روزنامه گسترش تجارت شماره 158 - مگ لند
0

روزنامه گسترش تجارت شماره 158

روزنامه گسترش تجارت شماره 158

روزنامه گسترش تجارت شماره 158

‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﺯ ﻧﺒﻮﺩ ﻓﻬﻢ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﻭ ﻧﻘﺪ ﻋﻠﻤﻰ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻇﺮﻩﻫﺎﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻰ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ‬ ‫ﻛﺎﻧﺪﻳﺪﺍﻫﺎ ﺍﺗﻬﺎﻡ ﻧﺰﻧﻨﺪ؛ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﻫﻨﺪ‬ ‫‪ 21‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪1396‬‬ ‫‪ 14‬ﺷﻌﺒﺎﻥ‪1438‬‬ ‫‪ 11‬ﻣﻪ‪2017‬‬ ‫‪www.Tejaratdaily.com‬‬ ‫‪http://Telegram.me/Tejaratdaily‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 158‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪ 4 307‬ﺻﻔﺤﻪ ﻗﻴﻤﺖ‪1000 :‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﺑﻼﻍ ‪ 6‬ﭘﺮﻭژﻩ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﺩﺍﺭ‪96‬‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻨﻰ ﻛﺪ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺩﻓﺘﺮﭼﻪﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪2‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪2‬‬ ‫ﻧﺸﺴﺖ ﺧﺒﺮﻯ ﺩﻳﺮﻭﺯ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺣﻮﻝ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻭ ﻣﻮﻟﻔﻪﻫﺎﻯ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺩﺭ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻﺤﺒﺖﻫﺎﻯ ﻭﻯ ﻧﻜﺎﺗﻰ ﻫﻢ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺑــﺎﺕ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻭ ﺍﺩﻋﺎﻫﺎﻯ ﻧﺎﻣﺰﺩﻫﺎﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻰ ﺑﻴﺎﻥ ﺷــﺪ؛ ﺍﺯ ﺭﺩ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﭼﻨﺪﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﻭ ﺁﺳﻴﺐ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻃﺒﻘﺎﺗﻰ ﺑﻴﻦ ﻗﺸﺮﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺗﺎ ﻧﺒﻮﺩ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﻴﻦ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻭ ﻓﺴﺎﺩ ﻭ ﺗﺸﺮﻳﺢ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻋﻠﻰ ﻃﻴﺐﻧﻴﺎ ﺩﻳﺮﻭﺯ ﺩﺭ ﺟﻤﻊ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ ﺯﺍﻭﻳﻪ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﺣﺎﻝ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺗﺸــﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﺍﻳﺴــﺘﺎﺩﮔﻰ ﺗﻤﺎﻡ ﻗﺪ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻧﻘﺪﻫﺎﻯ ﺑﻰﭘﺎﻳﻪ ﻭ ﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﻣﻨﺘﻘﺪﺍﻥ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﺁﻥ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺁﺳﺘﺎﻧﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺗﻌﺒﻴﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺑﻮﺩﻡ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﻨﺎﻇﺮﻩﻫﺎ‪ ،‬ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻳﻚ ﻓﻬﻢ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻛﻤﺘﺮ ﻧﻘﺪ‬ ‫ﻋﻠﻤﻰ ﻳﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻋﺘﻼﻯ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻴﺎﻥ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﻋﻤﺪﻩ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﺣﻮﻝ‬ ‫ﻭ ﺣﻮﺵ ﺍﻳﺮﺍﺩ ﺑﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺪﻭﻥ ﻧﻘﺪ ﻋﻠﻤﻰ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻭﻋﺪﻩﻫﺎﻳﻰ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺷﺪﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻣﻜﺎﻧﭙﺬﻳﺮ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻧﻤﻰﺭﺳﺪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﺲ ﺑﻪ ﺟﺰ ﺍﻳﺮﺍﺩ ﺍﺗﻬﺎﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﺭﺍﻩﺣﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻃﻴﺐﻧﻴﺎ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺻﺪﻗﻪ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺷﺮﺍﻓﺖ ﻭ ﻋﺰﺕ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﺮﺩ؛ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺍﺻﻠﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺭﺍ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ ﻧﺴﺒﺖ ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﻰ ﺑﻴﻦ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻭ ﻓﺴﺎﺩ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﻓﻘﻂ ‪ 2‬ﺻﺪﻙ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻣﻌﻨﺎﺩﺍﺭ ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ ﺑﺎ ﺳﺎﻳﺮ ﻗﺸﺮﻫﺎ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ‪ 4‬ﺳﺎﻟﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ‪ ICT‬ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‪ ،‬ﺑﺮگ ﺑﺮﻧﺪﻩ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺍﻏﺮﺍﻕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺩﻭﻟــﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﺩﺭﺧﺸــﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﺑﻪﺟﺎﻯ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭼﻨﺪ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ‬ ‫ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺍﺯ ﻳﻚﺳــﻮ ﻭ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺍﻧﺤﺼﺎﺭ ﻧﺴــﻞ ﺳﻮﻡ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﺴــﻞ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺷــﺒﻜﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻃﻠﺴــﻢ ‪ 10‬ﺳــﺎﻟﻪ ﺷــﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﻓﺎﺯ ﺍﻭﻝ ﻭ ﺩﻭﻡ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ؛ ﻃﺮﺣﻰ ﻛﻪ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﺁﻥ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ ﺷﺒﻜﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﻠﻜﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﺳﺎﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﺁﻧﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻧﻴﺰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺤﻘﻖ ﻭﻋﺪﻩ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ‪ 100‬ﻫﺰﺍﺭﻧﻔﺮﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻛﻤﻚ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪3‬‬ ‫ﮔﻔﺖ ﻭ ﮔﻮ‬ ‫»ﺳﺒﻚ« ﺩﺯﺩﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﺭﻭﺷﻦ!‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﮔﺎﻣﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﭼﻬﺮﻩ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪3‬‬ ‫ﭼﻬﺮﻩﻫﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺳﺮﻗﺖ‬ ‫ﺁﻣﺎﺭ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻧﻤﻰﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫﺎﻯﻣﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﺿﻪ ﻛﻨﻴﻢ!‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻝ‬ ‫ﻛﻮﻳﺮ ﻣﻐﻔﻮﻝ ﻣﺎﻧﺪﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎﻯ ﻛﻮﻳﺮﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺑﻮﻣﮕﺮﺩﻯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﻼﻥ‬ ‫ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 21‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪1396‬‬ ‫‪ 14‬ﺷﻌﺒﺎﻥ‪1438‬‬ ‫‪ 11‬ﻣﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /158‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪307‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫»ﺳﺒﻚ« ﺩﺯﺩﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﺭﻭﺷﻦ!‬ ‫َ‬ ‫ﻓﺮﺩﺍ ﺁﺧﺮﻳــﻦ ﺩﻭﺭ ﻣﻨﺎﻇﺮﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻰ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﺖ!‬ ‫ﻣﻨﺎﻇﺮﻩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﺁﻧﻜﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﺎﺳــﺦ ﺩﺭﺳﺖ ﭘﺮﺳﺶﻫﺎﻯ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺑﮕﺬﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻘﺪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﮔﺬﺷــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﻧﺎﻣﺰﺩﻫﺎ ﺩﺭ ﺩﻭ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﻣﻨﺎﻇﺮﻩ ﻗﺒﻠﻰ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ »ﺳــﺒﻚ«‬ ‫ﺩﺯﺩﻯ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﭘﻴﺸــﻪ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﭼﺮﺍﻛﻪ ﮔﻮﻳﺎ ﻫﻴﭻ ﮔﻔﺘﻤﺎﻥ ﻣﺴﺘﻘﻠﻰ ﻧﺪﺍﺷﺘﻨﺪ؛ ﻳﻌﻨﻰ ﭼﻨﮓ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﻳﺴــﻤﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻭ ﺁﻥ ﺯﺩﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻭ ﺣﺎﻝ ﻭ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺧﻮﺩ ﺁﻧﭽﻨﺎﻥ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺣﺮﻓﻰ ﻧﺰﺩﻧﺪ‪ .‬ﺁﻥ ﺩﻭ‪ ،‬ﺳــﻪﺑﻨﺪﻯ‬ ‫ﻫــﻢ ﻛﻪ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﮔﻔﺘﻨﺪ ﺑﺎﺯ ﻫــﻢ ﺩﺭ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫــﻢ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻓﻘﻂ ﺑﺎ ﺳــﻨﮕﻰ ﺑﺰﺭگ‪ ،‬ﻋﻼﻣــﺖ ﻧﺰﺩﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺫﻫﻦ ﻣﺮﺩﻡ ﺗﺪﺍﻋﻰ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﺩﻋــﺎﻯ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﮔﺮ ﭼﻨﻴﻦ ﻭ ﭼﻨﺎﻥ ﺷــﻮﺩ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ؛ ﻃﺮﺣﻰ ﻛﻪ ﻫﻢ ﻣﺠﻠــﺲ ﺍﺯ ﺣﺎﻻ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺭﺩ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻫﻢ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺧﻂ‬ ‫ﺑﻄﻼﻥ ﺑﺮ ﺁﻥ ﻛﺸــﻴﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﻭﺳــﻴﻊﺗﺮ ﺷﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺭﺍﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺁﻥ ﻫﻢ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﺑــﺮﺩﻥ ﺑﻪ ﻧﺮﺥ ﺑﻨﺰﻳﻦ ﻭ ﺩﻻﺭ ﻭ‪ ...‬ﺍﺳــﺖ!! ﺑــﻪ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺑﻬﺘﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﻗﻮﻝ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻣﻄﺮﺡ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﻣﻦ ﻫﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻢ‬ ‫ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺪﻫﻢ؛ ﺑﻪ ﺷﺮﻃﻰ ﻛﻪ ﺍﺟﺎﺯﻩ‬ ‫ﺩﻫﻨﺪ ﺩﻻﺭ ﺭﺍ ‪50‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻛﻨﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﻧﻴﺰ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻭﻗﺘﻰ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﻧﻘﺪﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﻗﺪﺭﺕ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﻣﻌﻴﺸﺖ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺗﻮﺭﻡ ﺳﻬﻤﮕﻴﻦ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻧﻈﺮﺳــﻨﺠﻰﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺑﻬﺒﻮﺩ‬ ‫ﻣﻌﻴﺸــﺖ‪ ،‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺧﻮﺍﺳــﺘﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺯ ﺩﻭﻟــﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﺤﻮﺭ ﻣﻨﺎﻇﺮﻩ ﻓﺮﺩﺍ ﻫﻢ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻧﺎﻣﺰﺩﻫﺎ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻇﺮﻩ ﺁﺧﺮ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﺸﺨﺺ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﺻﺤﻨﻪ ﺷــﻮﻧﺪ ﺗﺎ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻭ ﺑﻬﺘــﺮ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺭﺍﻩ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﻴﺮﺍﻫﻪ ﺗﻤﻴﻴﺰ ﺩﻫﻨﺪ!‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﻦﻫﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻤﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺷﺎﻳﺪ ﺣﺴــﺎﺱﺗﺮ ﺍﺯ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ‪4‬ﺳﺎﻝ ﺑﺎ ﺳــﺨﺘﻰ ﻭ ﺗﻼﺵ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﺯ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺳــﺨﺖ ﻭ ﻫﻮﻟﻨﺎﻙ ﻧﺠﺎﺕ ﭘﻴﺪﺍ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺭﻭﻳﻪﻫﺎ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﭘﻴﺪﺍ ﻧﻜﻨﺪ‪ ،‬ﺿﺮﺑﻪ ﻣﻬﻠﻚﺗﺮﻯ ﺑﺮ ﺑﺪﻧﻪ ﺁﻥ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺑﻌﻴﺪ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﻴﺪﻯ ﺑﻪ ﺍﺻﻼﺡ ﻭ ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺁﻥ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺑﻮﺩﻥ ﻳﺎ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺁﻗﺎﻯ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻡ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺭﺍ ﺍﮔﺮ ﺍﺯ ﺑﻌﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺑﮕﻴﺮﻳــﻢ ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﺎﻻﻳــﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﭼﻮﻥ ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺷــﻮﺍﻫﺪ ﺍﻣﺮ ﭘﻴﺪﺍﺳــﺖ ﺭﻗﺒﺎﻯ‬ ‫ﻭﻯ ﺑﻨﺎ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭﻯ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ؛ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺁﻗﺎﻯ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺩﻭﭼﻨﺪﺍﻥ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺣﺎﻻ ﺩﻳﮕﺮ ﻣــﺮﺩﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﻮﺑــﻰ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨــﺪ ﻫﻴــﭻ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﻳﻚ ﺷــﺒﻪﺍﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺣﻞ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻭﺟــﻮﺩ ﻧــﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑــﻪ ﺗﺪﺍﺑﻴــﺮ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﺷــﻜﺎﻓﺎﻧﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺍﻣﻴﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺁﻧﻬﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﭘﻮﭘﻮﻟﻴﺰﻡ ﺭﺍﻯ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺣﺎﻻ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﻪ ﻋﻤﻖ ﻣﺎﺟﺮﺍ‬ ‫ﭘﻰ ﻣﻰﺑﺮﻧﺪ ﻭ ﺁﮔﺎﻩﺗﺮ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻚ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫﺎﻯﻣﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﺿﻪ ﻛﻨﻴﻢ!‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮ ﻧﻔﺖ ﺩﺭ ﻭﺍﻛﻨﺶ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻧﺎﻣﺰﺩﻫﺎ ﻛﻪ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﺍ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﺩﺍﺭ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ‬ ‫ﺩﺍﺩ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫﺎﻯﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻣﻌﺎﻭﺿﻪ ﻛﻨﻨﺪ! ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺑﻴﮋﻥ ﺯﻧﮕﻨــﻪ ﺩﺭ ﻭﺍﻛﻨﺶ ﺑﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺑﺎﻗﺮ ﻗﺎﻟﻴﺒﺎﻑ‪ ،‬ﻧﺎﻣﺰﺩ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺳﺎﺩﻩﺯﻳﺴــﺖ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺳــﺒﻨﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻦ ﺣﺪﻭﺩ ‪25‬ﺳﺎﻝ ﺳــﺎﺑﻘﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺩﺍﺭﻡ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﺣﺪﻭﺩ ‪12‬ﺳﺎﻝ ﻭﺯﻳﺮ ﻧﻔﺖ ﺑﻮﺩﻩﺍﻡ‪،‬‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ ﺩﺭ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﺍﻯ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﻛﻪ ﭘﺮﺩﺭﺁﻣﺪﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﮔﺮﺩﺵ ﻣﺎﻟﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﺎﺷــﺪ ﻣﻦ ﻛﺎﺳــﺐ ﺑﺎﺷﻢ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻭ ﺍﻣﻮﺍﻝ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﻣﻦ ﺑﻪ ﺁﻗﺎﻯ ﻗﺎﻟﻴﺒﺎﻑ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻣﻮﺍﻝﻣﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺎﻫــﻢ ﻣﻌﺎﻭﺿﻪ ﻛﻨﻴﻢ! ﻳﻌﻨﻰ ﻫﺮﭼﻪ ﻣﻦ ﻭ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﺍﻡ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺑﻪ ﺍﺳــﻢ ﺁﻗــﺎﻯ ﻗﺎﻟﻴﺒﺎﻑ ﺑﺰﻧﻴــﻢ ﻭ ﻫﺮﭼﻪ ﺁﻗﺎﻯ‬ ‫ﻗﺎﻟﻴﺒــﺎﻑ ﻭ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﺷــﺎﻥ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﻪ ﺍﺳــﻢ ﻣﻦ ﺑﻜﻨﻨﺪ؛‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺳﺎﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺁﻣﺎﺩﻩﺍﻧﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻓﺮﺻﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﻪ ﻣﺤﻀــﺮ ﺑﺮﻭﻳﻢ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻴﻢ ﻭ ﻣﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦﻛﺎﺭ ﺁﻣﺎﺩﻩﺍﻡ‪ .‬ﺯﻧﮕﻨﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺳــﺎﺩﻩ ﺯﻳﺴــﺘﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪30 :‬ﺳﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻣﻮﺍﻟﻢ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻗــﻮﻩ ﻗﻀﺎﻳﻴﻪ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩﺍﻡ ﻭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻣﻮﺍﻝ ﻣﻦ‬ ‫ﺧﻴﻠﻰ ﺭﻭﺷﻦ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺍﻣﻮﺍﻝ‬ ‫ﻣﻦ ﺭﺍ ﺑﺒﻴﻨﻨﺪ ﭼﻮﻥ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﭘﺸﻴﻤﺎﻥ ﺷﻮﻧﺪ!‬ ‫ﻧﺸﺴـﺖ ﺧﺒﺮﻯ ﺩﻳﺮﻭﺯ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼـﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺣﻮﻝ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸـﻮﺭ ﻭ ﻣﻮﻟﻔﻪﻫﺎﻯ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺩﺭ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫‪trade@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺻﺤﺒﺖﻫـﺎﻯ ﻭﻯ ﻧﻜﺎﺗﻰ ﻫﻢ ﺩﺭﺑـﺎﺭﻩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺭﻳﺎﺳـﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻭ ﺍﺩﻋﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﺎﻣﺰﺩﻫـﺎﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗـﻰ ﺑﻴﺎﻥ ﺷـﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺭﺩ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭼﻨﺪﺑﺮﺍﺑـﺮﻯ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﻭ‬ ‫ﺁﺳـﻴﺐ ﺁﻥ ﺑـﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﻓﺎﺻﻠـﻪ ﻃﺒﻘﺎﺗﻰ ﺑﻴﻦ ﻗﺸـﺮﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗـﺎ ﻧﺒﻮﺩ ﺭﺍﺑﻄﻪ‬ ‫ﻣﺴـﺘﻘﻴﻢ ﺑﻴﻦ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻭ ﻓﺴـﺎﺩ ﻭ ﺗﺸـﺮﻳﺢ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﺑﻴﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻃﻴﺐﻧﻴﺎ ﺩﻳﺮﻭﺯ ﺩﺭ ﺟﻤﻊ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ ﺯﺍﻭﻳﻪ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻭ ﺣﺎﻝ ﺁﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﺸﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﺍﻳﺴﺘﺎﺩﮔﻰ ﺗﻤﺎﻡ ﻗﺪ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻧﻘﺪﻫﺎﻯ ﺑﻰﭘﺎﻳﻪ ﻭ ﺍﺳﺎﺱ ﻣﻨﺘﻘﺪﺍﻥ ﺩﻭﻟﺖ‪،‬‬ ‫ﺁﻥ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺁﺳﺘﺎﻧﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺗﻌﺒﻴﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﺯ ﻧﺒﻮﺩ ﻓﻬﻢ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﻭ ﻧﻘﺪ ﻋﻠﻤﻰ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻇﺮﻩﻫﺎﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻰ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻛﺎﻧﺪﻳﺪﺍﻫﺎ ﺍﺗﻬﺎﻡ ﻧﺰﻧﻨﺪ؛ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﻫﻨﺪ‬ ‫»ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﻛﻢﺩﺭﺁﻣﺪﺗﺮﻳﻦﻫﺎ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﺻﺪﻙ‬ ‫ﺩﻭﻡ ﻭ ﺳﻮﻡ ﻭ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺳﺎﻳﺮ ﺻﺪﻙ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻣﻌﻨﺎﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﻬﻢ ﻭ ﺳﺮﻧﻮﺷﺖﺳﺎﺯﻯ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻧــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﭘﺮﺩﺭﺁﻣﺪ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻴﺰ‪،‬‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺯﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﺻﺪﻙ ﺻــﺪﻡ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﻣﻌﻨﺎﺩﺍﺭﻯ ﺑﺎ ﺳــﺎﻳﺮ ﺻﺪﻙﻫــﺎ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﻭ ﻣﻌﻴﺸﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪«.‬‬ ‫ﺣﺎﻟﻴﻜﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﺸﺴــﺖ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺷﻌﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺧﺒﺮﻯ ﺩﻳﺮﻭﺯ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺟﻤﻊ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻣﻌﻤﻮﻻ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺑﺮ ﺻﺪﻙ ﭘﺮﺩﺭﺁﻣﺪ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻋﻴﻦ‬ ‫ﻋﻠــﻰ ﻃﻴﺐﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳــﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺁﻧﭽﻪ ﻣﻼﻙ ﻓﺴــﺎﺩ ﻭ ﻧﺒﻮﺩ ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻋﺮﺻــﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻴــﺎﻥ ﻧﻈﺮﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ‬ ‫ﺩﻳﺪﮔﺎﻩﻫﺎ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻭ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺍﺳﺖ؛‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ‪،‬‬ ‫ﺣﺘــﻰ ﺩﺭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺣﺎﻛﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑــﺮﺍﻯ ﺣﻞﻭﻓﺼﻞ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺑﺮﺳﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺑﻮﺩﻡ‬ ‫ﺣﺪ ﻭ ﻣﺮﺯ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﺍﮔﺮ ﻳﻚ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻣﻨﺎﻇﺮﻩﻫﺎ‪ ،‬ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻳﻚ‬ ‫ﺩﺭ ﭼﺎﺭﭼــﻮﺏ ﻗﻮﺍﻧﻴــﻦ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﻬﻢ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻛﻤﺘﺮ‬ ‫ﻃﻮﺭ ﺷــﻔﺎﻑ ﻭ ﺳــﺎﻟﻢ ﻛﺎﺭ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻧﻘــﺪ ﻋﻠﻤﻰ ﻳﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻋﺘﻼﻯ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻴﺎﻥ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﻋﻤﺪﻩ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺩ ﻓﺎﺳﺪ ﻳﺎ ﺯﺍﻟﻮﺻﻔﺖ‬ ‫ﻣﺒﺎﺣﺚ ﺣــﻮﻝ ﻭ ﺣﻮﺵ ﺍﻳﺮﺍﺩ ﺑﻪ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﻗﺘﻰ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﻓﺮﺩﻯ ﺍﻧﻘﻼﺑﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﺑﺪﻭﻥ ﻧﻘــﺪ ﻋﻠﻤﻰ ﺑــﻮﺩ‪ ،‬ﺿﻤــﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻧﻘﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺧﺪﻣﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻋﺪﻩﻫﺎﻳﻰ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺷــﺪﻥ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ‬ ‫‪ ‬ﻧﺴﺒﺖ ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﻰ ﺑﻴﻦ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻭ ﻓﺴﺎﺩ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳﺮ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻧﻤﻰﺭﺳــﺪ‪ .‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﭘﺲ ﺑﻪ ﺟــﺰ ﺍﻳﺮﺍﺩ ﺍﺗﻬﺎﻡ ﺑﻪ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺣﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻳﺎﺑﺪ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻛﺮﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻣــﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺎ ﻋﺪﺍﻟﺖ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺍﮔﺮ ﻓﺮﺩﻯ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺷــﻴﻮﻩ ﻏﻴﺮﻣﻌﻤﻮﻝ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﻣﺴــﺎﻭﺍﺕ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻴﻢ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﻋﺪﺍﻟﺖ‬ ‫ﺣﻜﻢ ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛــﻪ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﻭ ﺧﻼﻗﻴﺖ ﻭ ﺗﻮﺭﻡ ﺳﻨﮕﻴﻦ‬ ‫ﺑﻪﺩﺳــﺖ ﺁﻭﺭﺩ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﺩﻭﺭ ﺯﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺍﻭ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻬﺮﻩ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺍﺯ ﺛﻤﺮﻩ ﻛﺎﺭ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧﺴــﺒﺖ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻤﻰ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﺧــﻮﺩ ﺑﺒﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣــﺎﻝ ﻧﺎﺑﺮﺍﺑﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻭ ﻓﺴﺎﺩ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳــﻦ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻛــﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﻭ ﺑــﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﺯ ﻧﻮﻉ ﻧﺎﻣﻮﺟﻪ ﺁﻥ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻴﭻ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﺎﻣﺸــﺮﻭﻉ ﺑﻪﺩﺳــﺖ ﺁﻭﺭﻧــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺻﺪﻙﻫﺎﻯ‬ ‫ﻳﻚ ﻧﻈﺎﻡ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮﻝ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻻﻯ ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺧﺪﻣﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺗﻼﺵ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺗﺎ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻃﺒﻘﺎﺗﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ‬ ‫ﺑﺮﺳــﺎﻧﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺁﺭﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﺷــﺘﺒﺎﻩ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻓﺴــﺎﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖﻫﺎﻯ ﻧﻘﺪﻯ ﻭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻫﺪﻑ ﺁﻥ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ‬ ‫ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻭﺻﻞ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﻧﻪ ﺑﺎ ﻗﻮﺍﻧﻴــﻦ ﺍﻧﻄﺒﺎﻕ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻧﻪ ﺑﺮ‬ ‫ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺒﻨﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻓﻘﻂ ‪ 2‬ﺻﺪﻙ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻣﻌﻨﺎﺩﺍﺭ ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ ﺑﺎ ﺳـﺎﻳﺮ‬ ‫ﻃﻴﺐﻧﻴﺎ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﮔــﺮ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻗﺸﺮﻫﺎ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻴﺎﻭﺭﻧــﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻣﻨﻴــﺖ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻃﻴﺐﻧﻴﺎ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﻏﻴﺮﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺷــﺎﻫﺪ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺧﺮﻭﺝ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻃﺒﻘﺎﺗﻰ ﺑﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ‬ ‫ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﻳﻢ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﺳــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﺯ ﺷﻴﻮﻩ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮ ﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮ ﺷــﺪﻥ ﺑﺎ ﺷﻴﻮﻩﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﻣﺸــﺮﻭﻉ ﻭ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺣﻘﻮﻕ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺻﺪﻙﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺟﻤﻌﻴﺘﻰ ﻧﺸــﺎﻧﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻓﻘﻂ‬ ‫‪ 2‬ﺻﺪﻙ)ﻣﻘــﺪﺍﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﺭﺻﺪ ﺧﺎﺻﻰ ﺍﺯ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻯ ﻳﻚ ﻣﺘﻐﻴﺮ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺩﺍ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﺼﺎﺩﻓــﻰ ﻛﻢﺗﺮ ﺍﺯ ﺁﻥﺍﻧﺪ( ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﻭ ﻣﻌﻨﺎﺩﺍﺭ ﺑﺎ ﺳــﺎﻳﺮ ﻗﺸﺮﻫﺎ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﺎ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺟﻤﻌﻴﺖ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ‪ 8‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻭﺭﻭﺩ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﻛﺎﻓﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺻﺪ ﮔﺮﻭﻩ ﺗﻘﺴــﻴﻢ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺻﺪﻙﻫﺎ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﺑﻼﻍ ‪ 6‬ﭘﺮﻭژﻩ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﺩﺍﺭ ‪ 96‬ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﻭ ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺘﺎﺩ‬ ‫ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‪ ،‬ﺗﻜﺎﻟﻴﻒ ﻭ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳــﺖﺩﺍﺭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺗﻌــﺎﻭﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻭ ﺭﻓــﺎﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫»ﻣﺼﻮﺏ ﺳــﺘﺎﺩ ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ« ﺭﺍ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1396‬ﺍﺑﻼﻍ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﻣﻬﺮ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﺍﺳﺤﺎﻕ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮﻯ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺭﻳﺎﺳــﺖ ﺳﺘﺎﺩ‬ ‫ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﻫــﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘــﻰ ﺭﺍ ﺑﺮ ﻋﻬــﺪﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺗﻜﺎﻟﻴﻒ‬ ‫ﻭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫــﺎﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺗﻌﺎﻭﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻭ ﺭﻓــﺎﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 96‬ﺭﺍ ﺍﺑــﻼﻍ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﻣﺘــﻦ ﺍﻳﻦ ﺍﺑﻼﻏﻴﻪ‬ ‫ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪» :‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺗﻌﺎﻭﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻭ ﺭﻓﺎﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫»ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﺠﺮﻯ« ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﺩﺍﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 1396‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ «.‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻳــﻦ ﺍﺑﻼﻏﻴﻪ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪» :‬ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻣﺼﻮﺏ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1396‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺳــﻂ »ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﻣﺠﺮﻯ« ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ »ﻧﻈﺎﻡ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ ﭘﻴﺸــﺒﺮﺩ ﻭ ﭘﺎﻳﺶ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ« ﺍﺟﺮﺍ ﻭ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﺪﻳﻬﻰ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻠﻴﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖﻫﺎ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺑﻼﻍ ﺗﺎ ﺍﺗﻤــﺎﻡ ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ‬ ‫»ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﻣﺠﺮﻯ« ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪» .‬ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﺠﺮﻯ«‪ ،‬ﺑﺎ ﻗﻴﺪ‬ ‫ﻓﻮﺭﻳــﺖ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﻇﺮﻑ ﻣﺪﺕ ﻳﻚ ﻫﻔﺘﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺴــﺮﻳﻊ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﻳﻚ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺻﺪﻭﺭ ﺣﻜﻢ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭ ﻳﺎ ﻣﻌﺎﻭﻧﺎﻥ ﺫﻯﺭﺑﻂ ﺧﻮﺩ ﻭ ﻳﺎ ﻣﻘﺎﻡ ﻫﻢﺗﺮﺍﺯ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺠﺮﻯ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻭ ﺑﻪ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﺳﺘﺎﺩ ﻣﻌﺮﻓﻰ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﺠﺮﻯ ﻣﻨﺼﻮﺏ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻭﺯﻳــﺮ ﻳﺎ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﻘﺎﻡ »ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﻣﺠﺮﻯ«‪ ،‬ﻣﻮﻇﻒ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺍﻧﺘﻬﺎﻯ‬ ‫ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸــﺖ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﻳﻚ ﺍﺯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﻣﻨﺸﻮﺭ ﭘﺮﻭژﻩ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺩﺭ »ﻧﻈﺎﻡ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ ﭘﻴﺸﺒﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﭘﺎﻳﺶ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ«‪» ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ« ﺗﻬﻴﻪ ﻭ ﭘﺲ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺭﻳﻴﺲ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺑﻪ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﺳــﺘﺎﺩ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﻳﻚ ﺍﺯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺼﻮﺏ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ »ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﺠﺮﻯ« ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﺠﺮﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ‪ ،‬ﻭﻇﺎﻳﻒ ﻭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﺕ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﻣﺠﺮﻯ‪،‬‬ ‫ﻛﻠﻴــﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻤﻞ ﺁﻭﺭﺩ ﻛﻪ ﭘﺮﻭژﻩ ﻃﺒﻖ ﺯﻣﺎﻧﺒﻨﺪﻯ ﻣﺼﻮﺏ ﺍﺟﺮﺍ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫»ﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﺠﺮﻯ« ﻣﻮﻇﻒ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺎﻫﺎﻧﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣــﺎﺕ ﺑﻪﻋﻤﻞﺁﻣﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﻳــﻚ ﺍﺯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ »ﻧﻈﺎﻡ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ ﭘﻴﺸــﺒﺮﺩ ﻭ ﭘﺎﻳﺶ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ« ﻭ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻣﺼﻮﺏ ﺳــﺘﺎﺩ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﻣﺴﺘﻤﺮ ﺑﻪ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﺳﺘﺎﺩ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻛﻨﺪ‪«.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺍﺻﻠﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺭﺷـﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﻮﺩ‬ ‫‪ ‬ﺑـﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧـﺖ ﺻﺪﻗـﻪ ﺑـﻪ ﻣـﺮﺩﻡ ﻧﻤﻰﺗـﻮﺍﻥ‬ ‫ﺷﺮﺍﻓﺖ ﻭ ﻋﺰﺕ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮ ﺍﻣــﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺻﺤﺒﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺳــﻮﺍﻟﻰ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻣﻠﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 92‬ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪ 20‬ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑــﻮﺩ؛ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺻﺎﺑﺖ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻣﻠﻰ ﺑﻪ ﻃﺒﻘﺎﺕ ﻛﻢ ﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﻋﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﺎﺣﻴﻪ ﺑﻪ ﺷــﺪﺕ‬ ‫ﺯﻳﺮﻓﺸــﺎﺭ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﮔﺮ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺳــﻰ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﻣﻰﻳﺎﻓﺖ‪ ،‬ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﺑﻪ ﺭﻭﺯ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﻰﺷــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ‪ ،‬ﺑــﻪ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﻧﻔﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻏﺬﺍ ﻣﻰﺭﺳــﻴﺪﻳﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺍﺻﻠﻰ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﺑﺎﻳﺪ ﺭﻭﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﻣﻰﻛﺮﺩﻳﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦﻛﺎﺭ ﭘﻴﺶﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﻣﻰﺷﺪ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬ﺛﺒﺎﺕ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﻼﻥ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﺎ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺭﺳﺘﻰ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻴﻜﻪ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪﺍﻯ ﺑﺎ ﺗﻮﺭﻡ ﺳﻨﮕﻴﻦ ﻭ‬ ‫ﻧﻮﺳﺎﻥﻫﺎﻯ ﺷﺪﻳﺪ ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳﺮ ﻧﻴﺴﺖ‪،‬‬ ‫ﭘﺲ ﺗﻼﺵ ﺷﺪ ﺁﺭﺍﻣﺶ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﺣﺎﻛﻢ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻃﻴﺐﻧﻴﺎ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺗﻮﺭﻡ ﺗﻚ ﺭﻗﻤﻰ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺷﺪﺕ ﺁﻥ‬ ‫ﻓﺮﻭﻛــﺶ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﻭ ﺗﺎ ﺣﺪﻯ ﻫﻢ ﻣﺤﻴﻂ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﺑﻬﺒﻮﺩ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﭘﻮﻟﻰ‬ ‫ﻭ ﻣﺎﻟﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ‪ 90‬ﻧﺮﺳــﻴﺪﻩﺍﻳﻢ ﻭ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻛﻪ ﺗﻮﺭﻡ‬ ‫ﻣﻬﺎﺭ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻣﺎ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺴﺘﻤﺮ‬ ‫ﻭ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻧﻴﺰ ﺍﺑﻼﻍ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ‪ 950‬ﻫﺰﺍﺭ ﺷــﻐﻞ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ‪8‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻳﻚ ﺍﻟــﺰﺍﻡ ﻣﺤﻘﻖ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺷــﻐﻞ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻫﻢ ﭘﻴﺶﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﻭﻳﮋﻩ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﺎ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﺷــﺪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺳــﺎﻻﻧﻪ ‪770‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣــﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺤــﻞ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻧﻈــﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﺑﻮﺩﺟــﻪ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫــﺎﻯ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺷــﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﺑﻴﺎﻳﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺩﺍﺩ ﻭ ﻣﻮﺟﺒﺎﺕ ﻓﺮﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻧﻜﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺿﻤﻦ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺤﻴﻂ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺴﺎﻋﺪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻃﻴﺐﻧﻴﺎ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﺠﺮﺑﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻳﺎﺭﺍﻧــﻪ ﻧﻘﺪﻯ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﻭ ﻭﺳــﻴﻊ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻭﻗﺘﻰ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﻧﻘﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪،‬‬ ‫ﻗﺪﺭﺕ ﺧﺮﻳــﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘﻪ ﻭ ﻣﻌﻴﺸــﺖ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺗﻮﺭﻡ ﺳــﻨﮕﻴﻦ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﭘﺲ ﺗﻮﺭﻡ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻗﺪﺭﺕ ﺧﺮﻳﺪ ﻃﺒﻘﺎﺕ‬ ‫ﻛﻢﺩﺭﺁﻣــﺪ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺭﺍ ﻛﺎﻫــﺶ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻣﺠﺒﻮﺭ ﺑــﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫــﺎ ﻫﺴــﺘﻴﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻴﻜﻪ ﺗﻮﺭﻡ‬ ‫ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ؛ ﭘﺲ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺩﻭﺭ ﺷﻮﻣﻰ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﺍﻓﺘﺎﺩ ﻛﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺁﻥ ﺭﻛﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﻛﺴــﺎﺩﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﺳــﺖ؛ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺣﺎﻣﻞﻫــﺎﻯ ﺍﻧﺮژﻯ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺭﺍﻩﺣﻞ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺁﺧﺮﻳــﻦ ﺭﺍﻫــﻜﺎﺭ ﺑــﺮﺍﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻳﺎﺭﺍﻧــﻪ ﻧﻘﺪﻯ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶﻳﺎﻓﺘــﻪ ﺭﺍ ﺩﺳــﺖﺩﺭﺍﺯﻯ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻗﺒﻠﻰ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ‪ ،‬ﭘﺎﻳﻪ‬ ‫ﭘﻮﻟﻰ ‪50‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻴﻜﻪ‬ ‫ﺑﻰﺛﺒﺎﺗــﻰ ﻭ ﺗﻮﺭﻡ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶﻳﺎﻓﺘــﻪ ﻭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﭘﺬﻳﺮ ﻧﺒﻮﺩﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺷــﻮﻙﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﻗﻴﻤــﺖ ﺍﺭﺯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﺭﻣﻐﺎﻥ‬ ‫ﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺷــﺮﺍﻓﺘﻤﻨﺪﺍﻧﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﺑﺎ ‪ 8‬ﺳــﺎﻋﺖ ﻛﺎﺭ ﻣﻔﻴﺪ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺻﺪﻗﻪ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺷﺮﺍﻓﺖ‬ ‫ﻭ ﻋﺰﺕ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺣﻖ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺷــﻐﻞ ﺑﺨﻮﺍﻫﻨﺪ‪ ،‬ﻭ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻫﻢ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﺑﺮ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻐﻞ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻃﻴﺐﻧﻴــﺎ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻳﺎﺭﺍﻧــﻪ ﻭ ﻛﺎﺭﺍﻧﻪ ﻏﻮﻝ‬ ‫ﺧﻔﺘــﻪ ﺗــﻮﺭﻡ ﺭﺍ ﺩﻭﺑــﺎﺭﻩ ﺑﻴﺪﺍﺭ ﻭ ﻛﺴــﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﻫﺪﻳﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻧﻘﻼﺑﻰ ﻛﺴﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﺻــﺎﺩﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻣﺎ ﺍﺻﻼﺡ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺻﻼﺡ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺻﻼﺡ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻧﺨﺴﺖ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﺎ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺑﺎﻭﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻴﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳــﻦ‪ ،‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩﺍﻯ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺁﻧﭽﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺁﺳــﻴﺐﭘﺬﻳﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﻣﻮﺟﺒﺎﺕ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﺗﻜﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻭﺍﺑﺴــﺘﮕﻰ ﺑﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺟﻠﻮﻩﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﻭﺍﺑﺴــﺘﮕﻰ‪ ،‬ﺳــﻬﻢ ﺑﺎﻻﻯ ﻧﻔﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﮔﺮ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻭﺍﺑﺴﺘﮕﻰ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﻔﺖ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺳﻬﻢ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎ ﺍﺯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﭘﺎﻙ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻨﻰ ﻛﺪ ﻣﻠﻰ ﺑﺎ ﺩﻓﺘﺮﭼﻪﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪ ﺗﺎ ﻳﻚ ﻣﺎﻩ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺩﻭﻟــﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴــﻚ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ‪66‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺳــﻼﻣﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ﺣﺬﻑ ﺩﻓﺘﺮﭼﻪﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺗﺎ ﻳﻚ ﻣﺎﻩ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﺿﺎ ﺑﺎﻗﺮﻯ ﺍﺻﻞ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺴﻨﺎ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﺑﺮ ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﺬﻑ ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺑﻴﻤﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﭘﺮﻭژﻩ ﺣﺬﻑ ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﻭ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﻮﻳﺖ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻭ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺷــﺨﺺ ﺍﺳﺘﺤﻘﺎﻕ ﺑﻴﻤﻪ ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺟﻌﻞ ﺷــﺪﻥ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﺩﻓﺘﺮﭼﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩﻫﺎ ﺻﺎﺩﺭ ﻧﻜﺮﺩﻧﺪ ﻳﺎ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺿﺮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿــﺮ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥﮔﺬﺍﺭ ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﺍﻣﺎ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺁﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﺮﻭﺭ‬ ‫ﺩﻓﺘﺮﭼــﻪ ﺭﺍ ﺣﺬﻑ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺷــﻴﻮﻩ ﺳــﺎﺩﻩ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺑﻴﻤﺎﺭ‪ ،‬ﺍﺳــﻢ ﺷــﺨﺺ ﻭ ﻛﺪ ﻣﻠــﻰ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﺯ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺑﻴﻤﻪ ﻓﺮﺳــﺘﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺍﺳﺘﻌﻼﻡ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ‬ ‫ﺑﻴﻤــﻪ ﺍﺳــﺘﺤﻘﺎﻕ ﺩﺍﺭﺩ ﻳﺎ ﺧﻴــﺮ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﺶ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰ ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷــﺒﻜﻪ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺩﻭﻟــﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴــﻚ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺑﻴﻤﻪ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﺳــﻼﻣﺖ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﺳــﺘﻌﻼﻡﮔﻴﺮﻯ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻪﺗﺪﺭﻳﺞ‬ ‫ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﻭﺻﻞ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺑﻴﻤﺎﺭﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﻧﻴﺰ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﻋﻴﺪ‬ ‫ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪﺍﻯ ﺍﻣﻀﺎ ﺷﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﺁﻥ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺍﺳﻔﻨﺪ‬ ‫ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﺳﺮﻭﻳﺲ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻗﺮﻯﺍﺻﻞ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ‪66‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺳــﻼﻣﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺣﺬﻑ ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺑﻴﻤﻪ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺳﻼﻣﺖ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩ ﺗﺤﺖ ﺷﺒﻜﻪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻧﻴﺎﺯﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺫﻯﻧﻔﻊ ﺁﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﻓﺎﻩ‬ ‫ﻭ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪3‬‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫‪ 21‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪1396‬‬ ‫‪ 14‬ﺷﻌﺒﺎﻥ‪1438‬‬ ‫‪ 11‬ﻣﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /158‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪307‬‬ ‫ﮔﻔﺖﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﻭﮔﻮ‬ ‫ﮔﺎﻣﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﭼﻬﺮﻩ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺍﻏﺮﺍﻕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﺩﺭﺧﺸﺎﻧﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﺑﻪﺟﺎﻯ ﮔﺬﺍﺷـﺘﻪ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭼﻨﺪ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺍﺯ ﻳﻚﺳﻮ ﻭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭ ﻧﺴﻞ ﺳﻮﻡ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﺴﻞ ﭼﻬﺎﺭﻡ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎﻋﺚ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺷﺒﻜﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎ‬ ‫ﺳﺎﺭﺍ ﺭﺷﺎﺩﻯﺯﺍﺩﻩ‬ ‫‪ trade@tejaratdaily.com‬ﺑﺎﻳﺪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻃﻠﺴﻢ ‪ 10‬ﺳﺎﻟﻪ ﺷﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻓﺎﺯ ﺍﻭﻝ ﻭ ﺩﻭﻡ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ؛‬ ‫ﻃﺮﺣﻰ ﻛﻪ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﺁﻥ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺩﺳﺘﺮﺳـﻰ ﺑﻪ ﺷـﺒﻜﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ‪50‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺳـﺮﻋﺖ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﺳـﺎﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ‬ ‫ﺁﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸـﻮﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻧﻴﺰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺗﻮﺍﻧﺴـﺖ ﺑﻪ ﺗﺤﻘﻖ ﻭﻋﺪﻩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ‬ ‫‪ 100‬ﻫﺰﺍﺭﻧﻔﺮﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻛﻤﻚ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ‪ 4‬ﺳﺎﻟﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ‪ ICT‬ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‪ ،‬ﺑﺮگ ﺑﺮﻧﺪﻩ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫــﻢ ﺑﺎﺭﻫــﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳــﺰﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ‬ ‫ﺣﺠــﻢ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ‪ 100‬ﻫﺰﺍﺭﻧﻔﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺳﺨﻦ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﻴــﺰ ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﮔﻮﻳﺎﻯ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺍﺳﻤﻰ‬ ‫ﺣــﻮﺯﻩ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ ﻭ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻨﺪ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺗﺤﻘﻖ‬ ‫ﻭﻋــﺪﻩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪ 40‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻧــﻰ ﺣﺠﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪ ،‬ﻓﻀﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ‪ 125‬ﻫﺰﺍﺭ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸــﻦ‬ ‫ﻓﺎﺭﺳﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺳﺎﺯﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺷﻌﺎﺭ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺟﺎﻣﻪ ﻋﻤﻞ ﺑﭙﻮﺷــﺎﻧﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺍﺗﺼﺎﻝ ‪ 27‬ﻫﺰﺍﺭ ﺭﻭﺳﺘﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ ﺑﻪ ﭼﺸــﻢ ﻣﻰﺧﻮﺭﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭ‬ ‫ﺍﺗﺼﺎﻝ ‪27‬ﻫﺰﺍﺭ ﺭﻭﺳﺘﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﮕﻰ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻻﻯ ‪ 20‬ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺣﺪﻭﺩ ‪ 5500‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻃﻠﺴﻢ ‪ 10‬ﺳﺎﻟﻪ ﺷﻜﺴﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺳــﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﻃﻠﺴــﻢ ‪ 10‬ﺳﺎﻟﻪ ﺷﺒﻜﻪ‬ ‫ﻣﻠــﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﺑﺘــﺪﺍ ﺑﺎﻧــﺎﻡ »ﺍﻳﻨﺘﺮﺍﻧﺖ ﻣﻠﻰ«‬ ‫ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷــﺪ‪ ،‬ﺷﻜﺴﺘﻪ ﺷــﺪ ﻭ ﻓﺎﺯ ﺍﻭﻝ ﻭ ﺩﻭﻡ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﺒﻜﻪ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤــﻮﺩ ﻭﺍﻋﻈﻰ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺍﻓﺘﺘــﺎﺡ ﺍﻳــﻦ ﺩﻭ ﻓــﺎﺯ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫــﻢ ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺭﺍﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺤﻘﻖ ﻭﻋﺪﻩﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﻣﺒﻨﺎﻯ ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﺻﺎﺩﺭﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﻳﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺳﻔﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺑﻪ ﺷﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺑﻪ ‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ؛ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻓﺎﺯ ﻧﺨﺴــﺖ ﺷﺒﻜﻪ‬ ‫ﻣﻠــﻰ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰﻫﺎﻳــﻰ ﺍﺯ ﻗﻄﻊ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﺒﻜﻪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﺍﻳﻦﺣﺎﻝ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﮕﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻰﺍﺳــﺎﺱ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺷﺒﻜﻪﺍﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻣﺪ ﺧﻮﺍﻧﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨــﺎﺭ ﻫﻤﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﻮﺛﺮ ﻭ ﻣﻬﻢ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧــﺖ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺩﺍﻧﺴــﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﭘﻬﻨــﺎﻯ ﺑﺎﻧــﺪ ﺍﺯ ‪ 624‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ ﺑــﺮ ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺑﻪ‬ ‫‪ 6‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 800‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳــﺖ ﺑﺮ ﺛﺎﻧﻴــﻪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﭼﻨﺪﺑﺎﺭﻩ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﺑــﺮ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺭﺿﺎﻳﺘﻤﻨﺪﻯ ﻛﺎﺭﺑــﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﻳﻚ ﮔﺎﻡ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﺪﻑ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﻚﺗﺮ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺛﺎﺑﺖ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 5‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺳﺮﻋﺖ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺩﻫﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻗﺎﺑﻞﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺑﻪ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ ﻃﺮﺡ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺩﺭ ﺭﺩﻩ ﻣﻮﻓﻖﺗﺮﻳﻦ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺍﺳــﻤﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﻭ ﻓﻌﺎﻝ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺑﺎ‬ ‫ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺷﺒﻜﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺷﺮﻕ ﺁﺳﻴﺎ‪،‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺵ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﺮ ﺑﺴــﺘﺮ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﺁﻧﺎﻥ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﺡﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺷــﺪ‪ ،‬ﻃﺮﺡ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺷﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻫــﻜﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﻤــﺎﻡ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩﺷــﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺧﻮﺭﺩﻫﺎﻯ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺗﺎ ﺁﺷﻨﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﺎﻣﻞ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻭ ﺩﺭﻙ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺁﻥ ﻣﺪﺗﻰ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﻫﻤــﻪ ﭼﻴﺰ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﻛﺎﺭﺑﺮ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﻨﻔﻌﺖ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﭘﺎﻯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭﻳﺪﺋﻮﻳﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﺸــﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﺭﺑــﺮﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺑﺴــﺘﺮ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﻣﻌﺘﻘﺪﻡ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑــﻪﺯﻭﺩﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﺷﺎﻫﺪ ﺟﻬﺸﻰ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﮔﺮﺩﺵ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳــﺪ‪ :‬ﺩﺭﻣﺠﻤﻮﻉ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺳﺮﻋﺖ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞﺍﻧﻜﺎﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺛﺎﺑﺖ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 5‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺳــﺮﻋﺖ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺩﻫﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻗﺎﺑﻞﻣﻘﺎﻳﺴﻪ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ؛ ﺑﻪﻭﻳــﮋﻩ ﺁﻧﻜــﻪ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭ ﻧﺴــﻞ ﺳــﻮﻡ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻴﻢ ﺍﺯ ﺗﻨﮕﻨﺎﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻋﺒﻮﺭ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ‬ ‫ﻣﻦ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺷﺒﻜﻪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﻫﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺎ ﺭﺷﺪ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﺪﻩﺍﻳﻢ‪ ،‬ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ‬ ‫ﻣﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺳــﺮﺁﻏﺎﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻋﺮﺽﺍﻧﺪﺍﻡ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ‬ ‫ﺻﺪﻭﺭ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﻭ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻥ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻋﺮﺽﺍﻧﺪﺍﻡ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻜﺎﺕ ﻣﺜﺒﺘﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪﻫﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺭ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪﻫﺎﻯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ‪10‬ﺳــﺎﻝ ﻭ ﺍﻫــﺪﺍﻯ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺎﻧﺎﻡ‬ ‫ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ ﺛﺎﺑﺖ )‪ (FCP‬ﺍﺯ ﻣﻮﻓﻖﺗﺮﻳﻦ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻣﺠﻮﺯﻫــﺎﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭ‬ ‫‪4‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺷﻜﺴــﺖ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻧﺴﻞ ﺳﻮﻡ‬ ‫ﺗﻠﻔــﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ )‪ (3G‬ﺍﺯ ﺩﻳﮕــﺮ ﻃﺮﺡﻫﺎﻳﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺭﻭﻧــﻖ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺷــﺒﻜﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷــﺪ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 93‬ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺭﺳﻴﺪ‪ ،‬ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻫﻤــﻪ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻠﺰﻡ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺷﺒﻜﻪ ﺧﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺳﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ ﭘﻬﻦ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻳﺸﺎﻥ ﺷﺪ ﻭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺁﻥ ﻇﻬﻮﺭ ﻧﺴﻞ ﺑﻌﺪﻯ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﻰ ﻳﻌﻨــﻰ ‪ 4G‬ﻭ ﺑﻪ ﺩﻧﺒــﺎﻝ ﺁﻥ ‪ LTE‬ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣــﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫــﻢ ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻠﻔﻦ‬ ‫ﻫﻤــﺮﺍﻩ ﻭ ﺗﻼﺵ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭼﻨﺪ ﺑﺮﺍﺑــﺮﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺷــﺒﻜﻪ ﺧﺘﻢ ﻧﺸــﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜــﻪ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ‫ﻫﻮﻳﺖ ‪ 30‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺳﻴﻢﻛﺎﺭﺕ ﺑﻰﻫﻮﻳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ‬ ‫ﺳﺎﻟﻢﺳــﺎﺯﻯ ﺷــﺒﻜﻪ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺷــﺪ ﻭ ﻛﻠﻴــﺪ ﺯﺩﻥ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺗﺮﺍﺑﺮﺩﭘﺬﻳﺮﻯ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻬﺎﺟﺮﺕ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺷﺒﻜﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﺷﺒﻜﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‪ ،‬ﻣﻮﻓﻖ ﻳﺎ ﻧﺎﻣﻮﻓﻖ؟‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻃﺮﺡﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺷــﺪ‪ ،‬ﻃﺮﺡ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﻌﺒﻴﺮ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﻭﻋﺪﻩ ﺷﻔﺎﻑﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺣﻘﻮﻕ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺭﺳﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺍﻳﻦﺣــﺎﻝ ﻫﺮﭼﻨــﺪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﺷــﺪﻩ ﺑــﻮﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‪ ،‬ﺑﻪ ﺭﺗﺒﻪ ﺩﻭﻡ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﺑﺮﺳــﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻭﻋﺪﻩ ﺑﻪ ﺳــﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺮﺳﻴﺪ ﻭ‬ ‫ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﻛﺎﻣﻼ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺛﻤﺮ‬ ‫ﻧﻨﺸﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻛﻪ ﻋﻤﺮﻯ ‪ 15‬ﺳﺎﻟﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻋﻈﻴﻢ ﻫﺮﺳﺎﻝ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺩﻭﻟﺖﺑﻪﺩﻭﻟﺖ ﺑﻌﺪ ﻣﻮﻛﻮﻝ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﺒﺎﺱ ﭘﻮﺭﺧﺼﺎﻟﻴﺎﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﻭ ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﺎﻭﺍ‬ ‫ﻛﻪ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺑﺎ ﻧﻘﺪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺳــﺨﻦ ﮔﻔﺘﻪ‪ ،‬ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﺳﺮﻋﺖ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺷﮕﻔﺖ ﺍﻧﮕﻴﺰ‬ ‫ﺑــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖﻫﺎ ﺍﺯ ﻃــﺮﺡ ﺩﻭﻟــﺖ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴــﻚ ﻳــﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫــﻢ ﺭﺍ ﻳﻚﺑــﺎﺭ ﺩﻳﮕــﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻏــﺎﺯ ﺗــﺎ ﭘﺎﻳــﺎﻥ ﻭﺭﻕ ﺑﺰﻧﻴــﻢ‪،‬‬ ‫ﻋﺒﺎﺱ ﭘﻮﺭﺧﺼﺎﻟﻴﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﺍﻳــﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﺎ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﻣﻴــﺎﻥ ﻫﻤﻪ ﻃﺮﺡﻫﺎ‪ ،‬ﻃﺮﺡﻫــﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺩﺭ ﺭﺩﻩ ﻣﻮﻓﻖﺗﺮﻳﻦ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺍﻳﻦﺣﺎﻝ ﻭﻯ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﻃﺮﺣﻰ ﺑﻪ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴــﻚ ﺑــﺎ ﻫﻤــﻪ ﻛﺎﺭﺁﻳﻰﻫﺎﻳــﺶ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻣﻴﺎﻥ ﻫﻤﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺳــﺮﻭﺻﺪﺍﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍﻩ ﺑﻴﻨﺪﺍﺯﺩ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﻋﻈﻴﻢ ﺑﻪﺗﺎﺯﮔﻰ ﻣﻮﺭﺩﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﻫﻨﻮﺯ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺑﺎﺯﺧﻮﺭﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﻮﺭﺧﺼﺎﻟﻴــﺎﻥ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳــﺪ‪ :‬ﭘﺮﻭژﻩ ﺩﻭﻟــﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﺑﺎ ﻭﺟــﻮﺩ ﺗﻤﺎﻡ ﻛﺎﺭﺁﻳﻰﻫﺎﻳﺶ ﻣﻬﺠــﻮﺭ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﻭ ﺗﺎﺯﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﺑــﺮﺍﻯ ﺁﻧﻜﻪ ﺑﺘــﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﺰﺭگ ﺑﻪﺩﺭﺳــﺘﻰ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ ﺍﻳﻦ ﺷــﺒﻜﻪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﺮ ﭼﻴﺰ ﺑﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑــﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑــﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﺁﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺑﺮ ﺑﺴــﺘﺮ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺗﺪﺍﺭﻙ ﺩﻳﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻥ‬ ‫ﺷــﺎﻫﺪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﺰﺭگ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷﺖ ﺗﺎ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺭﺍﻩ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻫﻤﻴﻦ ﺳﺮﻋﺖ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻬﻴﻪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭘﻞ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﻭﻟــﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺩﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺁﻥ ﻫﻤﺖ ﻭﺭﺯﻳﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺭﺍﻩﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﺎ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ ﭘﻴﺶ ﺭﻓﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﺟﻤﻊ‬ ‫ﺧﺒﺮﻧــﮕﺎﺭﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺭﺍﻩﻫــﺎﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻭ ﺍﺯ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ‬ ‫ﺳﺨﻦ ﮔﻔﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺷــﻤﺎﺭﻩ ﺗﻠﻔــﻦ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑــﻰ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺭﺿﺎﻳﺘﻤﻨــﺪﻯ ﻛﺎﺭﺑــﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫــﺎ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﺳــﺮﻭﻳﺲ‪ ،‬ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻭ ﺳــﺮﻋﺖ ﻭ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﻜﺎﻳﺎﺕ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﺑــﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺁﻥ ﻋﻤﻠﻜــﺮﺩ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎ ﺯﻳﺮ ﺫﺭﻩﺑﻴــﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‬ ‫ﺗﺎ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﺯ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎ ﺭﺿﺎﻳﺘﻤﻨﺪﻯ‬ ‫ﻛﺎﻣﻠﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﮔﻮﺷﻰﻫﺎﻯ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻧﻮﻉ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖ )ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ‪4G 64GB Note7‬‬ ‫‪16M colors ,Super AMOLED capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/7‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪33900000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ‪32GB Edge S7‬‬ ‫‪16M colors ,Super AMOLED capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/5‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪20000000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ‪32GB S7‬‬ ‫‪16M colors ,Super AMOLED capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/1‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪19150000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ‪32GB Dual SIM Edge S7‬‬ ‫‪16M colors ,Super AMOLED capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/5‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪18500000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ‪32GB S7 Dual SIM‬‬ ‫‪16M colors ,Super AMOLED capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/1‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪18350000‬‬ ‫ﻫﻮﺁﻭﻯ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﻫﻮﺁﻭﻯ ‪4G Dual SIM 32GB P9‬‬ ‫‪16M colors ,IPS IPS-NEO LCD capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/2‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪14050000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ‪32GB C 4 Note‬‬ ‫‪16M colors ,Super AMOLED capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/7‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪13750000‬‬ ‫ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ ‪32GB 950 Lumia‬‬ ‫‪16M colors ,AMO LED capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/2‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪10 Microsoft Windows‬‬ ‫‪12900000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ‪4G Dual SIM 32GB C7‬‬ ‫‪16M colors ,Super AMOLED capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/7‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪12390000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ‪16GB Dual SIM A710‬‬ ‫‪Super AMOLED capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/5‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪12050000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ‪16GB Dual SIM S5‬‬ ‫‪16M colors ,Super AMOLED capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/1‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪10650000‬‬ ‫ﺳﻮﻧﻰ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﻮﻧﻰ ﺍﻛﺴﭙﺮﻳﺎ ‪Plus Dual SIM 32GB Z3‬‬ ‫‪16M colors ,IPS LCD capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/2‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪10600000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ‪16GB Dual SIM A510‬‬ ‫‪16M colors ,Super AMOLED capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/2‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪10550000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ‪4G Dual SIM 32GB C5‬‬ ‫‪16M colors ,Super AMOLED capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/2‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪10390000‬‬ ‫ﺑــﺪﻭﻥ ﺍﻏــﺮﺍﻕ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﺯﻫــﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧــﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺯﻣﻴﻦ ﺗﺎ ﺁﺳــﻤﺎﻥ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺩﻫﻪ‬ ‫ﭘﻴــﺶ ﺗﻔــﺎﻭﺕ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑــﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺑﻪ ﺳــﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﺭﺳﻴﺪﻥ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺘﻰ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﻫــﺎﻯ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﻋﺎﻣــﻞ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﭼﻬﺮﻩ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧــﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﺮﻋﺖ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﺮﻋﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻨﺎﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﭼﻨﺪ ﻣﺮﺣﻠﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﻳﻚﺳــﻮ‬ ‫ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺑﺴــﺘﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﭘﺮ ﺳــﺮﻋﺖ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺑﻪ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥﻫﺎ ﻛﺎﺭﺑﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺗﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿــﺎ ﻛﺮﻳﻤــﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﺻﻨﻔﻰ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‬ ‫ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻓﻌﻠﻰ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺘﻰ ﻭ ﺁﺛﺎﺭ ﺁﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﮔـﺮ ﺑﭙﺬﻳﺮﻳﻢ ﻭﺿﻌﻴـﺖ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﺴـﺒﺖ ﺑـﻪ ﮔﺬﺷـﺘﻪ ﺗﻐﻴﻴـﺮ ﻳﺎﻓﺘـﻪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻭﺿﻌﻴﺖ‪ ،‬ﻃﺮﺡﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺷـﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺭﺍ ﺗﺎ ﭼﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻣﻮﺛﺮ ﻣﻰﺩﺍﻧﻴﺪ؟‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺷــﻚ ﻛﻠﻴﺪ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﻃﺮﺣﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺷــﺒﻜﻪ‬ ‫ﻣﻠــﻰ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﺎﻻﻳــﻰ ﺩﺭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ ﺷﺒﻜﻪ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ‪ ،‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﺒﻜﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺁﺳﺎﻥﺗﺮ ﻭ ﺑﺎ ﺳﺮﻋﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ‬ ‫ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺩﺳﺘﺮﺳـﻰ ﺑـﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﻳﻚ ﺳﻮ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﻛﺎﺭﺑﺮ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻥ ﺳـﻮﻯ ﻣﺎﺟﺮﺍ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﻫﻨﺪﻩ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺟﺮﺍ ﻛﻨﺎﺭ ﺁﻣﺪﻩﺍﻧﺪ؟‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﻄــﻊ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩﻯ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻓﺸﺎﺭ ﻭ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ؛ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﭘــﺮﻭژﻩ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﺤﻤﻴﻞ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨــﻪ ﺑــﻪ ﺗﻌﻮﻳﻖ ﻧﻴﻨﺪﺍﺧﺘــﻪ ﻭ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺑﺎﻳــﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻟﻴﻨﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﺩﺭﺻﺪ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺍﺯ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪﺩﻫﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧــﺖ ﺭﺍ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﻰﻛــﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺍﻳﻦ ﻟﻴﻨﻚﻫﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﻗﻰ ﺑﻤﺎﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺿﺮﺭﺩﻫﻰ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﺍﻯ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﻠﻨﺪ‬ ‫ﻣﺪﺕ ﻭ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﻧﮕﺎﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻛﺎﺭﺑـﺮﺍﻥ ﺷﻬﺮﺳـﺘﺎﻧﻰ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺳـﺮﻋﺖ‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺁﻳﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺻﺤﺖ ﺩﺍﺭﺩ؟‬ ‫ﺗﺎ ﭘﻴﺶﺍﺯﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺗﻮﺯﻳــﻊ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪﺻــﻮﺭﺕ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﺑــﻮﺩ ﻭ ﻫﻤﻪ ﺑﺎﻳــﺪ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﻛﻪ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﻳــﻚ ﺩﺭﻭﺍﺯﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻧﺨﺴــﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﻣﻰﺁﻣﺪ ﻭ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﻫﻤﺎﻥ ﻣﺴــﻴﺮ ﺑﺎﺯﻣﻰﮔﺸــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺳﺮﻋﺖ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻣﻰﺷﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﺷﺮﻛﺖ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖ ‪ 4‬ﺩﺭﻭﺍﺯﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭ‬ ‫‪ 4‬ﻧﻘﻄﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ‬ ‫ﭘﻬﻨــﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ‪ 4‬ﻧﻘﻄﻪ ﺑﻪ ﻧﺰﺩﻳﻚﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻫﺎ ﺑﻔﺮﺳــﺘﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﺩﺭ ﺷــﺒﻜﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺭﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺮﺧﻰ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻥ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﻰﻛﻪ ﺗﺪﺑﻴﺮﻫــﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺍﻧﺪﻳﺸﻴﺪﻩ ﻭ ﻫﻤﺴﺎﻥﺳﺎﺯﻯ ﺁﻥ ﺑﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪﺩﻫﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﺭﻣﺠﻤـﻮﻉ ﺗﻐﻴﻴـﺮﺍﺕ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﻳـﺮﺍﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﺪ؟‬ ‫ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺩﻭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺩﻫﻪ ﭘﻴﺶ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻣﺎ ﺑﺎ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ ﺷﺒﻜﻪ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺳﺮﻋﺖ ﺁﭘﻠﻮﺩ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻭ ﻣﻬﻢﺗﺮ ﺍﺯ ﻫﺮ ﭼﻴﺰ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﺮﻭﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻭ ﻗﻄﻌﻰﻫــﺎﻯ ﺩﻭﺭﻩﺍﻯ‬ ‫ﭘﺎﺳﺨﮕﻮﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻭ ﺭﻓﻊ ﻣﺸﻜﻞ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﻤﮕﻰ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻫﻢ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 21‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪1396‬‬ ‫‪ 14‬ﺷﻌﺒﺎﻥ‪1438‬‬ ‫‪ 11‬ﻣﻪ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 158‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪307‬‬ ‫ﻣﻨﺸﻮﺭ ﺍﺧﻼﻕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺻﻤﺖ‪www.smtnews.ir/about.html :‬‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‪ :‬ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻏﻴﺮ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ )‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‬ ‫(‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮﻛﻞ‪ :‬ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺩﻫﺸﻮﺭ‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‪ :‬ﻋﺎﻃﻔﻪ ﺧﺴﺮﻭﻯ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ‪ - 82190 :‬ﻧﻤﺎﺑﺮ‪ -88713730 :‬ﭘﻴﺎﻣﻚ‪ -300082190 :‬ﭘﻴﺎﻣﮕﻴﺮ ﺻﻮﺗﻰ‪88105304 :‬‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪ - 88722732-3 :‬ﻧﻤﺎﺑﺮﺁﮔﻬﻰ ﻫﺎ‪88109733 :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻦ‪ - 88722735 :‬ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪88105309 :‬‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪88724211 :‬‬ ‫ﻧﺸﺎﻧﻰ‪ :‬ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻓﺮﺍﻫﺎﻧﻰ‪ -‬ﻛﻮﭼﻪ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪26‬‬ ‫ﻛﺪ ﭘﺴﺘﻰ ‪1586733811‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪pr@smtnews.ir:‬‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ‪ads@smtnews.ir :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ostanha@smtnews.ir :‬‬ ‫ﭼﺎﭘﺨﺎﻧﻪ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﭼﺎپ ﺭﻭﺍﻕ ﺭﻭﺷﻦﻣﻬﺮ‬ ‫‪www.tejaratdaily.com/about.html‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com‬‬ ‫‪http://telegram.me/tejaratdaily‬‬ ‫ﺑﺎ ‪ 53‬ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻘﺎﻡ ‪8‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻣﻘﺎﻡ ‪1‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ‪ 290‬ﺭﻭﺯﻧـﺎﻣـﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻘﺎﻡ ‪39‬‬ ‫ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺩﺍﺭﺍﻯ ‪ 5‬ﺍﺛﺮ ﺑﺎﺳـﺘﺎﻧﻰ ﻭ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺭﺳـﻴﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺟﺬﺍﺏﺗﺮﻳﻦ ﻛﻮﻳﺮﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻍ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺷﺎﺯﺩﻩ ﻣﺎﻫﺎﻥ‪ 3 ،‬ﻗﻨﺎﺕ‪ ،‬ﺍﺭگ ﺑﻢ ﻭ ﻛﻮﻳﺮ ﻟﻮﺕ ﺁﺛﺎﺭﻯ‬ ‫ﻫﺴـﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻳﻮﻧﺴﻜﻮ ﺭﺳﻴﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺍﺭﺍﻯ ‪ 2‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺻﺒﺎ ﺭﺿﺎﻳﻰ‬ ‫‪ expo@tejaratdaily.com‬ﺍﺛﺮ ﺑﺎﺳـﺘﺎﻧﻰ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ‪ 730‬ﺍﺛﺮ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﻣﻠﻰ ﺭﺳـﻴﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳـﺪ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺗﻮﺟﻪ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﺁﺛﺎﺭ‬ ‫ﺑﺎﺳـﺘﺎﻧﻰ ﻧﺪﺍﺷـﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﺯ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺯ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 300‬ﺍﺛﺮ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﻧﺮﺳـﻴﺪﻩ ﭼﻨﺪ ﺍﺛﺮ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺣﺮﻳﻢ ﺣﻔﺎﻇﺘﻰ ﺍﺳـﺖ ﻃﻔﺮﻩ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﺴـﺎﺑﻘﻪﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﺎﺭﺍﺗﻦ ﺩﺭ ﻛﻮﻳﺮ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻧﻴﺰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺟﺸـﻨﻮﺍﺭﻩﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺩﺍﺭﺍ ﺑﻮﺩﻥ ‪ 5‬ﺍﺛﺮ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻭ ﺭﺷـﺪ ‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ‪ 40‬ﻫﺰﺍﺭ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ‪ 300‬ﻫﺰﺍﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 100‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﻣﺴﺎﺣﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺷﻬﺮﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨـﺪ ﺑﻢ‪ ،‬ﺭﻓﺴـﻨﺠﺎﻥ‪ ،‬ﺟﻴﺮﻓﺖ ﻭ ﺳـﻴﺮﺟﺎﻥ ﻭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻛﻮﻳﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﻧﻴـﺰ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﻭ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﺍﻥ ﺑﺴـﻴﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﺑـﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣـﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﺩﻡ ‪ 180‬ﻛﺸـﻮﺭ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳﺮ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﺩﻭﺑﻰ ﻭ ﻋﺮﺍﻕ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺑﻬﺎﻡ ﺩﺭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺣﺮﻳﻢ ﺣﻔﺎﻇﺘﻰ ﺁﺛﺎﺭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻛﺮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻝ ﻛﻮﻳﺮ ﻣﻐﻔﻮﻝ ﻣﺎﻧﺪﻩﺍﻧﺪ‬ ‫‪ ‬ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺘﻰ‬ ‫ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺳﺮﻗﺖ ﺁﻣﺎﺭ‬ ‫ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻧﻤﻰﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺑﻰﻧﻈﻴﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛــﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﺟﻬﺎﻧﻴﺎﻥ ﻭﺍﻗﻊ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺍﺭﺍﻯ ‪ 5‬ﺍﺛﺮ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ؛ ﺑﺎﻍ ﺷﺎﺯﺩﻩ ﻣﺎﻫﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻣﻴﻤﻨﺪ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﺑﺎﺑﻚ‪ ،‬ﺍﺭگ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺑﻢ ﻭ ‪ 3‬ﻗﻨﺎﺕ‬ ‫ﺷــﺎﻣﻞ ﻗﻨﺎﺕ ﺟﻮﭘﺎﺭ ﻛــﻪ ﭘﺮﺁﺏﺗﺮﻳﻦ ﻗﻨﺎﺕ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﻗﻨــﺎﺕ ﺍﻛﺒﺮﺁﺑﺎﺩ ﻭ ﻗﺎﺳــﻢﺁﺑﺎﺩ ﺑﻢ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﻋﻠﻰﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻢ ﻧﮋﺍﺩ‬ ‫ﺑﻴﺎﺑﺎﻥ ﻟﻮﺕ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺍﺛﺮ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﻣﻴﺮﺍﺙ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﻭ ﻗﺴﻤﺖ ﺍﻋﻈﻢ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﻣﺎﻥ ﻭﺍﻗﻊ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﺟﺰ ﺍﻳﻦ ﺁﺛﺎﺭ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻣﻌﺮﻭﻑ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺖ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺟﻴﺮﻓﺖ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﻛﺘﺸﺎﻓﺎﺕ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ ﻭ ﻣﻮﺭﺩ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻭ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﺎﺳﺘﺎﻥﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺟﻴﺮﻓﺖ ﺭﻭﻯ ﺗﻤﺪﻥ ﺑﻴﻦﺍﻟﻨﻬﺮﻳﻦ ﻭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺩﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺳــﻮﻣﺮ‪،‬ﺍﻛﺪ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺷﮕﻔﺘﻰ ﺑﺮﺟﺎ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺍﺷــﻴﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﺗﻤﺪﻥ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻨﻬﺮﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺟﻴﺮﻓﺖ ﻛﺸﻒ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﺗﺒﺎﺩﻻﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺣﺪﻭﺩ ‪2‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﺍﺛﺮ ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 730‬ﺍﺛﺮ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﻣﻠﻰ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺗﻤﺎﻡ ﺁﺛﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﻣﻠﻰ ﺭﺳﻴﺪﻩﺍﻧﺪ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﺣﺮﻳﻢ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺷــﺪﻩ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﺎﺑﻘﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺣﺮﻳﻢ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ‬ ‫ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﺛﺎﺭ ﺑﺎﺳــﺘﺎﻧﻰ ﺁﻣﺎﺭﻯ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻛﺮﺩ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻣﻮﺭﺩ ﭼﭙﺎﻭﻝ‬ ‫ﻗﺎﭼﺎﻗﭽﻴــﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺁﻣﺎﺭ ﺁﺛﺎﺭ ﺑﺎﺳــﺘﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺣﺮﻳﻢ ﺣﻔﺎﻇﺖ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﻣﻮﺭﺩ ﺳﺮﻗﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﮕﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺷﺎﻳﻌﻪﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭﻭﻍ ﻣﺤﺾ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺩﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﺷــﻬﺪﺍﺩ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻣﻮﻣﻴﺎﻳﻰ ﭘﻴﺪﺍ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﻴﻜﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻮﻣﻴﺎﻳﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻛﺴــﻰ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻛﻨــﺪ ﻛﻪ ﺑــﺮﺝ ﺍﻳﻔﻞ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﺮﺝ ﻣﻴﻼﺩ ﺩﺭ ﭘﺎﺭﻳﺲ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﻗﻴﻖ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷــﻮﺩ ﻣﻮﺟﺐ ﺑﺮﺍﻧﮕﻴﺨﺘﮕﻰ ﻗﺎﭼﺎﻗﭽﻴﺎﻥ ﺍﺷﻴﺎﻯ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﺑﺎﺳــﺘﺎﻧﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺷــﻬﺪﺍﺩ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﻧﻴــﺰ ﺗﻤﺪﻧﻰ ﻏﻨﻰ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﻛﻮﻳﺮ ﻭﺍﻗﻊ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺎﺳﺘﺎﻥﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺁﺛﺎﺭ ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪﻯ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻛﺸﻒ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﻣﻮﺯﻩ ﻣﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﻮﺯﻩ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﻛﺸﻒﻫﺎﻯ ﺑﻪ ﻋﻤﻞ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺑﺎﺳﺘﺎﻥﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪ ،‬ﻣﺲ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﺑﺮﺩﺳﻴﺮ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﻛﺸﻒ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺁﺛﺎﺭ‬ ‫ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﻰ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺍﺭﺯﻭﻳﻪ ﺩﺭ ﻣﻮﺯﻩ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﻫﺎﺭﻭﺍﺭﺩ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺑﺎ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﻣﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺳــﺎﻳﺖ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺩﻗﻴﺎﻧﻮﺱ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﺷﻴﺎﻯ ﻋﺘﻴﻘﻪ‬ ‫ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪﻯ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻛﺸﻒ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺗﺮﺳﻴﻢ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴــﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺑﺎ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻧﺎﻣﺰﺩﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺩﺑﻴﺮﻛﻞ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺟﻬﺎﻧﮕﺮﺩﻯ )‪ ،(UNWTO‬ﺑﻪ ﺗﺮﺳﻴﻢ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‪ ،‬ﻣﺮﺗﻀﻰ ﺭﺣﻤﺎﻧــﻰ ﻣﻮﺣﺪ ﺩﺭ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺑﺎ »ﻣﺎﺭﺳــﻴﺎﺋﻮ ﻓﺎﻭﻳﻼ«‬ ‫ﻧﺎﻣﺰﺩﻯ ﺑﺮﺯﻳﻠﻰ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺭﻳﺎﺳــﺖ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺟﻬﺎﻧﮕﺮﺩﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺩﻭ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺎ ﺑﺮﺯﻳﻞ ﻭ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﭘﻴﺶﺭﻭ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻘﺮﺭ ﺍﺳــﺖ ﺍﺯ ‪ 20‬ﺗﺎ ‪ 22‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﻮﺩ؛ ﺑﻪ ﺑﺤﺚ ﻭ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﭘﻴﺸﻴﻨﻪ ﻋﻤﻴﻖ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺯﻳﻞ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺳﻴﺎﺳــﻰ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﺑــﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻓﺎﺻﻠــﻪ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ؛ ﺑﺮ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻌﺎﻣﻼﺕ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺮﺳﻴﻢ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏﻫﺎﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﺘﺸﻜﻞ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ‪ ،‬ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ‪ ،‬ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻭ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﻣﻘﺼﺪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺭﺣﻤﺎﻧﻰ ﻣﻮﺣﺪ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﻰﺷﻤﺎﺭ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﻃﺒﻴﻌﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺍﺳــﺖ؛ ﭘﻴﺸﻰ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺧﺮﻭﺟﻰ ﺑﺮﺯﻳﻞ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩﻯ ﺭﺍ ﻓﺮﺻﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪﻯ ﺍﺯ ﺑﺴﺘﺮﻫﺎﻯ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ ﺩﺍﻧﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﻣﻌــﺎﻭﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﻣﻴﺮﺍﺙ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺟﻬﺎﻧﺸﺎﻫﻰ‬ ‫ﻫﺘﻞﻫــﺎ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﺷﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﺭﻭﻧﻖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞ ﻭ‬ ‫ﻧﻘﻞ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮﻯ ﻳﺎﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤــﺪ ﺟﻬﺎﻧﺸﺎﻫــﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑﺎ»ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ«ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑــﻪ ﻃــﻮﺭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ‪ 25‬ﺗﺎ‬ ‫‪30‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺭﺷﺪ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻫﺎ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 40‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺁﻣﺎﺭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ‪ 300‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻧﻔﺮ ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻋﻠﺖ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻛﻢ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺘﻰ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻣﻬﻤﺎﻧﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﻨــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﻛﻤﺒــﻮﺩ ﻫﺘﻞﻫــﺎ ﻭ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﻗﺎﻣﺘﻰ ﻣﻮﺟﺐ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺗﺎ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺎ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﻛﺎﻓﻰ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﺸﺎﻫــﻰ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺷــﻬﺮﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻴﺰﺑــﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﻭ ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﻣﻌﺪﻧــﻰ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻧﻴــﺰ ﺩﺭ ﺁﻣﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ‬ ‫ﻧﻤﻰﺁﻳﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻗﺎﻣﺘﻰ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻳﺎﺑــﺪ‪ .‬ﺍﻓﺰﻭﻥ ﺑــﺮ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐــﺎﺕ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺿﻌﻒ ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻳﻢ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﻘﻮﻳﺖ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨﮓ‬ ‫ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺩﺍﻧﺶ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﻣﺮﺗﺒﻂ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭ ﻛﻨﻴــﻢ‪ .‬ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛــﻞ‬ ‫ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ ﻛﺮﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ ﺑﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 40‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪﺭﺳﻴﺪ‬ ‫ﺻﺪﻭﺭ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﻣﻮﺟﺐ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺟﺪﻯ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﻣــﺎﻥ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺣﻤــﻞ ﻭ ﻧﻘﻠﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﻗﻄﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮﻯ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺧﻄﻮﻁ ﺭﻳﻠﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻣﺴﻴﺮ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﻭ ﻣﺸﻬﺪ ﺑﻪ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺣﺪﺍﻗﻞ ‪ 2‬ﺳﺎﻋﺖ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﻧﻴﺰ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻭ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺟﺎﺩﻩﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﺩﻭ ﺑﺎﻧﺪﻩ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻭﻳــﮋﻩ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻴﺎﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻫﻔﺘﻪ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺁﻗﺎﻯ ﻗﺸﻘﺎﻭﻯ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻛﻨﺴﻮﻟﮕﺮﻯ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺩﻓﺘﺮ ﺻــﺪﻭﺭ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷﺪ ﻭ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ‪180‬‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺪﻭﻥ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﺑﻪ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺳــﻔﺮ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﻬﺮ‬ ‫ﺭﻭﺍﺩﻳــﺪ ﻳﻚ ﻣﺎﻫﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺟﻬﺎﻧﺸﺎﻫﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻯ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ‬ ‫ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﻣﻘﺼﺪ ﻋﺮﺍﻕ ﻭ ﺩﻭﺑﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻡ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻧﻘﺎﻁ ﻛﺸﻮﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎﻯ ﻛﻮﻳﺮﻯ ﺑﺎ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻮﻣﮕﺮﺩﻯ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺟﺬﺍﺑﻴﺖﻫﺎﻯ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎﻯ ﻛﻮﻳﺮ‪ ،‬ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻮﻣﮕﺮﺩﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩﻫــﺎﻯ ﺑﻮﻣﮕﺮﺩﻯ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﺭﻭﻧﻖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﻓﻌﺎﻝ ﻛﺮﺩﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻛﻮﻳﺮﻯ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﻣﻬﺎﺟــﺮﺕ ﻣﻌﻜﻮﺱ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﺪﻯ ﺳﻴﺎﻭﺷــﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻛﺮﻣــﺎﻥ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ»ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ‪ ،‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺻﺪﻭﺭ‬ ‫ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﻛﺮﻣــﺎﻥ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺻﺪﻭﺭ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﮔﺎﻡ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﻪ ﺷﺮﻁ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﭘﺮﻭﺍﺯ ﺑــﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﻧﻴــﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﻏﻴﺮﺍﻳﻦ ﺻــﻮﺭﺕ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ‬ ‫ﺳﻮﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﻤﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺻﺪﻭﺭ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﻣﻮﺟﺐ ﺷــﺪﻩ ﺗﺎ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ‬ ‫ﭘﺮﻭﺍﺯﻫــﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺑــﻪ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﺩﻧﻴــﺎ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺟﺪﻯ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﻴﺎﻭﺷــﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺭﺷﺪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺎ ‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ؛ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﻧﺒــﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﻭ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻣﻌﺮﻓــﻰ ﺷــﻮﺩ ﻛــﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﺎﺭﺍﺗﻦ ﻛﻮﻳﺮ ﻭ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻧﻴﺰ ﻣﻮﺟﺐ ﺷــﺪ ﺗﺎ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻧﻘﺶ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺟﺎﻡ‪ ،‬ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﻭﻧﻖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﻛﻨــﺎﺭ ﺁﻥ ﻭﺟــﻮﺩ ‪ 5‬ﺍﺛــﺮ ﻛــﻪ ﺑﻪ ﺛﺒــﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪﻩﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﻣﻮﺟﺐ ﺷﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺑﻰﺳﺎﺑﻘﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣــﻮﺍﺭﺩﻯ ﻛــﻪ ﻣﻮﺟــﺐ ﻣﻌﺮﻓــﻰ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭﺟــﻮﺩ ﺁﺛﺎﺭ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺭﺳــﻴﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﻳﻮﻧﺴــﻜﻮ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺧﻮﺩ ﻣﻮﺟﺐ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﻴﺎﻭﺷــﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺍﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻮﻣﮕﺮﺩﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻮﻣﮕﺮﺩﻯ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻬﻤﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻳﻔﺎ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺣﺘــﻰ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻘﻰ ﻛﻪ ﻫﺘﻞ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﻛﺎﻓﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻣﻬﺪﻯ ﺳﻴﺎﻭﺷﻰ‬ ‫ﺩﺭﺗﻮﺳــﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﻮﺛﺮ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺑﻮﻣﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺁﺷــﻨﺎ ﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﻏﺬﺍﻫﺎﻯ ﻣﺤﻠﻰ‬ ‫ﻭ ﻧــﻮﻉ ﺯﻧﺪﮔــﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻮﻣــﻰ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑــﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪﻫــﺎﻯ ﺑﻮﻣﮕﺮﺩﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻮﺛﺮ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﻭ ﻣﻴــﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺧﻮﺑــﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ؛ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 100‬ﺍﻗﺎﻣﺘﮕــﺎﻩ‬ ‫ﺑﻮﻣﮕﺮﺩﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳــﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻋــﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺩﺭ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﻭ ﺭﻭﻧــﻖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻮﺛــﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻣﻬﺎﺟﺮﺕ ﻣﻌﻜــﻮﺱ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻴﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻣﻬﺎﺟﺮﺕ ﻛــﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻜــﺎﻥ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﺯﮔﺸﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺠﻮﺯ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫‪ 3‬ﻫﺘــﻞ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣــﺎﻥ ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ‬ ‫ﺁﻥ ﻧﻴــﺰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻫﺘﻞ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﭘﺬﻳﺮ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺻــﺪﻭﺭ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫــﻰ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻮﺏ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺷﺮﻃﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑــﺎ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺑﺴــﺘﺮﻫﺎ ﻭ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺳﻔﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﻭ ﺍﺳﻜﺎﻥ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺨــﺶ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺧﻂ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺑﻴﺴــﺖ ﻭ ﺩﻭﻣﻴــﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕــﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ‬ ‫ﻟﻮﺍﺯﻡ ﻭ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﻭ ﺑﻴﺴــﺘﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺣﺮﺍﺭﺗﻰ‪ ،‬ﺑﺮﻭﺩﺗﻰ ﻭ ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ ﺗﻬﻮﻳﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕــﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﺒﺮﻳــﺰ ﮔﺸﺎﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻧﻰ ﺍﺯ ‪ 12‬ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﺷــﺮﻗﻰ‪،‬‬ ‫ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﻏﺮﺑﻰ‪ ،‬ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ‪،‬‬ ‫ﻳــﺰﺩ‪ ،‬ﻣﺮﻛــﺰﻯ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺮﺯ‪ ،‬ﻗﺰﻭﻳــﻦ‪ ،‬ﮔﻴــﻼﻥ‪ ،‬ﻫﻤﺪﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﻓــﺎﺭﺱ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰﻫﺎﻳــﻰ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫــﺎﻯ ﺗﺮﻛﻴﻪ‪،‬‬ ‫ﭼﻴــﻦ‪ ،‬ﺁﻟﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪ ،‬ژﺍﭘﻦ‪ ،‬ﻛﺮﻩ‪ ،‬ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ‪ ،‬ﻣﺎﻟﺰﻯ‪،‬‬ ‫ﺍﻭﻛﺮﺍﻳﻦ ﻭ ﺗﺎﻳﻮﺍﻥ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﺗﺎ‬ ‫‪ 22‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ﺍﺯ ﺳــﺎﻋﺖ ‪ 15‬ﺗﺎ ‪ 21‬ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﺑﺮﭘﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﻧﮕــﺎﺭ‬ ‫»ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﺩﺭ‬ ‫ﺳﻤﻨﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻬﺮﻭﺯﺍﺳﻮﺩﻯ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺳــﻤﻨﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺳــﻤﻨﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩ ﺗﻮﺳــﻌﻪﺍﻯ ﺑﻪﻣﻨﻈــﻮﺭ ﭘﻴﻮﻧﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺳــﻤﻨﺎﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﺸﻜﻴــﻞ ﻧﻬﺎﺩ ﺗﻮﺳــﻌﻪﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻭ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺻﻨﻌﺘــﻰ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﻨﺘﺨــﺐ‪ ،‬ﻋﻀﻮ ﺑﺎﺷــﮕﺎﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔــﺎﻥ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﺭﺯﺵ ﺩﻻﺭﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺳﻤﻨﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 143 ،95‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ‪ 17 ،94‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷــﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺳﻬﻢ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫‪ 67‬ﺩﺭﺻــﺪ‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﻭ ﻣﻌﺪﻧﻰ‪15 ،‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﺩﺍﻣﻰ‪ 3 ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ‪ 15‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫــﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪،95‬‬ ‫ﻋــﺮﺍﻕ‪ ،‬ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻛــﺮﻩ‪ ،‬ﭘﺎﻛﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴــﻪ‪،‬‬ ‫ﺗﺮﻛﻤﻨﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺎﻧﺰﺍﻧﻴﺎ‪ ،‬ﺍﺭﻣﻨﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﺗﺎﻳﻮﺍﻥ ﻭ‪...‬‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﺎﻳــﺐ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻣﻴﺪﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﺪﺕ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﻏﺬﺍﻳﻰ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻳﺨﭽﺎﻝﻫﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺣﺠﻢ ﻓﻌﻠﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﻓﺎﺳــﺪ ﺷــﺪﻧﻰ ﻛﺎﻓــﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻏﻼﻣﻌﻠﻲ ﻓﺎﺭﻏﻲ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑــﺎ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﺒﺮﻯ ﮔﺴــﺘﺮﺵ‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻋــﻼﻡ ﺍﻳﻦ ﺧﺒــﺮ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺴــﺎﺋﻞ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﻮﺭﻡ ﻭ ﻧــﺮﺥ ﻛﺎﺭﻣﺰﺩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ‪ ،‬ﻗﺪﺭﺕ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﮔﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻰﺗﻮﺟﻬﻰ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ‬ ‫ﻋﻤﺪﻩﺗﺮﻳﻦ ﻣﺸﻜﻞ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺗﺎ‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛــﻪ ﻣﺸﻮﻕﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴــﻦ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻧﺸﻮﺩ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺷــﺖ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻤﺮﻛــﺰ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻼﻧﺸﻬﺮﻫﺎ ﻭ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺎﺭ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺸﻜﻞﺁﻓﺮﻳﻦ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ؛‬ ‫ﺑــﻪ ﻃﻮﺭﻯﻛــﻪ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﺍﻧﺤﺼــﺎﺭ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻧــﻰ ﺩﺭ ﺁﻣﺪﻩﺍﻧــﺪ ﻭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻧﻰﻫﺎ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ ﺻﻔﺮ ﻭ‬ ‫ﻳﻚ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺟﺎ ﻣﺎﻧﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺧﺴﺮﻭ ﻓﺮﻭﻏﺎﻥ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﺒﺮﻯ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑــﻪ ﻋﻠــﺖ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺠــﺎﺯﻯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬ﺧﺴﺮﻭ‬ ‫ﻓﺮﻭﻏﺎﻥﮔﺮﺍﻥﺳــﺎﻳﻪ ﺑــﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪3‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻔﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺍﻳﻦ‪ ،‬ﻧﻤﺎﺩﻫﺎﻯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﭼﻨﺪ ﺷــﻬﺮ ﺑﺰﺭگ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺕ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻧﻤﺎﺩ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺴﺎﻓﺖ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﻃﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﻮﺟﺐ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﻧﻤﺎﺩ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭ ﺗﻬﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﻭ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺷــﻬﺮ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺩﺭ ﺁﻳﺪ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻧﻰﻫﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﺟﺎ ﺑﻤﺎﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﻧﺰﻟــﻰ ﺑــﺎ‬ ‫ﺗﺤﻮﻻﺗﻰ ﻛﻪ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺩﺭ ﻛﺎﻧــﻮﻥ ﺗﻮﺟــﻪ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫــﺎﻯ ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﺧــﺰﺭ ﻭ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻗــﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﺒﺮﻯ ﮔﺴــﺘﺮﺵ‪،‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺑﻬﺸﺘﻰ ﻣﻨﻔﺮﺩ‪ ،‬ﺳــﻔﻴﺮ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻭﻛﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎ‬ ‫ﺭﺿﺎ ﻣﺴــﺮﻭﺭ‪ ،‬ﺭﻳﻴــﺲ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳــﺮﻩ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﻧﺰﻟﻰ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻣﺴﺮﻭﺭ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫‪ 3‬ﻣﺤــﻮﺭ ﻣﻬﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫــﺎﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺑــﺎ ﺍﻭﻛﺮﺍﻳﻦ ﺭﺍ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫــﻢ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴــﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺤﻮﺭﻫــﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺟﻠﺴــﺎﺗﻰ‬ ‫ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﻭ ﺟﺎﻧﺒﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﭘﺮﻭﺍﺯ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺍﺯ ﺍﻭﻛﺮﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺳﺮﺩﺍﺭ‬ ‫ﺟﻨــﮕﻞ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﻫﻴــﺎﺕ ﻣﺪﻳــﺮﻩ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﺍﻧﺰﻟﻰ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﻛﺎﻻ ﺭﺍ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻓﺮﺻﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﻧﺴﺖ‪.‬‬

آخرین شماره های روزنامه گسترش تجارت

روزنامه گسترش تجارت 619

روزنامه گسترش تجارت 619

شماره : 619
تاریخ : 1397/11/03
روزنامه گسترش تجارت 618

روزنامه گسترش تجارت 618

شماره : 618
تاریخ : 1397/11/02
روزنامه گسترش تجارت 617

روزنامه گسترش تجارت 617

شماره : 617
تاریخ : 1397/11/01
روزنامه گسترش تجارت 616

روزنامه گسترش تجارت 616

شماره : 616
تاریخ : 1397/10/30
روزنامه گسترش تجارت 614

روزنامه گسترش تجارت 614

شماره : 614
تاریخ : 1397/10/26
روزنامه گسترش تجارت 613

روزنامه گسترش تجارت 613

شماره : 613
تاریخ : 1397/10/25
ثبت نشریه در مگ لند

شما صاحب نشریه هستید ؟

با عضویت در مگ لند امکانات متنوعی را در اختیار خواهید داشت
ثبت نام ناشر
لطفا کمی صبر کنید !!