻪﺍﻯ ﺑﺎ ﻓﺮﺍﻧﺴﻮﻯﻫﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺣﺎﻻ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﺷﻬﺮ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﺍﻣﺎﻡ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻃﺮﻑ ﻓﺮﺍﻧﺴـﻮﻯ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷـﺪﻩ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺷﺮﻭﻁ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻩ ﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﻮﺍﻓﻘﺖﻧﺎﻣﻪ ﻟﻐﻮ ﻭ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭ ﻓﺮﺍﺧﻮﺍﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷـﺪﻩ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷـﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﺧﺒﺎﺭ‬ ‫ﻣﻨﺘﺸـﺮ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺗﻮﻗﻒ ﺳـﺎﺧﺖ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺑﺎ ﻟﻐﻮ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻓﺮﺍﻧﺴﻮﻯﻫﺎ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻯ ﺩﺭ ﻛﺎﺭ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖﻧﺎﻣﻪ ﺍﻭﻟﻴﻪﺍﻯ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻩ ﻧﺸـﺪﻥ ﺷـﺮﺍﻳﻂ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﺴﻮﻯﻫﺎ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻟﻐﻮ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺸﺮﻭﺡ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﺤﻤﻮﺩ ﻧﻮﻳﺪﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻴﺪ‪:‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﻬﺮ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﺍﻣﺎﻡ)ﺭﻩ( ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺍﻣﺎﻡ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﻧﻬﺎﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺷﺪ‬ ‫‪ ‬ﺩﺭ ﺣـﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻗﺼـﻪ ﺩﺭ ﭼﻪ ﻭﺿﻌﻴﺘﻰ‬ ‫‪ ‬ﺑﺮﺧﻰ ﺭﺳـﺎﻧﻪﻫﺎ ﺍﺧﺒـﺎﺭﻯ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﻟﻐـﻮ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ؟‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻓﺮﺍﻧﺴـﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺳـﺎﺧﺖ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺍﻳﺮﺍﻧﺸﻬﺮ‬ ‫ﺗﻌــﺪﺍﺩﻯ ﻣﺘﻘﺎﺿﻰ ﺍﻋﻼﻡ ﺁﻣﺎﺩﮔــﻰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﻫﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻭ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩﻫﺎﻯ ﺍﻭﻟﻴﻪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺭﺳــﻴﺪﻩﺍﻳﻢ‬ ‫ﺑﺎ ﻛﺴــﻰ ﻗــﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﺒﺴــﺘﻪ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺟﺰﺋﻴــﺎﺕ ﻗــﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﭼــﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺗﺼﻤﻴﻢ‬ ‫ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﻟﻐﻮ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺳﻔﺮ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳــﻢ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﻰﺍﻝﺗﻰ ﺑﺎﺷــﺪ؛‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‪ ،‬ﻣﻮﺍﻓﻘﺖﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺑﻴﻦ ﻣﺎ ﻭ ﺩﻭ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭ ﺑﺴــﺎﺯﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﺎ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺩﻫﺪ‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﺴﻮﻯ ﺍﻣﻀﺎ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺁﻥ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻮﻯﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﺧﺖ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻭ ﻣﺎ ﺑﻬﺮﻩﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴــﻢ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺑﻰﺍﻝﺗﻰ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺍﻳﺮﺍﻧﺸــﻬﺮ‪ ،‬ﻣﺪﺍﺭﻙ ﻫﻔﺖﮔﺎﻧﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﻣﺎ‬ ‫ﻣﺪﺍﺭﻛــﻰ ﺭﺍ ﺗﻬﻴﻪ ﻛﻨﻴــﻢ ﻭ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺩﻫﻨﺪ ﻛﻪ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ‬ ‫ﺗﻬﻴﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺍﺭﻙ ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﺸﺎﻭﺭ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﻓﻨﻰ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻫﻠﻨﺪﻯ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺍﻣــﺎﻡ ﻳﻌﻨﻰ »ﻧﺎﻛﻮ« ﺗﻬﻴﻪ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ‪ 4‬ﺗﺎ ‪ 5‬ﻣــﺎﻩ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻛﺮﺩﻳــﻢ ﻛــﻪ ﺑﺎ ﺣﻀــﻮﺭ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﻣﺸــﺎﻭﺭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺻﻼﺣﻴﺖ‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﺴــﻮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ‬ ‫ﻣﺤﻤﻮﺩ ﻧﻮﻳﺪﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﻘﺮﺭ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻨﺪ ﻣﺪﺍﺭﻙ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻓﺮﺍﺧﻮﺍﻥ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻣــﺎ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺷــﺮﻭﻁ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ‪ ،‬ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖﻧﺎﻣﻪ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻧﻴﺰ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫‪ 10‬ﺗــﺎ ‪ 12‬ﻣﺘﻘﺎﺿــﻰ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻧﺨﺴــﺖ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻧﻬــﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻮﻳﻞ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﻘﺮﺭ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻨﺪ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻣﺪﺍﺭﻙ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ‪ ،‬ﺩﻋﻮﺕ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨــﺪ‪ ،‬ﻣﻮﺍﻓﻘﺖﻧﺎﻣﻪ ﻟﻐﻮ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ‪،‬‬ ‫‪ ‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳـﻦ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠـﻪ ﺍﻧﺘﺨـﺎﺏ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳــﻦ ﺣﺎﻝ ﺑﺎﺯ ﻫــﻢ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ‪2‬‬ ‫ﺗﺎﺳﻴﺲ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭ ﻫﺴﺘﻴﺪ؟‬ ‫ﻣﺎﻩ‪ ،‬ﻣﻮﺍﻓﻘﺖﻧﺎﻣﻪ ﺭﺍ ﺗﻤﺪﻳﺪ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﺗﺎ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ‬ ‫ﻣﺬﺍﻛــﺮﻩ ﻛﻨﻴﻢ ﺍﻣﺎ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺍﺗﻔــﺎﻕ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻣﺎ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﺍﻣﺎﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻠــﻪ؛ ﻣــﺪﺍﺭﻙ ﻣــﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻣﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺗﻬﻴﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺳــﻮﺍﺑﻖ‬ ‫ﻧﻴﻔﺘﺎﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺭﺳﻴﺪﻳﻢ ﺑﺎ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻃﺮﻑ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻮﻯ ﺑﻪ ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ ﺗﻜﺎﻟﻴﻒ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻮﺩ ﺩﺍﻭﻃﻠﺒﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﻛﺪﺍﻡﻳﻚ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻋﻤﻞ ﻧﻜﺮﺩﻩ‪ ،‬ﻣﻮﺍﻓﻘﺖﻧﺎﻣﻪ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﻛﻪ ﺭﻭﻯ ﺯﻣﻴﻦ‬ ‫‪ ‬ﻟﻐﻮ ﺗﻔﺎﻫﻢ ﺑﺎ ﻓﺮﺍﻧﺴـﻮﻯﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻗﺒﻠﻰ ﻟﻐﻮ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻛﺎﺭ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺍﻳﺮﺍﻧﺸﻬﺮ ﭼﻪ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﺷـﻤﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﺪ ﺍﻳﺮﺍﻧﺸﻬﺮ‪ ،‬ﻣﺸﻜﻠﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺩﺍﺭﻳﺪ؟‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻋﻘﺐ ﻧﻤﻰﺍﻓﺘﻴﺪ؟ ﻳﻌﻨﻰ ﻋﺠﻠﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻟﻐﻮ ﺗﻔﺎﻫﻢ ﺑﺎ ﻓﺮﺍﻧﺴﻮﻯﻫﺎ‪ ،‬ﻓﺮﺍﺧﻮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﺧﺖ ﺍﻳﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﻧﺪﺍﺭﻳﺪ؟‬ ‫ﺩﺍﺩﻳﻢ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﺧﺖ ﺍﻳﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﻄــﻊ ﻋﺠﻠﻪ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺍﻋــﻼﻡ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ‪ ،‬ﻫﻢ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻭﻗﺘﻰ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺭﺍ ﺑﺎﻃﻞ ﻛﺮﺩﻳﻢ‪ ،‬ﺑﻪ ﺳــﺮﻋﺖ ﻓﺮﺍﺧﻮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﻫﻢ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻗﺼﻪ ﺷــﺮﻛﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻌــﺪﻯ ﺭﺍ ﺩﺍﺩﻳــﻢ ﻭ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﭘﻴﮕﻴــﺮﻯ ﺁﻥ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪ 50 ،40‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺍﺧﻮﺍﻥ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺧﺎﻡﻓﺮﻭﺷﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ!‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺷــﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺁﻗﺎﻯ ﻗﺎﻟﻴﺒﺎﻑ‬ ‫ﻣﻮﻓﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﺪﻋﻰ ﺍﺩﺍﺭﻩ‬ ‫ِ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﺤﻮﻝ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﻳﻚ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺧﻮﺏ ﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺷــﻬﺮﻯ ﻛــﻪ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻣﻬــﺪﻯ ﺗﻨﺪﮔﻮﻳﺎﻥ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﻠﻨﺎ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺍﻛﻨــﺶ ﺑﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭﺍﺕ ﻗﺎﻟﻴﺒﺎﻑ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻇﺮﻩﻫﺎﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻰ‬ ‫ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺁﻧﭽﻪ ﻣﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ‬ ‫ﻛﻼﻧﺸﻬﺮ ﻭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖﻫﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺷــﻬﺮ ﻣﺎ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺑﺪﺍﻥ ﻣﻌﻨﺎﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺷــﻬﺮﻯ ﻣﺎ‬ ‫ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳــﺨﻨﮕﻮﻯ ﻓﺮﺍﻛﺴﻴﻮﻥ ﺍﺻﻼﺡﻃﻠﺒﺎﻥ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ‪ 7‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺯﺑﺎﻟﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﭼﻪ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﭼﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺷــﻬﺮﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ؟ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺯﺑﺎﻟــﻪ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻼﻯ ﺳــﻴﺎﻩ ﻣﻌﺮﻭﻑ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺯﺑﺎﻟﻪ ﺳﺎﻳﺮ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﻨﺎﻗﺼﻪ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓــﺰﻭﺩﻩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻛﺴــﺐ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺎ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺩﺭ ﺑﻮﺩﺟﻪ‬ ‫ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ‪ 1400‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺗﻨﺪﮔﻮﻳﺎﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﻫﻢ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﻛﻨﻴــﻢ؛ ﻳﻌﻨﻰ ﻓﺮﺻﺘﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺷﻬﺮﻯ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﺸــﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺗﻬﺪﻳﺪ ﺟﺰﻭ ﺭﺩﻳﻒﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺷﻬﺮ ﻣﺎ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻋﻀﻮ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺷﻬﺮ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺠﺘﻤﻊﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﺮﺝ ﻣﻴﻼﺩ ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪7‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﻓﻀﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺳــﺮﻓﺼﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﺩﻳﻒ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺷﻬﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﻳﺶ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﻴﻢ! ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪ ﻭ ﺷــﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ ﻧﻴــﺰ ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺟﻤﻠﻪﺍﻧــﺪ ﻭ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻭﺟــﻮﺩ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ‪ ،‬ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻪﺍﻳﻢ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺷﻬﺮﻯﻣﺎﻥ ﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﭘﺎﻳــﺪﺍﺭﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺷــﻬﺮ ﺭﺍ »ﺧﺎﻡﻓﺮﻭﺷــﻰ«‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴــﻢ ﺗﺎ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﺁﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺷــﻬﺮ ﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﻛﺴﺐ ﻛﻨﻴﻢ!‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻋﻀﻮ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺷــﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺗﺮﺍﻛﻢﻓﺮﻭﺷــﻰ ﻭ ﺑﺮﺝﺳــﺎﺯﻯ ﻛﻪ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻧﺎﺑﻮﺩ ﺷــﺪﻩ ﺷﻬﺮ ﻣﺎ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭ ﺑﻌﺪﻯ ﻛﻪ ﺑﻴﺎﻳﺪ؛‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺗﺮﺍﻛﻤﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﻭﺵ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﻫﻢ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺛﺎﺑﺖ‪،‬‬ ‫ﺗﻨﺪﮔﻮﻳﺎﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺁﻳﺎ ﻛﺴﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ‪ 12‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﻫﻴﭻ ﻣﺸﻜﻞ ﻭ ﻣﻌﺎﺭﺿﻰ‪ ،‬ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻳﻚ ﺷﻬﺮ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺷﻜﻮﻓﺎ‬ ‫ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﺘﺤﻮﻝ ﻛﻨﺪ؟‬ ‫ﺗﻨﺪﮔﻮﻳﺎﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻇﻬﺎﺭﺍﺕ ﻧﺎﻣﺰﺩﻫﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺣﺎﺷﻴﻪﻧﺸﻴﻨﻰ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻧﺎﻣﺰﺩﻫــﺎ ﺍﺩﻋﺎ ﻛــﺮﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﺷﻴﻪﻧﺸــﻴﻨﻰ ﻣﺎﻟﻜﻴــﺖ ﺑﻪﻭﺟــﻮﺩ ﺑﻴﺎﻭﺭﻳــﻢ‪ ،‬ﺣﺮﻓــﻰ‬ ‫ﻏﻴﺮﺗﺨﺼﺼﻰ ﻭ ﻏﻴﺮﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻧﻪ ﺑﻮﺩ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺣﺎﺷﻴﻪﻧﺸﻴﻨﻰ‬ ‫ﻳــﻚ ﻧﺎﻫﻨﺠــﺎﺭﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑــﺮﺍﻯ ﻧﺎﻫﻨﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻴــﻢ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺑﻠﻜــﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﺎﻫﻨﺠﺎﺭﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺳﺎﻣﺎﻥ ﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺗﻨﺪﮔﻮﻳﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧﻘﺶ ﭘﺮﺭﻧﮓ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﺭﻭﺯ ﺍﻓﺰﻭﻥ ﺍﻳــﻦ ﻣﻌﻀﻞ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺣﺪ ﺷــﻐﻞ‬ ‫ﻛﺎﺫﺏ ﻛﺎﺭﮔﺮﻯ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻛﻪ ﺭﻳﺸــﻪ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺵ ﺗﺮﺍﻛﻢ ﻭ‬ ‫ﺻــﺪﻭﺭ ﺟﻮﺍﺯﻫﺎﻯ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ ﺑﻰﺿﺎﺑﻄــﻪ ﻭ ﺯﻳﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺣﺪ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺑﺪ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺳﻴﻞ‬ ‫ﻣﻬﺎﺟــﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭﮔﺮﻯ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻛﻪ ﻫﻴﭻ ﺗﺨﺼﺼﻰ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﻧــﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺟﺎﺭﻯ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺣﺎﻻ ﺑﺎ ﺭﻛﻮﺩ ﻣﺴــﻜﻦ‬ ‫ﻭ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯﻫﺎ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﺷﻴﻪ‬ ‫ﺷــﻬﺮ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻣﺸــﺎﻏﻞ ﻛﺎﺫﺏ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺸﻐﻮﻝ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺳــﺎﻧﺪﻥ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺑﻪ ‪ 20‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺴﺎﻓﺮ‪ ،‬ﺗﺎ ‪3‬‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﺒﻨﺪﻳﻢ‪ ،‬ﻃﺮﺍﺣﻰﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺩﻫﻴــﻢ ﻭ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ‪ 3‬ﺗﺎ ‪ 4‬ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺭﺍ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﺭ ﻓﺮﺍﺧﻮﺍﻥ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ‪ ،‬ﺟـﺬﺏ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺍﺳﺖ ﻳﺎ ﺩﺍﺧﻠﻰ؟‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻴﭻ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻧﺪﺍﺩﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻫﻢ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰﻫــﺎ ﻭ ﻫﻢ ﺧﺎﺭﺟﻰﻫﺎ ﺍﺯ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻭ ﺁﺳــﻴﺎ ﺩﺭ ﻓﺮﺍﺧﻮﺍﻥ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭ‬ ‫ﻣﺘﺸــﻜﻞ ﺍﺯ ﻫــﺮ ﺩﻭ ﮔــﺮﻭﻩ ﻳﻌﻨﻰ ﺑﺎ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺩﺍﻧﺶ ﻓﻨﻰ ﻫﻢ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﺗﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﺭﺯﺵ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣــﺎ ﺑﻴﻦ ﻳﻚ ﺗﺎ ‪ 1/2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺍﺳــﺖ؛‬ ‫ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﺩﻗﻴﻘﻰ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺣﻀﻮﺭ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭ ﻓﺮﺍﻧﺴﻮﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺍﻳﺮﺍﻧﺸﻬﺮ‬ ‫ﭼﻪ ﻣﺰﻳﺘﻰ ﺩﺍﺷﺖ؟‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻮﻯ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺍﻳﺮﺍﻧﺸــﻬﺮ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻥ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﻯﺩﻯﭘﻰ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻗﺒــﻞ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﻫﻢ ﻧﺴــﺒﺖ‬ ‫ﺑــﻪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻭ ﻫﻢ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﻛــﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺰﻳﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﻧﻴﺰ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖﻧﺎﻣﻪ ﺍﻭﻟﻴﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﻣﻀﺎ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﺰﻳﺖ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﺷﺎﻳﺪ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺗﻔﺎﻫﻢ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﻤﻰﺩﺍﺩﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺗﻔﺎﻫﻢ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺑﻰﺍﻭﺗــﻰ )ﺳــﺎﺧﺖ‪ ،‬ﺑﻬﺮﻩﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﺍﻧﺘﻘــﺎﻝ( ﻭ ﺑﺎ ﭘﻮﻝ‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﺴﻮﻯﻫﺎ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﻓﺮﺻﺖ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻭ ﺭﻭﻧﺪ ﺳـﺎﺧﺖ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ‬ ‫ﺳﻼﻡ ﻧﻴﺰ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﻫﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 94‬ﺳــﺎﺧﺖ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ »ﺳﻼﻡ« ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﻮﺩﺟــﻪ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻳﻢ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺗﺎ ﺁﺧﺮ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 94‬ﺑﺎ ﺳــﺮﻋﺖ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﭘﻴﺶ ﺭﻓﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪95‬‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷــﺪﻳﻢ ﻭ ﭘﺮﻭژﻩ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﺷــﺪ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﻛﺮﺩﻳﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻩ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺑﺎ ﭼﻨﺪ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﻭ ﻋﻤﻮﻣــﻰ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻯ ﺑﺎ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻣﺴــﺘﻀﻌﻔﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﺑﻰﺍﻝﺗﻰ ﺑﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺑــﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻥ‪ ،‬ﺑﻨﻴﺎﺩ‬ ‫‪500‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻭﺍﻳــﻞ ﺍﺳــﻔﻨﺪ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻧﺴــﺒﻰ ﺧﻮﺏ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺭﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺩﺭ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻳﻚ ﺳــﺎﻟﻪﺍﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺑــﺎ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﭘﺎﻳﺎﻧــﻪ ﺭﺍ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺳــﺎﺧﺖ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻛﻨﺎﺭﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﺎﻛﺴــﻰﻭﻯ ﻭ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﺭ ﺁﺳﺘﺎﻧﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑـﻪ ﻧﻈﺮﺗـﺎﻥ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﻗـﺪﺍﻡ ﺩﻭﻟـﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺍﻣﺎﻡ)ﺭﻩ( ﭼﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳــﻦ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩ ﺩﻭﻟــﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫــﻢ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ‪ ،‬ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﺷــﻬﺮ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﺍﻣﺎﻡ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺗﻜﺎﻟﻴﻒ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻮﺩ ﻛــﻪ ﺭﻭﻯ ﺯﻣﻴﻦ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻗــﺪﺍﻡ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ‬ ‫ﺍﻣﺎﻡ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﺷــﻬﺮ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﻭ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻗــﺪﺍﻡ‪ ،‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺍﻣــﺎﻡ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻛﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻓﻘﻂ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﻣﺴﺎﻓﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻧﻬﺎﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺍﻗــﻊ ﺩﺭ ﺩﻭﻟــﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﻧﮕﺎﻩ ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻭ‬ ‫ﺳــﺎﻳﺮ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎ ﻋﻮﺽ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻋــﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﺤﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴﺐ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻧﻴﺰ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﻫﻤﻴــﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺗﻮﺟﻪ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‪ ،‬ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪﻡ‬ ‫ﻧﺘﺎﻳــﺞ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺣﺪﺍﻛﺜــﺮ ﺗﺎ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﻳﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺕ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺭﺥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ‪ ،‬ﺑﻨﺪﺭ ﺧﺸﻚ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ‪ ،‬ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ‪ ،‬ﻭﻳﮋﻩ ﻭ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺁﻏﺎﺯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﻗﺰﻭﻳﻦ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﺮﺗﺮ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻣﻠﻰ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺷﻴﻮﻩ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻗﺰﻭﻳﻦ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﺮﺗﺮ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻗﺰﻭﻳﻦ‪ ،‬ﺣﺎﻣﺪ ﻣﺎﻧﻰﻓﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺸﺴــﺖ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻣﺴــﻜﻦ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﺳــﺎﻯ ﺍﺩﺍﺭﻩﻫــﺎﻯ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﻭ ﻣﻘــﺮﺭﺍﺕ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺍﺩﺍﺭﻩﻫﺎﻯ ﻛﻞ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻗﺰﻭﻳﻦ‪ ،‬ﺗﻬــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ‪ ،‬ﮔﻴﻼﻥ‪ ،‬ﻗــﻢ ﻭ ﺍﻟﺒﺮﺯ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻗﺰﻭﻳــﻦ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻣﻘــﺮﺭﺍﺕ ﻣﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﺿﻮﺍﺑﻂ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺍﺯ ﻣﺼﺪﺍﻕﻫﺎﻯ ﺑﺎﺭﺯ ﭘﺎﺳﺪﺍﺷﺖ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺎﻧﻰﻓــﺮ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﮔﺎﻡ ﻧﺨﺴــﺖ ﺑــﺮﺍﻯ ﺭﻋﺎﻳﺖ‬ ‫ﻣﻘــﺮﺭﺍﺕ ﻣﻠﻰ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺁﮔﺎﻫﻰ ﻛﺎﻣﻞ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕﺷــﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ‬ ‫ﻭ ﺻﺪﻭﺭ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺷﻬﺮﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻫﻤﻪ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺫﻯﺭﺑﻂ ﻭ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ‬ ‫ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻣﺴﺘﻤﺮ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﺎﻧﻰﻓــﺮ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺷــﻬﺮﻯ ﻣﻮﻇﻔﻨﺪ‬ ‫ﺿﻮﺍﺑﻂ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﺭﺍ ﺷﻔﺎﻑﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﺧﺒــﺎﺭ ﻭ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺑﻪ ﻣﻘــﺮﺭﺍﺕ ﻭ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎﻯ ﺣﻮﺯﻩ ﺷــﻬﺮﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﺮﺱ ﻣﺮﺩﻡ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻣﻠﻰ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺗﻤﺮﻛﺰﺯﺩﺍﻳﻰ ﻭ ﺍﻋﻄﺎﻯ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﺕ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺗﺨــﺎﺫ ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎﻯ ﻣﻬــﻢ ﻭ ﻛﻠﻴﺪﻯ‪ ،‬ﺗﺸــﻜﻴﻞ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﺭﻩﻫﺎﻯ ﻛﻞ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻭ ﺍﻋﻄﺎﻯ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ‪ ،HSE‬ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩﻫﺎﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻣﻠﻰ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺛﺒﺖ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ ﺩﺭ ﺟﺎﺩﻩﻫﺎﻯ ﻗﺰﻭﻳﻦ‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﺭﺍﻫــﺪﺍﺭﻯ ﻭﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﻭ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻗﺰﻭﻳﻦ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﻭﺭﺑﻴﻦﻫﺎﻯ ﺛﺒﺖ ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ‬ ‫ﺳــﺮﻋﺖ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ‪ ،‬ﺗﺤﺖﻧﻈــﺎﺭﺕ ﻣﺮﻛﺰ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﺭﺍﻫﺪﺍﺭﻯ ﻭﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻭ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻗﺰﻭﻳﻦ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‪ 3 ،‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻭ ‪ 768‬ﺗﺨﻠﻒ ﺳــﺮﻋﺖ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﻭﺳﺎﻳﻂ ﻧﻘﻠﻴﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻓﺸﻴﻦ ﭘﻴﺮﻧﻮﻥ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ ﺛﺒﺖ‬ ‫ﺷﺪﻩ‪ 956 ،‬ﺗﺨﻠﻒ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺁﺯﺍﺩﺭﺍﻩ ﻗﺰﻭﻳﻦ‪-‬ﺯﻧﺠﺎﻥ‪535 ،‬‬ ‫ﺗﺨﻠﻒ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺁﺯﺍﺩﺭﺍﻩ ﻗﺰﻭﻳﻦ‪-‬ﻛﺮﺝ‪ 51 ،‬ﺗﺨﻠﻒ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺁﺯﺍﺩﺭﺍﻩ ﻗﺰﻭﻳﻦ‪-‬ﺭﺷــﺖ ﻭ ‪ 2226‬ﺗﺨﻠﻒ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﺍﺻﻼﺗﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﭘﻴﺮﻧﻮﻥ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ ﺳﺮﻋﺖ‬ ‫ﻟﺤﻈﻪﺍﻯ ﻭ ﺳﺮﻋﺖ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﺛﺒﺖ ﺷﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﻫﻤــﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﺗﺼﺎﻭﻳﺮ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻭ ﭘــﻼﻙ ﺁﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺩﻭﺭﺑﻴﻦﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﺍﺻﻼﺗﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺛﺒﺖ‬ ‫ﻭ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻋﻤــﺎﻝ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍﻳﻴﺎﺕ ﭘﻠﻴﺲ ﺭﺍﻫﻮﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫‪7‬‬ ‫ﺳﻘﻒ ﺭﻳﺎﻟﻰ ﻭﺍﻡ ﻣﺴﻜﻦ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺍﺧﻴﺮ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺗﺎ ﺑﻠﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻛﻤﻜﻰ ﺷﻮﺩ ﺑﻪ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻭ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻣﺴﻜﻦ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﺪﺭﺕ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺴﻜﻦ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻫﺎ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ‪ ،‬ﺳﺒﺪ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ ﻣﺴـﻜﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺑﺮﺍﺳـﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺭﻭﺯﺁﻣﺪ ﺷـﺪﻩ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﺑﺎ ﻟﺤﺎﻅ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺧﻮﺩ ﻭ ﻭﻳﮋﮔﻰ ﻭﺍﻡﻫﺎ ﺩﺭ ﺳﺒﺪ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﻓﻘﻂ ﻳﻚ ﻣﺴﻴﺮ ﺭﺍ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺁﻧﭽﻪ ﺍﺯ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻣﺸﺨﺺ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺩﺭ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﻳﺎ‬ ‫ﺳﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺪﺕﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮﺣﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻗﺪﺭﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺭﺳـﻴﺪﻩ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳـﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺷـﺮﺍﻳﻂ ﺭﻛﻮﺩﻯ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺴـﻜﻦ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺷـﺎﻳﺪ ﺑﺎﺯﻫﻢ ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻣﻮﺛﺮ ﻭﺍﻗﻊ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﻮﺩﻥ ﺳﻄﺢ ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ ﺍﻓﺮﺍﺩ‪ ،‬ﺷﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﺑﺎﺯﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﺎﻧﻌﻰ ﺑﺮﺳﺮ ﺭﺍﻩ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺟﻪﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‪ ،‬ﻓﻘﻂ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺩﺭ ﻭﺍﻛﻨﺶ ﺑﻪ ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻗﺪﺭﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪:‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ؛ ﺗﻨﻬﺎ ﺭﺍﻩ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﺳﺒﺪ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺧﺮﻳﺪ ﺧﺎﻧﻪ ﺑﺎ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺳﻘﻒ ﺭﻳﺎﻟﻰ ﻭﺍﻡ ﻣﺴــﻜﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﻫﺮ ﻳﻚ ﺍﺯ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺗﻌﻠﻖ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﺮﺧﻰ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﺯﻭﺟﻴﻦ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺑﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻭ ﺑﺨﺸﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺳﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺗﻌﻠﻖ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻨﺪ ﺑﺎ ﺧﺮﻳﺪ »ﺍﻭﺭﺍﻕ ﮔﻮﺍﻫﻰ‬ ‫ﺣﻖ ﺗﻘﺪﻡ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻣﺴﻜﻦ« ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺗﺎ ﺳﻘﻒ ‪ 60‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻭ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﻯ‬ ‫‪ 200‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻧﻔــﺮ ‪ 50‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻳﺮ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺷﻬﺮﻯ ‪ 40‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺍﺧﻴﺮ ﺷﻮﺭﺍ ﻣﻘﺮﺭ ﺷﺪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺁﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﻧﻔﺮﺍﺩﻯ ﺗﺎ ﺳــﻘﻒ ‪ 10‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺴﻜﻦ ﺑﺪﻭﻥ ﺳــﭙﺮﺩﻩ ﺗﻌﻠﻖ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺎﺱ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺗﺎ ﺳــﻘﻒ ‪ 70‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳــﻘﻒ ﺑﺮﺍﻯ ﺯﻭﺟﻴﻦ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ‪ 100‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻮﺩ‬ ‫‪ ‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﺨﺶ ﻣﺴﻜﻦ ﻛﺎﻓﻰ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﺍﻟﻪﻭﺭﺩﻯ ﺭﺟﺎﻳﻰ ﺳﻠﻤﺎﺳﻰ‪ ،‬ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺭﻗﻢ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻓﻌﻠﻰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺟﻮﺍﺑﮕﻮﻯ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺧــﺮﻭﺝ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﺯ ﺭﻛــﻮﺩ ﻣﻮﺛﺮ ﻭﺍﻗﻊ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺑﺮﺧﻰ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﺎﻣﻨﺎﺳــﺐ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺴﻜﻦ ﺑﻪ ﺷﺪﺕ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﻳﻚ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﺳــﻮﺩﺍﮔﺮﻯ ﺍﺯﺍﻳﻦ ﺑﺎﺑﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺳــﻮﺩﺟﻮ ﺑﺎ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﺩﺍﻣــﻦ ﻣﻰﺯﺩﻧــﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻣــﺎ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺩﻳﮕﺮ ﺧﺒﺮﻯ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻟﺘﻬﺎﺑﺎﺕ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺴــﻜﻦ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻗﺸــﺎﺭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﻭ ﺿﻌﻴﻒ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺎﻻﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ‬ ‫ﻳﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺴــﻜﻦ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ ﻳﺎ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺍﺯﺍﻳﻦ ﭼﻴﺰﻯ ﻛﻪ ﻣﺼﻮﺏ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﺑﺎﻻﺗــﺮ ﺑﺮﻭﺩ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺧﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺗﻌﺪﺍﺩﺷﺎﻥ ﺯﻳﺎﺩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻃﺮﻑ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺗﺤﺮﻳﻚ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺩﺭﺳﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺩﺭﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﺣﺘﻢ ﺍﮔﺮ ﺭﻗﻢ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺴــﻜﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺳﻬﻞﺗﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺷﺐ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ‪ 20 ،‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺪﻭﻥ ﺳــﭙﺮﺩﻩ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﺣﺘﺴﺎﺏ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ‪ 120‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ‪ 100 ،‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻭ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﻯ ‪ 200‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳﺎﻳﺮ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺷﻬﺮﻯ ‪ 80‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﺍﻭﺭﺍﻕ ﻭ ﺑﺨﺸــﻰ ﺑﺪﻭﻥ ﺳــﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﻯ ﻧﺰﺩ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺴﻜﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺟﻠﺴﻪ ﺍﺧﻴﺮ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﻘﻒ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺟﻌﺎﻟﻪ ﻣﺴﻜﻦ ﺑﺪﻭﻥ ﺳﭙﺮﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫‪ 10‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻪ ‪ 20‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﺷــﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪﻯ ﺍﺯ ﺳــﺎﻳﺮ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‪ ،‬ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺟﻌﺎﻟﻪ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﭘﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳﻘﻒ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﺪﻭﻥ ﺳﭙﺮﺩﻩ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺴــﻜﻦ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ‪ 60‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻓﻌﻠﻰ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺳﻘﻒ ‪ 60‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ‪ 20‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺟﻌﺎﻟﻪ ﻧﻴﺰ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺗﺎ ﺳــﻘﻒ ‪ 80‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺳﭙﺮﺩﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﻣﺴﻜﻦ ﺑﻪ ﺯﻭﺟﻴﻦ‬ ‫ﺗﻌﻠﻖ ﻣﻰﮔﺮﻓﺖ ‪ 60‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺭﻭﻯ ﻳﻚ ﭘﻼﻙ ﺛﺒﺘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺍﺧﻴﺮ‪ ،‬ﺯﻭﺟﻴﻦ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺳﭙﺮﺩﻩ ﺗﺎ ﺳﻘﻒ ‪ 100‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺭﻭﻯ ﻳﻚ ﭘﻼﻙ‬ ‫ﺛﺒﺘﻰ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻻﺯﻡ ﺑﻪ ﺫﻛﺮ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﺭﻩ ﻋﻤﺮ ﻣﻠﻚ ﺷﺮﻁ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺯﻭﺟﻴﻦ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ‪ 20‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻧﻰ ﺟﻌﺎﻟﻪ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺳﭙﺮﺩﻩ ﺗﺎ ﺳــﻘﻒ ‪ 120‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜــﻪ‪ ،‬ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻮﺟــﺐ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﻪ ﻏﻴﺮﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺴــﻜﻦ ﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﺳــﺎﻳﺮ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺍﺯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﻣﻨــﻊ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﻣﺼﻮﺑﺎﺕ ﺟﺪﻳﺪ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﭘــﻮﻝ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﻌــﺎﻭﻥ ﺍﺟــﺎﺯﻩ ﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻣﺮ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺑﺎﺯﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻭ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﺳــﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳــﻦ ﺑﺨﺶ ﻟﺤﺎﻅ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺍﻣﻴــﺪﻭﺍﺭ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺤــﺮﻙ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑــﻮﺩ ﻭ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﺨﺶ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺪﺭﻳﺞ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﺧﺎﺭﺝ ﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﺍﻟﻪﻭﺭﺩﻯ ﺭﺟﺎﻳﻰ ﺳﻠﻤﺎﺳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺭﻗﻢﻫﺎﻯ ﻓﻌﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﻡ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺴــﻜﻦ‪ ،‬ﺷﺎﻳﺪ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺗﺎﺣــﺪﻯ ﻗﺪﺭﺕ ﺧﺮﻳﺪ ﻣــﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺑﺎﻻ ﺑﺒــﺮﺩ ﺍﻣﺎ ﺩﺭﺣﺪﻯ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺧﺮﻭﺝ ﺭﻛﻮﺩ ﺍﺯ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺴﻜﻦ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪.‬ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻭﺍﻡﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺟﻮﺍﺑﮕﻮﻯ ﻧﻴﺎﺯ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻜﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﻗﺪﺭﺕ ﺧﺮﻳﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻫﻢ ﺷﺎﻳﺪ‬ ‫ﻧﺘﻮﺍﻧــﺪ ﺁﻧﻄــﻮﺭ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻗــﺪﺭﺕ ﺧﺮﻳــﺪ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﺪ‬ ‫ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺍﻧﺪﻳﺸﻴﺪﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺎﺣــﺪﻯ ﻣﺤﻘﻖ ﺷــﺪ ﺍﻣﺎ ﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﺭﺷــﺪ‪ ،‬ﻧﻔﺖ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﭘﺎﻳــﺪﺍﺭﻯ ﻧﺨﻮﺍﻫــﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻣﺼﻤﻢ ﺍﺳــﺖ ﺗــﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﭘﺎﻳــﺪﺍﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻛﻨــﺪ ﻭ ﺍﺯﺍﻳﻦ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ ﺩﺭﺻﺪﺩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺳﺎﻳﺮ‬ ‫ﺟﻮﺍﺩ ﺻﻼﺣﻰ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺗﺤﺮﻳﻚ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﻣﺴــﻜﻦ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﺗﺤﺮﻳﻚ ﺑﺨﺶ ﻣﺴــﻜﻦ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻃﺮﻑ ﺗﻘﺎﺿﺎﺳﺖ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻧﻰ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ ﺭﺍ ﻣﺤﻘﻖ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﺨﺶ ﻣﺴــﻜﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺭﻛﻮﺩﻯ ﻛﻪ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺣﺎﻛﻢ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻧﻤﻰﺭﺳــﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻫﻢ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﺑﺮ ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ‪ ،‬ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﺨﺶ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺭﺍﻩ ﺑﻴﻔﺘﺪ‬ ‫ﻭ ﺭﻭﻧــﻖ ﺑﮕﻴــﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺭﺷــﺪ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺳﻴﻤﺎﻥ‪ ،‬ﻓﻮﻻﺩ ﻭ‪ ...‬ﺷﻮﺩ؛ ﺻﻨﺎﻳﻌﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺪﺗﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺴــﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‬ ‫‪ ‬ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺸﻜﻞ ﻣﺴﻜﻦ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺘﻰ ﺣﻞ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺟﻮﺍﺩ ﺻﻼﺣﻰ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻭ ﺻﺎﺣﺒﻨﻈﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺭﺷــﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﺷﺪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺴــﻜﻦ ﺑﻪ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎﻯ ﻣﺴﻜﻦ‪ ،‬ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺎﻧﻚ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﻌﺎﻭﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﺎ ﺳﻘﻒ‬ ‫‪ 60‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ 50 ،‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﻛﺰ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻭ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﻯ ‪ 200‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﻭ ﺗﺎ ﺳﻘﻒ‬ ‫‪ 40‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﺮ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺷــﻬﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﻣﺴــﻜﻦ ﺑﻪ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺍﻋﻄﺎ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺍﺧﻴﺮ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺗﻌﺎﻭﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﺎ ‪ 80‬ﺩﺭﺻﺪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺳــﺎﺧﺖ‪ ،‬ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎﻯ ﻣﺴﻜﻦ ﺍﻋﻄﺎ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺨﺶ ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﺪﻥ ﻣﺼﻮﺑﺎﺕ ﺍﺧﻴﺮ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﭘﻮﻝ ﻭ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻣﺸﺮﻭﻁ ﺑﺮ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻭ ﻣﺼﺎﺭﻑ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﻭ ﻣﺼﺎﺭﻑ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﻪ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯﺷﺎﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺍﻫﺮﻣﻰ ﺍﺳــﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﺮﻙ ﺳﺎﻳﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﺗﺎ‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺭﻭﻧﻖ ﻧﮕﻴﺮﺩ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺳــﺎﻳﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﺑــﻪ ﺗﺒﻊ ﺁﻥ ﺑﺨﺶ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺍﺯ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺘﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﻧﺒﺎﺷــﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿــﺮ ﺑــﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﺍﺗــﻰ ﻛﻪ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺭﺍ ﻣﺤﻘﻖ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ ﺑﺎ ﺩﻳﺪ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻚ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻣﺜﺒﺖ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻛﻼﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺭﺥ ﺩﻫﺪ ﻭ ﮔﺮﻩ ﺍﺻﻠﻰ ﺑﺎﺯ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺻﻼﺣﻰ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ‪ :‬ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﻄﺢ ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﻳﻦ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻛﻨﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﺯﺍﻳــﻦﺭﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﺪﺭﺕ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺑﻴــﻜﺎﺭﻯ ﻛﺎﻫــﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺍﻳــﻦ ﻣﻬﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺑﺎ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺤﻘﻖ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﻳﻚ ﺍﻟﺰﺍﻡ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ )ﺑﻪ ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﺩﻻﺭ‬ ‫‪37,570‬‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪1,0954‬‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪41,750‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫‪0,7317‬‬ ‫ﻫﺮ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫)‪0,0002 (٪0,02‬‬ ‫)‪0,0003 (٪0,04‬‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪48,600‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﻚ‬ ‫‪1,0088‬‬ ‫)‪0,0001 (٪0,01‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫‪10,330‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫‪0,2723‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪10,860‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪0,2816‬‬ ‫)‪0,0003 (٪0,11‬‬ ‫ﻳﻮﺍﻥ ﭼﻴﻦ‬ ‫‪5,710‬‬ ‫ﻳﻮﺍﻥ ﭼﻴﻦ‬ ‫‪0,1449‬‬ ‫)‪0,0001 (٪0,07‬‬ ‫ﻳﻦ ژﺍﭘﻦ‬ ‫‪350‬‬ ‫ﻳﻦ ژﺍﭘﻦ‬ ‫‪0,0089‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫‪28,910‬‬ ‫ﻛﺮﻭﻥ ﺳﻮﺋﺪ‬ ‫‪0,1134‬‬ ‫)‪0,0001 (٪0,09‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‬ ‫‪28,690‬‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪1,2969‬‬ ‫)‪0,0002 (٪0,02‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﻚ ﺳﻮﺋﻴﺲ‬ ‫‪38,400‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‬ ‫‪0,7412‬‬ ‫)‪0,0002 (٪0,03‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻣﻨﺘﺨﺐ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫‪ 19‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪1396‬‬ ‫‪ 12‬ﺷﻌﺒﺎﻥ‪1438‬‬ ‫‪ 9‬ﻣﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /156‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪305‬‬ ‫ﻣﻘﺪﺍﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﻛﻞ‬ ‫‪79,744,10‬‬ ‫‪83,17‬‬ ‫‪0,10‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺁﺯﺍﺩ ﺷﻨﺎﻭﺭ‬ ‫‪87,101,70‬‬ ‫)‪(69,30‬‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺳﻜﻪ ﻭ ﻃﻼ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﻗﺪﻳﻢ‬ ‫‪11,650,000‬‬ ‫)‪20,000 (٪0,17‬‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫‪12,013,000‬‬ ‫)‪57,000 (٪0,48‬‬ ‫ﻧﻴﻢﺳﻜﻪ‬ ‫‪6,605,000‬‬ ‫)‪15,000 (٪0,23‬‬ ‫ﺭﺑﻊﺳﻜﻪ‬ ‫‪3,800,000‬‬ ‫)‪30,000 (٪0,8‬‬ ‫ﺳﻜﻪ ﮔﺮﻣﻰ‬ ‫ﻫﺮﮔﺮﻡ ﻃﻼﻯ ‪18‬‬ ‫‪2,610,000‬‬ ‫‪1,139,670‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫)‪2,080 (٪0,18‬‬ ‫ﻧﻔﺖ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻪ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺳﺒﻚ‬ ‫‪46,27‬‬ ‫)‪0,24 (٪0,52‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫)‪(0,08‬‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ﺑﺮﻧﺖ‬ ‫‪49,15‬‬ ‫)‪0,39 (٪0,79‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻭﻝ‬ ‫‪55,378,50‬‬ ‫‪156,77‬‬ ‫‪0,28‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﻭﻡ‬ ‫‪176,514‬‬ ‫)‪(378,02‬‬ ‫)‪(0,21‬‬ ‫ﺍﻭﭘﻚ‬ ‫‪47,44‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺗﺎ ﺳﺎﻋﺖ ‪ 14‬ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ‪ :‬ﺷﺒﻜﻪ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻃﻼ‪ ،‬ﺟﻮﺍﻫﺮ ﻭ ﺳﻜﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷـﺎﺩ‪ :‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴــﻜﻦ‪ ،‬ﭼﻨﺪﺳﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺭﻛﻮﺩ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪ ،‬ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﻃــﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ ﻭ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵﻫﺎ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺧﺒﺮﻯ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺭﻛﻮﺩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﻭﻧﻖ ﻛﺎﻓﻰ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻧﻴﺰ ﻛﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺁﻧﻬﺎ ﻛﻢ ﻫﻢ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﺪﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻝﻫﺎ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺴﻜﻦ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﻭ ﺑﻪ ﺛﺒﺎﺕ ﻧﺴﺒﻰ‬ ‫ﺑﺮﺳــﺎﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺭﻛﻮﺩ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺣﺘﻰ ﺑﺎ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕﺩﻫﻰ ﻣﻮﺛﺮ ﻭﺍﻗﻊ ﻧﺸﺪ ﻭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻣﺴﻜﻦ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺭﺍﻛﺪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺣﺴﺎﻡ ﻋﻘﺒﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻣﺸﺎﻭﺭﺍﻥ ﺍﻣﻼﻙ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻳﻰ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﻣﻌﺘﻘﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺑﻪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﺮﻣﻰﮔــﺮﺩﺩ ﻭ ﺗــﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﻈــﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺻﻼﺡ ﻧﺸــﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺭﻛــﻮﺩ ﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺑﺨــﺶ ﺣﺎﻛﻢ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻴﺪ‪:‬‬ ‫‪ ‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿـﺮ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻛﻠﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴـﻜﻦ‬ ‫ﺭﺍ ﭼﮕﻮﻧـﻪ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻣﻰﻛﻨﻴـﺪ ﻭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﺗﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺁﺗﻰ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‪ ،‬ﺭﻭﻧﺪ ﺑﺎﺛﺒﺎﺗﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﺮﺥﻫﺎ ﻃﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ‪ ،‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺧﺮﺩﺍﺩ ﺗﺎ ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴــﻜﻦ ﻭﺍﺭﺩ ﺩﻭﺭﻩ ﭘﻴﺶﺭﻭﻧــﻖ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺣﺠﻢ‬ ‫ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻋﺎﻣﻠﻰ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺴــﻜﻦ ﺭﺷﺪ ﻛﻨﺪ ﻭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺭﺷــﺪ ﺣﺠﻢ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺭﻭﻧﺪ ﺑﺎﺛﺒﺎﺕ‬ ‫ﺗﺒﻌﻴــﺖ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﻧﻴﻤﻪ ﺩﻭﻡ ﺳــﺎﻝ؛ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ‬ ‫ﻣــﻰﺭﻭﺩ ﺍﺯ ﺩﻭﺭﻩ ﭘﻴﺶﺭﻭﻧﻖ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺭﻭﻧﻖ ﺷــﻮﻳﻢ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺷﺮﻃﻰ ﻛﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﭘﻮﻟﻰ ﻭﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﻫﺮﭼــﻪ ﺯﻭﺩﺗﺮ ﺍﺻﻼﺡ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺧﺮﻭﺝ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺴﻜﻦ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﻘـﺶ ﺑﺎﻧﻚﻫـﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺧﺮﻭﺝ ﺭﻛـﻮﺩ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻣﺴﻜﻦ ﺗﺎ ﭼﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻣﻮﺛﺮ ﻣﻰﺩﺍﻧﻴﺪ؟‬ ‫ﺍﮔــﺮ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﭘﻮﻟــﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﺍﺻﻼﺡ ﺷــﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻣﺴــﻜﻦ ﺧﻮﺩﺵ ﺭﺍ ﭘﻴــﺪﺍ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ‬ ‫ﺧــﺎﺭﺝ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺑﻨﺪﻩ‪ ،‬ﻋﻤﻠﻜــﺮﺩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﺪﺕ ﺍﻋﻤﺎﻝ‬ ‫ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺑﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺭﻛﻮﺩ ﺑﺨﺶ ﻣﺴــﻜﻦ‪ ،‬ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻝﻫﺎ‪ ،‬ﺑﻨﮕﺎﻫﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻼﻙ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﺷــﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧــﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺫﺍﺗﻰ‬ ‫ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﺩﻭﺭ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺮﺧﻼﻑ ﻗﺎﻧﻮﻥ‪ ،‬ﺑﻪ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺍﻣﻼﻙ ﻭ ﻣﺴﺘﻐﻼﺕ ﻭﺭﻭﺩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯﻫﺎ‬ ‫ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩﺷــﺎﻥ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧــﺪ ﻭ ﺭﻭﻳﻜــﺮﺩ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻛــﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺗﻮﺳــﻌﻪﺍﻯ ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﮔــﺮ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪﺍﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺑﺨﺶ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺣﻞ ﺧﻮﺍﻫﺪﺷﺪ‪ .‬ﺿﻤﻦ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕﺩﻫﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻩ ﺗﻮﺳــﻌﻪﺍﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧـﮕﺎﻩ ﺗﻮﺳـﻌﻪﺍﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻪ ﭼـﻪ ﻧﺤﻮﻯ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺷﻮﺩ؟‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﺪﻑﺷــﺎﻥ ﺍﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ‪ ،‬ﺑﺎﻻ ﺑﺮﺩﻥ‬ ‫ﻗــﺪﺭﺕ ﺧﺮﻳــﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿــﺮ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺗﻤﺎﻳﻞﺷــﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﻛﺎﻻ ﻭ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﺗﺎ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪﺍﻯ‬ ‫ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻣﺴــﻜﻦ‪ .‬ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺗﻤﺎﻳﻞ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺳــﻮﺩ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﻛﺴﺐ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ ﺑﻪ ﺑﺨﺸــﻰ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺩﻫﻨﺪ ﻛﻪ ﺳﻮﺩ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﻭﺭﻩ ﺑﺎﺯﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﻛﻮﺗﺎﻫﻰ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﺑﺨﺶ ﻣﺴﻜﻦ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻛﻤﺮﻧﮓﺗﺮ ﺍﺯ ﺳﺎﻳﺮ ﺑﺨﺶﻫﺎﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﺳــﻮﺩﺁﻭﺭﻯ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻫﺮﺣﺎﻝ ﺍﮔﺮ ﻫﺪﻑ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺨﺶ ﻣﺴــﻜﻦ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﻛــﻮﺩ ﺧﺎﺭﺝ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻭ‬ ‫ﻗﺪﺭﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺼﻮﺑـﻪ ﺍﺧﻴﺮ ﺷـﻮﺭﺍﻯ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺍﻋﺘﺒـﺎﺭ ﻣﺒﻨﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﺨﺶ ﻣﺴﻜﻦ‪ ،‬ﺗﺎ ﭼﻪ‬ ‫ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺎﺷﺪ؟‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﻫﺮﭼﻪ ﻗﺪﺭﺕ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪،‬‬ ‫ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺴﻜﻦ ﻫﻢ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻣــﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻋﺎﻣﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﻳــﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻣﺴــﻜﻦ ﻛﻪ ﺑﻪﺗﺎﺯﮔﻰ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻛﻤــﻚ ﻛﻨﺪ ﺑﻪ ﺑــﺎﻻ ﺭﻓﺘﻦ ﻗﺪﺭﺕ ﺧﺮﻳﺪ ﻣــﺮﺩﻡ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﺮﻃﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻊ ﻭ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺴﻜﻦ ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺧﺒﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 19‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪1396‬‬ ‫‪ 12‬ﺷﻌﺒﺎﻥ‪1438‬‬ ‫‪ 9‬ﻣﻪ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 156‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪305‬‬ ‫ﻣﻨﺸﻮﺭ ﺍﺧﻼﻕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺻﻤﺖ‪www.smtnews.ir/about.html :‬‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‪ :‬ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻏﻴﺮ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ )‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‬ ‫(‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮﻛﻞ‪ :‬ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺩﻫﺸﻮﺭ‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‪ :‬ﻋﺎﻃﻔﻪ ﺧﺴﺮﻭﻯ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ‪ - 82190 :‬ﻧﻤﺎﺑﺮ‪ -88713730 :‬ﭘﻴﺎﻣﻚ‪ -300082190 :‬ﭘﻴﺎﻣﮕﻴﺮ ﺻﻮﺗﻰ‪88105304 :‬‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪ - 88722732-3 :‬ﻧﻤﺎﺑﺮﺁﮔﻬﻰ ﻫﺎ‪88109733 :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻦ‪ - 88722735 :‬ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪88105309 :‬‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪88724211 :‬‬ ‫ﻧﺸﺎﻧﻰ‪ :‬ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻓﺮﺍﻫﺎﻧﻰ‪ -‬ﻛﻮﭼﻪ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪26‬‬ ‫ﻛﺪ ﭘﺴﺘﻰ ‪1586733811‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪pr@smtnews.ir:‬‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ‪ads@smtnews.ir :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ostanha@smtnews.ir :‬‬ ‫ﭼﺎﭘﺨﺎﻧﻪ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﭼﺎپ ﺭﻭﺍﻕ ﺭﻭﺷﻦﻣﻬﺮ‬ ‫‪www.tejaratdaily.com/about.html‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com‬‬ ‫‪http://telegram.me/tejaratdaily‬‬ ‫ﺑﺎ ‪ 53‬ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻘﺎﻡ ‪8‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻣﻘﺎﻡ ‪1‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ‪ 290‬ﺭﻭﺯﻧـﺎﻣـﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻘﺎﻡ ‪39‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺗﻮﻥ‬ ‫ﺁﺭﺯﻭﻯ ﭼﻨﺪﺳﺎﻟﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﻣﺤﻘﻖ ﺷﺪ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﮔﺸﺎﻳﺶ ﺧﻂ ﺭﻳﻠﻰ ﻫﻤﺪﺍﻥ‪-‬ﺗﻬﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺁﺭﺯﻭﻯ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺳــﺎﻟﻪ ﺍﻫﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺑﺎ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﺧﻂ ﺭﻳﻠﻰ ﻣﺤﻘﻖ ﺷــﺪ‪ .‬ﺣﺠﺖ‬ ‫ﺍﻻﺳﻼﻡ ﺣﺴــﻦ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺭﻭﺯ ﺩﻭﺷــﻨﺒﻪ ﺩﺭ ﺁﻳﻴﻦ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺧﻂ ﺁﻫﻦ‬ ‫ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺧﻂ ﺭﻳﻠﻰ ﻫﻤﺪﺍﻥ ‪ -‬ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺘﺼﻞ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺍﺯ ﻃﺮﺡ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻫﻤﺪﺍﻥ‬ ‫ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺭﻭﺯ ﺩﻭﺷــﻨﺒﻪ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻭ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ‬‫ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺷﺪ‪ .‬ﻃﺮﺡ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻫﻤﺪﺍﻥ ‪ -‬ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻃﻮﻝ ‪ 267‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺭﺑﺎﻁﻛﺮﻳﻢ‪ ،‬ﺳﺎﻭﻩ‪ ،‬ﻓﺎﻣﻨﻴﻦ ﻭ ﻫﻤﺪﺍﻥ‬ ‫ﻋﺒﻮﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺧﻂ ﺭﻳﻠﻰ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺍﺭﺍﻯ ‪ 35‬ﭘﻞ ﺑﻪ ﻃﻮﻝ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 640‬ﻣﺘﺮ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﺭﻳﻠﻰ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻳﻚ ﺧﻄﻪ ﺑﺎ ﺳﺮﻋﺖ ‪ 160‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺑﺮﺳﺎﻋﺖ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺴﺎﻓﺮﺑﺮﻯ ﻭ ‪ 120‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺑﺮ ﺳﺎﻋﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻗﻄﺎﺭ ﺑﺎﺭﻯ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷﻜﺴﺖ ﻋﻮﺍﻡﻓﺮﻳﺒﻰ ﺩﺭ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‬ ‫»ﺍﻣﺎﻧﻮﺋﻞ ﻣﻜﺮﻭﻥ« ﻧﺎﻣﺰﺩ ﻣﺴــﺘﻘﻞ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﺑﺎ ﻛﺴــﺐ‬ ‫‪65/5‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺁﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ »ﻣﺎﺭﻳﻦ ﻟﻮﭘــﻦ« ﻧﺎﻣﺰﺩ ﺟﺒﻬﻪ ﻣﻠﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ‬ ‫ﭘﻴﺮﻭﺯ ﺷﺪ‪ .‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻛﺸﻮﺭ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﭘﺎﻯ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﺍﻯ ﮔﻴﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 85‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎﻧﻮﺋﻞ ﻣﻜﺮﻭﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻫﺸﺘﻤﻴﻦ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﭘﻨﺠﻢ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ )ﺑﻴﺴﺖ ﻭ ﭘﻨﺠﻤﻴﻦ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ( ﺟﺎﻧﺸﻴﻦ‬ ‫»ﻓﺮﺍﻧﺴــﻮﺍ ﺍﻭﻻﻧﺪ« ﺳﻮﺳﻴﺎﻟﻴﺴــﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺳــﻜﺎﻥ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺳــﺖ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺧﺎﻧﻢ »ﻣﺎﺭﻳﻦ ﻟﻮﭘﻦ« ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ‪ 34/9‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺁﺭﺍ ﺭﺍ ﻛﺴﺐ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺷﺮﺡ‬ ‫ﻃﺮﺡ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﻋﻠﻴﺰﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﭘﻴﺪﺍ ﻭ ﭘﻨﻬﺎﻥ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺍﺯ ﻧﮕﺎﻩ ﺁﻣﺎﺭ‬ ‫ﺍﺯ »ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ« ﺗﺎ »ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﮔﺮﺩﻭﻏﺒﺎﺭ«‬ ‫‪ ‬ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺳﺨﻦ ﮔﻔﺘﻦ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺗﻮﺳﻂ‬ ‫ﻣﻨﺘﻘﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﺳﻴﺎﻩﻧﻤﺎﻳﻰ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﺑﺮﭘﺎﻳﻪ‬ ‫ﺁﻣﺎﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻭ »ﻗﺎﺳﻢ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪﻯ«‬ ‫ﺳــﺨﻨﮕﻮﻯ ﺳــﺘﺎﺩ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼــﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺍﺭﺯ ﺣﺠﻢ‬ ‫ﻗﺎﭼــﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﺩﻭﻟــﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ‪50‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫــﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ ﺁﻣﺎﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺳﺨﻨﮕﻮﻯ ﺳﺘﺎﺩ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺍﺭﺯ ﺣﺠﻢ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺸﻰ ‪50‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ‪25‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1392‬ﺑﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪13‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﺩﺭ ﻭﺍﻛﻨﺶ ﺑﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﻈﺮﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﻧﻘﺶ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺳــﻮﺧﺖ ﮔﻔﺘــﻪ ﺑﻮﺩ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﻧﻘﺶ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﺩﺭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ‬ ‫ﺣﺠــﻢ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺭﺍ ﺍﺯ ‪25‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1392‬ﺑﻪ ﻛﻤﺘﺮ‬ ‫ﺍﺯ ‪13‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻫــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪:‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺎﻭﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮﺍﻥ؛ ﭘﺮﭼﻢ‬ ‫‪ lastpage@tejaratdaily.com‬ﭘﻴﺮﻭﺯﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﺮﺩ‪-‬ﺑﺮﺩ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻪﺍﻯ ﻭ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺩﺭ ﻧﺸﺴﺖﻫﺎﻯ ‪5+1‬‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻫﺴــﺘﻪﺍﻯ )ﺑﺮﺟﺎﻡ(‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻔﺖ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻭﭘــﻚ‪ ،‬ﻗﺪﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻧﭙﻴﻮﺳــﺘﻦ ﺑــﻪ ﻓﺮﻳﺰ ﻧﻔﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ‬ ‫ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻨﺪ ﺍﺯ ﭘﺲ ﺁﻥ ﺑﺮﺁﻳﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺟﺎ ﺧﺘﻢ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺟﻠﻮﮔﻴــﺮﻯ ﺍﺯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺗــﺮﺍﺯ ﻣﺜﺒﺖ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺳــﺘﺎﺩ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﮔﺮﺩﻭﻏﺒﺎﺭ ﻫﻢ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺷــﺎﻳﺪ ﻛﻤﺘﺮ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻭ ﺣﻀــﻮﺭ ﻧﺎﻣﺰﺩﻫﺎﻯ ﺩﻭﺭ‬ ‫ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‪ ،‬ﻃﺮﻓﺪﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﻣﻨﺘﻘﺪﺍﻥ ﻭ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ‬ ‫ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺑﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫‪4‬ﺳﺎﻟﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻳﻢ ﻛﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺮﺧﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺳﺨﻦ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺳﻜﻮﺕ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺧﺒﺮﻯ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﻗﺎﭼﺎﻕ‪ ،‬ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼــﺎﻕ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﺍﺗﺎﻕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎ ﻧﻬﺎﺩﻳﻨﻪ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﺯﺭﺳــﻰ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ‪34‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪ ﻣــﺮﺯﻯ ﻏﻴﺮﻓﻌــﺎﻝ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺯﻯ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺣﺬﻑ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺳﺘﺎﺩ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﮔﺮﺩﻭﻏﺒﺎﺭ‬ ‫ﺑــﺎ ﺭﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﺁﻣﺪﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻬﺖ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﺭﻳﺰﮔﺮﺩﻫﺎ ﻭ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﭼﻪ ﺍﺭﻭﻣﻴﻪ ﺷﻜﻞ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺟﻠﺴﻪ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺁﺑﺎﻥ ‪ 1392‬ﻣﺼﻮﺏ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻛﻪ »ﺳﺘﺎﺩ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﮔﺮﺩﻭﻏﺒﺎﺭ« ﺩﺭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‬ ‫ﺷــﻜﻞ ﮔﻴﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺳــﺘﺎﺩ ﻋﻤﻼ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﻬﻤﻦ ﻫﻤﺎﻥ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩ‪.‬ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﺘﺎﺩ ﺑﺎ ﺗﻼﺷﻰ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﻻﺯﻡ ﻭ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﺑﺎ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ‬ ‫‪ 12‬ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺣﺎﺻــﻞ ﺍﻳﻦ ﺗﻼﺵﻫﺎ‪ ،‬ﺗﻬﻴﻪ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻧﻬﺎﺩﻫــﺎ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﻬﻤــﻦ ‪ 1393‬ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺑﻮﺩﺟﻪ ‪5700‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺷﺪ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺳــﺘﺎﺩ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﭘﺪﻳــﺪﻩ ﺭﻳﺰﮔﺮﺩﻫﺎ ﺗﻌﺎﻣﻞ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺑﺎ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻴﺮﻭ ﻭ ﻧﻔﺖ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺭﻫﺎﺳــﺎﺯﻯ ﺣﻘﺎﺑﻪ ﺗﺎﻻﺏﻫﺎ ﻭ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﺩﺭ ﺁﺑﮕﻴﺮﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﻘــﺶ ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺩﺭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﮔﺮﺩﻭﻏﺒﺎﺭ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬ﺁﺑﮕﻴﺮﻯ ﺣﻮﺿﻪﻫﺎﻯ ‪1‬ﻭ‪2‬ﻭ‪ 3‬ﻫﻮﺭﺍﻟﻌﻈﻴﻢ ﺑﻪ ﮔﻮﺍﻫﻰ‬ ‫ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﺴــﺰﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺑﮕﻴﺮﻯ ﺳــﺪﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺭﻃﻮﺑﺖ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﺷﺪﺕ ﮔﺮﺩﻭﻏﺒﺎﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ »ﻏﻼﻣﺮﺿﺎ ﺷــﺮﻳﻌﺘﻰ« ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴــﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﺭﻳﺰﮔﺮﺩﻫﺎ ﺣﺪﻭﺩ ‪8‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻫﻜﺘﺎﺭ ﻧﻬﺎﻝﻛﺎﺭﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﻃﺮﺡ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺷﻦﻫﺎﻯ ﺭﻭﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻔﺖ ﻭ ﻣﺎﻟﭻﭘﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻗﺮﺍﺭﮔﺎﻩ ﺧﺎﺗﻢﺍﻻﻧﺒﻴﺎء ﻭ‬ ‫ﺑﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻔﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺷﺴﺖﻭﺷﻮﻯ‬ ‫ﺗﺎﺳﻴﺴــﺎﺕ ﺑﺮﻗﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ ﻭ ﻣﻌﺎﻑ ﺷــﺪﻥ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﺮﻕ ﺑﻬﻤﻦ ‪ 95‬ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﻳﺰﮔﺮﺩﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺑﺎ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ‬ ‫ﻧﺎﻣﺰﺩﻫــﺎﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗــﻰ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫــﺎ ﺑﺨﺶ ﻗﺎﺑــﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﻮﻳﺶﻫــﺎﻯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺑﺴــﺘﺮ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﻣﺘﻤﺮﻛــﺰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﭼﮕﻮﻧــﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺑﺎ ﺷــﻴﺐ ﺻﻌﻮﺩﻯ‬ ‫ﺍﻳﻨﻔﻮﮔﺮﺍﻓﻰ‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪ :‬ﺍﻳﺮﻧﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺭﺷــﺪ ﻭ ﻧﻤﻮ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺭ ﺷــﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻧﺠﺎ ﺷﺮﻭﻉ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﭘﺮﺳﺮﻋﺖ ﺑﺮ ﺧﻄﻮﻁ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ‪ ،‬ﻓﻀﺎﻳﻰ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻳﻦ ﻓﻀﺎ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻫــﺎﻯ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻣﺪ‪ .‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻧﻔﻮﺫ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺯﻣﻴﻨﻪﺳــﺎﺯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﻧﻮﻳﻨﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﺪﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﺭﺕﺁﭘﻰ ﺷﺪ؛ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﻳﻰ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﻔﻮﺫ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﻣﻮﺑﺎﻳﻠــﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻋﻴﺪ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﻃﺒﻖ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﺭﺳــﻤﻰ‪ ،‬ﭘﻴﺎﻣﻚ ﺗﺒﺮﻳﻚ ﻋﻴﺪ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﺷــﺪﻳﺪﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺍﺻﻐﺮ ﻋﻤﻴﺪﻳﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺩﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﭘﺮﺳــﺮﻋﺖ ﺛﺎﺑﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺘﻪ ﺑــﻮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻫﻢ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻘﺪﺍﺭ ‪4/7‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﭘﻮﺭﺕ ﺑﻮﺩ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﻪ ‪10‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﭘﻮﺭﺕ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ؛ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‪40‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﭘﺮﺳــﺮﻋﺖ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﻣﻮﺟﺐﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ‬ ‫ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺴــﺘﺮ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺭﺳﺎﻧﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺑﺎ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﻭ ﺁﮔﺎﻫﻰ‬ ‫ﻛﺎﻣﻞ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺩﺭﺳــﺖ ﺭﺍ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ‬ ‫ﺳﺒﺐ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﺍﻭﻟﻮﻳﺘﻰ ﻛﻪ ﻣﺤﻘﻖ ﺷﺪ‬ ‫ﻣــﺮﻭﺭﻯ ﺑﺮ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻧﻬﺎﺩ ﻧﺎﻇﺮ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﭘﻮﻟــﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﻋﻤﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﻧﻴﺰ ﻧﺸــﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫــﺪ ﻛﻪ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﻛﻠﻰ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﺑﺮ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺍﻧﻀﺒﺎﻁ‬ ‫ﭘﻮﻟﻰ ﺍﺳــﺘﻮﺍﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺎ ﺣﻔﻆ‬ ‫ﺛﺒﺎﺕ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﻭ ﻃﻼ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ ﻧﻬﻢ ﻭ ﺩﻫﻢ ﻣﺤﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻼﻃﻤﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺴﺘﺮ ﺭﺷــﺪ ﻭ ﺛﺒﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺁﻣﺎﺭﻫﺎ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻫﻢ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺨﺎﺭﺝ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﻧﻔﺖ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 1388‬ﺗﺎ ‪1390‬‬ ‫ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺳﻴﺎﻝ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺣﺼﻮﻝ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﻯ ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﻓــﺮﻭﺵ ﻧﻔﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﻣــﻜﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﻓﺮﺍﻫــﻢ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺰﺭﻳﻖ ﻣﻘﺎﺩﻳﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺍﺭﺯ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﺷﻜﺎﻑ ﺗﻮﺭﻣﻰ ﺍﻧﺒﺎﺷﺘﻪ‬ ‫ﻳﻚ ﺷﻌﺎﺭ ﻭ ﭼﻨﺪ ﺟﻮﺍﺏ‬ ‫ﭼﻨﺪﺑﺮﺍﺑﺮ ﻛﺮﺩﻥ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﻭ ﻛﺎﺭﺍﻧﻪ ﺑﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺟﻨﺠﺎﻟﻰﺗﺮﻳﻦ ﺷﻌﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺷﻌﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻭ ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭﺍﻛﻨﺶ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﻴﺎﻥ ﻭﻋﺪﻩﻫﺎﻯ ﭘﻮﭘﻮﻟﻴﺴﺘﻰ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﻧﺎﺭﺿﺎﻳﺘﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺷﻌﺎﺭﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﺼﺪﺍﻕ ﻋﻴﻨﻰ ﻓﺴﺎﺩ ﻗﻠﻤﺪﺍﺩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻧﻈﺮ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻴﺪ ﻛــﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫــﺎ ﺩﺭ ﺧﺒﺮﮔﺰﺍﺭﻯﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﻭ ﺁﮔﺎﻫﻰﺩﻫﻰ ﺑﻪ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺣﺴـﻴﻦ ﻋﺒﺪﻩ ﺗﺒﺮﻳﺰﻯ‪ ،‬ﻣﺸـﺎﻭﺭ ﺍﻗﺘﺼـﺎﺩﻯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺭﻭﺣﺎﻧـﻰ‪ :‬ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﻧﺎﻣﺰﺩﻫﺎ ﻗﻮﻝ ‪ 3‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻛﺮﺩﻥ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﻓﻘﻂ ﻳﻚ ﺣﺮﻛﺖ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻠﺐ ﺭﺍﻯ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺟﺮﻳﺎﻥ ﭘﻮﭘﻮﻟﻴﺴﺘﻰ ﺩﺭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﻗﻮﻝﻫﺎﻳﻰ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺻﺪ ﺩﺭﺻﺪ ﻋﻤﻠﻰ ﻭ ﺷــﺪﻧﻰ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﻧﻮﻋﻰ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﺭﺍﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﺷﺎﺩ ﻣﻮﻣﻨﻰ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺩﺍﻧﺸـﮕﺎﻩ ﻋﻼﻣﻪ ﻃﺒﺎﻃﺒﺎﻳﻰ‪:‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﺷــﺘﺒﺎﻫﺎﺕ ﺑﺰﺭگ ﺩﻭﻟﺖ ﺣﺴﻦ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺑﻌــﺎﺩ ﻓﺎﺟﻌﻪ ﻭ ﺧﺴــﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺯﻳﺴﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺛﺮ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ‪ 45‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﺪ ﺭﺍ ﺗﺸﺮﻳﺢ ﻧﻜﺮﺩ‪ .‬ﻭﻋﺪﻩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﺎﺭﺍﻧﻪ ‪ 250‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﺮ ﻓﺮﺩ ﺑﻴﻜﺎﺭ‪ ،‬ﻳﻚ ﻭﻋﺪﻩ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻏﻢﺍﻧﮕﻴﺰ ﻭ ﻓﺎﺟﻌﻪﺑﺎﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ‬ ‫ﻋﺮﻳﺎﻥﺗﺮﻳﻦ ﻧﻤﺎﺩ ﻓﺴﺎﺩ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻛﻼﺳﻴﻚ ﻓﺴﺎﺩ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻓﺮﺻﺖﻃﻠﺒﺎﻧــﻪ ﺍﺯ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖﻫﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﺧﻮﺩﺷــﺎﻥ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺷــﺨﺼﻰ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‬ ‫ﭘﻮﻝ ﻳﻚ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺿﺪﺗﻮﺳــﻌﻪﺍﻯ ﺍﺳﺖ ﭼﻪ ﺑﺮﺳــﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻭﻋﺪﻩﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﻣﺘﻤﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻣﺎﻧﻊ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 91‬ﻛﻪ ﻃﺒﻖ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺩﻭﺭﺍﻥ ﻃﻼﻳﻰ ﻓﺮﻭﺵ ﻧﻔﺖ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺷﻜﺎﻑ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ ﻭ ﺭﺳــﻤﻰ ﺭﻭﺯ ﺑﻪ ﺭﻭﺯ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﻰﺷﺪ ﻭ ﻋﻠﺖ ﺁﻥ ﻳﻚ ﭼﻴﺰ‬ ‫ﺑــﻮﺩ؛ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺑﺮ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺑﻰﺍﻧﻀﺒﺎﻃﻰ ﭘﻮﻟﻰ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ‪.‬‬ ‫ﺷــﻜﺎﻑ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 200‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻧﺮﺥ ﺩﻻﺭ ﺭﺳــﻤﻰ ﻭ ﺁﺯﺍﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻬﻤــﻦ ‪ 91‬ﺩﺍﻣﻦﮔﻴﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷــﺪ ﻭ ﻧﺮﺥ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻣﺎﻩ‬ ‫ﺑــﻪ ‪ 36976‬ﺭﻳﺎﻝ ﺭﺳــﻴﺪ‪.‬ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﻛــﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 37000‬ﺭﻳﺎﻝ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻧﺮﺥ ﺭﺳــﻤﻰ ﺩﻻﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ‪ 12260‬ﺭﻳﺎﻝ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻰﺷﺪ؛ ﺍﻳﻦ ﺷﻜﺎﻑ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﻮﺩﺍﮔﺮﺍﻧﻪ ﺩﺍﻣﻦ ﺯﺩ ﻭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻧﺪﻭﺧﺘﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴــﺐ ﺳﻮﺩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺁﺷــﻔﺘﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﻭﺍﻧﻪ ﺁﻥ ﻛﺮﺩﻧﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮ ﺷــﺪﺕ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪.‬ﺑﺎ ﺁﻏﺎﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻰ ﻭ‬ ‫ﺷﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﻣﻮﺝ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﺍﺕ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺭﻭﻯﻛﺎﺭ ﺁﻣﺪﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻟﺘﻬﺎﺏ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﻛﺎﺳﺘﻪ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺁﻣﺎﺭ ﻧﺮﺥ ﺷﻜﺎﻑ ﺑﻴﻦ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺭﺳــﻤﻰ ﻭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﺯ ‪ 192‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪) 92‬ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﻳﺎﺯﺩﻫﻤﻴــﻦ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ( ﺑﻪ ﻳﻜﺒﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑــﻪ ‪60‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﻣــﺎﻩ ﺗﻴﺮ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﻗﻴﻤــﺖ ﺩﻻﺭ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺤــﺪﻭﺩﻩ ‪ 35000‬ﺭﻳﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ﺑﻪ ‪ 32713‬ﺭﻳﺎﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺎﻩ ﺗﻴﺮ ﻭ ‪ 31807‬ﺭﻳﺎﻝ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﻣﺮﺩﺍﺩ ﺍﻓﺖ ﻛﺮﺩ‪.‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺭﻭﻯﻛﺎﺭ ﺁﻣﺪﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﻭ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ ﻫﻤﺴــﻮ ﺩﺭ ﺟﻬــﺖ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺗﻮﺭﻡ ﻭ‬ ‫ﺗــﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺛﺒﺎﺕ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺭ ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﻧﻮﺳــﺎﻧﺎﺕ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺭﻭﻧــﺪﻯ ﻧﺰﻭﻟﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﭘﻴﺶ ﮔﺮﻓــﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻧﺮﺥ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﺩﻻﺭ ﺑﺎ ﺭﻳﺎﻝ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺳــﻤﻰ ﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﻳﻚ ﺭﻭﻧﺪ ﺻﻌﻮﺩﻯ ﺑﺎ ﺷــﻴﺐ ﻣﻼﻳﻢ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻧﺮﺥ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﺍﺳﻌﺎﺭ‬ ‫ﻋﻤﺪﻩ ﺑﺎ ﺭﻳﺎﻝ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺳــﻤﻰ‪ ،‬ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺷﻜﺎﻑ ﻧﺴﺒﻰ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﺠﻤــﻮﻉ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺩﻭﺭﻩ ﺩﻭﻟــﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ )ﺧﺮﺩﺍﺩ‬ ‫‪ 1392‬ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ‪ (1395‬ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻛﺎﻫﺶ ﺷــﺪﻳﺪ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻧﻔﺖ‪ ،‬ﺛﺒﺎﺕ ﻧﺴــﺒﻰ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻧﺮﺥ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﺩﻻﺭ ﺑﺎ‬ ‫ﺭﻳــﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺸــﻰ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 5‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺨﺶ ﻋﻤﺪﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺯ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻳﻮﺭﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﻧﺎﺷﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺧﻂ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ‬ ‫ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﺍﻯ ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﺍ ﻧﺎﮔﺰﻳﺮ ﺑﻪ ﺗﻌﺮﺽ ﺑﻪ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ ﻭ ﻧﺎﮔﺰﻳﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻰﺛﺒﺎﺕﺳﺎﺯﻯ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﻼﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺩﺍﺷﺖﻫﺎﻯ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻣﺎ ﺩﺭ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻳﻢ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 25‬ﺳﺎﻝ ﺯﻣﺎﻥ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻛﻤﺮ ﺭﺍﺳــﺖ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻭﻋﺪﻩﻫﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﻣﺤﺒﻮﺑﻴﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴﺐ ﺭﺍﻯ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻣﻠﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺗﻬﺪﻳﺪ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﺤﻘﻖ‪ ،‬ﻓﺎﺟﻌﻪﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻯ ﺭﺥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺍﻭﻭﺩ ﺩﺍﻧـﺶ ﺟﻌﻔـﺮﻯ‪ -‬ﻛﺎﺭﺷـﻨﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼـﺎﺩﻯ‪:‬‬ ‫ﻣﺴــﺎﺑﻘﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻣﻦ ﻣﻰﺑﻴﻨﻢ ﻧﺎﻣﺰﺩﻫﺎ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﮔﺮ ﻣﻦ ﺑﻴﺎﻳﻢ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺭﺍ ‪ 3‬ﺗﺎ ‪ 5‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ‬ ‫ﺿﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺿﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻓﻜﺮ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﻣﻮﺟﺐ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻭ ﺗﻼﺵ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻧﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺭﺍ ﮔﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﻮﺭﻡ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺗﺰﺭﻳﻖ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﻃــﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﮕﻮﻳﻴﻢ ﭘﻮﻝ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻰﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﺭﺍﻩ ﺩﺭﺳــﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﻓﺎﺯ ﺑﻌﺪﻯ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻯ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﺍﺟﺮﺍ ﺷﻮﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻳﺪ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴــﺖ ﻭ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﺁﻥ ﭼﻘﺪﺭ ﺍﺳــﺖ؟ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻃﺮﺡ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺷــﺪ ﻗﻴﻤــﺖ ﺑﻨﺰﻳﻦ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 15‬ﺩﺭﺻﺪ ﻗﻴﻤــﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻓــﺮﺽ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻴﻢ ﻓﺎﺯ ﺩﻭﻡ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻯ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺟﺮﺍ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﻣﻨﺎﺑﻌﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷــﺪ‪،‬‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺳــﻮﺍﻝ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﭘﻮﻝ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﻳﺎ‬ ‫ﻣﺼــﺮﻑ؟ ﺑﺎﻳﺪ ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻯ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﻓﻘﻂ ‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺁﻧﻘﺪﺭ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻋــﺪﻩﺍﻯ ﺑﮕﻮﻳﻨﺪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺑــﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﭼﻨﺪﺑﺮﺍﺑــﺮ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ! ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ‬ ‫ﺷــﻌﺎﺭﻫﺎ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﻌﺎﺭﻫﺎ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻳﺎ ﺍﮔﺮ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻨﺪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻳﻚ ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﺿﺪﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﻭﻗﻮﻉ ﻣﻰﭘﻴﻮﻧﺪﺩ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺭﺍ ﺑﺎﻫﻢ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬

آخرین شماره های روزنامه گسترش تجارت

روزنامه گسترش تجارت 619

روزنامه گسترش تجارت 619

شماره : 619
تاریخ : 1397/11/03
روزنامه گسترش تجارت 618

روزنامه گسترش تجارت 618

شماره : 618
تاریخ : 1397/11/02
روزنامه گسترش تجارت 617

روزنامه گسترش تجارت 617

شماره : 617
تاریخ : 1397/11/01
روزنامه گسترش تجارت 616

روزنامه گسترش تجارت 616

شماره : 616
تاریخ : 1397/10/30
روزنامه گسترش تجارت 614

روزنامه گسترش تجارت 614

شماره : 614
تاریخ : 1397/10/26
روزنامه گسترش تجارت 613

روزنامه گسترش تجارت 613

شماره : 613
تاریخ : 1397/10/25
ثبت نشریه در مگ لند

شما صاحب نشریه هستید ؟

با عضویت در مگ لند امکانات متنوعی را در اختیار خواهید داشت
ثبت نام ناشر
لطفا کمی صبر کنید !!