روزنامه گسترش صنعت شماره 211 - مگ لند
0

روزنامه گسترش صنعت شماره 211

روزنامه گسترش صنعت شماره 211

روزنامه گسترش صنعت شماره 211

‫ﺳﺎﻝ ﺑﻴﺴﺖ ﻭ ﻧﻬﻢ‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2184‬‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﺟﺪﻳﺪ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪211‬‬ ‫‪http://telegram.me/sanatnewspaper‬‬ ‫‪ 8‬ﺻﻔﺤﻪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‪ 1000 :‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫‪www.sanatnewspaper.com‬‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 26‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪1396‬‬ ‫‪ 26‬ﺫﻯﺍﻟﺤﺠﻪ ‪1438‬‬ ‫‪ 17‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪2017‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﺑﻼﻍ ﺑﺴﺘﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ‪ 14‬ﺳﺎﻝ ﺗﻌﻄﻴﻠﻰ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺁﺭﺯﻭﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﻛﺎﻣﻞ ﻣﺸﻮﻕﻫﺎ‬ ‫ﻗﻨﺪ ﺩﺯﻓﻮﻝ ﺑﺎ ﭘﺎﻳﻴﺰ‬ ‫ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻣﻰﺁﻳﺪ‬ ‫ﺑﺴﺘﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺑﻼﻍ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺑﻼﻏﻴﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺗﺤﻘﻖ‬ ‫ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺘــﻰ ﻭ ﺗﺸــﻮﻳﻘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺩﺭﻧﻈﺮ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﻳﻦ ﺑﺴــﺘﻪ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺍﺯ ‪ 3‬ﻣﻨﺒﻊ ﺻﻨﺪﻭﻕ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻠﻰ‪ ،‬ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﻮﺩﺟﻪﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻧﻴﺰ ﺑﺴــﺘﻪ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻨﻔﺪﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﻓﻘﻂ ‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺤﻘﻖ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺴﺘﻪ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﻮﺩﺟﻪﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻣﺒﻠــﻎ ‪120‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻋﻄﺎﻯ ﺟﻮﺍﻳﺰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫‪5‬‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﻭ ﻏﻴﺮﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ﺑﺎ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ ﺍﻳﻦ ‪100‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ‬ ‫ﺳــﻮﺩ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺑﺎ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻭ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﺳــﺎﺯﻯ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳــﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺒﻠﻎ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ﺻﺪ ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻣﺎﻧﺪﻩ‬ ‫ﺟﺬﺏ ﻧﺸﺪﻩ ﺳﭙﺮﺩﻩﻫﺎﻯ ﻭﻳﮋﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﻧﺰﺩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﺗﺎ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﺑﻼﻍ ﺍﻳﻦ ﺑﺴﺘﻪ )ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 11‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ( ﺩﺭ ﻳﻚ ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫ﺩﻭ ﺳــﺎﻟﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻋﺎﻣﻞ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻋﻄﺎﻯ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻭ‪...‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﮔﺮﺩﻫﻤﺎﻳﻰ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺷﻬﺮ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻛﺎﻭﻩ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻛﺎﻣﻞ ﺷﺒﻜﻪ ﺭﻳﻠﻰ ﺑﺎ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫‪3‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩﻧﺪ‬ ‫ﺣﺮﻛﺖ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﺮ ﻟﺒﻪ ﺗﻴﻎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﻻﺭ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻫﻤﭽﻨــﺎﻥ ﺭﻭﻧﺪ ﺻﻌﻮﺩﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﻃﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻟﻰﺍﷲ ﺳﻴﻒ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﻣﺎﻫﺎﻧﻪ ﺁﻥ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﻧﻴﻢ ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺍﻣﻨﻪ ﻧﻮﺳﺎﻥ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ‪ 6‬ﻣﺎﻩ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻭ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 1900‬ﺭﻳﺎﻝ )‪ 190‬ﺗﻮﻣﺎﻥ(‬ ‫ﺑــﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺁﻥ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺩﺍﻣﻨﻪ ‪ 5‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﻭﻯ ﺩﺍﺩﻩ ﻛﻪ ﺟﺎﻯ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻧﺸــﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﻭﺟﻮﺩ ﺛﺒﺎﺕ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻣﺎﻫﺎﻧﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺭﺯ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺁﻥ ﺑﺮ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 60‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﻧﺎﺩﻳﺪﻩ ﮔﺮﻓﺖ ﺍﻣﺎ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺑﺎ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﻓﻌﻠﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﻪ ﺳﻮﺩ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺗﺒﻌﺎﺕ ﺁﻥ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﻣﺘﺎﺛﺮ ﻧﻜﻨﺪ‪ .‬ﺭﻭﻧﺪ ﻓﻌﻠﻰ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﮔﻮﻳﺎ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﺪﺭﻳﺠﻰ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺟﻬﺶ ﻧﺎﮔﻬﺎﻧﻰ ﻗﻴﻤﺖ ﺟﻠﻮﮔﻴــﺮﻯ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﻳﻪ ﻣﺎﻧﻊ ﺍﺯ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻫﻴﺠﺎﻧﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻏﻴﺮﻗﺎﺑــﻞ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﭼﺮﺍﻛﻪ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻫﺎﻧﻪ ﺍﻭ ﭼﻨــﺪﺍﻥ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺁﺯﺍﺩﺳﺎﺯﻯ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﺣﺮﻛﺖ ﺁﺭﺍﻡ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﺮﺥ‪ ،‬ﺣﺮﻛﺖ ﻣﻌﻘﻮﻟﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺳﻴﺎﺳﻰ‬ ‫‪ 26‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪ 26 1396‬ﺫﻯﺍﻟﺤﺠﻪ ‪ 17 1438‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪ 2017‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 211‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2184‬‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺟﺬﺍﺑﻴﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﺭﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻴﻤﻪﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﻫــﺎﻯ ﻧﻴﻤﻪﺗﻤــﺎﻡ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﺳــﺖ‪ ،‬ﺑــﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ‬ ‫ﺟﺪﻯﺗﺮﻳــﻦ ﻣﺎﻧــﻊ ﺭﺷــﺪ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻋﻤﺮﺍﻧــﻰ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻭ ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﺻﺪﻳﻒ ﺑﺪﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳﻔــﺎ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺳﺨﻨﮕﻮﻯ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﻧﺨﺴــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻋﻤﺮﺍﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﻛﻠﻨﮓﺯﻧﻰ ﻣﻰﺷﺪﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻨﺪ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﮔﺬﺷــﺖ‪ ،‬ﺁﺛﺎﺭ ﻣﺨﺮﺏ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﭘﻴﻜﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﻳﺪﻩ ﻣﻰﺷﺪ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻧﻬــﻢ ﻭ ﺩﻫﻢ ﻛﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺳــﻬﻢ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻴﻤﻪﺗﻤــﺎﻡ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫــﻢ ﺩﺭ ﺁﻏﺎﺯ ﺳــﻌﻰ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺷﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﺒﻴﻴﻦ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺩﺭ ﺁﻏﺎﺯ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺣﺘﻰ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺷﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﺗﺒﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺩﻭﻟﺖ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻪ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻛﻨﻮﻥ ﭘﺲ ﺍﺯ ﮔﺬﺷــﺖ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 4‬ﺳﺎﻝ ﺍﺯ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫــﻢ‪ ،‬ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻳــﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺟﺬﺍﺑﻴﺖ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﻪ ﺍﺗﻤﺎﻡ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﻳﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﺟﺬﺍﺑﻴﺖ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻩ ﻳﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﺟﺮﺍ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺎﺱ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻧﻴﻤﻪﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭ ﺭﺍﻩ ﭘﻴﺶ ﺭﻭ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﻧﺨﺴــﺖ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻮﻋﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﭼﺎﺭ ﺟﺬﺍﺑﻴﺖ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺩﻭﻡ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺧﻮﺩﺵ ﺑــﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﺯﻭﺩﺗﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﺮﺳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﺑﻪﺩﺳــﺖ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺷﺪﻧﻰ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺎﺱ‪ ،‬ﺩﻭﻟــﺖ ﺗﻨﻬﺎ ﺭﺍﻫﻰ ﻛﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﻫــﺎ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺟﺬﺍﺑﻴــﺖ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺩﺭ ﺣﺪ ﺑﻮﺩﺟﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻣﻮﻓﻖ ﻋﻤﻞ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﺗﻰ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺷــﺪ ﺗﺎ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﻣﺸــﻮﻕﻫﺎﻳﻰ ﺩﻫﺪ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺭﺍﻩﺍﻧــﺪﺍﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩﻫــﺎ ﺍﻣﺎ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻣﺸــﻮﻕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺣﺲ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺯ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺩﺭﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﺮﻋﺖ ﺩﺭ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕﻣﺤﻮﺭﻯ‪ ،‬ﺷﺮﻁ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺍﺯ‬ ‫ﺻﻨــﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻠــﻰ‬ ‫ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺑــﺎ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺭﻭ ﺑــﻪ ﺭﻭ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺭﻳﺎﻟﻰ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑــﺎ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ‬ ‫ﻣﻮﺍﺟــﻪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻣﻬﺪﻯ ﺭﺋﻴﺲﺯﺍﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻌــﻰ ﻛــﻪ ﻣﺘﻘﺎﺿــﻰ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺭﻳﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﻣﺸﺎﻭﺭ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺩﻻﻳﻠﻰ ﻛﻪ ﺳــﻬﻢ ‪10‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺗﻌﻠﻖ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ ﺑــﻪ ﻣﺎﻫﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕ‬ ‫ﺑﺮﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺎﻫﻴﺖ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﺭﺯﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕﺩﻫﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻯ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺫﺧﺎﻳﺮ ﺍﺭﺯﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺣﻔﻆ ﺷﻮﺩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺎﺱ‪ ،‬ﻫﻤﻴﻦ ﺳﻬﻢ ‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻣﻨﻄﻖ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺗﺨﺼﻴــﺺ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﺑﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺭﺍﻫﮕﺸــﺎ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕﺩﻫﻰ ﺑﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﺮﻣﺒﻨﺎﻯ ﻣﺎﻫﻴﺖ ﺍﺭﺯﻯ ﺻﻨﺪﻭﻕ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻠﻰ‪ ،‬ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺻﻨﺎﻳﻌﻰ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺗﺎ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﺭﺯﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﻧﺮﻭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﺻﻨﺎﻳﻌﻰ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕﺷﺎﻥ ﺟﻨﺒﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﺭﺯﻯ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺭﺯ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺻــﻮﺭﺕ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻧﻜﺮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺍﺭﺯﻯ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪ ﻭ ﺣﻞ ﻧﺸﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺻﻨﺪﻭﻕ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪﺁﻣﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻧﺪﻙ ﺍﻣﺎ ﺗﻘﺎﺿﺎ‬ ‫ﺑﺎﻻﺳــﺖ‪ ،‬ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺍﺯ ﻳﻚﺳﻮ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻭ ﺣﻮﺍﺷــﻰ ﭘﻴﺮﺍﻣﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺨﺶ ﺍﻧﺪﻛــﻰ ﺍﺯ ‪10‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷﺪ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻳﺪ‬ ‫ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﺎ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﻳــﮋﻩ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﺎ ﭼﻪ ﺣﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺻﻨﺪﻭﻕ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﺭﻣﺎﻥ ﺧﺎﻟﻘﻰ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﻻﻫﻮﺗﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﺑﻼﻍ ﺑﺴﺘﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺁﺭﺯﻭﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﻛﺎﻣﻞ ﻣﺸﻮﻕﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺑﺴﺘﻪ ﻣﺤﻘﻖ ﺷﺪ‬ ‫ﺳﻴﺪﻣﺤﻤﺪﺣﺴﻦ ﺳﻴﺪﺯﺍﺩﻩ‬ ‫‪industry@sanatnewspaper.com‬‬ ‫ﺑﺴﺘﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺑﻼﻍ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺑﻼﻏﻴﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﻭ ﺗﺸــﻮﻳﻘﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﻳﻦ ﺑﺴﺘﻪ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺍﺯ ‪ 3‬ﻣﻨﺒﻊ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻠﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﻮﺩﺟﻪﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻧﻴﺰ ﺑﺴــﺘﻪ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻨﻔﺪﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﻓﻘﻂ ‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺤﻘﻖ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺑﺴﺘﻪ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺑﺴــﺘﻪ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﺑﻮﺩﺟــﻪﺍﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺒﻠــﻎ‬ ‫‪120‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻋﻄــﺎﻯ ﺟﻮﺍﻳــﺰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﻭ ﻏﻴﺮﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﺑﺎ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ‪100‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺳــﻮﺩ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺑــﺎ ﺍﻭﻟﻮﻳــﺖ ﺗﻮﻟﻴــﺪﺍﺕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗــﻰ ﻭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﺳــﺎﺯﻯ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﺒﻠﻎ ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ﺻﺪ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑــﻪ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﻧﺸﺪﻩ ﺳــﭙﺮﺩﻩﻫﺎﻯ ﻭﻳﮋﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﻧﺰﺩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﺎﻣﻞ ﺗﺎ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﺑﻼﻍ ﺍﻳﻦ ﺑﺴــﺘﻪ )ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 11‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺭﻳﺎﻝ( ﺩﺭ ﻳﻚ ﺩﻭﺭﻩ ﺩﻭ ﺳــﺎﻟﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻋﺎﻣﻞ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻋﻄﺎﻯ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻭ‬ ‫ﻧﻴﺰ ‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺳــﭙﺮﺩﻩ ﺍﺭﺯﻯ ﺩﻭ ﺳﺎﻟﻪ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻋﺎﻣﻞ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻠﻰ )ﺑﺎ ﺍﺣﺘﺴﺎﺏ ﻣﺎﻧﺪﻩ‬ ‫ﺳﭙﺮﺩﻩ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ (1395‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕﺩﻫﻰ‬ ‫ﺍﺭﺯﻯ ﺑــﻪ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﺎﻻﻫــﺎ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻗﺎﻟــﺐ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺧﺮﻳــﺪﺍﺭ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺵ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻭ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓﻨﻰ ﻭ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ‪ ،‬ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺭﻭﻳﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﺟــﻮﺩ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺍﺯ ﺩﻳﮕــﺮ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺍﻋﻄﺎﻳﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﻭ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺳﻮﺩ ﻣﺼﻮﺏ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺭﻗﻤﻰ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 14/5‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰﺗﺮ ﺷﺪﻥ ﺑﺴﺘﻪ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭﺍﺕ ﺩﺭﻧﻈــﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﺣﺠﻢ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﻗﻢ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺁﻧﭽﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﺟﺪﻳﺖ ﺩﺭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻊ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻓﻘﻂ ‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﻣﺤﻘﻖ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺸــﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﻮﺩﺟﻪ‬ ‫ﺩﻳﺪﻩ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﻗﻤﻰ ﺭﺍ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﻮﺍﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﻭ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ ﺍﺭﻗﺎﻡ ﺩﺭ ﺍﻣﺴــﺎﻝ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﻧﻜﺎﺕ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺴﺘﻪ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻧﺮﺧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻮﺷﺶ ﺭﻳﺴﻚ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺗﺎ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﻧــﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺑﺮ ﻃﺮﻑ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻧــﻜﺎﺕ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺑﺴــﺘﻪ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ ﺑــﺮﺍﻯ ﺩﺍﺭﻧــﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﻘﻴﻘﻰ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﺎ ﻛﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺕﻫــﺎﻯ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻣﺸــﻤﻮﻝ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﺸــﻮﻕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺤﻘﻖ ‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﻻﻫﻮﺗــﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻨﻔﺪﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ« ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺴــﺘﻪ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭ ﺑﺴــﺘﻪ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺘــﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮ ﻧﻔﺘﻰ ﺣــﺪﻭﺩ ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻤﻚﻫﺰﻳﻨﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‪ ،‬ﺳــﻮﺩ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ‪ ،‬ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ‪ ...‬ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﭘﻴﺪﺍ ﻛــﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﻣﺒﻠــﻎ ﻓﻘﻂ ‪300‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻳﻌﻨــﻰ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﻣﺤﻘﻖ ﺷــﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹﻳﺎﻓﺘﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﻯ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎ ﺳﻮﺩ ‪ 11‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷــﺪ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺣﺎﻟﺖ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺴﺘﻪ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺑﺴــﺘﻪ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ‪120‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻣﺸﻮﻕﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻧﻘﺪﻯ ﺩﻳﺪﻩ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ ﺑﺎﻗﻰﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ 2 ،‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺗﺎ ﺑــﺎ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎ ﺳﻮﺩ ‪ 14/5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻋﻄﺎ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻟﺰﻭﻡ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻧﻈﺮ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﻻﻫﻮﺗﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺸــﻮﻕﻫﺎ ﻭ ﻛﻤﻚﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺸــﻜﻞﻫﺎ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﻧﻈﺮﻫــﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﺮ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺁﻥ ﻧﻈﺎﺭﺕ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ ﺑﺴﺘﻪ ﺩﻳﺪﻩ‬ ‫ﻧﺸــﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺩﺭﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺳــﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺟﺮﺍ ﻛﻨﻨﺪ ﺩﺭ ﺑﺴــﺘﻪ ﺣﻤﺎﻳﺘــﻰ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ ﺑﻪ ﺳﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﻠﺰﻡ‬ ‫ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﻘﻴﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﻭﺭﻭﺩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻭﺭﻭﺩ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﻌﻴﺪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻨﻔﺪﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺴﺘﻪ‬ ‫ﺩﻳﺮ ﺍﺑﻼﻍ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ‪،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﻧﻴﻤﻪ ﺳﺎﻝ ﻫﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﻭ ﻓﺮﺻﺖ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﺩﺍﺩﻩﺍﻳﻢ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺒﺎﻟﻎ‬ ‫ﻣﺪﻧﻈﺮ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺣﺠﻢ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻧﺪﻙ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺒﻌﻴـﺾ ﻣﻴـﺎﻥ ﺩﺍﺭﻧـﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﺭﺕﻫـﺎﻯ‬ ‫ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻭ ﺣﻘﻴﻘﻰ‬ ‫ﻻﻫﻮﺗﻰ ﺑــﺎ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﺍﺯ ﺣﺬﻑ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺴﺘﻪ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺴﺘﻪ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺗﺒﻌﻴﻀﻰ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﺩﺍﺭﻧﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﻭ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻗﺎﺋﻞ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻣﺮ ﺩﺭﺳــﺘﻰ ﻧﻴﺴــﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﺎ ﻛﺎﺭﺕ‬ ‫ﺣﻘﻴﻘﻰ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﺩﺍﺭﻧﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺣﻘﻮﻗﻰ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ ﺍﻳــﻦ‪ ،‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﺎﺭﺕ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺭﺳــﻤﻴﺖ ﻣﻰﺷﻨﺎﺳــﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻧﻴﺰ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﺮﻭﻁ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﺸﻮﻕﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﺍﺑﻼﻏﻴﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻮﻕﻫﺎ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪:‬‬ ‫ﺁﻥ ﺩﺳــﺘﻪ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﻻ ﻛﻪ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1396‬ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ‪1395‬‬ ‫ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻳﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦﺑﺎﺭ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺧﻮﺩ ﻭ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ‬ ‫ﺩﺭﺻﺪﻫﺎﻯ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ ﺑﻴﻦ ‪ 0/5‬ﺗﺎ ‪ 3‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺟﺎﻳﺰﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﻒ ﺍﺭﺯﺵ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺳــﺎﻝ ‪ 1396‬ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺟﻮﺍﻳﺰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻛﺎﻻ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷــﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﻣﺒﻨﺎﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺟﻮﺍﻳﺰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻛﺎﻻ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭﺷــﺪﻩ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺩﺭ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﺒﺼﺮﻩﺍﻯ ﻧﻴﺰ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﻧــﺮﺥ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺭﻭﻯ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﻧﺮﺥ ﭘﺎﻳﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻧﺮﺥ ﭘﺎﻳﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻣﻼﻙ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﺟﺎﻳﺰﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 9‬ﺍﻳﻦ ﺍﺑﻼﻏﻴﻪ ﻧﻴﺰ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ :‬ﺟﻮﺍﻳﺰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺳﺎﻝ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺗﻌﻠﻖ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻛﻪ ﺧﺮﻭﺝ ﻛﺎﻻﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻥ ﺳﺎﻝ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﺧﺮﻭﺝ ﻣﺤﻤﻮﻟﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ‬ ‫ﺟﺎﻣﻊ ﺍﻣﻮﺭ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺛﺒﺖ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺎﺩﻩ ‪ 10‬ﻧﻴﺰ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺎ ﻛﺎﺭﺕ ﭘﻴﻠﻪﻭﺭﻯ ﻭ ﻣﺮﺯﻧﺸﻴﻨﻰ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻣﺸﻤﻮﻝ ﺟﺎﻳﺰﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﻳﻦ ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﻧﻤﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﻨﺎﺩ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 11‬ﺍﻳﻦ ﺍﺑﻼﻏﻴﻪ‪ ،‬ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‪1396‬ﻣﺸﻤﻮﻝ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺷﻤﻮﻝ ﺍﻳﻦ ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺎﺩﻩ ‪ 13‬ﻧﻴﺰ ﮔﻮﻳﺎﻯ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓﻨﻰ ﻭ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺻﻮﺭﺕ ﻭﺿﻌﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺎﻳﻴﺪﺷــﺪﻩ ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎ ﻭ ﻣﺘﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺎ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﺳﻬﻢ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭ ﻣﺼﺎﻟﺢ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ )ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ( ﺗﻬﻴﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ ،‬ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﺗﺎ ﺳﻘﻒ ‪ 4‬ﺩﺭﺻﺪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﺻﻮﺭﺕ ﻭﺿﻌﻴﺖﻫﺎﻯ ﺗﺎﻳﻴﺪﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﻘﻒ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺗﺨﺼﻴﺼﻰ‪ ،‬ﺍﺯ ﺟﺎﻳﺰﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺗﺒﺼﺮﻩﺍﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺁﻥ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﻫــﺎﻯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓﻨﻰ ﻭ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﻭ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺧﺮﻭﺝ ﻣﻮﻗﺖ ﺩﺭ ﭘﺮﻭژﻩ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪ ،‬ﻣﺸﻤﻮﻝ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺒﺼﺮﻩ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻧﻴﺰ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ :‬ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﺻﺮﻓﺎ ﺷﺎﻣﻞ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓﻨﻰ ﻭ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﻭ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﻋﻢ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺷﺮﻛﺖ ﻳﺎ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺧﻮﺩ ﻳﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺛﺒﺖﺷﺪﻩ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻧﻌﻘﺎﺩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺗﺒﺼﺮﻩ ﺳﻮﻡ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓﻨﻰ ﻭ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻛﻨﺴﺮﺳﻴﻮﻡ‬ ‫ﻳﺎ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺑﺎ ﺍﺷــﺨﺎﺹ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺟﻬﺖ ﺍﺧﺬ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻃﺒﻖ‬ ‫ﺁﻧﭽﻪ ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻣﺘﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺎ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺳﻬﺎﻡ ﻳﺎ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ‪ ،‬ﺍﺷﺨﺎﺹ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﻳﺎ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﺟﻮﺍﻳﺰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕﺩﻫﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺻﻨﺪﻭﻕ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﻟﻴﻞ ﺁﻧﻜﻪ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﺩﺍﺩﻩ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻣﺸﻜﻠﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﻯ ﺻﻨــﺪﻭﻕ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﭼﺎﻟــﺶ ﺍﺻﻠﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺻﻨــﺪﻭﻕ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺑﺮﻣﻰﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻻﻳﻞ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ﺳــﺮﻋﺖ‬ ‫ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺭﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﻧﮕﻴﺮﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻨﻔﺪﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺍﺛﺮﮔــﺬﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺴــﺘﻪ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻮﺩﺟﻪﺍﻯ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻧﻤﻰﺩﻫــﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺣﺠﻢ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻧﺪﻙ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻦ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺑﻪ ﺩﺭﺳﺘﻰ ﺍﺟﺮﺍ‬ ‫ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ‬ ‫ﺁﺭﻣﺎﻥ ﺧﺎﻟﻘــﻰ‪ ،‬ﻋﻀﻮ ﺧﺎﻧﻪ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ« ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺴﺘﻪ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺑﺎ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺴﺘﻪ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ‬ ‫ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻧﺤﻮﻩ ﺍﺟﺮﺍ ﻭ ﺍﻋــﺪﺍﺩ ﻭ ﺍﺭﻗﺎﻡ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰﺗﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﻮﻓﻖ ﻋﻤﻞ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺪﻭﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎ‬ ‫ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻧﺸــﺪ ﻭ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺷــﻔﺎﻑ ﻫﺪﻑﮔﺬﺍﺭﻯ ﻧﺸﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﺑﺮ ﺭﻭﻧﺪ ﺁﻥ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺴــﺘﻪ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺟﻮﺍﻳﺰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﻪ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺴﺘﻪ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺗﻮﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭘﻮﺷﺶ ﺭﻳﺴﻚ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺍﺭﺯﻯ‬ ‫ﺧﺎﻟﻘﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻧﻘﺎﻁ ﻗﻮﺕ ﺑﺴﺘﻪ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ‬ ‫ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺭﻳﺴﻚ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺍﺭﺯﻯ ﻭ ﭘﻮﺷﺶ‬ ‫ﺭﻳﺴﻚ ﺑﺎﺯﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺴﺘﻪ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﻭ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﭘﻮﺷﺶ ﺭﻳﺴﻚ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺍﺭﺯﻯ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺎﮔﻬﺎﻧﻰ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺗﻠﺦ‪ ،‬ﻫﻴﭻ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩﺍﻯ ﺟﺮﺍﺕ ﺭﻳﺴﻚ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺍﺭﺯﻯ ﻭ ﺑﺎﺯﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻧﺮﺥ ﺭﻭﺯ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻴﺰﺍﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻮﺷــﺶ ﺭﻳﺴﻚ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺗﺮﻏﻴﺐ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺩﻻﻳﻞ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﻧﺪﻙ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ ﻛﻤﺒﻮﺩ‬ ‫ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﻪ ﺩﻻﻳﻞ ﭘﻴﺶﮔﻔﺘﻪ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻊ؛ ﺩﻭ ﺍﺑﺰﺍﺭ‬ ‫ﺍﺛﺮﺑﺨﺸﻰ ﺑﺴﺘﻪ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺧﺎﻧﻪ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﻏﻠﺐ ﺍﺯ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺭﻳﺎﻟﻰ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻩ ﺑﺎﺯ ﺷــﻮﺩ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺣﻞ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺴﺘﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺭﺍ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﻭ‬ ‫ﻧﻜﺘﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺴــﺘﻪ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﻣــﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴﺮﺩ‬ ‫ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﻭ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻭ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺟﺪﻳﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺴــﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺳﺎﻝ ﺟﻮﺍﻳﺰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺟﻮﺍﻳﺰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻊ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺴــﺘﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮ‬ ‫ﻧﻔﺘﻰ ﺑﺎﻻ ﺑﺒﺮﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ‪ ،‬ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﺴﺘﻪ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻧﺪﻙ ﺁﻥ ﺑــﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺗﺤﻘــﻖ ﺻﺪ ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺍﻳــﻦ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮ ﻧﻔﺘﻰ ﻭ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺘﻦ ﺷــﺪﻥ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﭘﻴﺶ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚﻭﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 26‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪ 26 1396‬ﺫﻯﺍﻟﺤﺠﻪ ‪ 17 1438‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪ 2017‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 211‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2184‬‬ ‫‪3‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺷﻴﻤﻰ ﻭ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﻟﺒﺮﺯ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ‬ ‫ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺷﺒﻜﻪ‬ ‫ﺭﻳﻠﻰ ﺑﺎ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﻣﺮﺍﻛﺰ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺤﺚ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺷﺒﻜﻪ ﺭﻳﻠﻰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻬﺎﺩﻳﻨﻪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﻤﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺷﺒﻜﻪ ﻛﺎﺭﺁﻣﺪ‪ ،‬ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﮕﻰ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﮔﺮﺩﻫﻤﺎﻳﻰ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺷﻬﺮ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻛﺎﻭﻩ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻛﺎﻣﻞ ﺷﺒﻜﻪ ﺭﻳﻠﻰ ﺑﺎ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺍﺑﻮﺍﻟﺤﺴﻦ ﻣﻴﺮﻫﺎﺩﻯ‬ ‫‪s.industrial@sanatnewspaper.com‬‬ ‫ﮔﺮﺩﻫﻤﺎﻳﻰ ﻣﺸــﺮﻙ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺭﺍﻩﺁﻫــﻦ ﺑﺎ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣﺴــﺘﻘﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﻳــﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺎﻭﻩ )ﺳــﺎﻭﻩ( ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﮔﺮﺩﻫﻤﺎﻳــﻰ ﻣﻮﻗﻌﻴــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﻜﺎﻧــﺎﺕ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺎﻭﻩ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻣﺠﻴﺪ ﺻﺎﺩﻕﺯﺍﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﻬﺮ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻛﺎﻭﻩ ﺗﺸــﺮﻳﺢ ﺷﺪ‪ .‬ﺻﺎﺩﻕﺯﺍﺩﻩ‬ ‫ﺍﺗﺼــﺎﻝ ﺷــﺒﻜﻪ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻗﻢ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﺴــﺘﮕﺎﻩ ﺍﻧﺠﻴﻼﻭﻧﺪ ﺑﻪ ﺷــﻬﺮ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻛﺎﻭﻩ ﺭﺍ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺷــﻬﺮ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﺮﺷﻤﺮﺩ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻣﺮ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﺴﺘﻘﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﻬﺮ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻛﺎﻭﻩ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﻬﺮ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﻛﺎﻭﻩ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﺠﻴــﻢ‪ ،‬ﻫﻢ ﺻﺮﻓــﻪ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻫــﻢ ﺍﺯ ﺍﻳﻤﻨﻰ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻣﻀﺎ ﺷﺪﻩ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻭ ﺷﻬﺮ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻛﺎﻭﻩ‪ ،‬ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺧﻮﺑﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺖ ﻓﻮﺭﻭﺍﺭﺩﺭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﻣﺮﺗﻀﻰ ﻋﻠﻰﺍﺣﻤﺪﻯ‪ ،‬ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺭﺍﻩﺁﻫــﻦ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﺩﻫﻤﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺗﻮﺿﻴﺢ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻧــﺎﺕ ﻭ ﻣﺰﺍﻳــﺎﻯ ﺭﺍﻩﺁﻫــﻦ ﻛﻪ ﺩﺭﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺷــﻬﺮ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻛﺎﻭﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺗﺸﻜﻴﻞ‬ ‫ﻳﻚ ﺷــﺮﻛﺖ ﻓﻮﺭﻭﺍﺭﺩﺭ ﺭﺍ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺩﺍﺩ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧــﺪ ﺑﺎ ﻛﺮﻳﺮﻫﺎﻯ ﻣﺘﻨــﻮﻉ ﻭ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎ ﺳــﻤﺖ ﻭ ﺳــﻮ ﺩﻫﺪ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺭﺍ‬ ‫ﺁﺳﺎﻥ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺣﻤﺪﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺳــﺨﻨﺎﻧﺶ ﺑﻪ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﻭ ﺗﺨﻔﻴﻔﺎﺕ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﭘﺬﻳﺮﺵ ﻭ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺑﻪ ﮔﻤﺮﻙ‬ ‫ﻣﺤﺴــﻦ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻗــﻢ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﮔﺮﺩﻫﻤﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺷﺒﻜﻪ ﺧﻄﻮﻁ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻗﻢ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﻭ ﺑﻴــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺗﺼﺎﻝ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺗﺠــﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ‬ ‫ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﺍﻣﻀﺎ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻳﻮﺭ‬ ‫ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻣﺼﺎﺩﻑ ﺑﺎ ﻫﻔﺘــﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎ ﮔﻤــﺮﻙ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒــﺎﻁ ﺧﻄﻮﻁ ﺭﻳﻠﻰ ﻧﻴــﺰ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪﺍﻯ ﻣﻨﻌﻘﺪ ﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﻭ ﺳــﺎﺧﺖ‬ ‫ﺧــﻂ ﺁﻫﻦ ﻗﻤﺮﻭﺩ‪ -‬ﮔﺎﺭ ﻣﺎﻧــﻮﺭﻯ ﺑﻪ ﮔﻤﺮگ ﻗﻢ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﺷــﻮﻧﺪ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻛﻤﺮگ ﻧﻤﺎﺩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺑﻪ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺭﻭﻧﻖ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ‬ ‫ﺑﺎ ﮔﻤﺮﻙ ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺑﺎ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻛﻤﻚ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻗﻢ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺗﻘﻮﻳــﺖ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺷــﺒﻜﻪ ﺭﻳﻠﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺤﺚ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺷــﺒﻜﻪ ﺭﻳﻠﻰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻬﺎﺩﻳﻨﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ ﺭﺳﻴﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺪﻭﻥ ﺷﺒﻜﻪ ﻛﺎﺭﺁﻣﺪ‪ ،‬ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﮕﻰ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺭﻳﻠﻰ ﺑﺎ ﺷــﻬﺮ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻛﺎﻭﻩ ﺭﺍ ﻓﺮﺻﺖ‬ ‫ﻣﻐﺘﻨﻤﻰ ﺷــﻤﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻭ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﻭ ﺭﻭﻧﻖ ﺁﻥ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ‬ ‫ﺭﺍﻩﺁﻫــﻦ ﻗــﻢ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺭﺍﻩﺁﻫــﻦ ﺑــﺎ ﺗﺨﻔﻴﻔﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑﺎ ﺗﻌﻬﺪﺍﺗﻰ ﻛﻪ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ‬ ‫ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻗﻄﺎﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﻭ ﺗﻌﻬﺪ ﺑﻪ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻗﻄﺎﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪﺍﻯ ﻭ ﺗﻌﻬﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻛﺎﻻ ﺗﺎ ‪ 62‬ﺳﺎﻋﺖ ﺍﺯ ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ ﺑﻪ ﺷﻬﺮ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﻛﺎﻭﻩ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺗﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻋﻠﻰﺍﺣﻤﺪﻯ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﺩﻫﻤﺎﻳﻰ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﻭ ﺍﻋﻼﻡ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺟﺮﺍﻳﻤﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺩﻳﺮﻫﻨﮕﺎﻡ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﻭ ﻣﺸﻮﻕﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺯﻭﺩﺗﺮ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﺭ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻗﻢ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﮔﺮﺩﻫﻤﺎﻳﻰ ﻣﻮﺿﻮﻋــﺎﺕ ﻭ ﻧﻈﺮﺍﺕ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻧﺤــﻮﻩ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻣﻄﺮﺡ ﻭ ﭘﺎﺳــﺦ‬ ‫ﺳــﻮﺍﻻﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻭ ﺷﻬﺮ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﻛﺎﻭﻩ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﻛﻨﺴﺮﺳﻴﻮﻡﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻓﺎﺭﺱ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﺴﻜﻮ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻓﺎﺭﺱ ﺍﺯ ﺍﻋﺰﺍﻡ‬ ‫ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻛﻨﺴﺮﺳﻴﻮﻡﻫﺎﻯ ﮔﻼﺏ ﻭ ﻋﺮﻗﻴﺎﺕ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﻓﺎﺭﺱ‬ ‫ﻭ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﻓﺎﺭﺱ ﺑﻪ ﺗﻮﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻏﺬﺍﻳﻰ‪ world food 2017‬ﻣﺴﻜﻮ ﺩﺭ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻏﺮﻓﻪ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﻨﺴﺮﺳﻴﻮﻡﻫﺎﻯ ﻓﺎﺭﺱ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﺮﭘﺎ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ« ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻓﺎﺭﺱ‪ ،‬ﺷــﺎﻫﭙﻮﺭ‬ ‫ﻗﻨﺒﺮﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺎﻟﻰ ‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻛﻨﺴﺮﺳــﻴﻮﻡﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻓﺎﺭﺱ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺷﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺿﻤﻦ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﻣﺴﻜﻮ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼــﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﻏﺮﻓــﻪ ﻓــﺎﺭﺱ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺧﻴﺎﺭﺷــﻮﺭ‪ ،‬ﺍﻧﺠﻴــﺮ‪ ،‬ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﻏﻨﭽﻪ ﮔﻞ ﮔﻴﺎﻫــﺎﻥ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ‪ ،‬ﻏﺬﺍﻯ ﺁﻣــﺎﺩﻩ‪ ،‬ﻣﺎﻫﻰ‪ ،‬ﺧﺮﻣﺎ‪ ،‬ﺣﻠﻮﺍ‬ ‫ﻣﺴﻘﻄﻰ ﻭ ﻣﻴﻮﻩ ﻭ ﺻﻴﻔﻰﺟﺎﺕ ﺭﺍ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻓﺎﺭﺱ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‪ ،‬ﻧﺸﺴــﺖ ﻫﺎ ﻭ ﭘﺎﻭﻳﻮﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺨﺼﺺ ﺑــﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻧﺸــﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﻄــﺮﺡ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻏﺬﺍﻳﻰ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩﮔﻔﺖ‪ :‬ﺣﻀﻮﺭ ﻛﻨﺴﺮﺳﻴﻮﻡﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻓﺎﺭﺱ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻓﺮﺻﺖ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﻌﻘﺎﺩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺁﻧﻬﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﻨﺒﺮﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺭﺍ ﻓﺮﺻﺘﻰ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﺒﺎﺩﻻﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺁﺷﻨﺎﻳﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺑــﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ‬ ‫ﺳﻄﺢ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻓﺎﺭﺱ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻓﺎﺭﺱ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﻛﻨﺴﺮﺳﻴﻮﻡﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺤﺴﻮﺏ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺎ ﺗﺨﺼﻴﺺ‬ ‫ﻳﺎﺭﺍﻧــﻪ ﺍﺯ ﺍﻋﺰﺍﻡ ﺻﻨﻌﺘﮕــﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﻨﺒﺮﻯ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻏﺬﺍﻳﻰ ‪world food‬‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ‪4‬ﺭﻭﺯ ﺍﺯ ‪20‬ﺗﺎ ‪23‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ﺩﺭ ﻣﺴﻜﻮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺯﻳﺎﻧﺒﺎﺭ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ‬ ‫ﺟﻮﺍﻣــﻊ ﻭ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺭﻭﺯﺍﻓﺰﻭﻥ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺩﺭ ﺟﻬــﺎﻥ‬ ‫ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ؛ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻋﻤﻖ‬ ‫ﺍﺛﺮﺍﺕ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻭ ﻣﻠﻤﻮﺳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻗﻀﻴﻪ ﺑﺮ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮ ﺷﺎﻫﻤﺮﺍﺩﻯ‬ ‫ﺑﻪﺟﺎﻯ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ‪ ،‬ﺑــﺮﺍﻯ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻟﺒﺮﺯ‬ ‫ﺑﻪ ﭘﻴﺸــﮕﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻋﻤﻖ‬ ‫ﺁﺳــﻴﺐﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﺷــﺪﻩ ﺑــﻪ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻋﻠﻮﻡ ﺷﻴﻤﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ‬ ‫ﺳﻤﻴﻨﺎﺭﻫﺎﻯ ﺷــﻴﻤﻰ ﻭ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺳــﻤﻴﻨﺎﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻓﺮﺻﺘــﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ‪-‬‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ ﺣــﻮﻝ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﺳــﻤﻴﻨﺎﺭ ﻭ ﺑﺮﻗــﺮﺍﺭﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻴﻦ ﺍﺳﺘﺎﺩﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﺎﻥ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﺒﺎﺩﻝ‬ ‫ﻧﻈــﺮ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻫﻰ‪ ،‬ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺳﻤﻴﻨﺎﺭ ‪ 3‬ﺭﻭﺯﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﻏﺮﻓﻪﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻟﺒﺮﺯ ﻭ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﺍﺷــﺘﻬﺎﺭﺩ ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺧﻮﺍﺭﺯﻣﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﺳــﻤﻴﻨﺎﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﺩﻧﺒــﺎﻝ ﻳﺎﻓﺘﻦ ﺭﺍﻩﺣﻞﻫﺎﻳﻰ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺷــﻴﻤﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻣﺘﻮﺟﻪ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺷﺪ ﻛﻪ ﻋﻠﻢ ﺷﻴﻤﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﭼﻪ ﻣﻮﺍﻗﻌﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﭼﻪ ﻣﻮﺍﻗﻌﻰ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺗﺎ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻛﺮﻩ ﺯﻣﻴﻦ ﻭ ﺣﻔﻆ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺁﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯﻣﺎﻥ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺩﺭﺻﺪﺩ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻳﻦ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﻪ ﺭﺍﻩﺣﻞﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺣﻔﻆ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻴــﻢ‪ .‬ﺑﺤــﺚ ﺗﺼﻔﻴﻪﺧﺎﻧﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻧﻴﺰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎﻯ ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﺪﻳﺸــﻤﻨﺪﺍﻥ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﮔﺮ ﻣﺒﺎﺣﺜﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺯﻳﺴﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﻭ ﭘﺬﻳﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﻭ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻙ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺟﺮﺍ ﺑﺎﺷــﺪ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻭ ﻭﺍﺭﺩ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺩﺭ ﺁﻥ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﺳﭙﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸــﺎﻩ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺟﻠﺴــﻪ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺑﺎﻧﻚ ﺳــﭙﻪ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﻛﺮﻣﺎﻧﺸــﺎﻩ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌــﺖ« ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺷــﺮﻛﺖ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ‪،‬‬ ‫ﺑﻴﮋﻥ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻧﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴﻪ ﭘﻴﺮﻭ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﺑﺴﺘﻪﺷﺪﻩ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﺑﺎﻧﻚ ﺳﭙﻪ ﻭ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﺪﻥ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸــﺎﻩ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﻔﺎﺩ ﻭ ﺑﻨﺪﻫــﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺍﻧﺸﺎﺍﷲ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻣﺎﻩ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻣﻔﺎﺩ‬ ‫ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﮔﻔﺘﻨﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴﻪ‬ ‫ﺳﺮﭘﺮﺳــﺖ ﺑﺎﻧﻚ ﺳــﭙﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻣﻌﺎﻭﻧﺎﻥ ﻭ ﺗﻨﻰ ﭼﻨﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﺭﺷﺪ ﺑﺎﻧﻚ ﺳﭙﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻫﻨﺮﺳﺘﺎﻥ ﻛﺎﺭ ﻭ ﺩﺍﻧﺶ‬ ‫ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻳﺰﺩ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻳﺰﺩ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻫﻨﺮﺳﺘﺎﻥ ﻛﺎﺭ ﻭ ﺩﺍﻧﺶ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻙ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻳﺰﺩ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻭ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌــﺖ« ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻳﺰﺩ‪ ،‬ﺳﻴﺪﻣﺴﻌﻮﺩ ﻋﻈﻴﻤﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﺷــﻬﺮﻙ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﻳﺰﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺑﺎ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻭ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺍﺑﻼﻏﻰ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﺍﻣﺮ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﻭ ﺷﺎﻏﻼﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻳﺰﺩ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺩﺭ ﺻﻨﻌــﺖ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ‬ ‫ﭼــﺮﺥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﻪ ﺣﺮﻛــﺖ ﺩﺭﺁﻳﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﻣﺘﺨﺼﺺ‬ ‫ﺗﺮﺑﻴــﺖ ﻛﻨﻴﻢ ﺯﻳﺮﺍ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻳﻚ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑــﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﺍﺧﻞ ﺑﺴﺘﮕﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﻨﺒﻊ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﺘﺨﺼﺺ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻋﻈﻴﻤﻰ ﺑﺎ ﺍﻋــﻼﻡ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻫﻨﺮﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭ ﻭ ﺩﺍﻧﺶ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺩﻓﺘﺮ ﻛﺎﺭ ﻭ ﺩﺍﻧﺶ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺩﻓﺎﺗﺮ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻳــﺰﺩ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺨﺶ ﻋﻤــﺪﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﻫﻨﺮﺟﻮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺷــﺘﻪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣﺸــﻐﻮﻝ ﺗﺤﺼﻴﻞ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻭﺍﺭﺩ ﺣﻮﺯﻩ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕﺩﻫﻰ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ ﻛﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺭﺍ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﻣﻰﺑﺨﺸﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻈﻴﻤﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﺗﻌﺮﻳﻒ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺗﺎﻛﻨــﻮﻥ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﻣﻬﺎﺭﺗــﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 26‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪ 26 1396‬ﺫﻯﺍﻟﺤﺠﻪ ‪ 17 1438‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪ 2017‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 211‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2184‬‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻛﺎﻣﭙﻮﺯﻳﺖﻫﺎ ﻭ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻣﺎ‬ ‫ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﻛﺎﻣﭙﻮﺯﻳــﺖ ﻳﺎ ﻫﻤﺎﻥ‬ ‫ﻣــﻮﺍﺩ ﭼﻨﺪﺳــﺎﺯﻩ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻧــﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻐﻮﻝﻫﺎ ﺗﻴــﺮ ﻭ ﻛﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﭼﻮﺑﻰ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻻﻳﻪﻫﺎﻯ ﭼﺮﻡ ﻭ ﭼﺴــﺐ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌــﻰ ﺗﻘﻮﻳــﺖ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﺭﺍﻫﻰ ﻃﻮﻻﻧــﻰ ﻃﻰ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺟﻨﮓﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺍﺭﺳﻄﻮ ﺷﻬﺎﺑﻰ‬ ‫ﺗﻠﺨﻰﻫــﺎ ﻧﻘﻄــﻪ ﻋﻄﻔــﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭘﻠﻴﻤﺮﻯ‬ ‫ﺍﻧﺴﺎﻥ ﻣﺪﺭﻥ ﺑﻮﺩ؛ ﺍﺯ ﺳﻴﻢ ﺧﺎﺭﺩﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﻏﺬﺍﻯ ﻛﻨﺴﺮﻭ ﻭ ﺩﺑﻪ ﺣﻤﻞ ﺳﻮﺧﺖ ﻛﻪ ﻧﺴﻞ ﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺎﻭﺭ‬ ‫ﻧﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷــﺖ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺗﺎ ﭼﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻛﺎﺭﺳﺎﺯ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻫﻤﮕﺎﻡ‬ ‫ﺑﺎ ﺭﺷــﺪ ﺍﺧﺘﺮﺍﻋﺎﺕ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺳﺒﻚﺳــﺎﺯﻯ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺼﺮﻑ ﻛﻤﺘﺮ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ ﻭ ﺳــﺮﻋﺖ ﻋﻤﻞ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﻳﻚ ﻗﺮﻥ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﻭﻟﻮﻳﺘﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻬﻨﺪﺳــﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻛﺎﻣﭙﻮﺯﻳﺖﻫﺎﻯ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻜﻰ‪ ،‬ﻓﻠﺰﻯ ﻭ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﭘﻠﻴﻤﺮﻯ ﭘﺎﺳــﺨﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻴﺎﺯﻧﺪ‪ .‬ﺗﻌﺮﻳﻔﻰ ﺳــﺎﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﻋﻠﻤﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺎﻣﭙﻮﺯﻳــﺖ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻫﻢ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻳﺎ ﺍﺧﺘﻼﻁ ﺩﻭ ﻳﺎ ﭼﻨﺪ ﻣﺎﺩﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻨــﺎﺭ ﻫــﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪﻯ ﺍﺯ ﺧﻮﺍﺹ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻫﺮ ﻣﺎﺩﻩ ﻭ ﺍﺛﺮﺍﻓﺰﺍﻳﻰ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺩ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷﺖ ﻫﺮ ﻣﺎﺩﻩ ﺑﺎ ﺧﻮﺍﺹ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻔﺎﻯ ﻧﻘﺸــﻰ ﺧﺎﺹ ﺩﺭ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺎﻣﭙﻮﺯﻳﺖﻫﺎﻯ ﭘﻠﻴﻤﺮﻯ‪ ،‬ﻃﺮﺍﺡ ﺑﺮ ﺣﺴــﺐ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻟﻴــﺎﻑ ﻣﺘﻨﻮﻉ ﺑﺎ ﻃﻮﻝﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻭ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺭﺯﻳﻦﻫﺎ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻨﺎﺳــﺐ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﻣﻰﮔﺰﻳﻨــﺪ‪ .‬ﻣــﻰ ﺗــﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﺍﺕ ﺍﻭﻟﻴــﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺗﺎ‬ ‫ﺩﺭﺟــﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻨﻰ ﺳــﺎﺯﻩﻫﺎﻯ ﻓﻠﺰﻯ ﺳــﻨﮕﻴﻦ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻈﺎﻣﻰ‪ ،‬ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻭ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻣﻌﻄﻮﻑ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺳﺎﺧﺖ ﺻﻔﺤﺎﺕ ﻭ ﺑﻌﺪﻫﺎ‬ ‫ﻣﻴﻠﮕﺮﺩﻫﺎﻯ ﻣﻘﺎﻭﻡ ﻭ ﺿﺪﺧﻮﺭﺩﮔﻰ ﺩﺭ ﭘﻞﻫﺎ ﻭ ﺑﻨﺎﻫﺎ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺳﭙﺮ‬ ‫ﻭ ﺑﺪﻧﻪ ﻛﺎﻣﭙﻮﺯﻳﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻭ ﻧﻴﺰ ﻗﺎﻳﻖﻫﺎﻯ ﺳــﺒﻚ ﺗﻔﺮﻳﺤﻰ‬ ‫ﻭ ﻧﻈﺎﻣﻰ ﻣﺜﺎﻝﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺖ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻣﺮﻭﺭ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﻭﺭﺯﺷﻰ‬ ‫ﻫــﻢ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻬــﺮﻩ ﺑﺮﺩ‪ .‬ﭼﻮﺏ ﮔﻠﻒ ﻭ ﺭﺍﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﭘﻴﭽﺸــﻰ‬ ‫ﺑﺎﻻ ﻭ ﺩﻭﭼﺮﺧﻪﻫﺎﻯ ﻓﻮﻕ ﺳــﺒﻚ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻓﻮﻕ ﮔﺮﺍﻥ ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻟﻴﺎﻑ ﻛﺮﺑﻦ ﺗﻨﻬﺎ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺭﺷــﺪ ﻛﺎﻣﭙﻮﺯﻳﺖ ﺩﺭ ﻭﺭﺯﺵ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﻴﺎﻑ ﻛﺮﺑﻦ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﺳﺒﻚﺗﺮ ﻭ ﻋﻈﻴﻢ ﻳﺎﺭﻯ‬ ‫ﺭﺳــﺎﻧﺪﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﺮﺑﺎﺱ ﺍﻯ ‪ 380-‬ﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺑﺎ ﻣﺼﺮﻑ ﺳــﻮﺧﺖ ﻛﻤﺘﺮ‪،‬‬ ‫ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺍﻗﻴﺎﻧﻮﺱﻫﺎ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻛﭙﺴﻮﻝﻫﺎﻯ‬ ‫‪ CNG‬ﻛﺎﻣﭙﻮﺯﻳﺘﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺳــﺒﻚﺗﺮ ﺍﺯ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻓﻠﺰﻯ ﻫﻤﺎﻥ ﺳﺒﻜﻰ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﺭﺍ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻧﺪ‪ .‬ﺁﻧﭽﻪ ﻣﺮﻭﺭ ﺷﺪ ﺍﻧﺪﻛﻰ‬ ‫ﺑــﻮﺩ ﺍﺯ ﺻﺪﻫــﺎ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺩ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﻛﺎﻣﭙﻮﺯﻳﺖﻫﺎ ﻫﻢ ﺩﺭ ﻣﺼﺎﺭﻑ‬ ‫ﭘﺮﻫﺰﻳﻨﻪ ﻭ ﻫﻢ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﺍﻧﺘﺮ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺻﻨﺪﻟﻰ ﻭﺭﺯﺷــﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺎﻫﻰ ﺍﺟﺘﻨﺎﺏﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻣﻬﻨﺪﺳﺎﻥ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺼﺎﺭﻑ ﺭﻭﺯﺍﻓﺰﻭﻥ ﺁﻥ ﺑﻴﺎﺑﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ﻣﺴﻮﺍﻙ ﻭﻳﮋﻩ ﻣﻌﻠﻮﻻﻥ‬ ‫ﻳﻚ ﻣﺨﺘﺮﻉ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ ﺳــﺎﺧﺖ ﻣﺴﻮﺍﻛﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻻﻥ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺴﻮﺍﻙﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻌﻤﻮﻟﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﺮﻳﻢ ﺣﻤﻴﺪﻯ‪ ،‬ﻣﺨﺘﺮﻉ »ﺷﺴﺘﺸــﻮﺩﻫﻨﺪﻩ ﺧﻮﺩﻛﺎﺭ‬ ‫ﺩﻫــﺎﻥ ﻭ ﺩﻧﺪﺍﻥ ﻣﻌﻠــﻮﻻﻥ« ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﻣﻬــﺮ ﺍﻇﻬﺎﺭﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻋﻤﻞ ﺷﺴﺘﺸــﻮﻯ ﺩﻫﺎﻥ ﻭ ﺩﻧﺪﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻓﺸﺎﺭ ﻭ ﺯﺍﻭﻳﻪﺑﻨﺪﻯ‬ ‫ﺻﺤﻴــﺢ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺧــﻮﺩﻛﺎﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻌﻠﻮﻻﻥ ﺑﺪﻭﻥ ﺩﺳﺖ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﻋﻤﻞ ﻣﺎﺳــﺎژﻭﺭ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﻼ ﺑــﻪ ژﻧﮋﻭﻳﺖ ﻟﺜﻪ ﻭ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺧﻮﻥﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺑﻬﺘﺮ ﺁﻥ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺻﺤﻴﺢ ﻭ ﺩﻗﻴﻖ ﺷﺴﺘﺸــﻮﻯ‬ ‫ﺩﻧﺪﺍﻥﻫﺎ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﻤﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﻤﻠﻪ ﻣﻌﻠﻮﻻﻥ‪ ،‬ﻛﻮﺩﻛﺎﻥ‪ ،‬ﻛﺴﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﺭﺗﻮﺩﻧﺴﻰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻛﺴﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺩﻧﺪﺍﻥ ﺭﻭﻛﺶﺷــﺪﻩ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺣﻤﻴﺪﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻬﺰﻳﺴــﺘﻰ‪ ،‬ﺧﺎﻧﻪ ﺳﺎﻟﻤﻨﺪﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻻﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ ﻛﻤﻚ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﻭ ﺩﻧﺪﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺩﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﺩﻧﺪﺍﻥ ﻭ ﺩﻫﺎﻧﻰ ﺳﺎﻟﻢ ﻳﺎﺭﻯ ﻣﻰﺭﺳﺎﻧﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﺩﻧﺪﺍﻥ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻋﻀﻮﻫﺎﻯ ﺑﺪﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺨﺘﺮﻉ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﻰﺩﺍﻧﻴﻢ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﺩﻫﺎﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﻗﻠﺒﻰ‬ ‫ﻭ ‪ ...‬ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﺯ ﺳﻮﻳﻰ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻛﻤﻰ ﺩﺭ ﺩﻧﺪﺍﻧﭙﺰﺷﻜﻰ ﺷﺎﻣﻞ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻻﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ‬ ‫ﻭ ﻣﻬﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻗﺸــﺮ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺣﻤﻴﺪﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﻳﻚ‬ ‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﻳﻚ‬ ‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻭﺍﻡ ﺍﺯ ﺻﻨﺪﻭﻕ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺯﻳﺴﺖﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺩﺑﻴﺮ ﺳــﺘﺎﺩ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺯﻳﺴــﺖﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﺯ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﻭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﺯﻳﺴﺖﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺯﻳﺴﺖﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺍﻳﻦ ﺳــﺘﺎﺩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪،‬‬ ‫ﻣﺼﻄﻔﻰ ﻗﺎﻧﻌﻰ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺳﺘﺎﺩ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺯﻳﺴﺖﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﺎ ﺩﺭ ﺳﺘﺎﺩ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺯﻳﺴﺖﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻣﻜﺎﺗﺒﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻋﻄﺎﻯ‬ ‫ﻭﺍﻡ ﻗﺮﺽﺍﻟﺤﺴــﻨﻪ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﺯﻳﺴﺖﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎ ﻧﺎﻡ ﺑﺮﺩ ﻭ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷﺪ‪ :‬ﺍﻋﻄﺎﻯ ﻭﺍﻡ ﻗﺮﺽﺍﻟﺤﺴﻨﻪ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺯﻳﺴــﺖﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻗﺎﻧﻌﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺯﻳﺴﺖﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳــﺘﺎﺩ‪ ،‬ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺯﻳﺴــﺖﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺑﻌــﺪ ﺍﺯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﭘﻮﻝ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺍﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺣﺴﻴﻦ ﺑﻬﺸﺘﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﻛﺎﻣﭙﻮﺯﻳﺖ‬ ‫‪ 16‬ﻃﺮﺡ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻛﻪ ‪ 10‬ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺮﺍﺣﻞ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺭﺍﻩ ﻳﺎﻓﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺪﻳﻬﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺍﻳﺪﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﺮﺻﺖ ‪ 5‬ﺩﻗﻴﻘﻪﺍﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﺪﻩ ﻭ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺩﻓﺎﻉ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺳﺒﺖ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﻛﺎﻣﭙﻮﺯﻳﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﻪﻫﺎﻯ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﻛﻪ ﻛﺸﻒ ﻧﺸﺪﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﺻﻔﻴﻪ ﺭﺿﺎﻳﻰ‬ ‫‪s.industrial@sanatnewspaper.com‬‬ ‫ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩﻫﺎ ﻭ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻳــﻰ ﻛﻪ ﺑــﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻣﻌﺮﻓﻰ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖﻫــﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻓﺮﺻﺖ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻞ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﻭ ﺷــﺎﻛﻠﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺳــﺒﺐ ﺭﺷــﺪ ﺁﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑﺎﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺳــﻄﻮﺡ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﻳﺎ ﻣﺮﺍﻛــﺰ ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﻭ ﭘﺎﺭﻙﻫﺎﻯ ﻋﻠﻢ ﻭ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺟﺪﺍ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﻪ ﭼﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳــﻦ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩﻫﺎ ﻗﺎﺑــﻞ ﺗﺼــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﮕــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻳﺪﻩﭘــﺮﺩﺍﺯﺍﻥ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﺗﻜﻤﻴﻞﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﺷﺎﻳﺴــﺘﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺁﻳﻴﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺁﻥ ﺷــﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﻗﺎﻟــﺐ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﻭﺳــﻌﺖﺩﻫﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺷــﻮﺩ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﺩﺭﻳﭽﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩﻫﺎ‬ ‫ﻣﻴﺴــﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ‪ ،‬ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﻛﺎﻣﭙﻮﺯﻳﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻛﺎﻣﭙﻮﺯﻳﺖ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺎﻩ ﭘﻠﻴﻤﺮ ﻭ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳــﺪﺍﺩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻳﻰ ﭼــﻮﻥ ﻛﺎﻣﭙﻮﺯﻳﺖ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻓﻠﺰﻯ‪ ،‬ﻛﺎﻣﭙﻮﺯﻳﺖﻫــﺎﻯ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﭘﻠﻴﻤﺮﻯ‪ ،‬ﻛﺎﻣﭙﻮﺯﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻜﻰ‪ ،‬ﻧﺎﻧﻮﻛﺎﻣﭙﻮﺯﻳﺖﻫــﺎ ﻭ ﺑﺎﺯﻳﺎﻓــﺖ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﻛﺎﻣﭙﻮﺯﻳﺘﻰ ﺑﻪ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﻃﺮﺡﻫــﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻧﻪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﻫﻮﺍﻓﻀﺎ‪ ،‬ﺩﺭﻳﺎﻧﻮﺭﺩﻯ ﻭ ﻛﺸــﺘﻴﺮﺍﻧﻰ‪ ،‬ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﻟﻮﻟــﻪ ﻭ ﻣﺨﺎﺯﻥ‪ ،‬ﻣﻮﺍﺩ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﻭ ﺯﻳﺴــﺘﻰ‪ ،‬ﻧﺴــﺎﺟﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻓﺖﻫﺎﻯ ﻭﻳﮋﻩ‪ ،‬ﺩﻛﻮﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﻭ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‪ ،‬ﻧﻔﺖ‪ ،‬ﮔﺎﺯ‬ ‫ﻭ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ‪ ،‬ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ ﺗﺠﺪﻳﺪﭘﺬﻳﺮ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﻓﺎﻋﻰ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺑﻪ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﺎﻣﭙﻮﺯﻳﺖﻫﺎ ﻣﺤﺼﻮﻟﻰ ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻧﻪ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺭﺷــﺘﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭﺳﻴﻊ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﻛﺎﻣﭙﻮﺯﻳــﺖ ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﻤــﻚ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺣﺴــﻴﻦ ﺑﻬﺸــﺘﻰ‪ ،‬ﺩﺑﻴﺮ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻋﻠﻤﻰ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﻛﺎﻣﭙﻮﺯﻳﺖ ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺎﻩ ﭘﻠﻴﻤﺮ ﻭ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻪ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ‪ 29‬ﺷــﻬﺮﻳﻮﺭ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺪﻳﻬﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺯ ‪ 6‬ﻣﺎﻩ ﻗﺒﻞ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺎﺷﺪ؛ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻــﻮﺭﺕ ﻛﻪ ﺩﺍﻣﻨﻪ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻧﻪ ﮔﺮﺩﻫﻤﺎﻳﻰﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁﭘﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﮔﺮﺩﻫﻤﺎﻳﻰﻫــﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﺤﻠﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻦ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﺪﻩﻫﺎ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ ﺍﻳﻦ‪ ،‬ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻛﻪ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺷﺪﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﺩﺍﻭﺭﻯ‬ ‫ﻗــﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺑﻬﺸــﺘﻰ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﻛﺎﻣﭙﻮﺯﻳﺖ ‪ 16‬ﻃﺮﺡ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ‪10‬ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﻬــﺎ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺭﺍﻩ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺪﻳﻬﻰ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺻﺎﺣﺒــﺎﻥ ﺍﻳﺪﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﻓﺮﺻــﺖ ‪ 5‬ﺩﻗﻴﻘﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﻃﺮﺡﻫــﺎﻯ ﺧــﻮﺩ ﺩﻓﺎﻉ ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴــﻦ‪ 3 ،‬ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯﺩﻫﻰ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ‬ ‫ﻳــﻚ ﻛﺘﺎﺑﭽﻪ ﺧﻼﺻﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﮔﺮﺩﺁﻭﺭﻯ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﺩﺭﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺣﺎﺿﺮﺍﻥ‬ ‫ﻗــﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﻋﻀــﻮ ﻫﻴﺎﺕﻋﻠﻤﻰ ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺎﻩ ﭘﻠﻴﻤﺮ ﻭ‬ ‫ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﻳﺪﻩﻫﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻧﻪ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺍﻳﺪﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﻪﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺻﻨﻌﺘﻰﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫــﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻭ ﺻﺤﺒﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺗﻰ‪،‬‬ ‫ﻧﻮﻋﻰ‪ B2B‬ﺷﻜﻞ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻛﻪ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﺍﻳﺪﻩﭘﺮﺩﺍﺯﺍﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻣﻴﺪ ﻫﺴﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺩﺍﻣﻨﻪ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻬﺸــﺘﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺣﺠﻢ ﻭﺭﻭﺩ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻛﺎﻣﭙﻮﺯﻳــﺖ ﺩﺭ ﺍﻣﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻴﺰ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻛﺎﻣﭙﻮﺯﻳﺖ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻓﻌﺎﻝ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩﻧﮕﺎﺭﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭﻳﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺳــﺘﺎﺩ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﻣﻌﺎﻭﻧــﺖ ﻋﻠﻤﻰ‪ ،‬ﻛﺘﺎﺏ ﺭﻭﻧﺪﻫﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﻛﻤﻚ ﺑــﻪ ﺫﻯﻧﻔﻌﺎﻥ ﺩﺭﻳﺎ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻙ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖﻫــﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﻐﻴﻴــﺮﺍﺕ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ ،‬ﺗﺮﺟﻤﻪ ﻭ ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﺷــﺪ‪ .‬ﻛﺘﺎﺏ ﺭﻭﻧﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳــﻰ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺳــﺎﻭﺕ‬ ‫ﻫﻤﭙﺘﻮﻥ‪ ،‬ﻧﻮﺷــﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺳــﺘﺎﺩ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﻧﻘﺶ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫــﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺸــﺮﻳﺖ ﻭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺁﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ ﻭ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯﻫﺎﻯ ﻛﻼﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺮﺟﻤﻪ ﻛﺘﺎﺏ ﺁﻥ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫــﺎ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ‪ ،‬ﻫﻴﭻ ﻧﺸــﺎﻧﻪﺍﻯ ﻣﺒﻨﻰﺑﺮ‬ ‫ﺗﻮﻗﻒ ﺭﻭﻧﺪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ‪ 15‬ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻳﺎ‬ ‫ﮔﺮﺍﻳﺸﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻌﻜﻮﺱ ﺷﺪﻥ ﻣﺎﻫﻴﺖ ﻓﺰﺍﻳﻨﺪﻩ ﻭ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺴــﺘﺮﺩﮔﻰ ﺍﻧﻘــﻼﺏ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ ،‬ﻧﻘﺶ ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﺘﻴﺮﺍﻧﻰ ﺗﺠــﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳــﻰ ﻭ ﻓﻀﺎﻯ ﺍﻗﻴﺎﻧﻮﺱ‬ ‫ﻣﺘﻔﺎﻭﺕﺗﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻛﺘﺎﺏ ﺭﻭﻧﺪﻫﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﻳﻚ ﻓﺮﺍﺧــﻮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﺸــﺘﻴﺮﺍﻧﻰ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﻓﻀﺎﻯ ﺍﻗﻴﺎﻧﻮﺳﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺘﺎﺏ ﺳــﻌﻰ ﺷــﺪﻩ ﺭﻭﻧﺪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻃﻮﻝ ‪ 15‬ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻭ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪ 56‬ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﻛﻪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ‪15‬ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻛﺸــﺘﻴﺮﺍﻧﻰ ﺗﺠﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻧﻴــﺮﻭﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﺍﻗﻴﺎﻧﻮﺱ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻳﺎﺑﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ‪ 18 ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻛﻪ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺑﻮﺩﻥ‪ ،‬ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﻋﺮﺿــﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﻣﻬﻢﺗﺮ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ‪،‬‬ ‫ﺗﺎﺛﻴــﺮ ﺗﺤﻮﻝﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ‪ ،‬ﻛﺴــﺐ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺠﺰﻳﻪﻭﺗﺤﻠﻴﻞ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ‪ 18‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺷﺎﻣﻞ ﺭﻭﺑﺎﺗﻴﻚ‪ ،‬ﺣﺴﮕﺮ‪ ،‬ﺗﺠﺰﻳﻪﻭﺗﺤﻠﻴﻞ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩﻫــﺎﻯ ﺑــﺰﺭگ‪ ،‬ﻧﻴﺮﻭﻣﺤﺮﻛﻪ ﻭ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺭﺍﻧــﺶ‪ ،‬ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﻛﺸــﺘﻰﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻧﺮژﻯ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‪ ،‬ﻛﺸﺘﻰﺳﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺟﺬﺏ‬ ‫ﻭ ﺫﺧﻴﺮﻩﺳــﺎﺯﻯ ﻛﺮﺑﻦ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺍﻧﺮژﻯ‪ ،‬ﺟﻨﮓ ﺳﺎﻳﺒﺮﻯ‬ ‫ﻭ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‪ ،‬ﺑﻴﻮﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺍﻧﺴــﺎﻥ ﻭ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪ‪،‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﺨﺮﺍﺝ ﻣﻌــﺎﺩﻥ ﺍﺯ ﺍﻗﻴﺎﻧﻮﺱﻫﺎ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﺍﻧﺎﺳــﺎﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﺮ ﺑﺨﺶ‪ 8 ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺭﺳــﻰ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮﺍﺕ ﺗﺤﻮﻝﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬ﭼﻪ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﻭ ﭼﻪ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﺒﻰ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻫﺮ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﺯ ‪4‬ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﺗﻮﺿﻴﺢ‬ ‫ﻣﺨﺘﺼﺮ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪﺩﻫﻨﺪﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻛﻪ ﻣﺎﻳﻞ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﺑﺎﻟﻘﻮﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﻳﻚ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻳﻚ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﻳﻚ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﻳﺴﻚ ﻭ ﻋﺪﻡ ﻗﻄﻌﻴﺖ ﻭ ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮﺍﺕ ﺗﺤﻮﻝﺁﻓﺮﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻧﻴﺰ ﻫﺴﺖ ﺗﺎ ﺟﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ‪ 10‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺎ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺭﺷــﺪ ‪ 34‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺑﻮﺩﻩﺍﻳــﻢ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻧﻜﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺧﻴﺮ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﭼــﺎﺭ ﺭﻛﻮﺩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻓﻌﺎﻝ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻛﺎﻣﭙﻮﺯﻳﺘﻰ ﺭﺷــﺪ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺭﺷﺪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﻛﺎﻣﭙﻮﺯﻳﺖﻫﺎ‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻓﻠﺰﻯ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ؛ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺁﺏ ﻛﻪ ﺷﻴﻮﻩ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺁﺏ‬ ‫ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﻟﻮﻟﻪﻫــﺎﻯ ﻛﺎﻣﭙﻮﺯﻳﺘﻰ ﻭ ﭘﻠﻴﻤﺮﻯ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﻓﻠﺰﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻣﺨﺘﺼــﺎﺕ ﺍﻳﺪﻩﭘﺮﺩﺍﺯﺍﻥ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ ﻛﺎﻣﭙﻮﺯﻳــﺖ ﻧﻴــﺰ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﭼﻨﺪ ﺩﺳــﺘﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ؛ ﻧﺨﺴﺖ ﻋﺪﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﺪﻩﭘﺮﺩﺍﺯﺍﻥ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻓﻨﻰ ﺧﻮﺩ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺣﺎﻣﻰ ﻣﺎﻟﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺳﺘﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﺪﻩﭘﺮﺩﺍﺯﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺗﻤﺎﻳﻞ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺍﻳﺪﻩ ﻭ ﻃﺮﺡ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻭﺍﺭﺩ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭ‪ ،‬ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺍﻳﺪﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺮﺳــﺎﻧﻨﺪ‪ .‬ﺑﺪﻳﻬﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﻳــﺪﻩ ﺑﻪ ﻣﺘﻘﺎﺿﻰ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‪ ،‬ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺍﻳﻦ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺭﻭﺣﻴﻪ‬ ‫ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻬﺸــﺘﻰ ﻣﻌﺘﻘــﺪ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫــﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻧــﻪ‬ ‫ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﻛﺴــﺐ ﻭﻛﺎﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺍﻣﻨﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻧﻮﻳﻦ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﻳﮕﺮ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﻃﺮﺡ ﻣﺜﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺑــﺮﺩ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺎﻣﭙﻮﺯﻳﺘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺎﻣﭙﻮﺯﻳﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻯ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﺣﺠﻢ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺑﺪﻧﻪ ﻭ ﺳﺎﺯﻩﻫﺎ ﻛﺎﻣﭙﻮﺯﻳﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭼﻨﺪ ﻧﻜﺘﻪ‬ ‫ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﺪﻩﭘــﺮﺩﺍﺯﺍﻥ ﻭ ﻇﻬﻮﺭ ﺍﻳﺪﻩﻫﺎﻯ ﻧﻮ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣــﻮﺍﺩ ﻛﺎﻣﭙﻮﺯﻳﺖ‪ ،‬ﻣﺤﻘﻖ ﻛــﺮﺩﻥ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺘــﻰ ﺑﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺑﺴــﺘﺮ ﮔــﺬﺭ ﺍﺯ ﻓﻀﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻋﻠــﻢ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺛﺮﻭﺕ ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨــﻰ‪ ،‬ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺑﻪﺩﺳــﺖ ﺁﻣﺪﻩ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﻣﻮﺍﺩ ﻛﺎﻣﭙﻮﺯﻳﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﺗﺮﻭﻳﺞ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻛﺎﺭ ﮔﺮﻭﻫﻰ‪ ،‬ﺗﻌﺎﻣﻼﺕ ﺳــﺎﺯﻧﺪﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻭ ﺭﻋﺎﻳــﺖ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ ﻣﻌﻨﻮﻯ ﺍﺯ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﺍﻳﺪﻩﭘﺮﺩﺍﺯﺍﻥ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺑﻪ ﻃﺮﺡﻫــﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﻛﺎﻣﭙﻮﺯﻳﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻫــﺎﻯ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺗﻜﻨﻴﻜﻰ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳﺮﻯ‬ ‫ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺗﺠﺎﺭﻯﺳــﺎﺯﻯ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻳﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﺸــﺪﻥ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻓﺮﺻﺖ ﺭﺷــﺪ ﻭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺭﺍ ﻧﻴﺎﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﺻــﺖ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺷــﻜﻮﻓﺎﻳﻰ ﺩﻫﻨــﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﺎﻝ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺵ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩﻫﺎﻯ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻋﺮﺻﻪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻧﺒﺎﺷــﺪ ﻭ ﺣﺘﻰ ﻗﺪﺭﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺷــﺪﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﭘﻴــﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳــﺖ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﺪﻩﭘﺮﺩﺍﺯﺍﻥ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﻭ ﺭﺷﺪ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻳﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﺳﺖ؛ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻋﻨﺼﺮ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷــﻮﺩ ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺨﺶ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧــﺪ ﺍﺯ ﻃﺮﺡﻫــﺎﻯ ﻗﺎﺑﻞ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﻭ ﺍﻳﺪﻩﻫﺎ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺍﻳﻦ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩﻫﺎ‬ ‫ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻣﻰﺍﻓﺘﺪ ﻛﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ ﺍﺯ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻜﺘﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺭﺷــﺪ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩﻫﺎﻯ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺗﻜﻴﻪ ﺑﺮ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺧﺎﺹ ﻳﺎ ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻧﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‬ ‫ﺑﻠﻜﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺳﻨﺘﻰ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻭﺯﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﻳﺪﻩﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯﻫﺎ ﺩﺭ ﺧﻮﺩ ﭼﻨﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺁﻧﭽﻪ ﻣﺘﺪﺍﻭﻝ ﺍﺳــﺖ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻓﻜﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻧﻮﻳﻦ ﻳﺎ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭﺳــﺎﺯﻯ ﻳﺎ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﻴﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﻏﻔﻠﺖ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﭼﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ؛ ﺷــﺎﻳﺪ‬ ‫ﺫﺍﺕ ﮔﺬﺍﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﺭ ﺟﻮﺍﻣﻊ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻧﻮ‪ ،‬ﻗﺪﻳﻤﻰﻫﺎ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧﺮژﻯ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺍﺑﺪﺍﻉ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﻩ ﻣﻮﺍﺩ ﺷــﻴﻤﻴﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑﺰﺭﮔــﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ‪ ،‬ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭﻳﻰ‪ ،‬ﺑﺮﻕ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻓﻠﺰﻯ ﻭ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﭘﻴﻮﺳــﺘﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺷﻮﻳﻨﺪﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﭘﻮﺷﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﻄﺤﻰ‪ ،‬ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﭘﻮﺷــﺶﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﻛﻮﻧﻴﻮﻣﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺿﺨﺎﻣﺖ ﻧﺎﻧﻮﻣﺘﺮﻯ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻓﺮﻫﻨــﮓ ﺁﺯﺍﺩ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮﺍﻥ ﺍﻳــﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﻗﺒﻞ‬ ‫ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺩﺍﻧﺶ ﻓﻨﻰ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻧﺎﻧﻮﭘﻮﺷﺶﻫﺎ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﺗﺤﻘﻴﻖﻭﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 5‬ﺳــﺎﻝ ﺗﻼﺵ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻴﻢ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﺑﻴﻢ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﺗﺠﺎﺭﻯﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻧﺎﻧﻮﭘﻮﺷــﺶﻫﺎﻯ ﺗﺒﺪﻳﻠــﻰ ﺯﻳﺮﻛﻮﻧﻴﻮﻣــﻰ ﺷــﺪﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﺑــﻪ‬ ‫ﮔﻔﺘــﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﻛﺎﻣﻠــﻰ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﻮﺷــﺶﻫﺎ ﺑﻮﻣﻰﺳــﺎﺯﻯ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﺘﻘﺎﺿﻰ ﻋﺮﺿﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﭘﻮﺷــﺶﻫﺎﻯ ﻓﺴﻔﺎﺗﻪ ﺭﺍﻳﺞ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ‬ ‫ﭘﻮﺷــﺶﻫﺎﻯ ﻧﺎﻧﻮﻣﺘﺮﻯ ﺯﻳﺮﻛﻮﻧﻴﻮﻣــﻰ ﺭﺍ ﺗﻮﺻﻴﻒ ﻛﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﺪ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺿﺨﺎﻣﺖ ﭘﻮﺷﺶﻫﺎﻯ ﺭﺍﻳﺞ ﻓﺴﻔﺎﺕ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺭﺍ ‪ 10‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﺎﻧﻮﻣﺘﺮ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ‪ ،‬ﭘﻮﺷــﺶﻫﺎﻯ ﺗﺒﺪﻳﻠﻰ‬ ‫ﺯﻳﺮﻛﻮﻧﻴﻮﻣــﻰ ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺻــﺪ ﺑﺮﺍﺑﺮ‬ ‫ﻧﺎﺯﻙﺗﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻣﺰﻳﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﭘﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳــﻦ ﻣﺤﻘﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻮﺩﻥ ﺭﺍ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎ‬ ‫ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﺿﺨﺎﻣﺖ ﭘﻮﺷــﺶ ﻣﻘﺪﺍﺭ‬ ‫ﻣﺎﺩﻩ ﻣﺼﺮﻑ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﭘﻮﺷﺶ ﻧﻴﺰ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻌﻨﻰ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﭘﻮﺷﺶ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺯﻳﺴــﺖ ﻣﺤﻴﻄﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﭘﻮﺷﺶ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﺑﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﭘﻮﺷــﺶﻫﺎﻯ ﻛﺮﻭﻣﺎﺗﻪ ﻭ ﻓﺴــﻔﺎﺗﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻮﺍﺩ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﺳــﻤﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﺳﻴﺪ ﻓﺴﻔﺮﻳﻚ ﻭ‬ ‫ﻓﻠﺰﺍﺕ ﺳﻨﮕﻴﻦ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﺎﻧﻮﭘﻮﺷﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻀﺮ ﺣﺬﻑ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻮﺟﺐ ﺷــﺪﻩ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﻮﺷﺶﻫﺎ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﭘﻮﺷﺶﻫﺎﻯ ﺳﺒﺰ ﻳﺎﺩ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺮ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺁﺏ ﻭ ﺍﻧﺮژﻯ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﺎﻧﻮﭘﻮﺷﺶ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﭘﻮﺷﺶﻫﺎﻯ ﻧﺎﻧﻮﻣﺘﺮﻯ ﺯﻳﺮﻛﻮﻧﻴﻮﻣﻰ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﺩﻭ ﺳﻄﺢ ﺍﺳﺖ؛ ﻳﻜﻰ ﺳــﻄﺢ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻛﻪ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﻣﺤﻜﻤﻰ ﺑﻪ ﺳــﻄﺢ ﺯﻳﺮﻻﻳﻪ ﻣﻰﭼﺴــﺒﺪ ﻭ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺳﻄﺢ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺧﻠﻞ ﻭ ﻓﺮﺝ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﻮﺟﺐ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻻﻳﻪ ﺑﻌﺪﻯ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻻﻳﻪ ﺭﻧﮓ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺧﻠﻞ ﻭ ﻓﺮﺝ ﻧﻔﻮﺫ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﭼﺴــﺒﻨﺪﮔﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﻄﺢ ﺯﻳﺮﻳﻦ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺁﺯﺍﺩ‪ ،‬ﭘﻮﺷﺶﻫﺎﻯ ﻧﺎﻧﻮﻣﺘﺮﻯ‬ ‫ﺯﻳﺮﻛﻮﻧﻴﻮﻣﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺯﻣﺮﻩ ﭘﻮﺷــﺶﻫﺎﻯ ﺗﺒﺪﻳﻠﻰ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ‬ ‫ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﭘﻮﺷــﺶﻫﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻻﻳﻪﻫــﺎﻯ ﺍﺗﻤﻰ ﺳــﻄﺤﻰ ﺯﻳﺮﻻﻳﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻳﻜﺴﺮﻯ ﻳﻮﻥﻫﺎﻯ ﻭﺍﺳﻂ ﻭﺍﺭﺩ ﻭﺍﻛﻨﺶ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺭﻭﻯ ﺳﻄﺢ‬ ‫ﻓﻠﺰ ﭘﻮﺷﺶ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫ﺯﻳﺮ ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫‪ 26‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪ 26 1396‬ﺫﻯﺍﻟﺤﺠﻪ ‪ 17 1438‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪ 2017‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 211‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2184‬‬ ‫‪5‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﻣﻌﻀﻼﺕ ﺳﺪﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺷﺮﻁ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩﻛﻔﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺩﺭﺟﻪ‬ ‫ﻧﺨﺴﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﻭﻟﻴﻪ‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ ﭼﻐﻨﺪﺭ ﻗﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻧﻴﺸﻜﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺭﺟﻪ ﺩﻭﻡ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻗﻨﺪ ﻭ ﺷﻜﺮ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ‪2‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 100‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ‬ ‫ﺷﻜﺮ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺍﺧﻞ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ‪ 14‬ﺳﺎﻝ ﺗﻌﻄﻴﻠﻰ‬ ‫ﻗﻨﺪ ﺩﺯﻓﻮﻝ ﺑﺎ ﭘﺎﻳﻴﺰ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻣﻰﺁﻳﺪ‬ ‫ﺍﻣﻴﺮ ﻣﻬﺮﺯﺍﺩ‬ ‫‪infrastructure@sanatnewspaper.com‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 82‬ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻗﻨﺪ ﺩﺯﻓﻮﻝ ﺩﺭ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻭﺭﺷﻜﺴــﺘﮕﻰ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﺭﻫﺎ ﻭ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻧﺪ‬ ‫ﻛــﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺩﻭﺑــﺎﺭﻩ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻫﺮﻛﺪﺍﻡ‬ ‫ﻫﻢ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺸــﺎﻳﺶ ﺍﻋــﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﻫﻴﭻﻛﺪﺍﻡ ﺑﺎ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﮔﺮﻩ ﻧﺨﻮﺭﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﭘﻴﺸــﻴﻦ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺷــﻮﺵ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺗﺎ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﻭ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﻭﻋﺪﻩﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭ ﺍﻣﺎ ﻧﻮﺑﺖ ﺑﻪ ﻭﻋﺪﻩ‬ ‫ﺩﺑﻴﺮ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺻﻨﻔﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻗﻨﺪ ﻭ ﺷــﻜﺮ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﻛﺴﻰ ﻭﻋﺪﻩ ﮔﺸﺎﻳﺶ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧــﻪ ﻗﻨﺪ ﺩﺯﻓﻮﻝ ﺍﺯ ﺁﺫﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎ ﺳﻔﺮ ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﺑﻪ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺭﻧﮓ ﻭ ﺑﻮﻯ ﺟﺪﻯﺗﺮﻯ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺷﺎﻳﺪ ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫ﻫﻢ ﻣﺮﺩﻡ ﺧﻮﺯﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﻴﺰ‬ ‫ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺧﻮﺷــﺒﻴﻦ ﻧﺒﺎﺷــﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺟﺪﻯ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﭘﺎﻳﻴﺰ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻗﻨﺪ ﺩﺯﻓﻮﻝ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ‪ 14‬ﺳــﺎﻝ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪» .‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ«‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺑﻪ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺭﻭﻧﺪ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻭ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺁﻥ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻓـﺎﺯ ﺍﻭﻝ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻗﻨﺪ ﺩﺯﻓـﻮﻝ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺩﻫﻪ ﻓﺠﺮ ﮔﺸﺎﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‬ ‫ﺑــﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌــﺖ«‪ ،‬ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻤﺮﺩﺍﻥ ﻭ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ ﺩﻫﻢ‬ ‫ﻭ ﻧﻬــﻢ ﺛﺎﺑﺖ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﻭﻋﺪﻩﻫﺎﻳﺸــﺎﻥ ﻫﻴﭻ ﺗﻀﻤﻴﻨﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﻧﻮﺑﺖ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺳﻔﺮ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺑﻪ ﺧﻮﺯﺳــﺘﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺷﺪ ﻓﺎﺯ ﻧﺨﺴﺖ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻫﻪ ﻓﺠﺮ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﺍﺭﻏﺎﻳﻰ‪ ،‬ﻣﺠﺮﻯ ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﻭ ﺭﻳﻴﺲ ﻫﻴــﺎﺕ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﻗﻨﺪ ﺩﺯﻓﻮﻝ ﺑﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺧﺒﺮ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻓﺎﺯ ﻧﺨﺴــﺖ ﺩﺭ ﺩﻫﻪ‬ ‫ﻓﺠﺮ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺭﻭﻧﺪ ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧــﻪ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺁﺑﺎﻥ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ‪ 70‬ﺩﺭﺻﺪ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺗﻮﺭﺑﻴﻦﻫﺎﻯ ﺷــﻤﺎﺭﻩ ‪ 1‬ﻭ ‪ 2‬ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺨــﺎﺭ )ﺑﻮﻳﻠﺮ( ﺷــﻤﺎﺭﻩ ‪ 1‬ﺩﺭ ﺍﻭﺍﻳﻞ ﺩﻯ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺭﻏﺎﻳــﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﻓﻘــﻂ ‪ 4‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﻋﻘﺐ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻭ ﺩﻟﻴﻞ ﺁﻥ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﺸﺪﻥ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺩﺭ ﺧﺮﺩﺍﺩ‬ ‫ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ‪ 3‬ﻣﺎﻩ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺎﻋﺚ ‪ 15‬ﺩﺭﺻﺪ ﻋﻘﺐﻣﺎﻧﺪﮔﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺗﺎ ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺑﺎ ﺗﻬﻴﻪ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺟﺒﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛــﺮﺩﻥ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻛﺎﺭﮔﺮ ﻭ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭ‪،‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻋﻘﺐﻣﺎﻧﺪﮔﻰ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﺟﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 4‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺁﺑﺎﻥ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 530‬ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﺖ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﻛﺎﺭﻧﺪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻰ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‬ ‫‪ 200‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺁﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎ ﻭ ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 470‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﺑﻘﻰ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺁﺫﺭ‪ ،‬ﺍﻥﺷــﺎﺍﷲ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻫﻪ ﻓﺠﺮ ﺷــﺎﻫﺪ ﺁﻏﺎﺯ ﺑﻪﻛﺎﺭ ﻓﺎﺯ ﺍﻭﻝ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻛﻪ ﺷــﺎﻣﻞ‬ ‫ﺗﺼﻔﻴﻪ ﺷﻜﺮ ﺧﺎﻡ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ‪ ،‬ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻭﻝ ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪96‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﭼﻐﻨﺪﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺭﻏﺎﻳــﻰ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳــﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺑــﻪ ﻣﻨﺰﻟﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﻟﻜﻮﻣﻮﺗﻴﻮ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺁﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻗﻄﺎﺭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﺑﻪ ﺣﺮﻛــﺖ ﺩﺭ ﺁﻭﺭﺩ ﺍﻇﻬﺎﺭﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧــﺪﺍﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧــﻪ‪ ،‬ﻧﻘﻄﻪ ﺍﻣﻴﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷــﺎﻫﺪ ﺭﻭﻧﺪ ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ ﺁﻥ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﻯ ﺍﻓﺰﻭﻥﺗﺮ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻛﺸﺖ‬ ‫ﭼﻐﻨﺪﺭ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻣﺴﺎﻝ ‪ 10‬ﻫﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺧﻮﺯﺳــﺘﺎﻥ ﺯﻳﺮ ﻛﺸــﺖ ﭼﻐﻨﺪﺭﻗﻨــﺪ ﺭﻓﺘﻪ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪ 5/2‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺩﻭﺑــﺎﺭﻩ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻗﻨﺪ ﺩﺯﻓﻮﻝ ﺭﺥ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻛﺸــﺖ ﭼﻐﻨﺪﺭ ﻗﻨﺪ ﺑﻪ ‪20‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎ ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﻫﻴﺎﺕ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﻗﻨﺪ ﺩﺯﻓﻮﻝ ﻛﺸﺖ ﻫﺮ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﭼﻐﻨﺪﺭ ﻗﺎﺩﺭ ﺑﻪ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ‪5/2‬‬ ‫ﻧﻔﺮ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ‪ 10‬ﻫﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ ‪25‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ‪ 5‬ﻫﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺷﻮﺵ‬ ‫ﻭ ﺩﺯﻓﻮﻝ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺎﺯﺳـﺎﺯﻯ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻗﻨﺪ ﺩﺯﻓﻮﻝ ﻣﺴﻴﺮ ﺭﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﺷﺪ‬ ‫ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺷــﻜﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺟــﺪﻯ ﻛﺎﺭﮔﺮﻯ ﻛﻪ ﺑــﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺗﻌﻄﻴﻠــﻰ ﺍﻳــﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧــﻪ ﺭﺥ ﺩﺍﺩ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺩﺍﺩﮔﺴــﺘﺮﻯ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺷــﻮﺵ ﻧﻴــﺰ ﺑــﻪ ﺟﻤــﻊ ﻣﺼﺎﺣﺒﻪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺩﺍﺩﮔﺴﺘﺮﻯ ﺷﻬﺮ ﺷﻮﺵ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﺯﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻭ ﺭﺍﻩﺍﻧــﺪﺍﺯﻯ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻗﻨــﺪ ﺩﺯﻓﻮﻝ ﺑﺎﺭﻗــﻪ ﺍﻣﻴﺪﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻴــﺎﻥ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺭﻭﻧﻖ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻣﻰﺍﻧﺠﺎﻣﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 12‬ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﻭﺭﺷﻜﺴــﺘﮕﻰ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻫﻤﺎﻥ ﻭﻗﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺩﮔﺴــﺘﺮﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﻣﺪﻳﺮ ﺗﺼﻔﻴﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪ‪ .‬ﻛﺮﻳﻢ ﻣﺤﻤﺪﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺤﺚ ﺑﺎﺯﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﻭﺭﺷﻜﺴــﺘﮕﻰ‪ ،‬ﻭﺭﻭﺩ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺟﻤﻠــﻪ ﻣﺎﻟﻚ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻤﻨﻮﻉ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺣﺘﻰ ﻃﻠﺒﻜﺎﺭﺍﻥ ﻫﻢ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻃﻠﺐ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﻭﺻــﻮﻝ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻃﺮﻓﻰ ﺑﻪﺩﻟﻴــﻞ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ‪،‬‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻠﻰ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺳﺎﺯﻯ ﺁﻥ ﻏﻔﻠﺖ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺁﻥ ﺍﻗﺪﺍﻡﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺍﺟﺮﺍ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ‬ ‫ﺳــﻌﻰ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺍﻓﻘﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺣﺎﺻﻞ ﺷﺪ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﻣﺴﻴﺮ ﺑﺎﺯﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻫﻤﻮﺍﺭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ«‪ ،‬ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‬ ‫ﺑﻨﮕﺎﻫﺪﺍﺭﻯ ﺍﮔﺮ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﺍﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 10‬ﺳﺎﻝ ﺭﺍﻛﺪ ﺑﻤﺎﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‪ ،‬ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﻳﺎ ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻧﺸﻮﺩ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺍﺯ ﻣﺎﻟﻚ ﺧﻠﻊ ﻳﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﻣﺤﻤﺪﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺳــﺎﺧﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧــﻪ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺍﺯ ﻣﺎﻟﻚ ﺧﻠﻊ ﻳﺪ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻫﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻣــﻮﺭ ﺗﺼﻔﻴــﻪ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻬﺪﻩ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧــﺪ‪ .‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺩﮔﺴــﺘﺮﻯ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺷﻮﺵ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑــﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﻣﺎﻟﻚ ﺣﻖ ﺩﺧﺎﻟــﺖ ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﻃﻠﺒﻜﺎﺭﺍﻥ ﻧﻴــﺰ ﺣﻖ ﻭﺻﻮﻝ ﻃﻠﺐ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺳﺎﺯﻯ ﺩﻭ ﺭﺍﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻣﺴﺌﻠﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﺨﺴﺖ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺍﺭﻓﺎﻗﻰ ﺑﻪ ﻣﺎﻟﻚ‬ ‫ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺍﻧﺪﻩ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﻭﻡ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﺰﺍﻳﺪﻩ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺑﺮﺳــﺪ ﻭ ﭘﻮﻟﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﺰﺍﻳﺪﻩ ﺑﻪﺩﺳــﺖ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﻃﻠﺒﻜﺎﺭﺍﻥ ﺗﻘﺴــﻴﻢ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﻭﻟــﺖ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭﺍﺭﺩ ﻋﻤﻞ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺑﺎﺯﺳﺎﺯﻯ ﺭﺍ ﺑﻪﻋﻬﺪﻩ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘــﻪ ﻭ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﺑﻪﺩﺳــﺖ‬ ‫ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺗﻴﻢ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ ﺑﻪﻭﺳﻴﻠﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻭ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﮔﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪﺧﻮﺑﻰ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﭘﺮﺳﺸــﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔــﺬﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧــﻪ ﺑﺮ ﺻﻨﻌــﺖ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺁﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺎﺱ ﮔﻔﺘﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻭ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﻛﺸــﺖ ﭼﻐﻨﺪﺭ ﻗﻨﺪ ﻭ ﻧﻴﺸﻜﺮ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﺗﺤﻮﻝ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧــﻰ ﺑﻪﻟﺤﺎﻅ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺍﺯ ﻃﺮﻓﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﻧﻴﺮﻭﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺩﺭ ﺧﻮﺩ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺟﺬﺏ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴــﻞ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺭﻭﻧﻖ ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭘﺎﻳﻴﺰ‪ ،‬ﻭﻋﺪﻩﺍﻯ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧــﻪ ﻗﻨﺪ ﺩﺯﻓﻮﻝ ﺑﻪﻭﺳــﻴﻠﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﻭ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﻪ ﺛﻤﺮ ﻧﺸﺴــﺘﻦ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯﻫــﺎ ﻭ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺷﺪﻥ ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻗﻨﺪ ﺷﻮﺵ‪ ،‬ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﺩﺳﺘﻮﺭ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﺑﻪ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺭﺍ ﺻــﺎﺩﺭ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪ‪،‬‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺑﺎ ﺳــﺮﻋﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺑﻴﺮ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺻﻨﻔﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻗﻨﺪ ﻭ ﺷــﻜﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺧﻮﺩﻛﻔﺎﻳــﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷــﻜﺮ ﺗﺎ ﺳــﺎﻝ ‪ 1400‬ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭘﺎﻳﻴﺰ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﭼﻐﻨــﺪﺭ ﻗﻨﺪ ﺩﺯﻓﻮﻝ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 1382‬ﺗﻌﻄﻴﻞ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻭ ﻭﺍﺭﺩ ﺧﻂ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻗﻨﺪ ﻭ ﺷﻜﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻬﻤﻦ ﺩﺍﻧﺎﻳﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 7‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺗﻨــﻰ ﭼﻐﻨﺪﺭ ﻗﻨــﺪ ﺩﺭ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻭ ﺗﻼﺵ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴــﺖ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷــﻜﺮ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷــﻜﺮ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 700‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺗﻦ ﻋﺒﻮﺭ ﻛﻨــﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺣﺪﻭﺩ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 800‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ‬ ‫ﺑﺮﺳــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﻪ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 300‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺩﻻﻳﻞ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺷــﻜﺮ ﻭ ﭼﻐﻨﺪﺭ ﻗﻨﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻛﺴﺮﻯ ﻣﻌﺪﻭﺩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩﻛﻔﺎﻳﻰ ﺷﻜﺮ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻧﺸﺪﻧﻰ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺗﺎ ﺳﺎﻝ ‪ 1400‬ﻭ‬ ‫ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺗﺎ ﺳﺎﻝ ‪ 1401‬ﺑﻪ ﺧﻮﺩﻛﻔﺎﻳﻰ ﺩﺳﺖ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺑﻴــﺮ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺻﻨﻔــﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻗﻨﺪ ﻭ ﺷــﻜﺮ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪:‬‬ ‫ﺷــﺮﻁ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩﻛﻔﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺩﺭﺟﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻳﻌﻨﻰ ﭼﻐﻨﺪﺭ ﻗﻨﺪ ﻭ ﻧﻴﺸــﻜﺮ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺩﺭﺟﻪ ﺩﻭﻡ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻗﻨﺪ ﻭ ﺷــﻜﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪100‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺷــﻜﺮ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻛﺴﺮﻯ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﺮﺧﻰ ﺿﻌﻒﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭼﻐﻨﺪﺭ ﻗﻨﺪ ﭘﺎﻳﻴﺰﻩ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭘﺎﻳـﺎﻥ ﺗﻌﻄﻴﻠـﻰ ‪ 15‬ﺳـﺎﻟﻪ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧـﻪ ﻗﻨـﺪ‬ ‫ﺩﺯﻓﻮﻝ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﻴﺰ ﺍﻣﺴﺎﻝ‬ ‫ﺩﺍﻧﺎﻳﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻗﻄﺐ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭼﻐﻨﺪﺭ‬ ‫ﻗﻨــﺪ ﻭ ﻧﻴﺸــﻜﺮ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﭼﻐﻨﺪﺭ ﻗﻨﺪ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑــﻪ ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﻫﻤﺠــﻮﺍﺭ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﻣﻰﺷــﺪ ﺍﻣﺎ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺩﺯﻓﻮﻝ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 1382‬ﺗﻌﻄﻴﻞ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﺍﺳــﻔﻨﺎﻙﺗﺮﻯ ﭘﻴﺪﺍ ﻛــﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﻴﺰ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻭ ﺍﻭﺍﺧﺮ‬ ‫ﻣﻬــﺮ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 500‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﭼﻐﻨﺪﺭ ﻗﻨــﺪ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 70‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ‬ ‫ﺷﻜﺮ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺍﺣﺪﺍﺛﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺣﺪﻭﺩ ﺩﻭ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺩﺭ ﻛﻞ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 210‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺷﻜﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 500‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗــﻦ ﭼﻐﻨﺪﺭ ﻗﻨﺪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻗﻄﺐ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷــﻜﺮ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻣﻄﺮﺡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻗﻨﺪ‬ ‫ﺩﺯﻓﻮﻝ ﭘﺲ ﺍﺯ ‪ 14‬ﺳــﺎﻝ ﺗﻌﻄﻴﻠﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﭘﺎﻳﻴﺰ ﺍﻣﺴﺎﻝ‬ ‫ﺩﻭﺑــﺎﺭﻩ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷــﻮﺩ ﺗــﺎ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺭﻓــﻊ ﺑﺨﺶ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺍﺯ ﻧﻴﺎﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﻗﻨﺪ ﻭ ﺷﻜﺮ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺳﻬﻢ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺭﺍﻩﺍﻧــﺪﺍﺯﻯ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻭﻳــﮋﻩﺍﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺣﻖ ﻭ ﺣﻘﻮﻕ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ‪ 14‬ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﻛﺎﺭ ﺑﻴﻜﺎﺭ ﺷــﺪﻧﺪ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﺮﭼﻨــﺪ ﺑﻪ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﻗﻮﻯ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻗﺎﺑــﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﻮﺍﻥ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩﻥ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎ ﺗﻌــﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﻫﻨﻮﺯ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻧﺸــﺪﻩ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﻭ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﻜــﺮﻯ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫‪ 14‬ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺑﻴﻜﺎﺭ ﺷــﺪﻧﺪ ﻭ ﺣﻘﻮﻕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺑﻜﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﻀﺎﻯ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﺮﻛﺰ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﺨﺶ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﻭ ﻣﺮﻛﺰ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫)ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻭ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﻳﺮﺍﻥ( ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺑﺨﺶ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺳﺮﻭﻳﺲﻫﺎ ﻭ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺣﺎﻛﻤﻴﺘﻰ‬ ‫ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣــﻪﺍﻯ ﺍﻣﻀﺎ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺪﺭﻭ ﻧﻴﻮﺯ‪ ،‬ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻣﺮﻛﺰ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ) ﻣﮕﻔﺎ ( ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﻳﻚ ﺳﺎﻝ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻣﺮﻛﺰ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﺨﺶ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺑﻪ ﺁﻥ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖ ﺍﻣﻦ‪ ،‬ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ ﻭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺸﺎﺭﻛﺘﻰ ﻭ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﺟﻤﻠﻪ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺍﻳﻦ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖ ﺣﻴﺎﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺗﺤﻘﻖ‬ ‫ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ ﺩﺍﺩﻩ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺩﺭ ﺑﺪﻧﻪ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻭ ﺳــﻨﺠﺶ‬ ‫ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺳﺮﻭﻳﺲﻫﺎ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﺳــﺮﻭﻳﺲﻫﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪﺳﺎﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﺗﻤﺮﻛــﺰ ﺩﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﻭ ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ ﺍﻳﻦ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑــﺎ ﻧﻈﺎﺭﺕ‪ ،‬ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻭ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭﺳﺖ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﻭﺳﻴﻌﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺭﺷﺪ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﻛﻤﻚ ﺷﺎﻳﺎﻥ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺪﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣــﺎ‬ ‫ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺑﺎ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺟــﺪﻯ ﺭﻭﺑــﻪﺭﻭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑــﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺳﺪﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻣــﺎ ﺑﺎ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻭ ﻭﻋﺪﻩ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺟﺮﺍ ﺷﺪﻩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺳﻴﺪﺣﺴﻴﻦ ﺍﻓﻀﻠﻰ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﻋﻤﺮﺍﻥ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻃﺒﻴﻌﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺑﻪ ﺷﻴﻮﻩ‬ ‫ﺳﺪﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻬﻢ ﻭ ﺩﻫﻢ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺳﺪﻫﺎﻯ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺩﻭﺭﻩ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺟﺪﻯ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ ﺍﻣﺎ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺯ ﺷﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ‬ ‫ﺗﺒﻌﻴﺖ ﻧﻤﻰﻛــﺮﺩ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺗﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﻫﺎ ﻧﺎﺩﻳﺪﻩ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻫﺪ ﺁﺏ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻣﻨﺘﻘﺪﺍﻥ ﻣﻰﮔﻔﺘﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺳﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺁﺑﻰ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﻫﺪ ﺁﺏ‪ ،‬ﺣﺠﻢ ﺁﺏ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺭﺍ ﭘﺸﺖ‬ ‫ﺳﺪ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺩﻋﺎ ﺩﺭ ﺳﺪﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﻧﻴﺴــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﻥ ﺣﻜﻤﻰ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻓﻀﺎﻯ ﺗﻮﺭﺑﻴﻦ ﭘﺸﺖ ﺳﺪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺁﺏ ﺳــﺪ ﺭﺍ ﺑﻴﺸــﺘﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﻀــﺎﻯ ﺗﻮﺭﺑﻴﻦ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎﻻ ﺑﺮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺳــﺪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ‬ ‫ﻣﺤﻴﻄﻰ ﺍﺟــﺎﺯﻩ ﻧﻤﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺗﻮﺭﺑﻴــﻦ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺣﺪ ﻣﻌﻴﻨﻰ ﺑﺎﻻﺗﺮ‬ ‫ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺟﺪﻯﺗﺮﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺪﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺗﻤﺎﻡ ﺳﺪﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﺑﺎﺩ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺳﺪﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻋﻤﺪﻩ ﺭﻭﺩﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭ ﻣﺴﻴﺮﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﺁﺏ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻴﻦ ﻛﻮﻩﻫﺎﺳــﺖ ﻭ ﻧﻤﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺑﻴﻦ ﻛﻮﻩ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ‬ ‫ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺳﺪﻫﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻧﻘﻄﻪ ﻗﻮﺕ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺍﻣﻴــﺮ ﺍﻣﻴﻨﻰ‪ ،‬ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺣﻖ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﺩﺭﻳﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻛﺎﻫﺶﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﮔﺮﻓﺘﻪﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖﭘﺬﻳﺮﻯ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﺩﺭ ﻗﺒﺎﻝ ﻣﺮﺩﻡ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺍﺩﻳﻢ ﺗﺎ ﺣﻖ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﺩﺭﻳﺎ ﺭﺍ ﺁﺯﺍﺩ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﻴﻨــﻰ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻋﻤﻠﻜــﺮﺩ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻋﺎﻣﻞ ﺭﺍﻯ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﻯ ﺑﻮﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﺴﻨﺎ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺎ ﺩﺭ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻮﻓﻖ ﻋﻤﻞ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﺗﺎ ﺟﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺟﻠﺴﻪ ﺭﺍﻯ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻪ ﺻﺮﺍﺣﺖ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﻴﻨــﻰ ﺍﺩﺍﻣــﻪﺩﺍﺩ‪ :‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﻫــﻢ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﻋﻤﻠﻜــﺮﺩ ﺧﻮﺏ ﻭ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮﻟﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﻫــﺎﻯ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺘﻰ؛ ﺍﺯ ﻃﺮﻓﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﺠﺎﺭﻯﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﻭ ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﻣﻨﻄﻘــﻪﺍﻯ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﻧﻴــﺰ ﺑــﻪ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﭼﺸﻤﮕﻴﺮﻯ ﺩﺳﺖﻳﺎﻓﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻣﻴﻨــﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺍﭘﺮﻳﺸــﻨﺎﻝ )ﺑﻬﺮﻩﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ(‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﻭﺭﻭﺩ ﺧﻮﺑــﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻴﻢ ﻭ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺷــﺪ؛ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎ‬ ‫ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﺴــﻜﻦ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺎﺯﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺷــﻬﺮﻯ ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻗﻄﻌـﺎﺕ ﻳـﻚ ﻭ ﺩﻭ ﺁﺯﺍﺩﺭﺍﻩ ﺍﺭﻭﻣﻴـﻪ‪ -‬ﺗﺒﺮﻳـﺰ‬ ‫ﮔﺸﺎﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‬ ‫ﺳﻴﺪﺣﺴﻴﻦ ﻣﻴﺮﺷﻔﻴﻊ‪ ،‬ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﺷﺮﻛﺖ ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﮔﺸﺎﻳﺶ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻳﻚ ﻭ ﺩﻭ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩﺭﺍﻩ ﺍﺭﻭﻣﻴﻪ‪ -‬ﺗﺒﺮﻳﺰ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ ‪ 26‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ ﺑــﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﭘﺎﻳــﮕﺎﻩ ﺧﺒﺮﻯ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﻣﻴﺮﺷﻔﻴﻊ ﺩﺭ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺗﻮﺩﻳﻊ‬ ‫ﻭ ﻣﻌﺎﺭﻓﻪ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻓﺮﺩﺍ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻳــﻚ ﻭ ﺩﻭ ﺁﺯﺍﺩﺭﺍﻩ ﺍﺭﻭﻣﻴﻪ‪-‬ﺗﺒﺮﻳﺰ ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﻝ ‪40‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﮔﺸﺎﻳﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﺷﺮﻛﺖ ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺳــﺎﺧﺖ ﺁﺯﺍﺩﺭﺍﻩ ‪ 130‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﻯ‬ ‫ﺍﺭﺩﻛﺎﻥ‪-‬ﻳﺰﺩ‪-‬ﻣﻬﺮﻳﺰ ﺑﺎ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺟﻬﺎﺩ ﻧﺼﺮ ﻳﺰﺩ ﻣﻨﻌﻘﺪ ﺷﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﺁﻏﺎﺯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻴﺮﺷﻔﻴﻊ ﺍﺯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺷﺪﻥ ﺳﺮﺍﺳﺮﻯ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺁﺯﺍﺩﺭﺍﻫﻰ‬ ‫ﺗــﺎ ‪ 5‬ﻣــﺎﻩ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﮔﻴﺖﻫــﺎﻯ ﻋﻮﺍﺭﺿﻰ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺎﺯﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﺗﮓ ﻳﺎ ﺑﺮﭼﺴﺐ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﭘﻼﻙ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﺷــﺮﻛﺖ ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﻣﻌﻤــﺎﺭﻯ ﺭﺍﻩ ﺩﺭ ﺁﺯﺍﺩﺭﺍﻩﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫‪ 26‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪ 26 1396‬ﺫﻯﺍﻟﺤﺠﻪ ‪ 17 1438‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪ 2017‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 211‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2184‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻴﻜﻠﺖﻫﺎﻯﺍﻧﮋﻛﺘﻮﺭﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ ﻧﻴﻤﻪ ﺩﻭﻡ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻴﻤــﻪ ﻧﺨﺴــﺖ‬ ‫ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺑﻪﻭﺟــﻮﺩ ﺁﻣــﺪﻩ ﺳــﺎﻝ ‪95‬‬ ‫ﻣﻮﺗﻮﺭﺳــﻴﻜﻠﺖ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ‬ ‫ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﻧﺸــﺪ ﺯﻳــﺮﺍ ﺗﻮﻗــﻒ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳــﻴﻜﻠﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﺗﻮﺭﻯ ﻧﻮﻋﻰ ﺷــﻮﻙ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺧﺎﺩﻡﻣﻨﺼﻮﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻣﺪﻝﻫﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻫﻮﻧﺪﺍ‬ ‫ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻴﻜﻠﺖ ﻭ ﺩﻭﭼﺮﺧﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫‪ 125‬ﺳﻰﺳﻰ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﺗﻮﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﺠــﺎﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﻛــﻪ ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺭﻛﻮﺩ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺻﻨﻒﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﻭﺳــﻴﻠﻪ ﻧﻘﻠﻴﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺎﺑﺴﺘﺎﻥ ﻓﺼﻞ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻴﻜﻠﺖ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﻮﻗﻒ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﺗﻮﺭﻯ ﻭ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳــﻴﻜﻠﺖﻫﺎﻯ ﺍﻧﮋﻛﺘﻮﺭﻯ ﻭ ﺭﻛﻮﺩ ﺳﺮﺍﺳﺮﻯ ﺻﻨﻒﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺷﺎﻫﺪ ﺑﻼﺗﻜﻠﻴﻔﻰ ﻭ ﺍﻓﺖ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻴﻜﻠﺖ ﻫﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﺯﻳﺮﺍ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪،‬‬ ‫ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻟــﻮﺍﺯﻡ ﻳﺪﻛﻰ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳــﻴﻜﻠﺖﻫﺎ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺳﻮﺩﺁﻭﺭ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺗﻐﻴﻴﺮﻯ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﻫﺮ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻭ ﻭﺳــﻴﻠﻪﺍﻯ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳــﺎﺯﻯ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺿﻌﻒﻫﺎﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﺎ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﺑﻪ ﻧﺸــﺎﻥ )ﺑﺮﻧﺪ(ﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻭ ﺧــﻸ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺳــﺖ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻳﺪﻛﻰ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳــﻴﻜﻠﺖ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﭼﻴﻨﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻋﻤﺪﻩ ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻗﻄﻌﺎﺕ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺎ ﺍﻗﺒﺎﻝ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﻴﺪ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫــﻢ‪ ،‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻴﻜﻠﺖ ﻭ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺁﻥ‪ ،‬ﺍﺯ ﻧﻈﺮﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﭘﻴﺸــﻴﻨﻪ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﺍﻟــﺰﺍﻡ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺠــﻮﺯ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺗﺮﺍﻓﻴــﻚ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳــﻴﻜﻠﺖﻫﺎ‪ ،‬ﺩﻭﺭ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻃﺮﺡ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳــﻴﻜﻠﺖﻫﺎ ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺷﻮﺩ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻃﺮﺡ ﺗﺮﺍﻓﻴــﻚ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﻌﺎﻳﻨﻪ ﻓﻨﻰ‪ ،‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳــﻴﻜﻠﺖ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻻﺯﻡ ﺑﻪ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﻯ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﻭ ﻣﻌﺎﻳﻨﻪ ﻓﻨﻰ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳــﻴﻜﻠﺖﻫﺎ ﺗﺎﺛﻴﺮﻯ‬ ‫ﺑﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻴﻜﻠﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺖ ﻗﻄﻌﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳﺎﻧﺪﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﻗﻄﻌﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪90‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪﻟﺤﺎﻅ ﺳﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﻧﺮﻡﺍﻓــﺰﺍﺭﻯ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺭﻭﺯﺁﻣﺪ‬ ‫ﻛﻨﻴــﻢ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺑﺎﻻﺩﺳــﺘﻰ‬ ‫ﺭﺿﺎ ﺭﺿﺎﻳﻰ‬ ‫ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳﺎﻝ ‪90‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺳﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﻗﻄﻌﺎﺕ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ ﻗﻄﻌﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﭼﺎﺭ‬ ‫ﻭ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭﻳﻰ‬ ‫ﺁﺳــﻴﺐﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺷــﺪ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻗﻄﻌﻪﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺑــﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺑﻬــﺮﻩﻭﺭﻯ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻣﻬﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺧــﻮﺩ ﺍﻳــﻦ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﭘﺸﺖﺳــﺮ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺗﻌﻬﺪﻫﺎﻯ ﺩﺭ ﻗﺒﺎﻝ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﻋﻤﻞ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﻗﻄﻌﻪﺳﺎﺯﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺭﻭﺯﺁﻣﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﭼﺮﺧﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻬﺮﻩ ﻣﻰﺑﺮﻧﺪ‬ ‫ﻛــﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺑﺎﻋﺚ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﺗﺮ ﺷــﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺎﻳﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﺻﻨﻌﺖ ﻗﻄﻌﻪ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻣﻮﺭﺩﺣﻤﺎﻳﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ ﻛﻪ ﻣﻄﻤﺌﻦ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﺑﺎ ﻛﻤﻰ ﺗﻮﺟﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﻧﻴﺰ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻗﻄﻌﻪﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺑﺎ ﺭﺯﻭﺁﻣﺪﻯ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺗﺎ‬ ‫‪60‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺗﺎﺯﻩﻭﺍﺭﺩ ﺭﺍ ﺑﻮﻣﻰﺳﺎﺯﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﻗﻄﻌﻪﺳــﺎﺯ ﻧﻘــﺶ ﭘﺮﺭﻧﮕﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺪﻳــﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻣﺎ ﺑﻪ ﺗﻮﺍﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﻗﻄﻌﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻗﺎﺑﺖ‬ ‫ﺑــﺎ ﺑﺰﺭﮔﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌــﺖ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﻳﻤﺎﻥ ﺩﺍﺭﻳــﻢ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﺎﻧﮕﻮﻧﻪ ﻛﻪ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺗﻜﺮﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺵ ﻣﺎﻟﻰ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻣﻌﻮﻗﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﺯ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﺍﻥ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﺎ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻳﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﺪﻫﻰ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻗﻄﻌﻪﺳــﺎﺯﺍﻥ ﻫﻤﻴﺸﮕﻰ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺍﻭﺍﺧﺮ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻭ ﺍﻭﺍﻳﻞ‬ ‫ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻫﺮ ﺩﻭ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺳــﻌﻰ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺪﻫﻰﻫــﺎ ﺭﺍ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩﻯ‬ ‫ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻗﻄﻌﻪﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺣﺴــﺎﺏ ﻭ‬ ‫ﻛﺘﺎﺏ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻣﺸﻜﻞ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺭﻭﻧﺪ ﺷــﻴﻮﻩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺖ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﻴﻦ ﺩﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎ‬ ‫ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻋﺪﺍﻟﺖ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﻫﺮﻳﻚ ﺍﺯ ﺩﺳﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻭ ﻗﻄﻌﻪ ﺑــﻪ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﻭ ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﻘﺮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎ ﭘﺎﻳﺒﻨﺪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺑﻪﻃﻮﺭﻗﻄﻊ ﺑﻪ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﺳﺖ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺯﻳﺮ ﺑﺎﺭ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ‬ ‫ﺗﻌﻄﻴﻞ ﻭ ﻧﻴﻤﻪﺗﻌﻄﻴﻞ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻩﺍﻧﺪ‪،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﻭ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﻭﻥ ﺭﻓﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ« ﺍﺯ ﭼﺎﻟﺶ ﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖ ﻭ ﮔﻮ ﺑﺎ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻭ ﺍﺟﺮﺍ‬ ‫ﺑــﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻰﺁﻳــﺪ‪ .‬ﻫﻤﺎﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺑﺘــﺪﺍ ﺁﻣﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﺎﻃﻤﻪ ﺍﻣﻴﺮﺍﺣﻤﺪﻯ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﺩﻳﺪﻩ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫‪car@sanatnewspaper.com‬‬ ‫ﺷــﻔﺎﻑ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﭼﺎﺭﻩ ﺍﻧﺪﻳﺸﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﻛﻪ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺷﺪ ﻫﺮﻳﻚ ﺑﻪ ﻓﺼﻠﻰ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻨﻌــﺖ ﻛﻠﻴﺪﻭﺍژﻩﻫــﺎﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻛﻰ ﻭﺟــﻮﺩ‬ ‫ﻧﻴــﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﻧﻤﻮﻧــﻪ ﺩﺭ ﺑﺤــﺚ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺗﻤﺎﻡ ﺻﻨﻌﺘﮕــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫‪9‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺍﺧﺬ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪» .‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ«‬ ‫ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﻓﺸﺎﺭ ﺍﺻﻠﻰ ﺑﺮ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻭ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳﺎﻝ ﻣﻮﺭﺩﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﮔﻴﺮﺩ ﻛﻪ ﺗﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺗﻐﻴﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﻧﺸﺪﻩ‬ ‫ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎ ﺑﻪ ﭘﺎﺳــﺦ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺣﺴــﻴﻨﻰﻛﻴﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﻧﻴﺰ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ؛ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺤﺚ ﻭ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﺩﺭ ﺻﺤﻨﻪ ﻋﻠﻨﻰ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪96‬‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺗﻼﺵ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﭼﻴﺴــﺖ؟ ﻭ ﭼﻪ ﺳــﺎﺯﻭﻛﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻓﺎﻉ ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻛﻮﺗﺎﻩﺗﺮﻳﻦ ﺯﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺭﺍﻯ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺍﺧﻞ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺩﺭ ﺑﺤــﺚ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎﻧﻜــﻰ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺳﺖ؟ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻭﻥﺭﻓﺖ ﺍﺯ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺯﻳﺮ ﺑﺎﺭ ﺑﻬﺮﻩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﻬﺮﻩﻫﺎﻯ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‪،‬‬ ‫ﻧﻴﻤﻪﺗﻌﻄﻴــﻞ ﺩﺭﺁﻣﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺯ ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‪ ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎ ﻭ‪ ...‬ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﻫــﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑﺮﺧﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫‪ ‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﻫﺎﻯ ‪18‬ﺩﺭﺻــﺪﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﮔﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﺗﺎ‬ ‫ﺳــﻴﺪﺟﻮﺍﺩ ﺣﺴــﻴﻨﻰﻛﻴﺎ‪ ،‬ﻋﻀــﻮ ﻫﻴﺎﺕﺭﻳﻴﺴــﻪ‬ ‫‪30‬ﺩﺭﺻﺪ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪ .‬ﺍﺯﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﻫﺴﺘﻴﻢ ﺗﺎ ﻧﺮﺥ ﻭﺍﻡﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑــﺎﺭﻩ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺳــﻮﺩ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪15‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻫﻤﻪﺟﺎﻧﺒﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﻛﻨﺪ ﺍﮔﺮ ﭼﻨﻴﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺷــﻮﺩ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﻤﻚ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺳــﺮﻓﺼﻞﻫﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﺭﻳﻴﺴﻪ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺻﺪ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﺎ ﻧــﺮﺥ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗــﺮ ﺟﻬﺖﮔﻴــﺮﻯ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﻳﻚ ﺭﻗﻤﻰ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻧﻴﺰ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑــﺮ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴــﺪﺍﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺣﺎﺿﺮ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺳﺨﺖ‬ ‫ﺑــﺎ ﻣﺤــﻮﺭ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺟﻠﻮﮔﻴــﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﻛﺎﻻﻯ ﻗﺎﭼــﺎﻕ‪ ،‬ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﭼﻨﻴــﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺑﺰﺭﮔﻰ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳــﺪ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﺩﺭﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻏﻴﺮﻣﻤﻜﻦ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭﻛﺎﺭ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻣﮕﺮ ﺁﻧﻜﻪ ﺍﺯ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭﻧﻬﺎﻳــﺖ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﭘﻮﻝ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﺑﺨﺸــﻰ ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺑــﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ‬ ‫ﺳﻴﺪ ﺟﻮﺍﺩ ﺣﺴﻴﻨﻰ ﻛﻴﺎ‬ ‫ﺍﮔــﺮ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﺤﻮﺭﻫــﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓﺳــﺎﺯﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺗﺤﻘﻖ ﺁﻥ‬ ‫ﺑﻪﻋﻬﺪﻩ ﺭﺳــﺎﻧﻪ ﻭ ﺍﺻﺤﺎﺏ ﺭﺳﺎﻧﻪ ﺍﺳﺖ ﺑﺮﺧﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻬﺮﻩﻫﺎﻯ ﺑﺨــﺶ ﺻﻨﻌﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺎﺷــﺪ ﺗﺤﻘﻖ‬ ‫ﺗﺎ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﻤﺘﻰ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ‪18‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺁﻥ ﺑــﻪ ﺍﻳــﻦ ﺑﺮﻣﻰﮔــﺮﺩﺩ ﻛــﻪ ﻳــﻚ‬ ‫ﺯﻧﺠﻴــﺮﻩ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻧﺨﺴــﺖ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﮔﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ‪30‬ﺩﺭﺻﺪ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪ .‬ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺍﺯﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺩﺭﻧﻬﺎﻳــﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺑﻴﻔﺘﺪ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﺗﺎ ﻧﺮﺥ ﺗﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻭﺍﻡﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﻧﺒﺎﺷــﺪ ﻧﻤﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﺳﻮﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﺯﺍﻳــﻦﺭﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﻠﺴــﻠﻪ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻋﻤــﻞ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻳــﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪15‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺍ ﭘﻴــﺶ ﺍﺯ ﺧﺮﻭﺝ ﻣﺤﺼــﻮﻝ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺭﻓﻊ‬ ‫ﻣﻤﻨﻮﻉ ﻛﻨﺪ ﺍﮔﺮ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗــﻰ ﺭﻭﻧﻖ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺣﺴــﻴﻨﻰﻛﻴﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑــﺎﺭﻩ ﻧﻴﺰ ﺗﻮﺿﻴﺢ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺍﻓــﺰﻭﺩﻩ ﺁﻣﺪﻩ ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛــﻪ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﻄﻠﻮﺏ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻬــﺎ‪9 ،‬ﺩﺭﺻــﺪ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﭼﺎﺭﻩﺍﻧﺪﻳﺸﻰ ﺟﺪﻯ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺯﻳﺮﺍ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺷــﻮﺩ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﻛــﻪ ﺩﺭ ﻋﻤــﻞ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻻﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺨﺸﻰ ﺷﺎﻳﺪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺣﻴﻄﻪ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻧﻤﻮﻧﻪ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻨﻌــﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻓﻮﻻﺩ ﻣﺒﺎﺭﻛﻪ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻤﻮﻧــﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﺮﺍﺣــﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ‬ ‫ﻗﻄﻌﻪﺳﺎﺯ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﻗﻄﻌﻪﺳﺎﺯ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯ‬ ‫ﺑﻪﺷــﻜﻞ ﺍﺗﻮﻣﺎﺳــﻴﻮﻥ ﻭ ﺭﻭﺑﺎﺗﻴﻚ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴــﺐ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺑﺨﺶ ﺑﻪ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮ‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﺸﻜﻞ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺧﻮﺩﻛﺎﺭ‬ ‫ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﺭﻭﻧﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﻭ ﭼﺎﻟﺶ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵﺍﻓــﺰﻭﺩﻩ ﺑــﺮﺍﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ﺗﺠﻤﻴﻊ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﺸــﻮﺭ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﺍﮔﺮ ﺍﺟﺎﺯﻩ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺤــﺚ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺭﻭﺍﻝ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺭﻭﺍﻥ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﻮﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳــﺖ ﻳﻚﻫﺰﺍﺭ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ‪ 30‬ﺗﺎ ‪40‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺻــﺎﺩﺭ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻋﻀــﻮ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﺤﻘــﻖ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﻣــﺮﻯ ﺑﻪ ﺻﻼﺡ‬ ‫ﻣﻌــﺎﺩﻥ ﻣﺠﻠــﺲ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭﭼﻨﻴﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ ﺍﻣﺎ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﻤﺖ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﻭﺯ ﺩﻧﻴﺎ ﺟﺎ ﻣﻰﻣﺎﻧﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﻘﻴﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺩﺭﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﮔﻼﻳﻪﻫﺎﻯ ﻗﻄﻌﻪﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﺎ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰﺗﺮ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺑﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﻣﻤﻜﻦ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺗﻴﺮﺍژ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﻛﺸــﻮﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‬ ‫ﭘﻮﺷﺶ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺣﺴﻴﻨﻰﻛﻴﺎ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻛﻤﻚ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻤﺎﻧﻌﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ؟ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻠﻪ‪ ،‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﻧﺠﻔــﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯﺍﻳــﻦﺭﻭ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻭﻇﻴﻔﻪ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻣﻮﺍﺩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﺪﻩ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺣﺎﻛﻤﻴﺖ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻧﻤﻰﺍﻓﺘﺪ ﻣﺴﺌﻠﻪﺍﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﺎ ﺩﺭ ﺷــﻜﻞ ﺧﺮﺩ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﻭ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ‬ ‫ﺟﺎﻣﻊﺗــﺮ ﻣﺠﻠﺲ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﻫﻤﻨــﻮﺍ ﻭ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺍﺧــﻞ ﺻﺮﻓﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧــﺪﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻣــﻮﺍﺩ ﺧﺎﻡ ﺭﺍ ﺗــﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻧﻴﺰ ﮔﺎﻡﻫﺎ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﻪ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻛﻤﻴﺘﻪﺍﻯ ﺑﻴﻦ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ‬ ‫ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣــﺎﺕ ﻣﻬﻤــﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﻭ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﻫﻤﮕﻦ ﻧﻴﺮﻭﻣﺤﺮﻛﻪ ﻭ ﻗﻄﻌﻪﺳــﺎﺯﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺷــﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺧﻠﻖ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺭﺍ ﻋﻴﻨﻴﺖ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻧﺰﺩﻳــﻚ ﺑﺎ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺨﺸــﺪ ﻭ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﭘﺮﺭﻧﮓ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﻄﻌﻪﺳــﺎﺯ ﻛﻤﻴﺘــﻪﺍﻯ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻣﺤﻘﻖ‬ ‫ﺟﻠﺴــﺎﺗﻰ ﻧﻴﺰ ﺗﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﺭﺍﺣﺖ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻌﺎﻣﻠﻰ ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ‬ ‫ﺑﻪﺩﻧﺒﺎﻝ ﻭﺣﺪﺕ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻭ ﻗﻄﻌﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺯﻣﺎﻧــﻰ ﻛﻪ ﺑﻬﺮﻩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎﻻﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻈﺮﺍﺕ ﺑﻪ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵﺍﻓــﺰﻭﺩﻩ ﻭ ﻧﺤﻮﻩ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺁﻥ ﺑﻼﺗﻜﻠﻴﻒ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺗﺎ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﭘﺮﺭﻧﮓﺗﺮ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻮﺭ ﺩﻭﺭ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻧﺠﻔﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ‬ ‫ﺣﺴــﻴﻨﻰﻛﻴﺎ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳــﺖ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺤﺚ‬ ‫ﺑﻬﺒﻮﺩ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ ﺩﺭ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻭ ﺑﻴﻤﻪ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﮔﻼﻳﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺛﺮ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ ﻭ ﻗﻄﻌﻪﺳــﺎﺯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﻀﺎ‬ ‫ﻗﻄﻌﻪﺳــﺎﺯﺍﻥ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﮕــﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻭ‬ ‫ﻛﻼﻥ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻭ ﺭﻓﻊ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻮﺍﻧﻊ‪،‬‬ ‫ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺑﺤﺚﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻗﺎﻟــﺐ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﮕﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺍﺯ ﺑﺮﺧﻰ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ‬ ‫ﺻﺤﺒﺘﻰ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺤــﺚ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲﻫــﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺻﻼﺡ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴـﺐﻭﻛﺎﺭ‪،‬‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﻭﻗﺖﻫﺎ ﻗﻄﻌﻪﺳــﺎﺯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺭﺿﺎ ﻧﺠﻔﻰ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﻫــﺎﻯ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﺧــﻮﺩ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ )ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻧﺠﻔﻰ‪ ،‬ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻭ ﻣﻌــﺎﺩﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻨﺎﺩﻯ ﺑﻠﻨﺪﻣــﺪﺕ( ﻭ ﺭﻳﻔﺎﻳﻨﺎﻧــﺲ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻧﻴــﺰ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺑــﻪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺣﺎﻛﻤﻴﺖ ﺍﻋﻢ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ )ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭ ﺍﺳــﻨﺎﺩﻯ ﻛﻮﺗﺎﻩﻣــﺪﺕ( ﺗﻬﻴﻪ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻭ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ ﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻣــﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ‪،‬‬ ‫ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺑــﺮﺍﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭ‪ ...‬ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺣﺎﻛﻤﻴــﺖ ﺍﻋــﻢ ﺍﺯ ﺩﻭﻟــﺖ ﻭ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻥ ﺍﻣﺮﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﻧــﻊ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﻰ ﻛﻪ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺧﺎﺭﺝ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﺷﺪﻩ ﺑﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺭﺍﺩﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﻩ ﻛــﻪ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺭﺍ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﻣﻌﺘﻘﺪﻡ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﻮﻟﻔﻪﻫﺎ‬ ‫ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺳﻌﻰ ﺷﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺳــﺨﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻘﻴــﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻫﻤﺎﻥ ﺍﻣﺮﻯ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﻭ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺳــﻌﻰ ﺷــﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺷــﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﭘﻴﺶﭘﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﻣــﻮﺭﺩ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﻣﻮﺛﺮ‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﭘﻴﺶﭘﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺮﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ‬ ‫ﺍﻣﺮ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﺮﺍﻣﻠﻰ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺣﺎﻛﻤﻴــﺖ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﺳﺎﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻧﺠﻔﻰ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﻣﻠﺰﻭﻣﺎﺕ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﺠﺎﺕ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ‪ ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺩﺍﻧﺶ‬ ‫ﻣﻘﻴﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﺑﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻓﻨﻰ ﺭﺍ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺣﺎﻛﻤﻴﺖ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﺑﺎ ﻣﺴــﺘﻌﺪ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺿﻤﻦ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑــﻪ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﻀﺎ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻛﻤــﻚ ﻛﺮﺩﻩ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺳــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺭﺍ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻠﻪﺍﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺷــﻜﻞ ﻛﻼﻥ ﻭ ﺧﺮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﻣﻮﻟﻔﻪﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﻭ ﺩﺭ ﺷﻜﻞ‬ ‫ﺧﺮﺩ ﻗﻄﻌﻪﺳﺎﺯﺍﻥ ﺗﺤﻘﻖ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻗﻄﻌﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫‪ 26‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪ 26 1396‬ﺫﻯﺍﻟﺤﺠﻪ ‪ 17 1438‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪ 2017‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 211‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2184‬‬ ‫‪7‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﻣﺎﻟﻰ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﺍﻥ‬ ‫ﻣﺘﺎﺛﺮ ﺍﺯ ﻧﺮﺥ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺳﻌﻴﺪ ﻣﺪﻧﻰ‬ ‫ﻃﺮﺡ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺗﻘﻰ ﺍﺣﻤﺪﻳﺎﻥ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩﻧﺪ‬ ‫ﺣﺮﻛﺖ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﺮ ﻟﺒﻪ ﺗﻴﻎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﻣﻴﺘﺮﺍ ﻣﻤﺴﻨﻰ‬ ‫‪car@sanatnewspaper.com‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻗﻴﻤــﺖ ﺩﻻﺭ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻫﻤﭽﻨــﺎﻥ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﺻﻌﻮﺩﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻃــﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻟﻰﺍﷲ‬ ‫ﺳــﻴﻒ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﻣﺎﻫﺎﻧﻪ‬ ‫ﺁﻥ ﻛﻤﺘــﺮ ﺍﺯ ﻧﻴــﻢ ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺍﻣﻨﻪ ﻧﻮﺳــﺎﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ‪ 6‬ﻣﺎﻩ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻭ ﺣﺪﻭﺩ ‪1900‬‬ ‫ﺭﻳــﺎﻝ )‪ 190‬ﺗﻮﻣــﺎﻥ( ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺁﻥ ﻫــﻢ ﺩﺭ ﺩﺍﻣﻨﻪ‬ ‫‪ 5‬ﺩﺭﺻــﺪﻯ ﺭﻭﻯ ﺩﺍﺩﻩ ﻛــﻪ ﺟﺎﻯ ﻧﮕﺮﺍﻧــﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﻭﺟﻮﺩ ﺛﺒﺎﺕ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣــﺎﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻣﺎﻫﺎﻧﻪ ﻗﻴﻤــﺖ ﺍﺭﺯ ﻭ ﺗﺎﺛﻴــﺮ ﺁﻥ ﺑﺮ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 60‬ﺩﺭﺻﺪ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﻧﺎﺩﻳﺪﻩ ﮔﺮﻓﺖ ﺍﻣﺎ ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﺭﻭﻧﺪ ﻓﻌﻠﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﻪ ﺳﻮﺩ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻴﺶ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺗﺒﻌﺎﺕ ﺁﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﻣﺘﺎﺛﺮ ﻧﻜﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﻓﻌﻠﻰ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﮔﻮﻳﺎ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺗﺪﺭﻳﺠﻰ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺭﺯ ﺍﺳــﺖ ﺗــﺎ ﺍﺯ ﺟﻬﺶ‬ ‫ﻧﺎﮔﻬﺎﻧﻰ ﻗﻴﻤﺖ ﺟﻠﻮﮔﻴــﺮﻯ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﻪ‬ ‫ﻣﺎﻧــﻊ ﺍﺯ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻫﻴﺠﺎﻧﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎﻯ ﻣﺎﻫﺎﻧﻪ ﺍﻭ‬ ‫ﭼﻨــﺪﺍﻥ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑــﻮﺩ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺁﺯﺍﺩﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻗﻴﻤــﺖ ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﺿــﺮﻭﺭﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻭ‬ ‫ﺣﺮﻛــﺖ ﺁﺭﺍﻡ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺍﻳﻦ ﻧﺮﺥ‪ ،‬ﺣﺮﻛــﺖ ﻣﻌﻘﻮﻟﻰ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺿﺮﻭﺭﺕ ﻭﺍﻗﻌﻰﺷﺪﻥ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﺳــﻌﻴﺪ ﻣﺪﻧــﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺻﻨﻌﺖ ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ« ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﻭﺍﻗﻌﻰ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﻻﺭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺷــﺪﻥ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻌﻨﺎﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺁﻥ ﻧﻴﺴﺖ ﺑﻠﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺁﻫﺴــﺘﻪ ﭘﻴﺶ ﺭﻭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﻭ ﭘﺎﺳﺨﮕﻮ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﺗﻨﺶ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺑــﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫‪5‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺭﺯ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺳﺎﻝ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﺍﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 50‬ﺗﺎ ‪ 60‬ﺩﺭﺻﺪ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻣﺘﺎﺛﺮ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﻨﻬــﺎ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﻛﻨﺘﺮﻝ‬ ‫ﻛﺮﺩ ‪.‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪﻥ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﻭﺍﻝ ﻓﻌﻠﻰ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﺪﺭﻳﺠﻰ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺭﺯ ﺗﻨﺸﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺗﻮﺭﻣﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺮ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷــﺪﻥ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺑــﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﻭﺍﻗﻌﻰ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻭ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺑﺮ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﻭ ﺭﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﻬﺒﻮﺩﻯ ﺑﻪ ﺳــﺮ ﻧﻤﻰﺑﺮﺩ ﻛــﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻻ ﺑﻮﺩﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﻭ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﻮﺩﻥ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ ﺑﻠﻜﻪ ﻋﻠﺖ ﻋﻤﺪﻩ ﺭﻭﻧﺪ ﻓﻌﻠﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﭘﺎﻳﻴﻦ‬ ‫ﺑﻮﺩﻥ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻭﺍﻗﻌــﻰ ﺷــﺪﻥ ﻧــﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻭ ﺍﺭﺯﺵ ﺁﻥ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﻣﻠــﻰ ﺩﺭ ﺩﺭﺍﺯﻣﺪﺕ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﻧﺎﺧﻮﺩﺁﮔﺎﻩ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﻛﻪ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﺗﻮﺭﻡ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﻴﺎﻓﺘﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻣﻌﻤﻮﻝ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺑﺎﻻ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﺩﺭﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺛﺎﺑﺖ ﺑﻮﺩﻥ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﺭﻭﻧﻖ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﻧﻴﺎﻓﺘﻪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﺪﺭﻳﺠﻰ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺮ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﺭﺍ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻧﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺿــﺮﻭﺭﺕ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺩﺭ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺭﻗﺎﺑﺖ‬ ‫ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﻨﻄﻖ ﺣﻜﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺤﺎﺳــﺒﻪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺻﻨﻌــﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ‪ ،‬ﻗﻴﻤــﺖ ﺍﺭﺯ ﻭ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ‬ ‫ﻣﺘﻮﻟﻴﺎﻥ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﻟﺤﺎﻅ ﺷــﻮﺩ ﺯﻳﺮﺍ ﺍﮔﺮ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ ﺍﻣﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﺍﻥ‬ ‫ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺷــﻮﺩ ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﺻﻨﻌﺖ ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﻧﺎﮔﺰﻳﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺭﻭﻧﺪ ﻓﻌﻠﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻧﺮﺥ ﻓﺮﻭﺵ‪ ،‬ﻋﺎﻣﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﺑﺤﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﺧﻮﺩﺭﻭﻳﻰ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺸﺮﻳﺢ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﺍﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳﻦ ﺩﻻﻳﻞ ﺑﺤــﺮﺍﻥ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﺸــﺎﺭ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﺗــﻮﺭﻡ ‪ 20‬ﺗﺎ ‪30‬‬ ‫ﺩﺭﺻــﺪﻯ ﻭ ﺛﺎﺑﺖ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﻗﻴﻤــﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ‪ 10‬ﺳــﺎﻝ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻧﺒﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﻌﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺟﻬﺸﻰ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﻧﻪ ﺩﺭﺩﻯ ﺍﺯ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯ ﺩﻭﺍ ﻛﺮﺩ ﻧﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺟﺒﺮﺍﻥ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﺍﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﮔﺮ ﻧﺮﺥ ﭘﺮﺍﻳﺪ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ‪6/5‬‬ ‫ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻣﻰﻳﺎﻓﺖ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﭘﺮﺍﻳــﺪ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 17‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑــﻮﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ‪ ،‬ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﺍﻥ ﺩﭼﺎﺭ ﺑﺤﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻧﺒﻮﺩﻧﺪ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻫﻤﻪ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻰ ﻧﮕﺮﻳﺴﺖ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻧﺮﺥ ﺩﺳﺘﻤﺰﺩ ﻛﺎﺭﮔﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﻟﺤﺎﻅ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺯﻳﺮﺍ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺟﺒﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷــﺪﻩ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺯﻳﺎﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺯﻳﺎﻥﺩﻩ ﻧﻴﺰ ﺳﻬﺎﻣﺪﺍﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺷﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﺭﻭﻧﺪ ﻓﻌﻠﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻧﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻋﺎﺭﺿﻪﻳﺎﺑﻰ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻣﺸﺨﺺ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻋﺎﻣﻞ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﻯ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﻓــﺮﻭﺵ ﺑــﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺁﻥ ﺩﻭﺭﻩ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﺍﻥ‬ ‫ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺩﺍﺩﻧﺪ ﻣﻌﺎﺩﻝ ﻳﻚ ﭼﻬــﺎﺭﻡ ﺗﺎ ﻳﻚ ﭘﻨﺠﻢ‬ ‫ﻧــﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻛﻨﻨــﺪ ﺗﺎ ﺩﭼﺎﺭ‬ ‫ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻧﺸﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺣﺮﻛﺖ‬ ‫ﺁﺭﺍﻡ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﺣﺮﻛﺖ ﻣﻌﻘﻮﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﺯﻳﺮﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﻏﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺷــﺎﻫﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺟﻬﺸﻰ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ‪ 91‬ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺿﻤﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪3‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﻗﻴﻤــﺖ ﺍﺭﺯ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻨﺶ ﺷــﺪ ﻭ‬ ‫ﻫﺮﭼﻨــﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷــﺖ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﻭ ﺗﻮﺭﻡ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺑﻪ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺎ ﺁﺯﺍﺩﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺗﻘﻰ ﺍﺣﻤﺪﻳﺎﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌــﺖ« ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﺑﺮ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺷــﺪﻥ ﻧــﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺷــﺪﻥ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺗﺎ ﺟﺎﻳــﻰ ﭘﻴﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﻓﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺭﺯ ﺁﺯﺍﺩ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﻨﻬﺎ ﺗﻌﻴﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺁﻥ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻣﺰﺍﻳﺎ ﻭ ﻣﻌﺎﻳﺐ ﺁﺯﺍﺩﺳﺎﺯﻯ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﺤﻘــﻖ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ‪ ،‬ﺍﺟﻨــﺎﺱ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﮔﺮﺍﻥﺗﺮ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻧﻴﺰ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻤﻠــﻪ ﻣﺰﺍﻳــﺎﻯ ﺁﺯﺍﺩﺳــﺎﺯﻯ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺩﺍﻧﺴــﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺻﻨﻌﺖ ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻤﻠــﻪ ﻣﻌﺎﻳﺒﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑــﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺩﺳــﺘﻪ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺗﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﺍﻭﻟﻴــﻪ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺯﻳﺮﺍ ﺷــﺎﻫﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺣﻤﺪﻳــﺎﻥ ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑــﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﺯﺍﺩﺳــﺎﺯﻯ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﺑــﻪ ﺳــﻮﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨــﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤــﺖ ﺍﺭﺯ ﻭ ﺍﺭﺯﺑﺮﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡﺷــﺪﻩ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﻨﻨﺪ ﺩﺭ ﻏﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺷﺎﻫﺪ‬ ‫ﺿﺮﺭ ﻭ ﺯﻳﺎﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﺍﻥ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﻮﺩ ﺑﺨﺶ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ‪ ،‬ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﺑﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺑﻴﻔﺰﺍﻳﻨﺪ‪ ،‬ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﭼﺎﺭ ﺿﺮﺭ ﻭ ﺯﻳﺎﻥ‬ ‫ﻧﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺍﺭﺯﺑﺮ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖ ﺁﻥ ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻬﺎﻳﻰ‬ ‫ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺳــﺮﭘﺎ‬ ‫ﻣﺎﻧﺪﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﺍﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺻﻨﻌــﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﺍﻥ ﻗــﺎﺩﺭ ﺑــﻪ ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﻣﺎﻫﺎﻧــﻪ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺧــﻮﺩ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺩﺷــﻮﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺑﻪ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﺍﻥ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﻫﺮ ‪ 6‬ﻣﺎﻩ ﻳﻚﺑﺎﺭ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﻮﺩ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺧﻮﺩ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺷﺎﻫﺪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺎﮔﻬﺎﻧﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻧﺒﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﺣﻤﺪﻳﺎﻥ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷﺪ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻗﻄﻌﻪﺳﺎﺯﺍﻥ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺭﺩ ﺯﻳﺮﺍ ﻗﻄﻌﻪﺳﺎﺯﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﻣــﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺧﺎﺭﺝ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﭘﺎ ﻣﺎﻧﺪﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺧــﻮﺩ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨــﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎﻯ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﻌﻤــﻮﻝ ﺭﺍ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺭﺍ ﺭﻫﺎ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﺍﻥ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺁﺯﺍﺩ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﺷــﻮﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺩﻫﻨﺪ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺭﻗﺎﺑﺖ‪ ،‬ﺗﻌﻴﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﺪﻳﺮﻯ ﺳﺮ ﻛﺎﺭ ﺑﺎﻗﻰ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻣﺎﻧﺪ ﻛﻪ ﺳــﻮﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻧﺼﻴﺐ ﻭﺍﺣﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻥﻃﻮﺭ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ ﻭ‬ ‫ﻫﻴﭻ ﺷــﻮﺭﺍﻳﻰ ﺗﻌﻴﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ ﻗﻴﻤﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺯ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻯ ﺯﻳﺎﻥﺩﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻣﺤﻘﻖ ﻧﺸﺪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ ﺷــﻤﺎﺭﻩﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﺮﺍﻯ ‪4‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴــﺖ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻳﻚ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ‪ 720‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ‪ 700‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺁﻥ ﻣﺤﻘﻖ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﺳــﻔﺎﺭﺵ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺑﺮ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺗﺎﺑﺴﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﻞ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﻮﺩﺭﻭﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻪﺩﺳﺖﺁﻣﺪﻩ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫‪4‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴﺖ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺧﻮﺩﺭﻭ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ‬ ‫ﻧﻘﻞ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﻭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺷــﻤﺎﺭﻩﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ ‪17/2‬‬ ‫ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻟﻰ ﺭﺍ ﻣﺘﺼﻮﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎ ﻧﺸــﺎﻥ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺗﻨﻬــﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ‪ 3‬ﻣﺤﻞ ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ‪ 7‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﺧﻮﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎﻯ ﺩﻗﻴﻖﺗﺮ ﻧﺸــﺎﻥ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ‪ 4‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴﺖ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ ،1396‬ﺩﻭﻟــﺖ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺧــﻮﺩﺭﻭ ‪ 90‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺼﻮﺏ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ‬ ‫ﻳﻚ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 90‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﻞ ‪ 80‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻛﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺩﻭﻟــﺖ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑــﺮ ﻧﻘﻞﻭﺍﻧﺘﻘــﺎﻝ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ‪170‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻛﻪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺩﺭﺁﻣــﺪﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ﺟــﺎﺭﻯ ‪ 250‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﺪﺕ‬ ‫ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﻭﻟﺖ ‪ 170‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﺑــﺮ ﻧﻘﻞﻭﺍﻧﺘﻘــﺎﻝ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺧﻮﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺧﻼﻑ ﺩﻭ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺷﻤﺎﺭﻩﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪﻛﺴﺐ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ‪ 4‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴﺖ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺷــﻤﺎﺭﻩﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪ ‪ 380‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﺘﺼــﻮﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻛــﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺤــﻞ ‪ 440‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟــﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺭﻗــﺎﻡ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﺯ ‪ 12‬ﺗﻴﺮ ﺳــﺎﻳﺖ ﺛﺒﺖ‬ ‫ﺳــﻔﺎﺭﺵ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺣﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﺳــﻤﻰ ﺑﺴــﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﺟﺎﺯﻩ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﺟﺪﻳﺪ ﻭﺟــﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺣﺎﻝ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺩﺭ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﺗﺎﺑﺴﺘﺎﻥ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺷﺪﻳﺪﻯ ﺑﻴﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﻣﺤﻘﻖ ﻭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﺷﺪﻩ ﺩﻭﻟﺖ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻭ ﺑﺎﻻ ﺑﻮﺩﻥ ﺁﻥ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﻧــﻊ ﺭﻗﺎﺑﺖﭘﺬﻳﺮﻯ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﻳــﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻫﻢﺍﻛﻨــﻮﻥ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺘــﻰ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﺳﻬﻢ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻣﺮﺍﷲ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷــﺪﻩ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﻫﺮ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﺳﻬﻢ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷــﺪﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻧﻴﺰ ﻛﺎﻫﺶﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﺍﻥ ﻣﺘﺎﺛﺮ ﺍﺯ ﻧﺮﺥ ﺑﻬﺮﻩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺳﺖ ﺑﻪﻃﻮﺭﻯﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺳﻬﻢ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺩﺭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﺮ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻣﻨﺘﻬﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‬ ‫ﺯﻳﺮﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﻮﺛﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻭﺍﻗﻊﺷﺪﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﺜﻤﺮ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ‬ ‫ﺳــﭙﺮﺩﻩﻫﺎ ﻭ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺩﺳﺘﻮﺭﻯ ﺑﻌﻴﺪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳﺪ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻧﺮﺥ ﺑﻬﺮﻩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷﻔﺎﻑ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﻧﺘﻴﺠﻪ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻛﺎﻫﺶﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻘﻄﻪ ﺗﻌﺎﺩﻝ ﺑﺮﺳــﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻧﺮﺥ ﺩﺳﺘﻮﺭﻯ ﻭ ﺍﺟﺒﺎﺭﻯ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺗﺒﻌﺎﺗﻰ ﺭﺍ ﺷﺎﻫﺪ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻏﻴﺮﺭﺳــﻤﻰ ﺑــﺎ ﺑﻬﺮﻩﻫﺎﻯ ﺑــﺎﻻ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳــﺰﻯ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ‪،‬‬ ‫ﻣﻴﺎﻥﻣــﺪﺕ ﻭ ﺩﺭﺍﺯﻣــﺪﺕ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎﺷــﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﺯﺁﻧﺠﺎﻛﻪ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪﺑﺮ ﺍﺳــﺖ ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺍﻣﻴﺪ ﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺳﻮﺩ ﺳﭙﺮﺩﻩﻫﺎ ﻭ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﻪﻃﻮﺭﻗﻄﻊ ﻛﺎﻫﺶ ﺳــﻮﺩ ﻭ ﻧــﺮﺥ ﺑﻬﺮﻩ‪ ،‬ﺣﺮﻛﺖ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺑﻪﻃﻮﺭﻯﻛﻪ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺩﻻﻳﻞ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ‪ ،‬ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮ‪ ،‬ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﻗﺴﺎﻃﻰ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺷﺎﻫﺪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﺍﺳﺘﺪﻻﻝ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺻــﻮﺭﺕ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﺑﻬﺮﻩ ﻛﻤﺘﺮ‪ ،‬ﺑﺨﺸــﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷــﺪﻩ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑــﺪ ﺍﻣﺎ ﻧﻜﺘﻪ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺧﺪﻣﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻮﺩﻥ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﺳــﺖ ‪.‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﺧﺪﻣﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺒﻮﺩﻧﺪ‬ ‫ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮ ﻣﻮﻟﺪ ﻭ ﻛﺎﺫﺏ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻧﺎﮔﺰﻳﺮ ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﻪ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻮﺍﻗﻊ ﺷﺎﻫﺪ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺷﻔﺎﻑ ﻋﻤﻞ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﺧــﺎﺹ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﻣﻨﻌﻘﺪ ﻛﺮﺩﻩ ﻳﺎ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺹ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﻧﺸــﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫــﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﻭﺍﻗﻌﻰ‪ ،‬ﻋﺮﺿﻪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﻣﺘﻘﺎﺿﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺑﺮﺳﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺗﺼﻤﻴﻤﻰ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺩﺳﺘﻮﺭﻯ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺷﻔﺎﻑ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺻﻌﻮﺩ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺎﺯﺭﺳﻰ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺍﺯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﺍﻳﺮﺍﻥﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﺑﻬﺎﺭ ‪ 96‬ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﻗﺒﻞ‬ ‫‪ 25‬ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﻜﻮﭘﺮﺱ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺍﻳﺴــﺎﻛﻮ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﺳــﻰ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺷــﺎﺧﺺ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﺴــﺎﻛﻮ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﻬﺎﺭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻋﺪﺩ ‪ 711‬ﺭﺍ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﺍﺩ‬ ‫ﺩﺭ ‪ 3‬ﻣﺎﻩ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ‪ 96‬ﺑﻪ ‪ 736‬ﺭﺳــﻴﺪ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﻳﺴﺎﻛﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻬﺒــﻮﺩ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮ ﺭﺿﺎﻳﺖ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺷــﺪ‪ .‬ﺭﺿﺎ ﺣﺴــﻴﻨﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﻳﺴﺎﻛﻮ‪ ،‬ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻫﺸــﺘﻤﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﻣﺘﻮﺍﻟﻰ‪ ،‬ﻣﻘﺎﻡ ﺍﻭﻝ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﺍﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺧﻮﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﻳﺴــﺎﻛﻮ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﺭﺍ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ »ﺟﻬﺶ« ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺑﺮ‬ ‫ﻣﺒﻨﺎﻯ‪ 3‬ﻋﻨﻮﺍﻥ »ﺟﻠﺐ« ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻧﺸــﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ‪» ،‬ﻫﻮﺷﻤﻨﺪﻯ« ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺵ‪ ،‬ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎ ﻭ »ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ« ﻧﻴﺎﺯ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ‪ ،‬ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻧﻮﺁﻭﺭﺍﻧﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﺪ ﺗﺎ ﺳــﻄﺢ ﺭﺿﺎﻳﺘﻤﻨﺪﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪﮔﺎﻥ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺍﺯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺍﺭﺗﻘﺎ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺣﺴﻴﻨﻰ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫»ﺟﻬﺶ«‪ ،‬ﺍﻳﺴــﺎﻛﻮ ﺑﺎ ﺑﻬﺒــﻮﺩ ﺩﺭ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎﻯ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﺗﺎ ﺗﺮﺧﻴﺺ‪،‬‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﻌﻤﻴﺮﺍﺕ‪ ،‬ﺑﺮﻭﺯﺭﺳــﺎﻧﻰ ﻭ ﺑﻬﻴﻨﻪﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺟﺎﻣﻊ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰﻫــﺎ ﻭ ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﻣﻮﺟﻮﺩﻯ ﻗﻄﻌــﺎﺕ ﻳﺪﻛﻰ ﺍﻧﺒﺎﺭﻫــﺎ‪ ،‬ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺍﺯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﻛﺴﺐ‬ ‫ﺭﺗﺒﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﺟﺎﻣﻊ ﻭ‬ ‫ﻣﺜﺎﻝﺯﺩﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺮﻓﺼﻞ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﻛﺎﺭﺗﻮﻥ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺣﺬﻑ ﺍﺭﺯ ﻣﺴﺎﻓﺮﺗﻰ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 26‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪1396‬‬ ‫‪ 26‬ﺫﻯﺍﻟﺤﺠﻪ ‪1438‬‬ ‫‪ 17‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺑﻴﺴﺖ ﻭ ﻧﻬﻢ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 211‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2184‬‬ ‫ﻣﻨﺸﻮﺭ ﺍﺧﻼﻕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫‪www.smtnews.ir/about.html :‬‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‪ :‬ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ»‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‬ ‫«‬ ‫ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺩﻫﺸﻮﺭ‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‪ :‬ﻣﺠﺘﺒﻰ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻣﻘﺪﻡ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ‪ - 82190 :‬ﻧﻤﺎﺑﺮ‪ -88713730 :‬ﭘﻴﺎﻣﻚ‪ -300082190 :‬ﭘﻴﺎﻣﮕﻴﺮ ﺻﻮﺗﻰ‪88105304 :‬‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪ - 88722732-3 :‬ﻧﻤﺎﺑﺮﺁﮔﻬﻰ ﻫﺎ‪88109733 :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻦ‪ - 88722735 :‬ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪88105309 :‬‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪88724211 :‬‬ ‫ﻧﺸﺎﻧﻰ‪ :‬ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻓﺮﺍﻫﺎﻧﻰ‪ -‬ﻛﻮﭼﻪ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪26‬‬ ‫ﻛﺪ ﭘﺴﺘﻰ ‪1586733811‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪pr@smtnews.ir:‬‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ‪ads@smtnews.ir :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ostanha@smtnews.ir :‬‬ ‫ﭼﺎﭘﺨﺎﻧﻪ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﭼﺎپ ﺭﻭﺍﻕ ﺭﻭﺷﻦﻣﻬﺮ‬ ‫‪www.sanatnewspaper.com‬‬ ‫‪http://telegram.me/sanatnewspaper‬‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺭﺳﺎﻧﻪ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺠﻤــﻮﻉ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺍﺭﺯﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪ ،‬ﭼﻨﺪ ﺑﺨﺶ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺷﺎﻣﻞ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﺎﻥ‪ ،‬ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺩﺭﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺳــﻌﻴﺪ ﻣﺠﺘﻬﺪﻯ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﺎﻧﻮﻥ ﺻﺮﺍﻓﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﻠﻨــﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭ ﺣﺬﻑ ﺍﺭﺯ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺗﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﺧﺘــﻼﻑ ﺍﻧﺪﻙ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺗﻰ ﻭ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﺍﻧﺪﻙ ﺁﻥ‬ ‫) ‪ 300‬ﺩﻻﺭ( ﻭ ﺗﺸــﺮﻳﻔﺎﺕ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺁﻥ‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺥ ﻧﺪﺍﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﭘﺮﻭﺳﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺍﺭﺯ ﻣﺴﺎﻓﺮﺗﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﺧﺮﻳــﺪﺍﺭﺍﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻭ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﺪﺍﺭﻙ‬ ‫ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻭﺟــﻪ ﺍﺭﺯ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺑﺮﮔــﻪ ﺣﻮﺍﻟﻪ ﺩﺭ ﻓــﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺍﺭﺯ ﻣﺰﺑﻮﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺭﻓﺘﻦ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﺸﺮﻳﻔﺎﺕ ﺷﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﻫﺮﮔﺰ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﺭﺍ ﺧﺮﻳــﺪﺍﺭﻯ ﻧﻤﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻫﻴﭻ ﺗﺎﺛﻴــﺮﻯ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﺬﻑ ﺍﺭﺯ ﻣﺴﺎﻓﺮﺗﻰ ﺍﺯ ﻓﻬﺮﺳﺖ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺭﺯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺳﺒﺐ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺍﺭﺯ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﻧﻴــﺎﺯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺁﺯﺍﺩ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ‬ ‫ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺍﺭﺯﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪ ،‬ﭼﻨﺪ ﺑﺨﺶ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺍﺭﺯ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺷــﺎﻣﻞ ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﺎﻥ‪ ،‬ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻨﺪ ﻳﻚ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﭼﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺯﻣﻴﻨﻰ‪،‬‬ ‫ﻫﻮﺍﻳــﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻠﻰ ﻭ ﭼﻪ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ‪ 300‬ﺩﻻﺭ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﻣﺒﺎﺩﻟﻪﺍﻯ ﺍﺭﺯ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺍﺭﺯﻯ ﺗﻬﻴﻪ ﻛﻨﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺍﺻﻼﺣﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺍﺭﺯﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﺭﺯ ﻣﺒﺎﺩﻟﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﻣﻠﻐﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻃﺮﺡ‪ :‬ﻫﺎﺩﻯ ﺍﺷﺮﻓﻰ‪ ،‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺕ‪ :‬ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺣﺬﻑ ﻛﺎﻏﺬﺑﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﻮﻳﻦ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻛﭙﻰ ﺭﺍﻳﺖ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫‪industry@sanatnewspaper.com‬‬ ‫ﺁﺫﺭﻯ ﺟﻬﺮﻣﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻛﭙﻰ ﺭﺍﻳﺖ ﺣﻞ ﻧﺸﻮﺩ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﻻﺯﻡ ﻭ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺑﺮﺳﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﻠﻨﺎ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪﺟﻮﺍﺩ ﺁﺫﺭﻯ ﺟﻬﺮﻣــﻰ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻛﭙﻰﺭﺍﻳﺖ ﻭ ﻗﻮﺍﻧﻴــﻦ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ‬ ‫ﻣﻌﻨﻮﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻛﭙﻰﺭﺍﻳﺖ ﻳــﺎ ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ ﻣﻌﻨﻮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻗﺪﻳﻤﻰ‬ ‫ﻭ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ‪ 1348‬ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﭘﺎﻳﻪﺭﻳﺰﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﭘﻮﺷﺶ ﻧﻤﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﺫﺭﻯ ﺟﻬﺮﻣﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻛﭙﻰ ﺭﺍﻳﺖ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻬﻤﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻡ ﺑﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺩﻭﻟــﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﮔﻨﺠﺎﻧﺪﻩ‬ ‫ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺑﺎﻳــﺪ ﻳﻚ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﺗﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺴــﺎﺋﻠﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻗﺒﻴﻞ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﺯﻳﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻧﻈﺮ ﻣﺎ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻛﭙﻰ ﺭﺍﻳﺖ ﻭ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺑﺎﺯﺑﻴﻨﻰ ﺁﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺭﻭﺷﻦ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺎﺯﺑﻴﻨﻰ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﺎ ﻻﻳﺤــﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎ ﻃﻰ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺑﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺷــﺮﻭﻉ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻧﺰﺩﻳﻜﻰ ﺑﺎ ﻣﺮﻛﺰ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ ﻣﺠﻠﺲ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺫﻯﺭﺑﻂ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﺯﻳﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻛﭙﻰ ﺭﺍﻳﺖ‬ ‫ﺣﻞ ﻧﺸﻮﺩ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﻻﺯﻡ ﻭ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺑﺮﺳﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﻧﺒﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻣﺤﺘــﻮﺍ‪ ،‬ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ ﻭ ﺑﺎﺯﻯ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ﻫﻤﻴــﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻛﭙﻰ ﺭﺍﻳﺖ ﺍﺣﺘﺮﺍﻣﻰ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﻧﺸﺪ ﻭ ﻣﺎﻧﻌﻰ ﻧﻴﺰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷﺖ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻛﭙﻰ ﺭﺍﻳﺖ ﺭﺍ ﺭﻋﺎﻳﺖ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﺩﺳﺖ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﻛﺎﺭﭘﻮﺷﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ‪ ،‬ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺻﺎﺣﺐ‬ ‫ﻳﻚ ﺻﻔﺤــﻪ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻭ ﻳــﻚ ﺭﻣﺰ ﻛﺎﺭﺑــﺮﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻛــﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ﺁﻥ ﺑــﻪ ﺍﺭﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖﻫﺎﻯ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﻛﺎﺭﭘﻮﺷﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﺷﺨﺺ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻃﺒﻖ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪ ،‬ﻛﺎﺭﭘﻮﺷــﻪﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻥ ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺳــﭙﺲ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﭘﻮﺷﻪ ﺧﻮﺩ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ‬ ‫ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭﭘﻮﺷﻪ ﺩﺭ ﺟﻠﺴﻪ ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻨــﺎ ﺑﺮ ﺍﻋﻼﻡ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻮﺑــﻪ ﻓﺮﺍﻫﻢﻛﻨﻨﺪﻩ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﺤﻘﻖ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻳﻚ ﺑﺴﺘﺮ ﺍﻣﻦ‪ ،‬ﻣﻨﺤﺼﺮ ﺑﻪ ﻓﺮﺩ ﻭ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﻛﺎﻏﺬﻯ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﺴﺘﺮﻯ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺗﺎ ﺩﺭ ﻓﺎﺯ ﺍﻭﻝ‪ ،‬ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﭘﻮﺷﻪ‬ ‫ﻫﺮ ﻓﺮﺩ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺧﻮﺭﺩﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪ ،‬ﺍﺳــﻨﺎﺩ‪،‬‬ ‫ﻣﺪﺍﺭﻙ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺧﺮﻭﺟﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﭘﻮﺷــﻪ ﺧــﻮﺩ‪ ،‬ﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﺭﺍ ﻛﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺍﺯ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ ﺷﺎﻣﻞ‬ ‫ﻣﺠﻮﺯﻫﺎ‪ ،‬ﺍﺳﻨﺎﺩ‪ ،‬ﻣﺪﺍﺭﻙ ﻭ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﻛﺎﺭﭘﻮﺷﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖ ﭘﺴﺖ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻋﻤﻮﻣﻰ‬ ‫ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺩﺭ ﻣﺮﺩﺍﺩ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺤﻤﻮﺩ ﻭﺍﻋﻈﻰ‬ ‫ ﻭﺯﻳﺮ ﺳــﺎﺑﻖ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ‪ -‬ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰ‬‫ﺗﺠﺰﻳﻪ ﻭ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺷﺮﻛﺖ ﭘﺴﺖ ﭘﻴﺎﺩﻩﺳﺎﺯﻯ ﺷﺪ ﻭ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎ ﺑﺮ ﺍﻋﻼﻡ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ‬ ‫ﻫﺮﻳﻚ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻛﺎﺭ ﭘﻮﺷــﻪﺍﻯ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜــﻰ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭘﻮﺷــﻪ ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﻤﻪ ﺍﻗﻼﻡ‬ ‫ﺗﺤﻮﻳــﻞ ﮔﺮﻓﺘﻨــﻰ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺧﻮﺩ ﺷــﺎﻣﻞ ﺍﻋﻼﻥﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺍﺑﻼﻏﻴﻪﻫــﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘــﻰ ﻭ ﻣﻜﺎﺗﺒﺎﺕ ﺍﺯ ﺗﻤﺎﻡ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫــﺎﻯ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻــﻮﺭﺕ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ ﻭ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﻫﺮﺟﺎﻳﻰ ﺑﺪﺍﻥ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﺑﺮﺟﺴــﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺴﺘﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻣﺮﺍﺟﻌــﻪ ﺣﻀﻮﺭﻯ ﻣــﺮﺩﻡ ﺑــﻪ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪ ،‬ﺗﺴﺮﻳﻊ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺨﮕﻮﻳﻰ ﺑﻪ ﺍﺭﺑﺎﺏ ﺭﺟﻮﻉ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﻤﻴﻊ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻋﻼﻧﺎﺕ ﻭ ﻣﻜﺎﺗﺒﺎﺕ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺑﻪ ﺍﺷﺨﺎﺹ ﺩﺭ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪﺍﻯ ﻭﺍﺣﺪ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻫﻤﻴﻦﻃﻮﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺴــﺘﺮ ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳــﻰ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ ﺣﺬﻑ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺳــﺮﺑﺎﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺳﺎﻝ‬ ‫ﺍﻋــﻼﻥ ﻭ ﺍﺑﻼﻏﻴﻪﻫــﺎ ﻣﻮﺟﺐ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻛﺎﻫﺶ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ‬ ‫ﺗﺒــﺎﺩﻝ ﻭ ﮔﺮﺩﺵ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺯ ﺷــﺒﻜﻪ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫــﺎﻯ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭ ﻛﺎﻫــﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻠﻰ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﻣﺤﻤــﻮﺩ ﻭﺍﻋﻈﻰ ‪ -‬ﻭﺯﻳﺮ ﺍﺳــﺒﻖ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ ﻭ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ‪ -‬ﺩﺭ ﺁﻳﻴﻦ ﮔﺸــﺎﻳﺶ‬ ‫ﻛﺎﺭﭘﻮﺷــﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺷــﺎﻫﺪ‬ ‫ﺗﺤــﻮﻻﺕ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺷــﺒﻜﻪ ﻣﻠــﻰ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺑﻮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ ،‬ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪ :‬ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﺍﻋﺘﻤــﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧــﺪ ﻭ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎ ﺍﻫﺎﻟﻰ ﺑﻬﺎﺭﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﮔﺬﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿــﺎ ﭘﻮﺭﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤــﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺠﻠﺲ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﻭ ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﺑﺎﻳــﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﺷــﺪﻥ ﺍﺭﺯ ﻣﺼﻤﻢ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺳــﺎﺯ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ ﻭ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺭﺍﻧﺖ‬ ‫ﻭ ﻓﺴــﺎﺩ ﺑﺮﻭﻳﻢ ﻭ ﺳــﺎﺯ ﻭ ﻛﺎﺭ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ‬ ‫ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺷــﻜﻞ ﺑﮕﻴﺮﺩ؛ ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻯ ﻛﻪ ﺭﻭﻧﺪﻯ ﺭﺍ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﺷــﺪﻩ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﻫﺎ ﺩﻻﺭ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﺪﺭ‬ ‫ﺭﻭﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺭﺍﻧﺖ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺟﺮﺍ‪ ،‬ﺧﻴﻠﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﻟﻔﻪﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺗﻚ ﻧﺮﺧﻰ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻭ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺎﺱ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﺎﺕ ﻣﺴﺘﻤﺮﻯ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ‬ ‫ﻛﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﺒــﺎﺩﻻﺕ ﺍﺭﺯﻯ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺗﻚ ﻧﺮﺧﻰ ﺷﺪﻥ ﺍﺭﺯ ﺑﺮﻭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺯﻣﻴﻦ ﻟﺮﺯﻩ ﺍﻯ ﺑﻪ ﺑﺰﺭﮔﻰ ‪ 7/7‬ﺭﻳﺸﺘﺮ ﺩﺭ ﻃﺒﺲ ‪ 25-‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪1357‬‬ ‫ﺷــﺒﻜﻪ ﻣﻠــﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺖ ﺭﺍ ﺑــﺎﻭﺭ ﻧﻜﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﻭ ﭘﻨﺠﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﻓﺮﻣﺎﻳــﺶ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺑﻪ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟﻰ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻣﺠــﺎﺯﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺑﺎ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﻫﻤﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭ‪ 3‬ﻓﺎﺯ ﻋﻤﻠﻰ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴــﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺭﺿــﺎ ﺑﺎﻗﺮﻯ ﺍﺻــﻞ ‪ -‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ‪ -‬ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﺴﻨﺎ‪ ،‬ﻛﺎﺭﭘﻮﺷــﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ ﺑــﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺗﻮﺻﻴﻒ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﮔﻔﺘــﻪ ﺑﻮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ‬ ‫ﺷــﺨﺺ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻃﺒﻖ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﻛﺎﺭﭘﻮﺷــﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻭ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻯ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﻰﺍﺵ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺍﻋــﻼﻡ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻣﺮﺩﻡ ﻧﻴﺰ ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺳﭙﺲ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﭘﻮﺷﻪ ﺧﻮﺩ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣﺼﻮﺑﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﭘﻮﺷﻪ ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﻪ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺶﺗﺮ ﻧﻴــﺰ ﻧﺼﺮﺍﻟﻠـــﻪ ﺟﻬﺎﻧﮕﺮﺩ ‪-‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪ -‬ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﻪ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﻛﺎﺭﭘﻮﺷــﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻓﺮﺍﻫﻢﻛﻨﻨﺪﻩ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﺤﻘﻖ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻳﻚ ﺑﺴﺘﺮ ﺍﻣﻦ ﻭ ﻳﻜﺘﺎ ﻭ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ‬ ‫ﻛﺎﻏﺬﻯ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺟﻬﺎﻧﮕــﺮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻛﻪ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺴﺘﺮﻯ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺩﺭ ﻓﺎﺯ ﺍﻭﻝ‪،‬‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﭘﻮﺷﻪ ﻫﺮ ﻓﺮﺩ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺧﻮﺭﺩﻫــﺎﻯ ﺩﻭﻟــﺖ ﺍﺯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪ ،‬ﺍﺳــﻨﺎﺩ ﻭ ﻣﺪﺍﺭﻙ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺧﺮﻭﺟﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﭘﻮﺷﻪ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﺭﺍ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎ‪ ،‬ﺍﺳﻨﺎﺩ‪،‬‬ ‫ﻣﺪﺍﺭﻙ ﻭ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ‪ ،‬ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﻭ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺭﺍ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺑﺪﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻳﺎ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﭘﻮﺷــﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﻤﺎ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻳﺎ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﭘﺎﺳﺦ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ‪ .‬ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﻛﺎﺭﭘﻮﺷــﻪ ﻣﻠــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ‬ ‫ﺳﺎﻣﺎﻧﻪﺍﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻫﺮ ﻓﺮﺩ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﻋﻢ ﺍﺯ ﺍﺷﺨﺎﺹ‬ ‫ﺣﻘﻴﻘﻰ ﻳــﺎ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺣﺮﺍﺯ ﻫﻮﻳﺖ‪ ،‬ﻛﺎﺭﭘﻮﺷــﻪﺍﻯ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺻــﻰ‪ ،‬ﻣﻨﺤﺼﺮ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻤﻦ ﻭ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺳــﺘﻨﺎﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﺎﻡ »ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭘﻮﺷــﻪ« ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺑﻰﻭﺍﺳﻄﻪ ﺧﺮﻭﺟﻰ‬ ‫ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜــﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺧــﻮﺩ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺍﻋﻼﻥﻫﺎ ﻭ ﺍﺑﻼﻏﻴﻪﻫﺎ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻪ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ‪ ،‬ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘــﻰ ﺍﻋــﻢ ﺍﺯ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﻳﺎ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻭ ﺩﺭ ﺳــﻄﻮﺡ ﻣﻠﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺷﻬﺮﻯ ﻭ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺗﻮﻟﺪ ﻳﺎ ﻭﻓﺎﺕ‪ ،‬ﺁﻣﻮﺯﺵ‪ ،‬ﺳﻼﻣﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‪ ،‬ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ‪ ،‬ﺛﺒﺖ ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ‪،‬‬ ‫ﺗﺎﺳﻴﺴﺎﺕ ﺷــﻬﺮﻯ‪ ،‬ﺑﻴﻤﻪ‪ ،‬ﺍﺯﺩﻭﺍﺝ‪ ،‬ﺑﺎﺯﻧﺸﺴﺘﮕﻰ‪ ،‬ﻣﺪﺍﺭﻙ‬ ‫ﻭ ﮔﻮﺍﻫﻴﻨﺎﻣﻪﻫﺎ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺎﺳــﻰﺗﺮﻳﻦ ﺧﺪﻣﺖ ﺍﻳﻦ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺣﻀﻮﺭﻯ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﺩﺍﺭﻩﻫﺎ‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺑــﻪ ﻃﻮﺭﻯﻛﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺣﺮﺍﺯ‬ ‫ﻫﻮﻳﺖ ﺧﻮﺩ ﻳﺎ ﺍﺻﺎﻟﺖ ﻣﺪﺍﺭﻙﺷﺎﻥ ﺑﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻛﺎﺭﭘﻮﺷــﻪ ﻣﻠــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﻣﻮﺟﺐ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﻳﺎ ﭘﺮﺳﻨﻠﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪ :‬ﺍﻳﺮﻧﺎ‬ ‫ﺳﻴﺪﻧﺎﺻﺮﻣﻮﺳــﻮﻯ ﻻﺭﮔﺎﻧﻰ‪،‬ﻋﻀﻮ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧﺮﺥ ﻣﺴﻜﻦ ﺑﺎ ﻗﺪﺭﺕ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﻫﻤﺨﻮﺍﻧــﻰ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺯﻳﺮﺍ ﺍﻗﺸــﺎﺭ ﻛﻢ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﺎ ﻗﺪﺭﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﺳــﺨﺘﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻌﻴﺸﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ‪،‬‬ ‫ﻣﺴــﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﺍﻓــﺮﺍﺩﻯ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺧﻮﺍﺏ ﻫــﻢ ﻧﻤﻰﺩﻳﺪﻧﺪ‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﻣﺴﻜﻦ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﻃﺮﺡ ﻣﺴــﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﺍﻗﺸــﺎﺭ ﻛﻢﺩﺭﺁﻣﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﻗﺴﺎﻃﻰ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪﺍﻧﺪ ﺻﺎﺣﺐ ﺧﺎﻧﻪ ﺷﻮﻧﺪ‪،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪:‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﺮﺍﺩﺍﺗﻰ ﻧﻴﺰ ﻃﺮﺡ ﻣﺴــﻜﻦ ﻣﻬــﺮﺩﺍﺭﺩ ﺯﻳﺮﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﺟﺎﻧﻤﺎﻳﻰ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﺩﻳﺪﻩ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻛﺜﺮ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﻃﺮﺡ ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺴﺘﻀﻌﻔﺎﻥ‬ ‫ﺭﺿﺎﻳﺘﺒﺨﺶ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻟﻰﺍﷲ ﻣﻠﻜﻰ‪،‬ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﻣﻌــﺎﺩﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺍﺭﺯﺍﻥﻗﻴﻤﺖ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﻗﺎﭼﺎﻕ‪ ،‬ﻛﺎﻻﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺣﺬﻑ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺍﻣﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﺴــﺎﺟﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ‪ ،‬ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺭﻳﺎﻟﻰ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﻧﺴــﺎﺟﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺭﺯ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻧﺴــﺎﺟﻰ ﺭﺍ ﺑﺨﺮﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺎﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭﺟﻮﻩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻞ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻧﺮﺥ ﺑﺎﻻﻯ‬ ‫ﺍﺣﻤــﺪ ﻣﺤﻤﺪﻯﺍﻧﺎﺭﻛــﻰ ‪،‬ﻋﻀــﻮ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻣﺠﻠــﺲ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺑﺎ ﻣﺜﺒﺖ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻣﻌﺎﻭﻧــﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟــﻪ ﮔﻔﺖ‪:‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﺍﻋﻀﺎﻯ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟــﻪ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ‬ ‫ﺭﻭﻳﻜــﺮﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺍﺳــﺖ‪.‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺍﺣﺴــﺎﺱ ﻣﻰ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺳﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺷــﻮﺩ‪.‬ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪:‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻣﻮﺭ ﺳﻴﺎﺳــﻰ‬ ‫ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺗﻮﺳــﻂ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺍﺯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﻔﺎﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺭﺗﻘﺎ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﻓﺴــﻨﺠﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺍﻧﺎﺭ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﻣﺴــﺎﻋﺪﺕ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫــﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻘﻮﻳــﺖ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻣﺎﻧﻌﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻓﻀﺎﻯ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﺴــﺎﺟﻰ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﺸــﻮﻕﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﻪ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﻧﺴــﺎﺟﻰ ﺑــﻪ ﻣﻮﻗﻊ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﻣﻀﺎﻋﻒ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗــﻰ ﺣﻀﻮﺭﻳﺎﺑﻨﺪ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﺴﺎﺟﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺧﺬ ﻣﻰ ﺷﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﻗﺮﻳﺐ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺳﺎﻝ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﻰﺑﺮﺩ‪.‬‬

آخرین شماره های روزنامه گسترش صنعت

روزنامه گسترش صنعت 557

روزنامه گسترش صنعت 557

شماره : 557
تاریخ : 1397/10/12
روزنامه گسترش صنعت 556

روزنامه گسترش صنعت 556

شماره : 556
تاریخ : 1397/10/11
روزنامه گسترش صنعت 555

روزنامه گسترش صنعت 555

شماره : 555
تاریخ : 1397/10/10
روزنامه گسترش صنعت 554

روزنامه گسترش صنعت 554

شماره : 554
تاریخ : 1397/10/09
روزنامه گسترش صنعت 553

روزنامه گسترش صنعت 553

شماره : 553
تاریخ : 1397/10/06
روزنامه گسترش صنعت 552

روزنامه گسترش صنعت 552

شماره : 552
تاریخ : 1397/10/05
ثبت نشریه در مگ لند

شما صاحب نشریه هستید ؟

با عضویت در مگ لند امکانات متنوعی را در اختیار خواهید داشت
ثبت نام ناشر
لطفا کمی صبر کنید !!