روزنامه روژان شماره ۷۲۵ - مگ لند
0

روزنامه روژان شماره ۷۲۵

روزنامه روژان شماره ۷۲۵

روزنامه روژان شماره ۷۲۵

‫روزانهم‪ -‬افرسی‪ ،‬رکدی‬ ‫بازگشت‬ ‫فالمینگوها‬ ‫به تاالب زریبار‬ ‫روزنامه سیاسی اجتماعی استان کردستان‬ ‫تیتـرها‬ ‫انفال؛‬ ‫جنایتی فراموش شده‬ ‫‪ .‬ناصر کانی سانانی‬ ‫*‪l‬‬ ‫*‬ ‫مانیفست‬ ‫یا رکن اول اشتغال؟‬ ‫‪ .‬محمدسلیم عباسی‬ ‫*‪l‬‬ ‫دوشنبه ‪ 28‬فروردین ‪28 - 1402‬ی خاکه لێوەی ‪2723‬ی کوردی‬ ‫سال دوازدهم ‪ -‬شماره ‪725‬‬ ‫‪ 2000‬تومان‬ ‫خبر‬ ‫اشفته بازار مرغ در ماه مبارک رمضان‬ ‫خریداران‪ :‬مرغ در بازار کم است‬ ‫مسئوالن‪ :‬کمبودی وجود ندارد‬ ‫کردستان‬ ‫وارد منطقه نارنجی کرونا شد‬ ‫معاون امور بهداشتی دانشگاه علوم پزشکی‬ ‫کردستان گفت‪ :‬بر اساس جدیدترین رنگ بندی‬ ‫کرونایی اعالم شده از سوی وزارت بهداشت‪،‬‬ ‫ن بیجار در‬ ‫درمان و اموزش پزشکی‪ ،‬شهرستا ‬ ‫وضعیت نارنجی کرونا قرار گرفت‪.‬‬ ‫فرزام بیدارپور اظهار داشت‪ :‬بر اساس جدیدترین‬ ‫رنگ بندی کرونایی اعالم شده از سوی وزارت‬ ‫بهداشت‪ ،‬درمان و اموزش پزشکی شهرستان ‬ ‫بیجار دارای رنگ نارنجی‪ ،‬شهرستان های‬ ‫دهگالن‪ ،‬سنندج‪ ،‬قروه و کامیاران دارای رنگ‬ ‫زرد و بانه‪ ،‬سرواباد‪ ،‬سقز‪ ،‬دیواندره و مریوان‬ ‫ابی رنگ هستند‪.‬‬ ‫معاون امور بهداشتی دانشگاه علوم پزشکی‬ ‫کردستان گفت‪ :‬با توجه به رنگ بندی اخیر‪،‬‬ ‫بیجار اولین شهرستان نارنجی کرونایی بعد از‬ ‫مدت ها در کردستان است‪..‬‬ ‫وی اعالم کرد‪ :‬طبق اخرین نقشه کرونایی‬ ‫کشور‪ ،‬در مقایسه با هفته قبل‪ ،‬تعداد‬ ‫شهرستان های با وضعیت قرمز‪ ،‬نارنجی و ابی‬ ‫کاهش پیدا کرده و تعداد شهرستان های زرد‬ ‫افزایش داشته است‪.‬‬ ‫بیدارپور با اشاره به روند افزایشی موارد مبتال‬ ‫به کرونا‪ ،‬بیماران دارای عالیم تنفسی را به‬ ‫قرنطینه در منزل و جداسازی از سایر افراد‬ ‫خانواده توصیه کرد‪.‬‬ ‫معاون امور بهداشتی دانشگاه علوم پزشکی‬ ‫کردستان ادامه داد‪ :‬رعایت پروتکل های‬ ‫بهداشتی مقابله با کرونا و سایر بیماری های‬ ‫تنفسی از قبیل پرهیز از دست دادن و روبوسی‬ ‫در میهمانی ها‪ ،‬بهبود تهویه منازل‪ ،‬استفاده از‬ ‫ماسک در تجمعات و مکان های سربسته‪ ،‬تزریق‬ ‫واکسن کرونا برای افراد باالی ‪ ۱۸‬سالی که‬ ‫بیش از ‪ ۶‬ماه از تزریق دوز قبلی انان گذشته‬ ‫باشد و افراد دارای بیماری های زمینه ای شامل‬ ‫بیماران قلبی‪ ،‬کلیوی‪ ،‬کبدی‪ ،‬تنفسی‪ ،‬دیابت‪،‬‬ ‫فشارخون و صعب االعالج و نیز ضعف سیستم‬ ‫ایمنی در پیشگیری از این بیماری موثر است‪.‬‬ ‫*‬ ‫کاردانەوەی ترس‬ ‫لەمندااڵندا‬ ‫دانش اموز کردستانی‬ ‫به المپیاد جهانی شیمی اعزام می شود‬ ‫‪ .‬مه رزیه خاکی‬ ‫*‪l‬‬ ‫پای لنگ‬ ‫صادرات‬ ‫کردستان‬ ‫*‬ ‫سنندج‪ -‬خبرنگار روژان‪:‬‬ ‫ژیار مسلمی دانش اموز پایه دوازدهم دبیرستان نمونه دولتی زانست شهرستان بانه به المپیاد‬ ‫جهانی شیمی در کشور سوئیس اعزام می شود‪.‬‬ ‫به گزارش اداره اطالع رسانی و روابط عمومی اموزش و پرورش کردستان‪ ،‬ژیار مسلمی دانش اموز‬ ‫پایه دوازدهم دبیرستان نمونه دولتی زانست شهرستان بانه ضمن کسب مدال طالی کشوری‪ ،‬با‬ ‫عضویت در تیم ملی ‪ ۴‬نفره المپیاد جمهوری اسالمی ایران به پنجاه و پنجمین المپیاد جهانی اعزام‬ ‫می شود‪.‬‬ ‫مسلمی در پایه دهم و برای اولین بار در این المپیاد به صورت ازمایشی شرکت نمود که در همان‬ ‫سال نیز حائز رتبه برتر شد اما به دلیل ازمایشی بودن جواز ورود به مراحل بعد را پیدا نکرد‪ .‬وی‬ ‫در سال بعد ضمن شرکت رسمی در المپیاد شیمی جزء ‪ ۴۰‬نفر برتر کشوری قرار گرفت که در ادامه‬ ‫رقابت ها با حضور در بین ‪ ۸‬نفر برتر‪ ،‬موفق به کسب رتبه اول و دریافت مدال طالی این المپیاد در‬ ‫سطح کشور شد‪.‬‬ ‫این دانش اموز افتخارافرین پس از حضور مستمر در اردوهای تیم ملی‪ ،‬در ازمون نهایی پذیرفته‬ ‫شده و به عضویت تیم المپیاد جهانی شیمی جمهوری اسالمی ایران درامد‪.‬‬ ‫المپیاد جهانی ‪ ۲۰۲۳‬شیمی در کشور سوئیس برگزار خواهد شد‪.‬‬ ‫هنرمندان اثار خود را به جایزه‬ ‫بین المللیصنایع دستیبفرستند‬ ‫اگهی مزایده عمومی‬ ‫اموزش مقابله با مسمومیت ها در مدارس کردستان‬ ‫به دنبال مسمومیت های سریالی پیش امده در ماه های اخیر در برخی‬ ‫مدارس کشور و به تبع ان در مدارس کردستان‪ ،‬روزانه مدیران و معاونان‬ ‫مدارس‪ ،‬به طور غیررسمی به دانش اموزان برای مقابله با این حمالت‬ ‫شیمیایی اموزش می دهند‪.‬‬ ‫ گزارش های میدانی خبرنگاران کرد پرس در سطح مدارس استان‬ ‫کردستان نشان می دهد‪ ،‬روزانه در مراسم صبحگاهی مدارس‪ ،‬دانش‬ ‫اموزان با نحوه مقابله با حمالت شیمیایی در صورت مواجهه‪ ،‬اموزش‬ ‫داده می شوند‪.‬‬ ‫ البته این اموزش ها کامال غیر رسمی بوده‪ ،‬چرا که تا کنون دستورالعمل‬ ‫یا بخشنامه ای برای ارائه این گونه اموزش ها به مدارس ارسال نشده اما‬ ‫خوشبختانه مدیران و معاونان مدارس‪ ،‬مسمویت دانش اموزان بر اثر نشر‬ ‫گاز را در حد شایعه ندانسته و بر خالف مسئوالن انها را تهدیدی برای حفظ خونسردی‪ ،‬خروج در کمال ارامش از کالس های درس و محیط های‬ ‫سالمت دانش اموزان می دانند‪.‬‬ ‫بسته و حضور در حیاط و فضاهای باز‪ ،‬استفاده از دستمال مرطوب و ‪ ...‬از‬ ‫ از این رو مدیران‪ ،‬معاونان و حتی برخی از معلمان در مراسم صبحگاهی جمله مواردی است که به دانش اموزان اموزش داده می شود‪.‬‬ ‫پیش از اغاز فعالیت کالس های درسی و یا حتی در برخی از کالس های نکته این اموزش ها این است که در بیشتر مدارس بدون هماهنگی قبلی‬ ‫درس‪ ،‬اموزش های الزم را به دانش اموزان برای زمان مواجهه با این از مدارس ابتدایی گرفته تا مدارس متوسطه‪ ،‬همه دانش اموزان این‬ ‫حمالت شیمیایی به دانش اموزان ارائه می دهند‪.‬‬ ‫اموزش ها را می بینند‪.‬‬ ‫بازگشت فالمینگوها به تاالب زریبار‬ ‫مدیرکل حفاظت محیط زیست کردستان گفت‪ ۱۱۲ :‬قطعه فالمینگو در‬ ‫دریاچه زریبار توسط محیط بانان اداره حفاظت محیط زیست مریوان‬ ‫مشاهده شد‪.‬‬ ‫به گزارش روابط عمومی و امور رسانه حفاظت محیط زیست کردستان‬ ‫اقبال حمیدی اظهار کرد‪ :‬با کاهش تدریجی دمای هوا در مناطق سیبری‬ ‫و نیز مهیا شدن شرایط مطلوب زیستگاه در کشور‪ ،‬پناهگاه و تاالب بین‬ ‫المللی زریبار مامن مناسبی برای پرنده های مهاجر ابزی و کنار ابزی‬ ‫به شمار می رود‪.‬‬ ‫وی ادامه داد‪ :‬این پرندگان مهاجر شامل قو‪ ،‬فالمینگو‪ ،‬غازهای خاکستری‬ ‫و پیشانی سفید‪ ،‬انقوت‪ ،‬فیلوش و انواع مرغابی و اردک از جمله اردک‬ ‫بلوطی هستند‪.‬‬ ‫مدیرکل حفاظت محیط زیست کردستان بیان کرد‪ :‬پرندگان در قالب‬ ‫دسته های چند صدتایی وارد تاالب شده و هر روز بر تعداد انها اضافه‬ ‫می شود‪.‬‬ ‫تاالب زریبار به دلیل تنوع غذایی و امنیت مناسب‪ ،‬به یکی از‬ ‫استراحتگاه ها و زیستگاه های مهم پرندگان در شمالغرب کشور تبدیل‬ ‫شده که همه ساله پذیرای شمار زیادی از انواع پرندگان مهاجری است‬ ‫که در مسیر پرواز خود وارد این تاالب می شوند‪.‬‬ ‫مدت حضور پرندگان مهاجر در این تاالب متفاوت بوده و برخی از گونه ها‬ ‫زودتر و برخی دیگر دیرتر این تاالب ها را ترک کرده و بعضی از گونه ها‬ ‫فرماندار بیجار استعفا کرد‬ ‫به دنبال انتصاب سرپرست معاونت برنامه ریزی فرمانداری بیجار احمدرضا‬ ‫قاسمی فرماندار این شهر از سمت خود استعفا کرد‪.‬‬ ‫وی در متن نامه خود به زارعی کوشا به مواردی چون عدم حمایت از مواضع‬ ‫فرمانداری در برخی تغییرات مدیریتی و انتصابات خارج از عرف اشاره کرده است‪.‬‬ ‫جمعه ‪ ۲۵‬فروردین عالوه بر انتصاب معاون فرماندار بیجار‪ ،‬استاندار‬ ‫کردستان حکم انتصاب پنج بخشدار در شهرهای مریوان‪ ،‬بانه و سرواباد و‬ ‫بیجار را به طور همزمان صادر کرد‪.‬‬ ‫در پی جابجایی دو مدیر در بیجار (معاون فرماندار و بخشدار کرانی)‪ ،‬بهرام‬ ‫نصراللهی زاده از مدیران اصالح طلب در دولت روحانی در یادداشتی نسبت به‬ ‫این تغییرات واکنش نشان داد‪.‬‬ ‫وی نوشت در اوایل انتصاب اقای زارعی کوشا در گفتگویی دو نفره‪ ،‬به وی‬ ‫توصیه هایی در مورد بیجار کردم و دلسوزانه هشدار دادم ولی متاسفانه‬ ‫پیش بینی های من درست از اب درامد‪.‬‬ ‫زارعی کوشا نیز در ارتباط با تغییر مدیران گفت‪ :‬جابجایی مدیران برمنبای‬ ‫بررسی عملکرد انها صورت می گیرد و اگر درخصوص هر مدیری به این‬ ‫نتیجه برسیم نیاز به تغییر دارد این کار انجام می شود‪.‬‬ ‫(نوبت اول)‬ ‫اداره کل تعاون‪ ،‬کار و رفاه اجتماعی استان کردستان در نظر دارد امالک و مستغالت تحت اختبار مشروحه ذیل‬ ‫خود را از طریق مزایده عمومی و به شماره نیاز سنجی ‪ ۲۰۰۲۰۰۳۷۲۲۰۰۰۰۰۱‬با جزئیات مندرج در اسناد مزایده با‬ ‫بهره گیری از سامانه تدارکات الکترونیکی دولت به ادرس‪ www.setadiran.ir :‬به فروش برساند‪.‬‬ ‫* تاریخ انتشار‪1402/01/27 :‬‬ ‫* مهلت دریافت اسناد مزایده از سامانه‪ :‬تا ساعت ‪ ۱۲:۰۰‬روز چهارشنبه مورخ ‪1402/02/04‬‬ ‫* مهلت بازدید از ساختمان ها‪ :‬از ‪ 1402/01/27‬لغایت ‪ 1402/02/07‬از ساعت ‪ ۰۹:۰۰‬الی ‪۱۲:۰۰‬‬ ‫* مهلت ارسال پیشنهاد‪ :‬از ‪ 1402/01/27‬لغایت ‪ 1402/02/16‬ساعت ‪۰۹:۰۰‬‬ ‫تاریخ اعالم برنده‪۱۴۰۲/02/16 :‬‬ ‫* زمان بازگشایی‪ :‬ساعت ‪ ۱۰‬صبح روز شنبه ‪۱۴۰۲/02/16‬‬ ‫ردیف‬ ‫‪1‬‬ ‫پالک ثبنی‬ ‫متراژ (متر مربع)‬ ‫اصلی فرعی عرصه‬ ‫اعیان‬ ‫‪229/5‬‬ ‫‪337‬‬ ‫‪135‬‬ ‫‪--‬‬ ‫کاربری‬ ‫مختلط‬ ‫ادرس‬ ‫قیمت کارشناسی‬ ‫(ریال)‬ ‫‪58/440/000/000‬‬ ‫سفز‪ -‬خیابان جمهوری کوچه سجادی‬ ‫ضمن ًا رعایت موارد ذیل الزامی است‪:‬‬ ‫‪ -1‬برگزاری مزایده صرف ًا از طریق سامانه تدارکات الکترونیکی دولت می باشد و کلیه فرایند مزایده شامل خرید و دریافت‬ ‫اسناد مزایده (در صورت وجود هزینه مربوطه) پرداخت تضمین شرکت در مزایده ( ودیعه)‪ ،‬ارسال پیشنهاد قیمت و اطالع‬ ‫از وضعیت برنده بودن مزایده گران محترم از این طریق امکان پذیر می باشد‪.‬‬ ‫‪ -2‬کلیه اطالعات امالک و مستغالت شامل مشخصات‪ ،‬شرایط و نحوه فروش در برد اعالن عمومی سامانه مزایده‪ ،‬قابل‬ ‫مشاهده‪ ،‬بررسی و انتخاب می باشد‪.‬‬ ‫‪ -3‬عالقه مندان به شرکت در مزایده می بایست جهت ثبت نام و دریافت گواهی الکترونیکی (توکن) با شماره های ذیل تماس‬ ‫حاصل نمایند‪:‬‬ ‫مرکز پشتیبانی و راهربی سامانه‪۰۲۱-۴۱۹۳۴ :‬‬ ‫اطالعات تماس دفاتر ثبت نام سایر استانها در سایت سامانه (‪ )www.setadiran.ir‬بخش « ثبت نام‪ /‬پروفایل مزایده گر»‬ ‫موجود است‪.‬‬ ‫کلیه هزینه های مربوط به انتشار و چاپ اگهی در روزنامه ها به عهده برنده و یا برندگان اتی مزایده خواهد بود‪.‬‬ ‫اگهی مزایده‬ ‫اداره اوقاف و امور خیریه شهرستان سنندج در نظر دارد‪ ،‬ششدانگ یک باب انبارموقوفه مسجد شیخ محمدباقر غیاثی به مساحت ‪7/5‬‬ ‫مترمربع واقع در سنندج خیابان کشاورز جنب مسجد غیاثی را با مبلغ پایه ماهانه ‪ 5/000/000‬ریال‪ ،‬از طریق مزایده و با رعایت شرایط‬ ‫و مقررات اوقافی به اجاره واگذار نماید‪.‬‬ ‫تاریخ برگزاری مزایده ‪ 1402/01/26‬لغایت ‪ 1402/02/10‬به مدت ‪ 15‬روز‬ ‫متقاضیان می توانند برای کسب اطالعات بیشتر صرف ًا در ساعات اداری‪ ،‬به قسمت اجارات اداره اوقاف و امور خیریه شهرستان سنندج مراجعه و یا‬ ‫با شماره تلفن ‪ 33247971‬داخلی ‪ 3‬تماس حاصل نمایند‪.‬‬ ‫اداره اوقاف و امور خیریه شهرستان سنندج‬ صفحه 1 ‫سال دوازدهم ‪ l‬شماره ‪ l 725‬دوشنبه ‪ 28‬فروردین ‪1402‬‬ ‫خــــــــرب‬ ‫تربیتی‬ ‫چگونه باید به کودکان و‬ ‫نوجوانان پول تو جیبی داد؟‬ ‫برای کودک زیر پنج سال تان یک قلک‬ ‫بخرید‪ ،‬هر چند وقت یک بار یا به صورت‬ ‫منظم مبلغی پول به او بدهید و از او‬ ‫بخواهید تصمیم بگیرد چه مقدار را با شما‬ ‫در خرید از فروشگاه خرج کند و چه مقدار‬ ‫را به قلکش بیندازد‪ .‬در یک روز خاص قلک‬ ‫را بشکنید و سعی کنید با ساختن یک روز‬ ‫به یادماندنی و خرید یک شی مطلوب برای‬ ‫کودکتان ارزش پس انداز را در ذهن او‬ ‫ماندنی کنید‪.‬‬ ‫مفاهیم پایه مالی‪ ،‬مثل پس انداز‪ ،‬خرج‬ ‫کردن و خیریه‪ ،‬مفاهیمی هستند که‬ ‫کودکان باید قبل از پنج سالگی ان ها را‬ ‫بیاموزند‪ .‬هر کودکی باید در سنین پیش‬ ‫از پنج سالگی بار ها با این سوال مواجه شده‬ ‫باشد‪ ،‬چقدر پس انداز کنم؟ چقدر به دیگران‬ ‫کمک کنم؟ و چقدر خرج کنم؟ هرچه زودتر‬ ‫این سواالت مطرح شوند وقت بیشتری برای‬ ‫تمرین کردن پاسخ ها وجود دارد‪.‬‬ ‫ایا باید به صورت بی قید و شرط به فرزندتان‬ ‫پول توجیبی بدهید؟ ایا کار هایی هست که‬ ‫اگر فرزندتان انجام دهد یا ندهد بر مبلغ‬ ‫پول توجیبی او تاثیر بگذارد؟ باید تکلیف‬ ‫خود را با این مساله روشن کنید‪ .‬پول‬ ‫توجیبی برای شما چه نقش تربیتی دارد؟‬ ‫ایا ابزاری است برای کنترل فرزندانتان؟‬ ‫ایا راهی است برای تشویق او به پذیرفتن‬ ‫نقش ها و مسوولیت های بیشتر در خانواده؟‬ ‫ایا فکر می کنید حق طبیعی او و نیاز‬ ‫ضروری اوست و شما نمی توانید ان را کم‬ ‫یا زیاد کنید؟ درست است که کودکان برای‬ ‫خرید مایحتاج ضروری خود‪ ،‬گذران اوقات‬ ‫خود در مدرسه و با دوستانشان‪ ،‬به پول‬ ‫نیاز دارند‪ ،‬اما شاید گاهی الزم باشد این‬ ‫پول را نه به سادگی بلکه در قبال پذیرش‬ ‫مسوولیت هایی به ان ها بدهید‪.‬‬ ‫پول توجیبی نخستین پولی است که‬ ‫کودکان به صورت منظم در زندگی خود‬ ‫دریافت می کنند‪ ،‬اگر یک کودک بتواند‬ ‫بیاموزد چگونه این پول را میان نیاز های‬ ‫متنوعش و روز های ماه توزیع کند‪ ،‬در‬ ‫اینده نیز مشکلی در زمینه مدیریت درامد‬ ‫ماهانه اش نخواهد داشت‪ ،‬از طرفی اگر‬ ‫کودک بیاموزد که با پذیرفتن مسوولیت های‬ ‫بیشتر قادر است درامد بیشتری کسب کند‪،‬‬ ‫از همین حاال نسبت تنگاتنگ میان پول و‬ ‫زحمت را درخواهد یافت‪ ،‬البته این به این‬ ‫معنا نیست که کودک خود را به نحوی‬ ‫تربیت کنید که توقع داشته باشد برای هر‬ ‫مسوولیت ساده ای که به عهده می گیرد‪،‬‬ ‫پول دریافت کند‪.‬‬ ‫برخی از وظایف کودکان باید بدون چشم‬ ‫داشت از جانب ان ها و به عنوان وظایف‬ ‫بدیهی عضوی از خانواده انجام پذیرد؛ اما‬ ‫شما می توانید وظایف جانبی را بر عهده ان ها‬ ‫بگذارید و به خاطر ان به ان پول بدهید‪.‬‬ ‫این تمرینی مناسب برای اشتغال ان ها در‬ ‫اینده است‪ .‬از طرفی می توانید نسبتی میان‬ ‫خط قرمزهایتان در خانواده و دریافت پول‬ ‫توجیبی برقرار کنید‪ ،‬این بدین معنا نیست‬ ‫که از طریق فشار مالی از فرزندتان بخواهید‬ ‫درس بخواند و یا عالیق شما را پی گیری‬ ‫کند‪ ،‬بلکه فقط در موارد بحرانی‪ ،‬می توانید‬ ‫از عدم پرداخت پول توجیبی به عنوان راهی‬ ‫برای جلوگیری از رفتار های ناپسند استفاده‬ ‫کنید‪ .‬پولی که در ازای انجام وظایف و‬ ‫کار های خانه به فرزندتان می دهید باید از‬ ‫پول توجیبی ماهانه او منفک باشد‪ ،‬بدین‬ ‫ترتیب زمانی که او وقت کافی یا انرژی برای‬ ‫انجام وظایف اضافی را ندارد‪ ،‬همچنان مبلغ‬ ‫ضروری را دریافت خواهد کرد‪.‬‬ ‫اشفته بازار مرغ در ماه مبارک رمضان‬ ‫خریداران‪ :‬مرغ در بازار سنندج کم است‬ ‫مسئوالن‪ :‬کمبودی وجود ندارد‬ ‫گوشت مرغ و قیمت ان در بازار سنندج هر چند‬ ‫وقت یکبار دچار تغییر شده و مردم را با چالش‬ ‫روبرو می کند‪ ،‬از سوی دیگر متولیان تامین این‬ ‫محصول می گویند تمام تالش خود را بکار می برند‬ ‫که مردم با مشکل مواجه نشوند‪.‬‬ ‫طبق تحقیقات میدانی خبرنگار ایسنا‪ ،‬و گفتگو با‬ ‫تعدای از شهروندان‪ ،‬گوشت مرغ در بازار سنندج‬ ‫از روز یکشنبه ‪ ۲۰‬فروردین ‪ ۱۴۰۱‬با کمبود روبرو‬ ‫شده است‪ .‬قیمت ‪ ۶۶‬هزار تومان را برای گوشت‬ ‫مرغ بر تابلوی مغازه های پروتئینی و مرغ فروشی ها‬ ‫مشاهده می کنم اما وقتی درخواست خرید دارم‪،‬‬ ‫با جواب «مرغ تمام شد» یا «مرغ نداریم» روبرو‬ ‫می شوم‪.‬‬ ‫ یک فروشنده که در مغازه خود تنها چند کیلو‬ ‫قارچ برای فروش دارد‪ ،‬دلیل این وضعیت را این‬ ‫چنین بیان می کند‪ :‬مرغ به خارج از استان برده‬ ‫می شود و رابط ما از روز یکشنبه سهمیه مرغی‬ ‫برای ما نیاورده است‪.‬‬ ‫است و مسئولین خبر تامین تضمینی گوشت مرغ‬ ‫ صاحب یک مغازه پروتئینی هم در شهرک بهاران در این ماه را هم رسانه ای کرده بودند‪.‬‬ ‫می گوید‪ :‬وضعیت سهمیه ما معلوم نیست ‪ ،‬سهمیه تغییرات قیمت گوشت مرغ در حالی رخ می دهد‬ ‫ما از ‪ ۵۰۰‬کیلو به ‪ ۱۰۰‬کیلو در روز رسیده است‪ .‬که خیال مردم باید طبق گفته مسئولین از بابت‬ ‫یک مرغ فروشی دیگر در شهرک سعدی سنندج‪ ،‬گوشت مرغ راحت باشد زیرا پس از تغییرات‬ ‫می گوید‪ :‬شنیده ام مرغداری ها حاضر نیستند مرغ قیمت گوشت قرمز‪ ،‬اقبال مردم به مصرف گوشت‬ ‫را کمتر از ‪ ۵۷‬هزار تومان به کشتارگاه بفرستند و مرغ افزایش یافته است‪.‬‬ ‫در این میان با این قیمت ها برای عرضه کنندگان هرچند که مسئولین در سال گذشته از خرید‬ ‫چیزی باقی نمی ماند‪.‬‬ ‫حمایتی گوشت مرغ و تزریق مرغ منجمد به بازار‬ ‫ مسئولین استانی هیچ گاه از کمبود مرغ نگفته خبر می دادند‪ ،‬ظاهرا این روال چندان منظم نبود‬ ‫اند و در ماه های پایانی سال گذشته از تامین به و توزیع گوشت منجمد به خوبی انجام نشده و در‬ ‫موقع و میزان مازاد گوشت مرغ خبر می دادند‪ .‬در بیشتر مراکز خرید در دسترس مردم نبوده است‪.‬‬ ‫این میان ماه رمضان هم به حساسیت بازار افزوده این در حالی است که جهاد کشاورزی کردستان‬ ‫سال ها است یکی از خواسته های فعاالن‬ ‫اقتصادی و تجار در کردستان حمل یکسره‬ ‫کاالهای صادراتی از مرزهای استان به اقلیم‬ ‫کردستان عراق است چرا که این مهم منجر‬ ‫به روان سازی و تسهیل در صادرات خواهد‬ ‫شد ولی همچنان این اقدام در کردستان به‬ ‫ویژه مرز بین المللی باشماق مریوان انجام نمی‬ ‫شود‪.‬‬ ‫در حالی که کردستان به عنوان یکی از‬ ‫استان های مرزی کشور و با داشتن مرز بین‬ ‫المللی باشماق مریوان و سیرانبند بانه ظرفیت‬ ‫فراوانی در حوزه مبادالت تجاری به ویژه‬ ‫صادرات دارد که می تواند به اقتصاد کشور‬ ‫کمک کند ولی این رویه تجاری یکی دو سال‬ ‫است که ترانزیت کاال در کردستان را با چالش‬ ‫جدی مواجه کرده است‪.‬‬ ‫صادرات خروجی از گمرکات کردستان شامل‬ ‫صادرات از سیرانبند بانه‪ ،‬گمرک سنندج و‬ ‫گمرک باشماق و صادرات سایر گمرکات که‬ ‫شامل صادرات عبوری است که اظهارنامه ان‬ ‫در استان دیگری انجام شده و از گمرک های‬ ‫باشماق و بانه به خارج از کشور صادر می‬ ‫شود‪.‬‬ ‫میزان صادرات کاال از مرزهای استان‬ ‫کردستان به ‪ ۴۴۴‬میلیون دالر رسید‬ ‫طه سمیعی معاون امور بازرگانی و توسعه‬ ‫تجارت اداره کل صنعت‪ ،‬معدن و تجارت‬ ‫کردستان در گفتگو با خبرنگار ُکردتودی با‬ ‫اشاره به اینکه ‪ ۷۳‬درصد سهم صادرات استان‬ ‫از توزیع کافی و در دسترس گوشت مرغ منجمد‬ ‫در ایام قبل و حین ماه مبارک رمضان خبر داده‬ ‫بود‪.‬‬ ‫خبرنگار ما به سراغ یک مرغدار می رود و از‬ ‫تامین مایحتاج تولید مرغ می پرسد و این شخص‬ ‫از گران شدن چندین برابری نهاده ها و خوراک‬ ‫مرغداری ها خبر می دهد‪.‬‬ ‫این مرغدار می گوید‪ :‬خوراکی که برای جوجه‬ ‫ریزی این دوره استفاده می کنم را با چندین برابر‬ ‫قیمت نسبت به دوره قبل تهیه نموده ام و نمی‬ ‫توانم با این قیمت ها مرغ را روانه بازار کنم‪ .‬ضمن‬ ‫اینکه انتظار داریم جهاد کشاورزی و دولت بیشتر‬ ‫از تولید کننده حمایت کنند اما متاسفانه در قبال‬ ‫پای لنگ صادرات کردستان‬ ‫در سال گذشته مربوط به گمرک باشماق‬ ‫مریوان بوده است‪ ،‬اظهار داشت‪ :‬از ابتدای‬ ‫سال گذشته تا پایان سال ‪ ۹۸۷‬هزار تن کاال‬ ‫از گمرکات سیرانبند بانه‪ ،‬باشماق مریوان و‬ ‫سنندج به خارج از کشور صادر شد‪.‬‬ ‫وی متوسط قیمت هر تن کاالی صادراتی‬ ‫در استان را ‪ ۴۵۰‬دالر عنوان کرد و یاداور‬ ‫شد‪ :‬براساس هدفگذاری انجام شده در این‬ ‫مدت می بایست ‪ ۵۸۸‬میلیون دالر کاال از‬ ‫مرزی های استان صادر می شد که افزون بر‬ ‫‪۷۶‬درصد این میزان محقق شد‪.‬‬ ‫معاون امور بازرگانی و توسعه تجارت اداره کل‬ ‫صنعت‪ ،‬معدن و تجارت کردستان در ارتباط‬ ‫با دالیل کاهش صادرات در استان بیان کرد‪:‬‬ ‫یکی از مشکالت استان در زمینه صادرات این‬ ‫است که حمل یکسره کاال در مرزهای استان‬ ‫تولید‪ ،‬حمایتی زیادی صورت نگرفته است‪.‬‬ ‫ امروز ‪ ۲۶‬فروردین ماه ‪ ۱۴۰۲‬خبرنگار ما از نصب‬ ‫تابلوی جدید قیمت های مرغ فروشی ها با قیمت هر‬ ‫کیلو ‪ ۶۷‬هزار تومان خبر داد‪ .‬چیزی که شاید زیاد‬ ‫هم دور از انتظار نبود و حاال ویترین مرغ فروشی ها‬ ‫با این قیمت و با عنوان قیمت اتحادیه دوباره پر‬ ‫می شود‪ .‬کاری که رضایت نسبی عرضه کنندگان‬ ‫و مرغداری ها را به دنبال دارد و این بین تنها سر‬ ‫مصرف کنندگان بی کاله می ماند‪ ،‬شرایطی که قرار‬ ‫بود با تامین بازار در ماه مبارک رمضان شاهد هیچ‬ ‫تغییر قیمتی نباشیم‪.‬‬ ‫پاسخ جهاد کشاورزی به وضعیت موجود‬ ‫فتحی‪ ،‬مدیر روابط عمومی جهادکشاورزی استان‬ ‫کردستان شنبه (‪ ۲۶‬فروردین ماه) در گفت وگو‬ ‫با ایسنا‪ ،‬اظهار کرد‪ :‬نیاز روزانه مردم به مرغ در‬ ‫استان حدود ‪ ۱۰۰‬الی ‪ ۱۲۰‬تن براورد شده و این‬ ‫در حالی است که روزانه حدود ‪ ۱۳۰‬تن مرغ در‬ ‫کرستان کشتار می شود‪.‬‬ ‫وی میزان کشتار مرغ در روزهای چهارشنبه و پنج‬ ‫شنبه هفته گذشته را ‪ ۱۷۱‬تن اعالم و عنوان کرد‪:‬‬ ‫امروز شنبه (‪ ۲۶‬فروردین ماه) نیز ‪ ۱۳۸‬تن مرغ‬ ‫کشتار و وارد بازار شده است‪.‬‬ ‫ مدیر روابط عمومی جهادکشاورزی استان‬ ‫کردستان بیان کرد‪ :‬در راستای حمایت از مصرف‬ ‫کنندگان و ایجاد تعادل در بازار از اول فرودین ماه‬ ‫تا کنون حدود ‪ ۲۳۷‬تن مرغ یخی تنظیم بازار به‬ ‫فروشگاه های زنجیره ای استان عرضه شده است‪.‬‬ ‫ فتحی خاطرنشان کرد‪ :‬براساس رصد میدانی هم‬ ‫از سطح بازار کردستان به ویژه مرکز استان؛ امروز‬ ‫کمبودی در خصوص گوشت مرغ وجود ندارد‪.‬‬ ‫ما انجام نمی شود‪.‬‬ ‫سمیعی ادامه داد‪ :‬وضع محدودیت ها یا‬ ‫ممنوعیت های مقطعی یا فصلی برخی‬ ‫محصوالت از سوی طرف عراقی از دیگر دالیل‬ ‫کاهش صادرات در استان است به همین دلیل‬ ‫بیشتر صادرات از مرزهای استان در نیمه دوم‬ ‫سال انجام می شود لذا امید می رود وضعیت‬ ‫این رویه تجاری بهبود یابد‪.‬‬ ‫ معاون امور بازرگانی و توسعه تجارت اداره ‬ ‫کل صنعت‪ ،‬معدن و تجارت کردستان افزود‪:‬‬ ‫صادرات انجام شده در استان در سال گذشته‬ ‫نسبت به مدت مشابه ان از لحاظ وزنی چهار‬ ‫درصد افزایش و از نظر دالری هم سه درصد‬ ‫افزایش داشته است‪.‬‬ ‫سمیعی به میزان صادرات سایر گمرکات از‬ ‫مرزهای استان هم اشاره کرد و گفت‪ :‬در سال‬ ‫جاری صادرات ‪ ۶۸۴‬هزار تن کاال به ارزش‬ ‫‪ ۳۹۹‬میلیون دالر در سایر گمرکات کشور‬ ‫ثبت و از طریق گمرکات استان صادر شده‬ ‫است که این رقم در مقایسه با مدت مشابه‬ ‫سال گذشته از لحاظ وزنی ‪ ۳۵‬درصد و از‬ ‫نظر ارزشی هم ‪ ۲۶‬درصد کاهش داشته است‪.‬‬ ‫وی اضافه کرد‪ :‬در این مدت میزان واردات‬ ‫ثبت سفارش شده در مرزهای استان ‪ ۳۲‬هزار‬ ‫تن کاال به ارزش ‪ ۱۱۶‬میلیون دالر بود‪.‬‬ ‫معاون امور بازرگانی و توسعه تجارت اداره کل‬ ‫صنعت‪ ،‬معدن و تجارت کردستان یاداور شد‪:‬‬ ‫دو میلیون و‪ ۳۸۳‬هزار تن کاال به ارزش چهار‬ ‫میلیارد و ‪ ۷۲۳‬میلیون دالر هم از گمرک‬ ‫باشماق مریوان ترانزیت شده است‪.‬‬ ‫هنرمندان کردستان اثار خود را به جایزه بین المللی صنایع دستی بفرستند‬ ‫صاحب امتیاز‪ :‬سلیمان اهلل مرادی‬ ‫قائم مقام ‪ :‬ناصر کانی سانانی‬ ‫مدیر مسئول و سردبیر‪ :‬هژیر اهلل مرادی‬ ‫دبیر بخش کردی‪ :‬عماد کریمیان‬ ‫دبیر سرویس فرهنگ و هنر‪ :‬ایرج بهرام نژاد‬ ‫چاپخانه‪ :‬کار و کارگر‬ ‫ادرس دفتر مرکزی‪ :‬سنندج ـ میدان ازادی‬ ‫کدپستی‪6613733953 :‬‬ ‫تلفن‪ 33615870 :‬ـ ‪087‬‬ ‫‪ : RoJanpress.ir‬وبسایت‬ ‫‪ : Rozhanweekly@gmail.com‬ایمیل‬ ‫‪ : @Rojandaily‬کانال تلگرام‬ ‫روژان حق ویرایش و اصالح مطالب‬ ‫را برای خود محفوظ می داند‬ ‫دیدگاه های ارائه شده در مقاالت‬ ‫به معنای تایید ان از سوی روژان نیست‬ ‫انتشار تمامی مقاالت به منزله تایید ان از سوی روژان نیست‬ ‫یادداشت‬ ‫سنندج‪ -‬خبرنگار روژان‪:‬‬ ‫هفتمین جایزه بین المللی صنایع دستی‬ ‫‪ ۲۰۲۳‬برگزار می شود‬ ‫سرپرست اداره کل میراث فرهنگی‪ ،‬گردشگری و‬ ‫صنایع دستی کردستان با اعالم اینکه بخش اسیا‬ ‫و اقیانوسیه شورای جهانی صنایع دستی‪ ،‬رویداد‬ ‫هفتمین جایزه بین المللی صنایع دستی ‪۲۰۲۳‬‬ ‫را همزمان با هفته صنایع دستی در دهلی برگزار‬ ‫می کند از فعاالن و هنرمندان حوزه صنایع دستی‪،‬‬ ‫خواست تا ‪ ۲۵‬خردادماه ‪ ۱۴۰۲‬فرصت دارند در‬ ‫بخش های گوناگون و متنوع این رویداد جهانی‬ ‫شرکت کنند‪.‬‬ ‫وی افزود‪ :‬عالقه مندان برای دریافت اطالعات‬ ‫بیشتر می توانند به سایت‬ ‫‪ www.internationalcraftawards.org‬مراجعه‬ ‫کنند‪.‬‬ ‫مهرزا د ادامه داد‪ :‬مرحله دوم داوری این رویداد‬ ‫بین المللی ‪ ۲۴‬شهریورماه و اعالم برندگان ‪۱۳‬‬ ‫مهرماه ‪ ۱۴۰۲‬خواهد بود‪.‬‬ ‫سرپرست اداره کل میراث فرهنگی‪ ،‬گردشگری و‬ ‫صنایع دستی استان کردستان با بیان اینکه هنر‬ ‫شال بافی در شهر ارمرده از صنایع دستی اصیل و‬ ‫دارای پیشینه تاریخی کهن است‪ ،‬گفت‪ :‬ارمرده‬ ‫به عنوان شهر ملی شال بافی می تواند محور اصلی‬ ‫توسعه استان باشد‪.‬‬ ‫منصور مهرزاد‪ ،‬امروز شنبه در جلسه بررسی‬ ‫مسائل و مشکالت شهر ملی شال بافی ارمرده که با‬ ‫حضور جمعی از مسئوالن استانی و شهرستان بانه‬ ‫برگزار شد‪ ،‬اظهار کرد‪ :‬شهر ارمرده بانه مهم ترین‬ ‫مرکز هنر صنعت شال بافی در کشور است‪.‬‬ ‫سرپرست اداره کل میراث فرهنگی‪ ،‬گردشگری‬ ‫و صنایع دستی کردستان افزود‪ :‬ثبت این شهر‬ ‫به عنوان شهر ملی شال بافی افقی نو را در برابر‬ ‫مسئوالن و هنرمندان منطقه برای تدوین‬ ‫برنامه های کارامد و بهره وری بهتر از این هنر‬ ‫فاخر خواهد گشود‪.‬‬ ‫وی عنوان کرد‪ :‬تعداد زیادی از استادان برجسته‬ ‫از دیرباز در این شهر به این هنر صنعت بومی‬ ‫پرداخته اند و پس از ان ها نیز شاگردان و‬ ‫فرزندانشان این راه را ادامه داده اند‪.‬‬ ‫مهرزاد توجه به این هنر صنعت را یکی از‬ ‫ظرفیت های مهم شهرستان برای رسیدن به‬ ‫توسعه اقتصادی عنوان کرد و گفت‪ :‬توجه‬ ‫بیشتر و نگاه حمایتی به هنرمندان توانمند این‬ ‫حوزه می تواند در سال مهار تورم و رشد تولید‪،‬‬ ‫کمک حال اقتصاد و اشتغال زایی در استان باشد‪.‬‬ ‫سرپرست اداره کل میراث فرهنگی‪ ،‬گردشگری‬ ‫و صنایع دستی کردستان با بیان اینکه حمایت‬ ‫از فعاالن صنایع دستی در دستور کار قرار دارد‪،‬‬ ‫بیان کرد‪ :‬رویکرد این اداره کل شناسایی و معرفی‬ ‫ظرفیت های ویژه این حوزه با استفاده از فرصت ها‬ ‫و بسترهای مختلف است‪.‬‬ ‫وی یاداور شد‪ :‬امید است با ایجاد زیرساخت های‬ ‫مورد نیاز در شهرها و روستاهای جهانی و ملی‬ ‫صنایع دستی‪ ،‬امکانات بیشتری برای توسعه‬ ‫اقتصادی و رونق تولید در این مناطق فراهم شود‪.‬‬ ‫مانیفست یا رکن‬ ‫اول اشتغال؟‬ ‫‪.‬‬ ‫محمدسلیم عباسی*‬ ‫️تحقق هر امر اجتماعی‪ ،‬اقتصادی و سیاسی‬ ‫مستلزم فراهم شدن امکاناتی است که‬ ‫دارای الویت های متفاوتی هستند‪.‬‬ ‫در ادبیات سیاسی از واژه مانیفست بعنوان‬ ‫سندی که یک حزب به منظور ارائه برنامه‬ ‫و هدفهای خود منتشر می کند یاد می شود‬ ‫و با توجه به بار انتزاعی واژه اشتغال و‬ ‫اجتماعی بودن فرایند تحقق ان که در‬ ‫مواردی رنگ و لعاب سیاسی نیز به خود‬ ‫می گیرد در این یادداشت از واژه مانیفیست‬ ‫بعنوان رکن و پیش شرط بنیادی فراگیری و‬ ‫اجرای زیرساخت های ان یاد می شود‪ ،‬دقیقا‬ ‫مانند بیانامه‪ ،‬مرام نامه و اصولی که تخطی از‬ ‫ان اهداف و دورنمایی پروژه ایجاد شغل را با‬ ‫چالش مواجه کند‪.‬‬ ‫️با توجه به اینکه در دنیای صنعتی و‬ ‫تکنولوژیک امروزی کلمه های شانس‪ ،‬بخت‬ ‫و اقبال بار معنایی خود را از دست داد ه و‬ ‫جایگاه خود را به واژگان سیاست گذاری‪،‬‬ ‫برنامه ریزی و مدیریت استراتژیک‬ ‫سپرده اند‪ ،‬تحقق یک مطالبه عمومی مانند‬ ‫اشتغال نیز نمی تواند صرفا متاثر از اصل‬ ‫عرضه و تقاضا بعنوان بدیهی ترین مولفه علم‬ ‫اقتصاد باشد‪.‬‬ ‫️امروزه اشتغال عالوه بر شاخصه های امایش‬ ‫سرزمین‪ ،‬نیاز سنجی بازار کار و اصل‬ ‫عرضه و تقاضا به مولفه هایی مانند‪ :‬اینده‬ ‫مشاغل و مشاغل اینده‪ ،‬تصویر اجتماع‬ ‫در اینده تکنولوژی و مفاهیم تجاری در‬ ‫دنیای مجازی وابسته است که در اینده‬ ‫نزدیک روابط کارگر و کارفرما را در تمامی‬ ‫حوزه های خدمات‪ ،‬صنعت و کشاورزی‬ ‫دستخوش تالطم و به تبع ان دگرگونی‬ ‫عمیق خواهد کرد‪.‬‬ ‫️هوش مصنوعی و برنامه نویسی رایانه ای‬ ‫دو مولفه ای هستند که مانند لبه های تیز‬ ‫یک قیچی در اینده رشته مشاغل سنتی‬ ‫و صنعتی را پنبه خواهند کرد و بجای‬ ‫انها منطق دیجیتال جایگزین خواهد‬ ‫شد‪ .‬از طرف دیگر دسترسی عمومی به‬ ‫پایگاههای اطالعاتی عظیم و تسهیل شگرف‬ ‫در ارتباطات بی واسطه به اثرگذاری عمیق‬ ‫شاخصه های انحصار و جغرافیا در تقریبا‬ ‫تمامی مشاغل پایان خواهد داد‪.‬‬ ‫️در این اینده قطعی که هم اکنون نیز بخشی‬ ‫از ان محقق شده است مانیفست اشتغال‬ ‫چیزی بجز «مهارت» نیست! هرچند حتی‬ ‫در گذشته نیز بخش عمده موفقیت شغلی‬ ‫به مهارت مهارت وابسته بود و موفقیت های‬ ‫شغلی چه بسا در گرو مهارت های سخت و‬ ‫نرم عنوان می شد اما امروزه اثر مهارت و‬ ‫کسب تخصص بر اشتغال صدچندان مهمتر‬ ‫و اثرگذارتر است چنانچه کارجو و کارگر‬ ‫عالوه بر دارا بودن ترکیبی از مهارت های‬ ‫ادراکی‪ ،‬ارتباطی‪ ،‬شغلی‪ ،‬فنی و تخصصی‬ ‫باید به تاریخ سریع انقضاء انها نیز توجه‬ ‫کنند‪.‬‬ ‫️«مهارت» مانیفست و رکن اشتغالی است‬ ‫که باید برنامه رایانه ای تدوین کند و‬ ‫هوش مصنوعی را با ضریب کمترین خطا‬ ‫جایگزین هوش انسانی نماید‪ .‬مهارت رکن‬ ‫ایجاد مشاغلی است که فارغ از مختصات‬ ‫جغرافیایی می تواند با کمترین هزینه و‬ ‫باالترین بازدهی در حوزه های پزشکی‪ ،‬علوم‬ ‫انسانی‪ ،‬محیط زیست‪ ،‬صنعت‪ ،‬معدن‪ ،‬حمل‬ ‫و نقل‪ ،‬انرژی و فناوری و ترکیبی از همه‬ ‫انها ایجاد کند‪.‬‬ ‫️مهارت رکن تجزیه و تحلیل داده های اماری‬ ‫و استفاده از فن اوری های پیشرفته ایی است‬ ‫که تحت عناوین نرم افزاری‪ ،‬اقتصاد‪ ،‬تجارت‬ ‫و بطور کلی حوزه های فنی و مهندسی و‬ ‫خدمات را با تاکید بر میکرو تخصصی شدن‬ ‫دچار دگردیسی می کند‪.‬‬ ‫️و کالم اخر اینکه خط مشی و سیاست گذاری‬ ‫اینده شغلی جهان بر مانیفست مهارت‬ ‫تدوین خواهد شد به طوریکه تحصیالت‬ ‫اکادمیک و واحدهای درسی دانشگاهی‬ ‫جای خود را به دوره های کوتاه و کاربردی‬ ‫مجازی بر روی پلتفرم های ابری خواهند داد‬ ‫و هر تخصصی به تکه های چنان ریز و دقیق‬ ‫تبدیل خواهد شد که صرفا در جای خاص‬ ‫خود ارزشمند باشد و بدرخشد‪.‬‬ ‫* کارشناس اموزش فنی و حرفه ای‬ ‫در پایگاه اطالع رسانی‬ ‫روژان پرس‬ ‫خبرهای روز کردستان‬ ‫را پیگیری کنید‬ ‫‪rojanpress.ir‬‬ صفحه 2 ‫سال دوازدهم ‪ l‬شماره ‪ l 725‬دوشنبه ‪ 28‬فروردین ‪1402‬‬ ‫یادداشت‬ ‫ِ‬ ‫کوهستانتنهایی‬ ‫تراژدیانفالدر‬ ‫‪.‬‬ ‫علی رضایی*‬ ‫واژه انفال برای ُکردها که دوستی جز کوهستان ها‬ ‫ندارند و نیز برای ما ایرانیان که ملت ُکرد را در‬ ‫هر گوشه ای از دنیا‪ ،‬جگرگوشه و جزئی از خود‬ ‫می دانیم و با این ملّت بزرگ‪ ،‬ریشه های عمیق و‬ ‫مشترک فرهنگی ‪ ،‬تمدنی‪ ،‬تاریخی‪ ،‬نژادی و ائینی‬ ‫داریم ‪ ،‬معنای دردناک دیگری هم دارد؛ و ان‬ ‫اسم رم ِز نسل کشی ملت ُکرد توسط صدام حسین‬ ‫ِ‬ ‫دیکتاتور معدوم عراق است‪.‬‬ ‫نسل کشی انفال‪ ،‬کارزار خشونت عریان و‬ ‫ادم کشی سیستماتیکی بود که توسط رژیم بعث‪،‬‬ ‫علیه ملت ُکرد در شمال عراق انجام شد‪.‬‬ ‫ت انفال از فوریه ‪ ١٩٨٨‬علیه مردم و‬ ‫عملیا ‬ ‫روستاهای کردستان اغاز و تا سپتامبر همان سال‬ ‫ادامه یافت‪.‬در این مدت‪ ،‬رژیم بعثی به چند ده‬ ‫روستا در ُکردستان حمله کرد که حاصل ان ده ها‬ ‫هزار نفر کشته و اواره بود‪.‬‬ ‫سالح های غیرقانونی شیمیایی [بعنوان جنگ‬ ‫افزارهای ممنوعه]‪ ،‬از جمله گاز خردل و عوامل‬ ‫اعصاب‪ ،‬که مصداق بارز جنایت جنگی است‬ ‫‪ ،‬بارها توسط بعثی ها علیه غیرنظامیان ُکرد‬ ‫استفاده و باعث رنج گسترده و اثرات طوالنی‬ ‫مدت بر سالمتی انها شد‪.‬‬ ‫این عملیات وحشیانه که از لحاظ گستردگی و‬ ‫حجم کشتار و درنده خویی عوامل ان‪ ،‬به عنوان‬ ‫یکی از بزرگترین جنایات علیه بشریت به ثبت‬ ‫رسیده است‪.‬‬ ‫در تعریف حقوقی نسل کشی ما با پنج مرحله ی‬ ‫اصلی مواجهیم‪:‬‬ ‫طبقه بندی ‪ :Classification‬در این مرحله‪،‬‬ ‫عامالن نسل کشی با شناسایی گروه هدف بر‬ ‫اساس قومیت‪ ،‬ملّیت‪ ،‬مذهب یا سایر ویژگی های‬ ‫تعیین کننده‪ ،‬بین «ما» و «انها» تقسیم بندی‬ ‫ایجاد می کنند‪.‬‬ ‫نمادسازی ‪ :Symbolization‬در این مرحله به‬ ‫گروه هدف ‪ ،‬نماد یا هویت خاصی داده می شود‬ ‫که انها را از بقیه افراد متمایز می کند‪ .‬این می تواند‬ ‫به شکل یک ملت خاص‪ ،‬نژاد خاص‪ ،‬ایین خاص‪،‬‬ ‫زبان یا سایر نشانگرها انسانی باشد‪.‬‬ ‫انسان زدایی ‪ :Dehumanization‬در این مرحله‪،‬‬ ‫اغلب از طریق تبلیغات یا زبان تحقیرامیز‪ ،‬گروه‬ ‫مورد هدف برای نابودی‪ ،‬دارای شانی کمتر از‬ ‫سایر انسان ها نشان داده می شود‪ .‬این امر موجب‬ ‫توجیه متجاوزان بمنظور اقدام های خشونت بار‬ ‫علیه انسان ها ( گروه هدف) شده و ارتکاب جنایت‬ ‫را اخالقا برای جنایتکاران تسهیل می کند‪.‬‬ ‫سازماندهی ‪ :Organization‬در این مرحله عامالن‬ ‫نسل کشی‪ ،‬شروع به سازماندهی و برنامه ریزی‬ ‫اقدامات خود بمنظور پاکسازی گروه هدف‬ ‫می کنند‪ .‬انها ممکن است شبه نظامیان یا گروه‬ ‫های خاص نظامی را برای انجام حمالت خود‬ ‫تشکیل دهند‪.‬‬ ‫نابودی ‪ :Extermination‬این مرحله نهایی نسل‬ ‫کشی است که در ان‪ ،‬گروه هدف به طور‬ ‫سیستماتیک و اغلب به تعداد زیاد کشته می‬ ‫شوند‪ .‬این مرحله تا پاکسازی گروه هدف به طور‬ ‫عمده ادامه می یابد ‪.‬‬ ‫تمرکز بر نابودی به مرحله ای اشاره دارد که گروه‬ ‫هدف جمع اوری شده و قبل از کشته شدن‬ ‫در اردوگاه های کار اجباری یا سایر مکان های‬ ‫مشخص در حبس و تحت نظر قرار می گیرد‪.‬‬ ‫رژیم بعث ابتدا به سرکردگی شخصی بنام علی‬ ‫حسن المجید مشهور به علی شیمیایی‪ ،‬تمام‬ ‫مناطقی که از نظر رژیم بعثی می بایست از ملت‬ ‫ُکرد تصفیه شوند تحت نام «مناطق ممنوعه»‪،‬‬ ‫شناسایی شدند‪ .‬بدین ترتیب خانه و موطن ُکردها‬ ‫در اولین گام ‪ ،‬منطقه ممنوعه نام گرفت‪.‬‬ ‫سپس طی یک عملیات ادم ربایی گسترده دولتی‪،‬‬ ‫مردم مناطق ممنوعه که از قبل شناسایی شده‬ ‫بودند‪ ،‬از زن و مرد و پیر و جوان و کودک‪ ،‬به‬ ‫صورت جمعی و ناگهانی‪ ،‬ربوده و با ماشین های‬ ‫زرهی سنگین ارتش بعثی از شمال عراق به‬ ‫مناطق جنوبی و غربی انتقال یافتند‪ .‬النهایه در‬ ‫مرحله ی اخر یعنی مرحله نابودی و پاکسازی ‪،‬‬ ‫تمام مردان بزرگ تر از سیزده سال که در اسارت‬ ‫بعثی ها بودند‪ ،‬توسط ارتش صدام کشته شدند‪.‬‬ ‫ان ها را دسته دسته‪ ،‬از اردوگاه ها جدا کرده و به‬ ‫بیابان ها‪( ،‬بویژه بیابان اطراف مرز عربستان) انتقال‬ ‫و در انجا قتل عام می کردند‪.‬‬ ‫شیوه های اجرای کشتار هم ‪ ،‬تقریبا مشابه‬ ‫شیوه های نازی ها بود‪ :‬گروه گروه‪ ،‬انان را در‬ ‫ش حفر شده‬ ‫کناره های گودال های بزرگ ِ ازپی ‬ ‫فرستاده و سپس به رگبار می بستند تا در گودال ‬ ‫سقوط کنند‪.‬‬ ‫صدام حسین گمان باطلی داشت که با توجه‬ ‫به تمرکز جنگ در ان مناطق می تواند بعنوان‬ ‫ِ‬ ‫غنیمت جنگی طوالنی و بی ثمر با ایران ‪ ،‬بزعم‬ ‫خودش با اتخاذ راه حل نهایی ‪ ،‬به مساله ُکرد در‬ ‫عراق پایان دهد‪.‬‬ ‫او با همین هدف‪ ،‬دست به جنایتی هولناک زد‬ ‫تا ملتی را در خانه خود‪ ،‬برای همیشه از ریشه‬ ‫خشک کند ‪.‬خیال خامی که نه تنها صدام بلکه‬ ‫برخی دیگر چون اردوغان نیز در ذهن و ضمیر‬ ‫داشته و دارند ‪ .‬صد البته که انان نیز باید مانند‬ ‫دیکتاتور معدوم عراق این توهم را با خود به گور‬ ‫برند‪.‬‬ ‫به گزارش دیده بان خاورمیانه (‪Middle East‬‬ ‫‪ :)Watch‬قتل عام ‪ 182‬هزار انسان‪ ،‬تخریب کامل‬ ‫‪ 4‬هزار روستا‪ 30 ،‬ناحیه‪ 3100 ،‬مسجد‪100 ،‬‬ ‫کلیسا و تاراج دارایی های ساکنین این مناطق‬ ‫در کنار نابودکردن منابع طبیعی و زیستگاههای‬ ‫منطقه‪ ،‬بخشی از براوردهای خسارتی این‬ ‫عملیات می باشند‪.‬‬ ‫عملیات انفال به طور گسترده در جوامع و‬ ‫سازمان های بین المللی به عنوان یکی از‬ ‫بزرگترین نسل کشی های تاریخ شناخته شده‬ ‫و یکی از دردناک ترین نمونه های خشونت‬ ‫دولتی علیه جمعیت اقلیت در تاریخ معاصر‬ ‫باقی مانده است‪ .‬یاد تمامی جان باختگان این‬ ‫جنایت بزرگ را گرامی می داریم‪.‬‬ ‫* دانشجوی دکتری حقوق‬ ‫جامعه‬ ‫انفال‪،‬جنایتیفراموششده‬ ‫‪.‬‬ ‫ماه های مارس و اوریل برابر اسفند و فروردین‬ ‫یاداور جنایتی هولناک است که رژیم بعث عراق در‬ ‫سال ‪ ۱۹۶۸‬میالدی نسبت به ُکردها در ان کشور‬ ‫مرتکب شد‪.‬‬ ‫سی و پنج سال پیش در چنین روزهایی در شرایطی‬ ‫که تنها چند ماه از پایان جنگ عراق و ایران‬ ‫گذاشته بود رژیم صدام در تکمیل جنایت هایش‬ ‫علیه ُکردهای این کشور فرصت را مغتنم شمرد‬ ‫و با طرح ریزی عملیاتی که نام «انفال» را برای ان‬ ‫برگزید در هشت مرحله قریب به ‪ ۲۰۰‬هزار نفر‬ ‫زن و مرد و کوچک و بزرگ و پیر و جوان را از‬ ‫مناطق مختلف کردنشین از شهرزور (شاره زۆر)‬ ‫تا بادینان اجبارا ً گرداوری و در گروه های متعدد‬ ‫به طور متوالی راهی بیابان های جنوب و مرکز‬ ‫عراق کرد و نهایتاً انها را به اشکال گوناگونی از‬ ‫فشار و شکنجه گرفته تا نگه داشتن در گرسنگی‬ ‫و نهایتا اعدام دسته جمعی و زنده به گور‪ ،‬نابود‬ ‫کرد؛ به طوری که ‪ ۱۸۲‬هزار نفر از انها با مرگی‬ ‫شهادت گونه رخ در نقاب خاک کشیدند‪.‬‬ ‫انتخاب نام انفال برای این عملیات ضد بشری از‬ ‫نیرنگ های رژیم بعث بود؛ انفال نام سوره هشتم از‬ ‫قران مجید است که ‪ ۷۵‬ایه دارد و جزو سوره های‬ ‫مدنی است‪ .‬در نخستین ایه این سوره‪ ،‬انفال (شامل‬ ‫زمین‪ ،‬معدن‪ ،‬چشمه‪ ،‬جنگل و امثالهم) که بدون‬ ‫جنگ و زحمت نصیب مسلمانان می شود پیامبر‬ ‫خدا مطابق رهنمودهای الهی در بین مسلمانان‬ ‫تقسیم یا به شیوه عام المنفعه از ان بهره می برد‪.‬‬ ‫رژیم بعث با گزینش این نام برای مقابله جنایت کارانه‬ ‫با کردهای بدون سالح و ساکن در شهرها و‬ ‫روستاهای کردستان ان هم با استفاده از هزاران‬ ‫نیروی مسلح تا بن دندان مسلح و با پشتیبانی‬ ‫هواپیما و هلیکوپتر و تانک و توپ‪ ،‬می خواست این‬ ‫جنایت را رنگ و لعابی دینی ببخشد و خود را در‬ ‫زمره اصحاب نبی و ُکردها را در زمره کافران به‬ ‫شمار اور!‬ ‫فرماندهی این عملیات به عهده «علی تکریتی»‬ ‫(علی حسن المجید) بود که پس از صدور و فرمان‬ ‫بمباران شیمیایی حلبچه در اسفند ‪ ۶۶‬به «علی‬ ‫کیمیایی یا علی شیمیایی» شهرت یافت‪ .‬وی که‬ ‫از طرف شورای فرماندهی مرکزی حزب بعث به‬ ‫ریاست منطقه شمال برگزیده شده بود بر همه امور‬ ‫کردستان عراق نظارت داشت؛ از کرکوک مقر اصلی‬ ‫تشکیالت‪ ،‬کارهایش را انجام می داد و از نزدیک بر‬ ‫روند امور نظارت داشت‪.‬‬ ‫در مورد این عملیات جنایتکارانه بسیار گفته و‬ ‫نوشته شده است اما خاطرات راننده لودری که از‬ ‫طرف رژیم مامور زنده به گور کرن کردهای اسیر‬ ‫بود از همه مستندتر و تکان دهنده تر است‪.‬‬ ‫نکته مهم دیگری در رابطه با عملیات انفال این‬ ‫که در این عملیات ضد بشری متاسفانه عده ای‬ ‫از ُکردهای عراق تحت امر رژیم شرکت مستقیم‬ ‫داشتند که در تشکیالت گسترده ای وابسته به ارتش‬ ‫خلقی عراق سازماندهی شده بودند‪ .‬این افراد پشت‬ ‫پا به همه ارزش های انسانی و دینی و ملی زده و‬ ‫تنها پول و قدرت برایشان مهم بود‪ .‬اینان افراد امثال‬ ‫خود را جمع اوری و با نام نویسی از انها اقدام به‬ ‫تشکیل واحدهای شبه نظامی می کردند و رژیم نیز‬ ‫تجهیزات و امکانات در اختیارشان می گذاشت‪ .‬این‬ ‫فرماندهان درجات متفاوتی داشتند که باالترینشان‬ ‫با درجه مستشار صدها هزار نفر را فرماندهی‬ ‫می کردند‪ .‬شعار اصلی انها جاشایه تی‪ -‬پاشایه تی‬ ‫بود‪ .‬این افراد بومی همه معیارهای انسانی و اخالقی‬ ‫را برای رفاه خود زیر پا گذاشتند‪ .‬رژیم بعث به‬ ‫کمک همین افراد ُکردها را در منطقه ای گسترده‬ ‫از شهرها و روستاهای دور و نزدیک جمع اوری و‬ ‫انها را روانه ی بیابان ها کرد و سپس چهار هزار و‬ ‫‪ ۵۰۰‬روستا را ویران و همه مزارع و باغ ها را به اتش‬ ‫کشید‪ .‬اگر جمعیتی هم به دست نیروها نیفتاده‬ ‫بودند در اردوگاه های اجباری اسکان داده شدند و‬ ‫برای کنترل انها مامورانی مسلح گماشته شد‪ .‬تمام‬ ‫مناطق تخریب شده و سوخته نیز به عنوان ارض‬ ‫«حرام» اعالم گردید و تردد در انها ممنوع و از هوا‬ ‫کنترل می شد‪.‬‬ ‫رژیم بعت عراق در عملیات نسل کشی کردها به‬ ‫عوامل مزدور خود این اختیار را داده بود که به میل‬ ‫خود با مردم رفتار کنند‪.‬‬ ‫با سرنگونی رژیم صدام و تشکیل دادگاه رسیدگی‬ ‫به جنایت ان و دستگیری و محاکمه سران بعث‪،‬‬ ‫همگان براین باور بودند که انفال و دالیل و پیامد‬ ‫و ابعاد ان از زبان عامالن و امران در ان دادگاه‬ ‫تشریح و تبیین شود تا جهانیان به عمق فاجعه پی‬ ‫ببرند اما با محاکمه و اعدام سریع صدام این فرصت‬ ‫فراهم نشد‪.‬‬ ‫کار مثبت این دادگاه در مورد انفال‪ ،‬تایید ان به‬ ‫عنوان نسل کشی یا جینوساید کورد بود که باید‬ ‫ان را از شهامت قضات وقت و تنها دستاورد ان‬ ‫دادگاه تلقی کرد‪.‬‬ ‫اینک ‪ ۳۵‬سال از ان روزهای اندوه بار می گذرد اما‬ ‫متاسفانه انفال در سطح جهان هم انگونه که الزم‬ ‫است انعکاس نیافته و برخالف تصور و اراده کردها‪،‬‬ ‫در دادگاه بین المللی نیز مطرح نشده است زیرا این‬ ‫دولت جدید عراق است که می بایست متقاضی طرح‬ ‫این موضوع در ان دادگاه باشد‪.‬‬ ‫اصوالً از ‪ ۲۰۰۵‬تا کنون در نظام سیاسی عراق‬ ‫احزاب و شخصیت هایی از اعراب اهل تشیع و‬ ‫تسنن در راس بوده اند که علی رغم تفاوت در نگرش‬ ‫و اهداف و ارمانشان‪ ،‬در یک مورد اتفاق نظر دارند‬ ‫و ان هم مخالفت با کردها و ممانعت از دستیابی‬ ‫به حقوق مشروعشان است‪ .‬انان می دانند در‬ ‫صورت طرح انفال در مجامع بین المللی به عنوان‬ ‫نسل کشی نژادی و جینوساید شناخته شدن ان‪،‬‬ ‫مسلما جامعه جهانی کردها را مستحق داشتن‬ ‫کیان مجزا و حکومت مستقل می کند که این امر‬ ‫نه تنها این احزاب و شخصیت های عراقی بلکه مورد‬ ‫قبول دولت ها و قدرت های منطقه ای هم نیست و‬ ‫قدرت های خارجی نیز منافع خود را در حمایت از‬ ‫این خواست مشترک حکام منطقه می بینند‪.‬‬ ‫از دیگر سو شخصیت ها و احزاب مطرح کورد که‬ ‫از ‪ ۱۹۹۲‬تاکنون اختیار اداره اقلیم کردستان را‬ ‫در دست دارند نیز ترجیح داده اند به جای اصرار‬ ‫و شناساندن این جنایت به عنوان جینوساید در‬ ‫عراق و طرح ان در مجامع بین المللی که مقبول‬ ‫دولتمردان عراقی نیست تنها در فکر منافع فردی و‬ ‫حزبی بوده تا خاطر حضرات را ازرده نکنند‪ .‬حداکثر‬ ‫تالش انان در مورد انفال برپایی مراسم تشریفاتی‬ ‫در سالگردها و صدور بیانیه های پرطمطراق و نهایتاً‬ ‫با اتکال به قوانین‪ ،‬درخواست جبران مادی از دولت‬ ‫مرکزی با هدف گرفتن بودجه و هزینه کردن به نفع‬ ‫و میل خویش است‪.‬‬ ‫حب پست و مقام و پول و امکانات بر تعهد اخالقی‬ ‫و انسانی و ملی چربیده و دوستی و رابطه حسنه با‬ ‫مقامات بغداد برای انها ارزشمندتر از وفای به عهد‬ ‫برای خوانخواهی شهیدان مظلوم و حتی بهره گیری‬ ‫بیشتر برای کورد و کوردستان است‪.‬‬ ‫منسوخ شد مروت و معدوم شد وفا‬ ‫وز هر دو نام ماند چو سیمرغ و کیمیا‬ ‫‪.‬‬ ‫دەستکردەکان» یان قافڵەی ئەنفالکراوەکانیان‬ ‫وێنە دەگرت‪ .‬بە هەڵدانەوەی ئەو فایالنەو‬ ‫دەرخستنی ئەو راستییانە‪ ،‬جگە لەچەسپاندنی‬ ‫تاوانەکانی رژێمی بەعس لەدادگای بااڵی‬ ‫تاوانەکان‪ ،‬لەڕووی سیاسیی و ویژدانیشەوە‪،‬‬ ‫زۆر الیەنی تریش بە هەموو پێوەرێکی‬ ‫ئاسمانی و زەمینی خەتابار دەردەچن‪.‬‬ ‫لەو مانگەدا لەژێر ناوی لەشکری قەعقاع‬ ‫و قادسیەو خالد‪ ،‬لەمانگی خێرو ئاشتیدا‬ ‫کوردی دەست بەدەستنوێژو دەم و زمان‬ ‫بەڕۆژوو‪ ،‬گوندنشینی خاوەن مزگەوت و‬ ‫خانەقا‪ ،‬ئەنفال و کیمیاباران کراوە‪ ،‬لەناو‬ ‫ماڵ وحاڵ و گوندی دوورەدەستی خۆیاندا‬ ‫خنکێنران‪ ،‬بەعس غەدری لە ئاینی ئیسالم‬ ‫و سورەتی ئەنفال و قورئان و سەرجەمی‬ ‫مرۆڤایەتی و هەموو ناوو بەهاو پیرۆزییەک‬ ‫کرد لە ئەنفالدا‪.‬‬ ‫دەبێ تاوانی ئەو خەڵکە چی بێت؟ هەر‬ ‫وەکو دواتر پارێزەری دەستەی بەرگریکار‬ ‫لەمافی کەسێتی ئەنفالکراوەکان پرسیاری‬ ‫لەشکایەتکار کرد‪ ،‬بۆچی ئێوە کیمیاباران‬ ‫کراون؟ ئەویش دەمودەست هاتە وەاڵم‬ ‫و وتی‪ :‬تەنیا لەبەر ئەوەی کورد بووین!‪.‬‬ ‫پێیان دەوتین ئێوە جەاللین‪ ..‬موخەڕیبن‪ ،‬هیچ‬ ‫پاساوو تۆمەت و بیانوویەک نەبوو‪ ،‬ژن و‬ ‫مناڵ و پیرو خەڵکی بێدیفاع بەو جۆرەی‬ ‫بەسەریاندا هات مامەڵەیان لەگەڵدا بکرێت‪.‬‬ ‫لە مێژووی مرۆڤایەتیدا ئەوەی جەالدەکانی‬ ‫بەعس بەخەڵک و بە ناوچە ئەنفالکراوەکانیان‬ ‫کردووە‪ ،‬بەپێوانەی گشت یاسا ئاسمانی‬ ‫و زەمینییەکان؛ نەک هەر جێی نابێتەوە‪،‬‬ ‫بەڵکو قبوڵی ناکات‪ ،‬چونکە نامرۆڤانەیی‬ ‫رەفتاری جەالدەکان دەرهەق بەژن و پیرو‬ ‫جوانی ناوگرتووخانەکان بەجۆرێک بووە‪،‬‬ ‫مەگەر هەر خودی ئەنفالکراوەکان بتوانن‬ ‫بیگێڕنەوەو گوزارشت لەو ژان و ئازارو‬ ‫زوڵمە بکەن‪.‬‬ ‫بە رووخانی قەزاکانی هەڵەبجەو پێنجوێن‬ ‫و سەید سادق و قەاڵدزێ و ناحییەکانەوە‪،‬‬ ‫دەگاتە نزیکەی ‪ ٣٥٠٠‬مزگەوت‪.‬‬ ‫ئەمە جگە لە تێکدانی ئەو سەدان بەردە‬ ‫نوێژانەی لەسەر حەوزی ئاوو کانیاوەکان‬ ‫هەبوون‪.‬‬ ‫یاساناس تارق جامباز کتێبێکی نوسیوە‬ ‫نماینده اقلیم کردستان در تهران‪:‬‬ ‫اتحادیه میهنی باید کوتاه بیاید‬ ‫ناصر کانی سانانی‬ ‫لەمانگی رەمەزاندا ئەنفال کراین‬ ‫دەمەوێت لەسەدام و عەلی کیمیاوی‬ ‫بپرسم‪ ،‬بۆچی لەمانگی رەمەزانی پیرۆزدا‬ ‫کیمیابارانیان کردین و دایک و باوکم بەزمانی‬ ‫رۆژوەوە گیانیان لەدەستدا؟‬ ‫ئەم دەربڕینە وتەی یەکێک لەشایەتحاڵەکانی‬ ‫دۆسیەی ئەنفال بوو لە دادگای بااڵی‬ ‫تاوانەکانی عیراق‪ ،‬کە لەبیستەمین‬ ‫دانیشتنی دادگادا لەکاتی گێڕانەوەی ئەو‬ ‫دەردەسەرییانەی لە شااڵوی ئەنفالدا‬ ‫بەسەریاندا هاتووە‪ ،‬لەناو هۆڵی دادگادا باسی‬ ‫لێوە دەکرد‪ .‬سکااڵکارە شایەتحاڵەکە خەڵکی‬ ‫گوندی (وەرێ)ی ناوچەی بالیسان بوو‪ ،‬بە‬ ‫زمانێکی سادەو کوردییەکی رەوانەوە‪ ،‬ئەو‬ ‫بەسەرهاتە دوورو درێژو پڕ مەترسییانەی‬ ‫گێرایەوە‪ ،‬کە چۆن چۆنی لە ڕۆژی ‪-18‬‬ ‫‪ ،1988-5‬چوار فڕۆکەی رژێمی بەعس‬ ‫هاتوونەتە سەر گوندەکەیان و کیمیابارانیان‬ ‫کردووە‪.‬‬ ‫رۆژی حەشر چۆن بوو‪ ،‬ئاوامان بەسەر‬ ‫هێنرا‪ ،‬ترس و تۆقاندن و ناڵەو هاوارمان‬ ‫گەیشتە کەشکەاڵنی فەلەک‪ ،‬بەاڵم هەر سۆزو‬ ‫رەحمێکمان بەسەرا نەڕژا‪ ،‬جگە لە دوکەڵ و‬ ‫غازی کوشتن و خنکاندن نەبێ‪.‬‬ ‫سەدام حسێن بەبێ ئەوەی هیچ وەاڵمێک‪،‬‬ ‫یان قسەیەکی بۆ ئەو پرسیارەی شایەتحاڵ‬ ‫هەبێ‪ ،‬بەوپەڕی خوێن ساردییەوە خۆی و‬ ‫عەلی کیمیاویش نقەیان لەخۆیان بڕیبوو‬ ‫لەو دەربڕینانەی شایەتحاڵەکە‪ ،‬کە تەزووی‬ ‫بەگیانی هەموو کەسێکی خاوەن هەست و‬ ‫کەسایەتیی و مرۆڤایەتیدا دەهێنا‪.‬‬ ‫تەنانەت لەبەر خاتری ئەو مانگەو لەو مانگە‬ ‫پیرۆزەشدا بەعسییەکان دەستیان لە کورد‬ ‫قڕان هەڵنەگرت‪.‬‬ ‫جگە لەوەش بەگەڕانەوە بۆ ئەو سەردەمەو‬ ‫هەڵوێستی دونیا‪ ،‬بۆ جیهانی عەرەبی‬ ‫و رێکخراوە ئیسالمییەکان و رێکخراوی‬ ‫دەوڵەتانی ئیسالمی‪ ،‬بێدەنگیان شورەییەکی‬ ‫گەورە بوو‪ ،‬چونکە هەموو دونیا بەئاگابوون‬ ‫لە ئەنفال‪.‬‬ ‫مانگە دەستکردەکان‪ ،‬واڵتانی بەناو‬ ‫مافی مرۆڤ و دیموکراسی بە «مانگە‬ ‫خبر‬ ‫ساالر مه حمود‬ ‫بەناوی «اسما و اماکن العباده المدمره‬ ‫للمسلمیین والمسیحین واالیزیدیین» تیایدا‬ ‫ئاماری ‪ ٢٨٥٥‬پەرستگای ئایینی تۆمارکردووە‬ ‫کە لە شااڵوەکانی ئەنفالدا روخێنراون‪.‬‬ ‫هەروەها چەند سەرچاوەیەکی تری پچڕپچڕ‬ ‫لەو بارەوە هەن‪ ،‬بەاڵم هێشتا داتاو ئاماری‬ ‫تەواوەتی کۆنەکراوەتەوەو دیکۆمێنت‬ ‫نەکراوە‪.‬‬ ‫هەرچەندە تاوانەکە بە ژمارەو بە کەم و‬ ‫زۆری نییە‪ ،‬بەاڵم گرنگە بە دروستی بزانرێ‬ ‫چەند مزگەوت و پەرستگا روخێنراون‪.‬‬ ‫بەهەزاران کتێبی قورئان و تەفسیری‬ ‫ئایەتەکان و بەرماڵ سوتێنران‪.‬‬ ‫هەزاران کتێبی کوردی و دیوانەکانی‬ ‫مەولەوی و نالی و مەحوی لەتەکیەو‬ ‫خانەقاو دیوەخانی سۆفی و شێخ و مەالکانی‬ ‫گوندنشیندا‪ ،‬سوتێنران و ئەنفالکران‪.‬‬ ‫بابەتەکە لەسەر ژمارەو کەم و زۆری‬ ‫روخانی مزگەوت و خانەقاو پەرستگاکان‬ ‫نییە‪ ،‬هێندەی تێبینییە لەم مانگەدا چەند‬ ‫وتارێکی ئایینیمان نەبینی باس لەوە بکات‬ ‫لەم مانگەدا و بەناوی ئایینەوە کورد قڕان‬ ‫کراوەو ستەم لە کوردو ئاینەکەشی کراوە‪!.‬‬ ‫پێویستە مینەبەرەکانی مزگەوت بەردەوام‬ ‫باس لەو تاوانانە بکەن و نەهێڵن بیربچێتەوە‪.‬‬ ‫وتاری سیاسی دەسەاڵتی کوردستان چەند‬ ‫شەرمن و بێ پڕۆژەیە لەبەرامبەر پرسی‬ ‫جینۆسایدی کوردستان‪ ،‬گوتاری ئایینیش‬ ‫بەهەمان شێوە خەم ساردو بێ هەژانن‬ ‫لەوبارەیەوە‪.‬‬ ‫لەناو دادگادا بەعسییەکان وەاڵمی ئەو ژنەو‬ ‫هەموو کوردیان نەدایەوە بۆچی لەمانگی‬ ‫رەمەزاندا ئەو هەموو خەڵکەیان ئەنفالکردو‬ ‫بردو نەهێنایەوە‪.‬‬ ‫بەداخەوە هێشتا کورد خۆیشی نەک بەدوای‬ ‫وەاڵمی ئەو پرسیارەدا نەچووە! بەڵکو‬ ‫پرسیاری ال دروست نەبووە بۆچی ئەنفال‬ ‫کرا؟‪.‬‬ ‫« بەشێک لە کتێبی دۆسیەی ئەنفال لەدادگای‬ ‫بااڵی تاوانەکانی عیراق‪ ،‬کە لەئایندەدا‬ ‫باڵودەبێتەوە»‬ ‫نماینده اقلیم کردستان عراق در تهران گفت‪:‬‬ ‫اتحادیه میهنی تاوان مواضع میهنی می دهد‬ ‫و الزم است در شرایط فعلی به خاطر حفظ‬ ‫امنیت اقلیم کردستان‪ ،‬از مواضع میهنی خود‬ ‫کوتاه بیاید‪.‬‬ ‫«ناظم دباغ» گفت‪«:‬علت بسته شدن حریم‬ ‫هوایی ترکیه بر روی پروازهای هوایی فرودگاه‬ ‫سلیمانیه و حمله به این فرودگاه به علت‬ ‫مواضع میهنی اتحادیه میهنی کردستان‬ ‫درباره کردهای منطقه است و گفت‪ :‬بهتر‬ ‫است این حزب پس از این به منافع اقلیم‬ ‫کردستان بیاندیشید‪».‬‬ ‫به گزارش کردپرس به نقل از «اوینه»‪« :‬ناظم‬ ‫دباغ» که از سهم اتحادیه میهنی کردستان‬ ‫نماینده دولت اقلیم کردستان در تهران است‬ ‫به صدای امریکا اعالم کرد‪ :‬اتحادیه میهنی‬ ‫تاوان تالش و کوششهای میهنی خود را پس‬ ‫می دهد و گفت‪«:‬در زمانی ما را به حمایت از‬ ‫حزب دمکرات کردستان ایران متهم میکردند‬ ‫در زمان دیگر به حمایت از پ‪.‬ک‪.‬ک و حزب‬ ‫سوسیالیست ترکیه و جریان االی رزگاری‬ ‫متهم می کردند‪ .‬اما باید پس از این تالش‬ ‫شود که بیشتر به منافع اقلیم کردستان‬ ‫بیاندیشیم‪ .‬اتحادیه میهنی کردستان باید‬ ‫تالش کند که در راه حفظ کیان اقلیم‬ ‫کردستان کمتر تاوان دهد‪» .‬‬ ‫روز چهارشنبه روزنامه العرب اعالم کرد ‪:‬‬ ‫جمهوری اسالمی ایران در تالش است برای‬ ‫رفع اختالفات میان ترکیه و حزب طالبانی‬ ‫میانجیگری کند‪.‬‬ ‫در این باره ناظم دباغ اعالم کرد‪ :‬اطالعاتی‬ ‫درباره ی این که جمهوری اسالمی ایران‬ ‫چنین قصدی داشته باشد وجود ندارد‪ ،‬اما‬ ‫برای تهران اهمیت دارد که در اقلیم کردستان‬ ‫مشکلی وجود نداشته باشد و امنیت و ثبات‬ ‫بیشتری در منطقه حاکم باشد‪.‬‬ ‫وی گفت‪ :‬مطمئنا به علت موقعیت سیاسی‬ ‫منطقه برقراری روابط مناسب با کشورهای‬ ‫ترکیه و ایران و همچنین عراق با در نظر‬ ‫گرفتن منافع ملت کرد اهمیت دارد‪ ،‬به عقیده‬ ‫من منافع ایران هم در امنیت منطقه تامین‬ ‫می شود ‪ ،‬در زمانیکه سلیمانیه با ایران حدود‬ ‫‪۴۰۰‬کیلومتر مرز مشترک دارد‪.‬‬ ‫وی درباره برهم زدن امنیت منطقه به علت‬ ‫اتفاقات اخیر و اقدامات ترکیه ‪،‬هشدار داد‪.‬‬ ‫ناظم دباغ گفت؛« مطمئنا بهانه ای که برای‬ ‫حمله به سلیمانیه وجود دارد برای دیگر‬ ‫مناطق اقلیم هم وجود خواهد داشت اگر‬ ‫بخواهند ان را بکار ببرند‪».‬‬ ‫وی گفت‪ «:‬سفر اقای قباد طالبانی به ترکیه‬ ‫اگر برای اثبات حسن نیت خود به ایران‬ ‫باشد به نظر من الزم نبود که ایشان به این‬ ‫سفر می رفتند‪ ،‬به دلیل موقعیت جغرافیایی‬ ‫که اقلیم کردستان دارد اتحادیه میهنی‬ ‫نمیتواند از یکی از مرزهای خود دست بکشد‬ ‫‪ ،‬در دوران مام جالل گ تا کنون اتحادیه‬ ‫میهنی با ایران و ترکیه روابط خوبی داشته‬ ‫است‪ ،‬به همین دلیل اتحادیه میهنی از ‪۴۰۰‬‬ ‫کیلومتر مرز مشترک خود با ایران دست‬ ‫بردار نیست‪» .‬‬ ‫درباره اینکه ایا احتمال دارد این دربرابر حمله‬ ‫ترکیه به فرودگاه سلیمانیه واکنش نشان دهد‬ ‫اعالم کرد‪ :‬ممکن نیست ایران و ترکیه روابط‬ ‫خود را به خاطر کردها بر هم بزنند‪.‬‬ ‫وی اشاره کرد‪ :‬من فکر نمی کنم که ترکیه‬ ‫و تهران بر سر کردها یکدیگر را برنجانند‪،‬‬ ‫رسانه های ایران این حادثه را همانند دیگر‬ ‫حوادث خبری پوشش می دهند ‪ ،‬این حادثه‬ ‫بیشتر در منطقه تحت حاکمیت اتحادیه‬ ‫میهنی بررسی می شود‪.‬‬ ‫سلیمانیه به لیست عملیات نظامی‬ ‫ارتش ترکیه اضافه شده است‬ ‫این در حالی است که یک روزنامه ترکیه ای‬ ‫اعالم کرد شهر سلیمانیه به لیست عملیات‬ ‫نظامی ارتش ترکیه در شمال عراق اضافه‬ ‫شده است‪.‬‬ ‫روزنامه حریت در شماره جدید خود اعالم‬ ‫کرد‪ :‬ترکیه شهر سلیمانیه را در لیست‬ ‫شهرهای تحت کنترل پ‪.‬ک‪.‬ک و یگان‬ ‫مدافع خلق قرار داده و که شامل مخمور‬ ‫قندیل و شنگال می شود و در چارچوب‬ ‫اجرای عملیات نظامی این کشور قراردارند‪.‬‬ ‫به گزارش این روزنامه روز سوم ژوییه سال‬ ‫جاری زمان بستن حریم هوایی ترکیه به‬ ‫روی فرودگاه بین المللی سلیمانیه به پایان‬ ‫می رسد‪ ،‬پس از ان ترکیه تصمیمات خود‬ ‫را حول سه محور مورد ارزیابی قرار می دهد‬ ‫‪ -۱‬ادامه رفت و امد از سلیمانیه به شمال‬ ‫سوریه‬ ‫‪ -۲‬استقرار نیروهای مسلح ترکیه در‬ ‫سلیمانیه‬ ‫‪ -۳‬ادامه روابط بافل طالبانی با فرماندهان‬ ‫احزاب سوریه و ترکیه‬ صفحه 3 ‫سال دوازدهم ‪ l‬شماره ‪ l 725‬دوشنبه ‪ 28‬فروردین ‪1402‬‬ ‫‪www.rojanpress.ir‬‬ ‫الپەڕەی‬ ‫کوردی‬ ‫یادداشت‬ ‫بیزا و سیابۆ‬ ‫‪.‬‬ ‫ئیره ج مورادی‬ ‫لە کوردەواری ئەو دوو گیایەـ‬ ‫هاونەژاد و هاوبنەماڵەیە ـ لە کۆنەوە‬ ‫وەک ناوی کچان دانراون‪ .‬چەند‬ ‫خۆشە دوو کچت بێ و ناویان سیابۆ‬ ‫و بیزا دابنی‪ .‬لە ڕووی زانستی و‬ ‫نیشتمانیشەوە تەواو ڕێک و تەبایە‪.‬‬ ‫سیابۆ زیاتر لە باکووری کوردستان‬ ‫و بەشێک لە ڕۆژهەاڵتیش (چیای‬ ‫چل مێری شەهیدان ـ چیای خەلیل ـ‬ ‫چیای سپەنتاهۆ ـ بناری مەرگەوەڕ و‬ ‫تەرگەوەڕ)دا هەیە‪ .‬لە وتارێکی دکتۆر‬ ‫زرار سدیق کە باسی پزیشکی کۆنی‬ ‫کوردی بەپێی سەرچاوە مێژووییەکان‬ ‫کردووە ناوی سیابۆ هاتووە کە‬ ‫کاتی خۆی الی کوردانی ئامەد و‬ ‫میارفارقین هێندە ناسراو بووە وەک‬ ‫دەرمانی کوردان ـ بخورداالکراد ـ‬ ‫چووەتە مووسڵ و حەڵەب و شام‪.‬‬ ‫من بۆخۆم بەهاری ‪ 1396‬کە بۆ‬ ‫کۆنفڕانسێکی زانکۆی جۆلەمێرگ‬ ‫چووبووم‪ ،‬لە بازاڕی ئەو شارە‬ ‫سیابۆم بینی و وێنەم گرت‪.‬‬ ‫ساڵی ‪ 2005‬دکتۆر ئەحمەد دوران‬ ‫لە زانکۆی جۆلەمێرگ سیابۆی وەک‬ ‫گیایەکی تازە بۆ جیهان تۆمار کردووە‬ ‫(‪.)Prangos turcica‬‬ ‫چەند ساڵێکە لەگەڵ هاوڕێیانی‬ ‫گیاناسم دەڕۆینە دوو چیای دااڵنپەڕ‬ ‫و بوزی سینا لە ناوچەی مەرگەوەڕ‪.‬‬ ‫هاوڕێی گیاناسم کاک عارف تەبەد‬ ‫خەریکی نووسینی فلۆرای ئەو دوو‬ ‫کێوەیە‪ .‬چەند گیای نوێی بۆ جیهان‬ ‫و کوردستان و ئێران لەو چیایە‬ ‫تۆمار کردووە‪ .‬ئەوەی بۆ جیهان تازە‬ ‫بووە بە ناوی کوردی و کوردستانی‬ ‫تۆماری کردووە‪ ،‬وەکوو قاشمۆک‬ ‫(‪.)Heracleum kurdistanicum‬‬ ‫لە ساڵی ‪ 2017‬بەردەوام هەوڵی داوە‬ ‫نموونەی گیای بیزا (گوڵ ـ گەاڵ ـ توو ـ‬ ‫ڕەگ) کۆ بکاتەوە‪ ،‬تا بەشکوو ئەویش‬ ‫بە ناوی کوردستانەوە تۆمار بکات‪.‬‬ ‫هەموو ساڵێ بەرنامەی تازەی ئەوە‬ ‫بوو کە بەشێ لە کارەکانی لەسەر بیزا‬ ‫بێ‪ .‬تا ئاستی ناسینەوەی جنسەکەی‬ ‫و کلیدکردنی جۆری گیاکەیش چووە‬ ‫پێشەوە و کلیدی جیاکردنەوەی‬ ‫بیزای لە هاوجۆر و هاوجنسەکانی‬ ‫دۆزییەوە‪ .‬واتا نزیک بووبووەوە لە‬ ‫ئەنجامی کۆتایی‪.‬‬ ‫هاوڕێی خۆشەویستی گیاناسمان لە‬ ‫سنە دکتۆر ئازاد ڕەستگار چەند ڕۆژ‬ ‫پێش هەواڵێکی تێکەاڵو بە خۆشی و‬ ‫ناخۆشی بۆم نارد‪ :‬تۆمارکردنی بیزا‬ ‫لە باکووری کوردستان‪( .‬بەداخەوە‬ ‫یاسای فاشیستی تورکیە ڕێگە نادا‬ ‫گیاناس ناوی کوردی و کوردستانی‬ ‫دابنێ‪ .‬ئەگەرچی دەیشتوانێ دایبنێ و‬ ‫حکومەت ناتوانێ بیسڕێتەوە‪ ،‬بەاڵم‬ ‫گیاناس بەو شێوە کار و ژیانی لە‬ ‫مەترسی دەکەوێ‪).‬‬ ‫ساڵی ‪ 2019‬دکتۆر بەهجەت و دکتۆر‬ ‫یاپار لە زانکۆی وان لە چیاکانی‬ ‫خارپێت (چیای شارۆچکەی میرڤان‬ ‫یا بە تورکی‪ )Aricak :‬کوردستان‬ ‫گیای بیزایان دۆزیوەتەوە و تۆماریان‬ ‫کردووە بەم ناوە‪Prangos :‬‬ ‫‪aricakensis‬‬ ‫لە باکوور و ڕۆژهەاڵتی کوردستان‬ ‫بیزا و سیابۆ دوو گیای بۆنخۆش‬ ‫و پەسەندن بۆ ناو پەنیر و شیرێژ‬ ‫(ژاژی)‪ .‬بەداخەوە لە زۆربەی چیاکانی‬ ‫موکریان و شنۆ و سەردەشت و‬ ‫خانێ بیزا بن بڕ بووە‪ .‬بۆ نموونە‬ ‫چیای بیزاچنی سەردەشت چەند‬ ‫جار کە سەردانم کردووە یەک چڵی‬ ‫لێ نەماوە‪ .‬هەتا ‪ 30‬ساڵ پێش‪،‬‬ ‫کەوشکار و گیاکەنەکان وەرزی پەنیر‬ ‫و شیرێژکردن چوونەتە بیزاچن و‬ ‫بیزایان هێناوە‪ .‬بەداخەوە مرۆڤی‬ ‫کاولکەر تەنگی بە هەموو گیا و ئاژەڵ‬ ‫و مەل و مۆرێک تەنگ هەڵچنیوە و‬ ‫خەریکە دەبێتە قاتڵی سەری خۆیشی‪.‬‬ ‫ئەم وەرزە ـ بەهاران ـ سەیری‬ ‫بازاڕی گیافرۆشانی کوردەواری‬ ‫دەکەیت‪ ،‬دەڵێی شااڵوەکانی ئەنفال‬ ‫هاتوونەتەوە‪ .‬کورد ئەمجارە بۆخۆی‬ ‫لەبری فاشیستەکانی گەل و نیشتمان‪،‬‬ ‫هەستاوەتەوە و دەستی ناوەتە‬ ‫بینەقاقای سروشت و ژینگەکەی‪.‬‬ ‫ئایا بەڕاستی تا چەند ساڵی تر‬ ‫گیایەکی خۆراکی خۆڕسک لە چیاکانی‬ ‫کوردەواری دەمێنێ؟‬ ‫دەی با فریای ژینگە و سروشتمان‬ ‫بکەوین (سیابۆ‪ ،‬بیزا‪ ،‬شیالن‪ ،‬ئاڵەکۆک‪،‬‬ ‫گەزۆ‪ ،‬هێرۆ‪ ،‬هەندرێشە‪ ،‬کنیواڵ‪،‬‬ ‫ڕێواس‪ ،‬مەندۆک‪ ،‬کەنگر و‪ )...‬گیانیان‬ ‫کەوتووەتە مەترسییەوە‪.‬‬ ‫بەهاری ‪1402‬‬ ‫ئەمریکا لە گواستنەوەی نەوت هاوکاریی کورده کانی سوریه دەکات‬ ‫بەگوێرەی ڕاپۆرتێکی گۆڤاری کرەدڵ‪-‬ی ئەمریکی‪ ،‬هێزە سەربازییەکانی ئەمریکا لە ناوچەی ژێر کۆنترۆڵی‬ ‫کوردەکانی سووریا ڕۆڵێکی گرینگ دەگێڕن لە گواستنەوەی نەوتی ئەو ناوچانەدا بۆ هەرێمی کوردستانی عێراق‪.‬‬ ‫ئه مگۆڤاره باس لە کاروانێکی دیکەی نەوتهەڵگر دەکات کە هەفتەی ڕابردوو لەناوچەی ژێر دەسەاڵتی کوردەکانی‬ ‫سووریاوە بەرەوە هەرێمی کوردستانی عێراق بەڕێکەوتووە‪ .‬بەگوێرەی ڕاپۆرتەکە‪ ،‬ڕۆژی ‪11‬ی نیسان‪ ،‬هێزەکانی‬ ‫ئەمریکا النیکەم ‪ 34‬تانکەری نەوتیان لە ناوچەی ژێر دەسەاڵتی کوردەکانی سووریاوە بۆ عێراق گواستووەتەوە‪.‬‬ ‫ئەم گۆڤارە لە درێژەدا باس لە گواستنەوەی نەوتی سووریای لەالیەن هێزەکانی ئەمریکاوە بۆ کۆمپانیای کارگرووپ‬ ‫لە هەرێمی کوردستان و پاشان پااڵوتن و گواستنەوەی بۆ بنکە ئەمریکییەکان لە عەین ئەسەد و هەڵەبجە دەکات‪.‬‬ ‫کاردانەوەی ترس لەمندااڵندا‬ ‫‪.‬‬ ‫ترس‪ ،‬کاردانەوەیەکە لە گەورە و بچووکدا‬ ‫بوونی هەیە‪ ،‬بەاڵم لە منداڵدا هۆکارێکە بۆ‬ ‫ ئەوەی ئەو منداڵە متمانەی بەخۆی نەمێنت‬ ‫و لەگەڵ تەمەنیدا گەورە بێت؛ ئەگەر‬ ‫خێزان و دەوروبەر هاوکاری نەکەن ‬ ‫دەبێتە کۆسپ لەبەردەم سەرکەوتنەکانی‪.‬‬ ‫ترس چییە الی منداڵ‬ ‫لەچییەوە سەرچاوە دەگرێت؟‬ ‫بۆ ئەم مەبەستە رەهێڵ دزەیی نووسەری‬ ‫پەروەردەیی بە ‪ PUKmedia‬ی‬ ‫رایگەیاند‪ :‬ترس جۆریکە لە هەڵچوون و‬ ‫کاردانەوە کە هەموو زیندەوەرێک هەستی‬ ‫پێدەکات لە کاتی رووبەڕووبونەوەی‬ ‫لەگەڵ دیاردەیەکی نامۆ بۆ خۆپاراستن‪.‬‬ ‫منداڵ لەگەڵ لەدایکبوونیدا هەستی ترس‬ ‫بوونی نییە لەالی تا دەگاتە شەش مانگ‪،‬‬ ‫دوای ئەو تەمەنە ترس لەالی دروست‬ ‫دەبێ‪ ،‬دوای تەمەنی شەش مانگی منداڵ لە‬ ‫دەنگی بەرز‪ ،‬ئاو‪ ،‬ئاگر‪ ،‬هاوکات لە چەندین‬ ‫شتی دیکە دەترسێت و لە رێگای گریان‬ ‫دەری دەبڕێت‪.‬‬ ‫ترس هەستێکی سروشتیە و گرنگە بوونی‬ ‫هەبێت لەالی مندااڵن‪ ،‬تاکو ئێمەی گەورە‬ ‫بۆ ئەوەی بتوانین خۆمان لە مەترسیەکان‬ ‫بپارێزین‪ ،‬بەاڵم ئەگەر زیادی کرد و‬ ‫گەیشتە ئاستی تۆقان ئەوە دەبێت بە‬ ‫نەخۆشی و دەبێ بە گرنگ وەربگیرێت‪،‬‬ ‫هەروەها دایک و باوک ئەرکی سەر‬ ‫شانیانە کە هاوکاری منداڵەکەیان بکەن‬ ‫لە رێگای رووبەڕووبونەوەی ترسەکە‪،‬‬ ‫تا ترسی بشکێت و کاریگەریەکانی کەم‬ ‫ببێتەوە لەسەر منداڵەکەیان‪.‬‬ ‫ئێستە ئەم پرسیار درووست دەبێت بۆمان‬ ‫ئایا لەگەورەبووندا کاریگەری لەسەر‬ ‫کەسایەتی دروست دەکات؟‬ ‫رەهێڵ دزەیی لە وەاڵمدا وتی‪ :‬سەرچاوەی‬ ‫ترس زۆرن‪ ،‬گرنگترینیان ئەو ژینگەیەی‬ ‫منداڵ لێی گەورە دەبێت و پەروەردەکرێت‪،‬‬ ‫زۆر کات دایک و باوک منداڵ بە هەندێ‬ ‫شت دەترسێنن بۆ ئەوەی بەقسەیان‬ ‫بکەن و لەژێر کۆنتڕڵی ئەوان دەرنەچن‪.‬‬ ‫بەشێک لە دایکان منداڵەکانیان دەترسێنن‬ ‫بۆ ئەوەی زوو خەویان لێبکەوێت‪ ،‬یان‬ ‫چیرۆکی ترسناکیان بۆ باس دەکەن‪.‬‬ ‫سەیر کردنی فیلم یان وێنەی ترسانک‪،‬‬ ‫سزادانی منداڵ و لێدان‪ ،‬کێشەی خێزانی‬ ‫هۆکارە بۆ ئەوەی منداڵ بترسێ لەوەی‬ ‫یەکێک لە دایکی یان باوکی لەدەست بدات‪.‬‬ ‫ئەمانە هەموو دەبن بە هۆکار بۆ ئەوەی‬ ‫منداڵ بترسێت وئەگەر چارەسەر نەکرێت‬ ‫بەردەوام دەبێت لەگەڵی تا گەورە دەبێت‬ ‫و کاریگەری نەرێنی لەسەر کەسایەتی‬ ‫دادەێت‪.‬‬ ‫هەرەسان کردن یەکێکیترە لە هۆکارەکانی‬ ‫ئەوەی منداڵ بترسێت و هەرەسان کردنی‬ ‫منداڵ لە کۆاڵن یان لە قوتابخانە لەالیان‬ ‫منداڵەکانی تر دەبێتە هۆی ئەوەی منداڵەکە‬ ‫بترسێت و نەوێرێت بچێت بۆ کۆالن یان‬ ‫قوتابخانە‪ ،‬هاوکات ئەرکی دایک و باوکە‬ ‫بە وردی چاودێری منداڵەکانیان بکەن‪،‬‬ ‫هەر کاردانەوەیەکی نامۆ ببینن دەبێ‬ ‫بەدوای هۆکارەکانیدا بچن و چارەسەری‬ ‫بکەن‪ ،‬چونکە منداڵ کە ترسێکی زۆری‬ ‫هەبوو‪ ،‬کاریگەری دەبێت لەسەر خەوی‬ ‫منداڵەکە‪ ،‬حەزی خواردنی کەم دەبێت‪،‬‬ ‫دووردەکەوێتەوە لە منداڵی تر و زیاتر‬ ‫بەتەنیا دەبێت‪ ،‬میز بەخۆدادەکات‪،‬‬ ‫درۆدەکات‪ ،‬دەگریەت‪.‬‬ ‫پرسیارێکی تر المان دروست دەبێت کە‬ ‫دایک و باوک چ رێگایەک بگرنە بەر بۆ‬ ‫نەهێشتن یان کەمکردنەوەی ئەو ترسە‪،‬‬ ‫چۆن چارەسەر بکرێت؟‬ ‫رەهێڵ دزەیی لە وەاڵمدا وتی‪ :‬خێزان و‬ ‫شێوازی پەروەردەکردنی منداڵ و ئاستی‬ ‫هۆشیاری دایک و باوک رۆڵی گەورەیان‬ ‫هەیە لە دروستکردنی کەسایەتی منداڵ‪،‬‬ ‫چونکە ئەگەر هات منداڵ لەناو خێزانێک‬ ‫پەروەردەکرابێت کێشەی زۆری هەبێ و‬ ‫هەردەم شەڕ ولێدان بوونی هەبێت ئەوە‬ ‫هەستێکی نا ئارام و ترسیکی زۆری لەالی‬ ‫منداڵەکە دروست دەکات و کاریگەری‬ ‫لەسەر دروستکردنی کەسایەتی دەبێت و‬ ‫هەموو ئەو هۆکارانەی باسمان کرد کە وا‬ ‫لە منداڵ دەکات لە ئاستی سروشتی زیاتر‬ ‫بترسێت‪ ،‬ئەگەر درکی پێنەکرێت لەالیەن‬ ‫خێزان دەبێتە بەشێک لە کەسایەتی منداڵ‬ ‫و مرۆڤ تا تەمەنی دە ساڵی کەسایەتی‬ ‫دروست دەبێت بۆیە گرنگە لەم ماوەیە بە‬ ‫جوانترین و زانسترین شێوە پەروەردە‬ ‫بکرێت‪ ،‬ئەگەر هاتوو لەم تەمەنی منداڵیدا‬ ‫رووبەڕووی ترس بۆوە و هاوکاری نەکرا‬ ‫لەالیەن دایک و باوک و مامۆستا ئەوە‬ ‫بەردەوام دەبێت و کاریگەری دەبێت‬ ‫لەسەر کەسایەتی بەشێوەیەک کەسێکی‬ ‫ترسنوک و باوەڕی بەخۆی نابێت و‬ ‫توانای بڕیاردان و رووبەڕووبونەوەی‬ ‫کێشەکانی نەبێت و متمانەی الواز‬ ‫دەبێت بە دەوروپشتی خۆی‪ ،‬کەسێکی‬ ‫اگهی موضوع ماده ‪ 3‬قانون تعیین تکلیف وضعیت ثبتی اراضی و ساختمانهای فاقد سند سمی‬ ‫برابر اراء صادره هیئت موضوع قانون تعیین تکلیف‬ ‫وضعیت ثبتی اراضی و ساختمانهای فاقد سند‬ ‫رسمی مستقر در واحد ثبتی شهرستان قروه استان‬ ‫کردستان‪ ،‬تصرفات مالکانه و بال معارض متقاضیان‬ ‫ذیل محرز گردیده است ‪ .‬لذا مشخصات متقاضیان‬ ‫و امالک مورد تقاضا به منظور اطالع عموم در دو‬ ‫نوبت به فاصله ‪ 15‬روز اگهی می شود در صورتیکه‬ ‫اشخاص ذی نفع به اراء اعالم شده اعتراض داشته‬ ‫باشند بایداز تاریخ انتشار اگهی تا دو ماه اعتراض خود‬ ‫را به اداره ثبت اسناد و امالک شهرستان قروه تسلیم‬ ‫و رسید اخذ نمایند‪ ،‬معترض باید ظرف یک ماه از‬ ‫تاریخ تسلیم اعتراض مبادرت به تقدیم دادخواست‬ ‫به دادگاه عمومی و گواهی تقدیم دادخواست را به‬ ‫این اداره تحویل نماید‪ .‬بدیهی است در صورت عدم‬ ‫وصول اعتراض یا عدم ارائه گواهی تقدیم دادخواست‬ ‫به دادگاه عمومی در مهلت قانونی طبق مقررات سند‬ ‫مالکیت صادر خواهد شد‪.‬‬ ‫مرحله ‪ 1402- 01‬بخش ‪ -5‬اسفنداباد‬ ‫‪ -1‬امین پرویزی به شماره ملی ‪3800326329‬‬ ‫فرزند علی اکبر در ششدانگ دو قطعه زمین مزروعی‬ ‫به مساحت ‪ 32677‬و ‪ 13735‬متر مربع قسمتی‬ ‫از پالک ‪ 27‬اصلی روستای تازه اباد سرابقحط‬ ‫خریداری از مالک رسمی نمام علی خلیلی‪.‬‬ ‫‪ -2‬محمدعرفان عباسی به شماره ملی‬ ‫‪ 3790823597‬فرزند ابراهیم در ششدانگ دو‬ ‫قطعه زمین مزروعی به مساحت ‪ 3649‬و ‪11485‬‬ ‫مترمربع قسمتی از پالک ‪ 32‬اصلی روستای گنجی‬ ‫خریداری از مالک رسمی ابوالقاسم منتشلو‪.‬‬ ‫‪ -3‬محمدعلی ظاهری به شماره ملی‬ ‫‪ 3800388571‬فرزند مولود در ششدانگ یک‬ ‫قطعه زمین مزروعی به مساحت ‪ 7913‬مترمربع‬ ‫قسمتی از پالک ‪ 39‬اصلی روستای اصف اباد‬ ‫خریداری از مالک رسمی مولود ظاهری‪.‬‬ ‫‪ -4‬مینا پرویزی به شماره ملی ‪3800048582‬‬ ‫فرزند حسینعلی در ششدانگ یک قطعه باغ ابی‬ ‫به مساحت ‪ 2187‬مترمربع قسمتی از پالک ‪42‬‬ ‫اصلی روستای ویهج خریداری از مالک رسمی‬ ‫غالمعلی و رضاعلی پرویزی‪.‬‬ ‫‪ -5‬جواد مریدی به شماره ملی ‪3800591553‬‬ ‫فرزند نعمت اهلل درششدانگ یکباب خانه به مساحت‬ ‫‪ 252/70‬مترمربع در قسمتی از پالک ‪ 44‬اصلی‬ ‫قلعه بلوار قائم کوچه شاهد ‪ 9‬خریداری از مالک‬ ‫رسمی محمداقا عبدالملکی‪.‬‬ ‫‪ -6‬محمد عبدالملکی به شماره ملی ‪3800590931‬‬ ‫فرزند اقبال درششدانگ یکباب خانه به مساحت ‪79/61‬‬ ‫مترمربع در قسمتی از پالک ‪ 44‬اصلی قلعه خیابان‬ ‫امام رضا خریداری از مالک رسمی اسداهلل عبدالملکی‪.‬‬ ‫‪ -7‬محمد محمدپور به شماره ملی ‪3875364090‬‬ ‫فرزند عباسعلی در ششدانگ یک قطعه زمین مزروعی‬ ‫به مساحت ‪ 17769‬مترمربع قسمتی از پالک ‪44‬‬ ‫اصلی اراضی قلعه خریداری از مالک رسمی عیسی‬ ‫عبدالملکی‪.‬‬ ‫‪ -8‬محمد عبدالملکی به شماره ملی ‪3801667030‬‬ ‫فرزند علی در ششدانگ یک قطعه زمین مزروعی به‬ ‫مساحت ‪ 22979‬مترمربع قسمتی از پالک ‪ 52‬اصلی‬ ‫روستای طوغان پلوسرکان خریداری از مالک رسمی‬ ‫شمس اهلل نازاوری‪.‬‬ ‫‪ -9‬سیداسماعیل خالدیان به شماره ملی‪3800611538‬‬ ‫فرزند سید عالءالدین در ششدانگ ‪ 10‬قطعه زمین‬ ‫مزروعی به مساحت های ‪ 12262‬و ‪ 45055‬و ‪40896‬‬ ‫و ‪ 51629‬و ‪ 17095‬و ‪ 26476‬و ‪ 17889‬و ‪ 39601‬و‬ ‫‪ 21665‬و ‪ 12672‬مترمربع قسمتی از پالک ‪ 60‬اصلی‬ ‫روستای قصالن خریداری از مالک رسمی موسی و سید‬ ‫هادی محمدی ‪.‬‬ ‫‪ -10‬سیدمولود خالدیان به شماره ملی ‪3801538656‬‬ ‫فرزند سیدعالالدین در ششدانگ ‪ 14‬قطعه زمین‬ ‫مزروعی به مساحت های ‪ 6612‬و ‪ 46497‬و ‪42919‬‬ ‫و ‪ 17328‬و ‪ 43817‬و ‪ 11402‬و ‪ 67894‬و ‪ 32654‬و‬ ‫‪ 13708‬و ‪ 45303‬و ‪ 5978‬و ‪ 10793‬و ‪ 27405‬و‬ ‫‪ 14516‬مترمربع قسمتی از پالک ‪ 60‬اصلی روستای‬ ‫قصالن خریداری از مالک رسمی موسی و سید مهدی‬ ‫محمدی و سید عطاهلل خالدیان‪.‬‬ ‫‪ -11‬حسین شهبازیان به شماره ملی ‪3801215334‬‬ ‫فرزند محمد درششدانگ یکباب خانه به مساحت‬ ‫‪ 73/91‬مترمربع در قسمتی از پالک ‪ 63‬اصلی قروه‬ ‫خیابان مدرس غربی کوچه برهان خریداری از مالک‬ ‫رسمی سلطانعلی و ذوقعلی محمدی‪.‬‬ ‫‪ -12‬رحمت اله شهبازیان به شماره ملی ‪3800427397‬‬ ‫فرزند محمد درششدانگ یکباب خانه به مساحت‬ ‫‪ 168/80‬مترمربع قسمتی از پالک ‪ 697/63‬اصلی‬ ‫کۆمەاڵیەتی نابێت‪ ،‬کەسایەتیەکی الواز و‬ ‫لەرزۆکی دەبێت‪ ،‬هاوکات لەهەندێک کاتدا‬ ‫کاریگەری دەبێ لەسەر ئاستی مەعرفی‬ ‫توانای تەواوکردی خوێندنی نابێت‪ ،‬چونکە‬ ‫ئەرکی خێزانە بارودۆخێکی وا دروست‬ ‫بکەن بۆ منداڵەکانیان کە تیایدا هەست‬ ‫بە ئارامی و ئاسودەیی بکەن وبە هێمنانە‬ ‫گوێیان لێبگرن و متمانە دروست بکەن لە‬ ‫نێوانیان بە شێوەیەک بە ئاسانی قسەی‬ ‫دڵیان بۆ دایک و باوکیان بکەن و هەر‬ ‫کێشەیەک یان ترسێکیان هەبێ پەنایان‬ ‫بۆ ببەن وهەردەم هاوکار و پشت و‬ ‫پەنابن بۆ منداڵەکانیان لەکاتی توشبوونی‬ ‫منداڵەکەیان بە ترسێکی زۆر‪ ،‬پەیوەندی‬ ‫بە کەسانی شارەزا بکەن بۆ وەرگرتنی‬ ‫رینمای دروست چۆنیەتی مامەڵەکردن‬ ‫لەگەڵ منداڵەکەیان‪ ،‬هەروەها لەکاتی‬ ‫هەرسان کردنی منداڵ لە قوتابخانە یان‬ ‫لە کۆاڵن‪ ،‬گرنگە پەیوەندی نێوان خێزان و‬ ‫قوتابخانە پتەو بێت بۆ ئەوەی بە هەردووال‬ ‫هاوکاربن و هۆکار و کەسی هەراسانکار‬ ‫دەستنیشان بکەن و چارەسەری بکەن‪.‬‬ ‫بۆچی منااڵن‬ ‫هەست بەترسێکی زۆر دەکەن؟‬ ‫پسپۆڕانی دەرونی ئاماژەیان بەوەکرد‪،‬‬ ‫هەڵە و هەڵسوکەوتەکانی دایک و باوک‬ ‫دەبنە هۆی ئەوەی منداڵەکانیان زیاد‬ ‫لە پێویست هه ست بە ترس بکەن و‬ ‫متمانەیان بە خۆیان نەبێت‪.‬‬ ‫بەگوێرەی ماڵپەڕی «‪daydaynews‬‬ ‫« چەند هەڵەیەکی دایک و باوکان هەن‬ ‫کاریگەری نەرێنی دەکەنە سەر کەسایەتی‬ ‫منداڵەکانیان‪ ،‬لەوانەش‪:‬‬ ‫گرنگپێدانی زیاد لە پێویست‬ ‫گرنگپێدانی زیاد لە پێویستی دایکان و‬ ‫باوکان بە منداڵەکانیان کاریگەری نەرێنی‬ ‫لەسەر منداڵەکانیان دەبێت‪ ،‬لەبەر ئەوەی‬ ‫ناتوانن خۆیان بەرپرسیارێتی هەڵبگرن و‬ ‫بەردەوام هەست بە ترس و دڵەڕاوکێ‬ ‫قروه خیابان ابوذر پشت دانشگاه ایرانمهر کوجه بدر‬ ‫خریداری از مالک رسمی بی بی بیگم صادقی‬ ‫‪ -13‬علیرضا مقیمی به شماره ملی ‪3800024055‬‬ ‫فرزند رضا درششدانگ یکباب خانه به مساحت ‪126/58‬‬ ‫مترمربع در قسمتی از پالک ‪ 698/63‬اصلی قروه خیابان‬ ‫کشاورز خریداری از مالک رسمی رضا مقیمی‪.‬‬ ‫‪ -14‬فتح اهلل نیلی به شماره ملی ‪ 3800250195‬فرزند‬ ‫عبداله درششدانگ یکباب خانه به مساحت ‪131/6‬‬ ‫مترمربع در قسمتی از پالک ‪ 699/63‬اصلی قروه‬ ‫خریداری از مالک رسمی سیف علی بهمنی‪.‬‬ ‫‪ -15‬محمدصدیق شکوری به ملی ‪5589796318‬‬ ‫فرزند رستم در ششدانگ یکباب ساختمان به مساحت‬ ‫‪ 114/49‬مترمربع در قسمتی از پالک شماره ‪699/63‬‬ ‫اصلی قروه شهرک امام خریداری از مالک رسمی ببرعلی‬ ‫صید محمدی‪..‬‬ ‫‪ -16‬علیرضا و غالمرضا مقیمی به شماره‪3800024055‬‬ ‫و ‪ 3801201491‬در ششدانگ یک باب خانه به‬ ‫مساحت ‪ 101/17‬مترمربع قسمتی از پالک ‪699/63‬‬ ‫اصلی جاده قروه ‪-‬سریش اباد خریداری از مالک رسمی‬ ‫رضا مقیمی‪.‬‬ ‫‪ -17‬صابر و مهدی برزوئی به شماره ملی ‪3801262146‬‬ ‫و ‪ 3801754235‬فرزندان منصور در ششدانگ یک‬ ‫باب خانه به مساحت ‪ 80/85‬مترمربع قسمتی از پالک‬ ‫‪ 709/63‬اصلی قروه خیابان مدرس شرقی کوچه جاللی‬ ‫خریداری از مالک رسمی ذوقعلی و سلطانعلی محمدی‪.‬‬ ‫‪ -18‬بهمن احمدی به شماره ملی ‪3801293734‬‬ ‫فرزند عبدالمجید در ‪ 92/7813‬شعیر مشاع از ‪ 96‬شعیر‬ ‫یکباب خانه به مساحت ‪ 207‬مترمربع در قسمتی از‬ ‫پالک ‪ 720/63‬اصلی قروه بلوار بدر شهرک دادگستری‬ ‫خریداری از مالک رسمی احمدحسن بیگی‪.‬‬ ‫‪ -19‬رضا خادمی و حامد اطاعتی فرد به شماره ملی‬ ‫‪ 3801893561‬و ‪ 3790158577‬در ‪92/7813‬‬ ‫شعیر مشاع از ‪ 96‬شعیر یکباب خانه به مساحت ‪187‬‬ ‫مترمربع در قسمتی از پالک ‪ 720/63‬اصلی قروه‬ ‫بلوار بدر شهرک دادگستری خریداری از مالک رسمی‬ ‫احمدحسنبیگی‪.‬‬ ‫‪ -20‬فرمان محمدی بلبان اباد به شماره ملی‬ ‫‪ 3801839060‬فرزند غالمعلی در ‪ 92/7813‬شعیر‬ ‫مشاع از ‪ 96‬شعیر دوباب خانه به مساحت ‪ 217/80‬و‬ ‫‪ 217/64‬مترمربع در قسمتی از پالک ‪ 720/63‬اصلی‬ ‫قروه بلوار بدر شهرک دادگستری خریداری از مالک‬ ‫رسمی احمدحسن بیگی‪.‬‬ ‫مه رزیه خاکی‬ ‫دەکەن‪.‬‬ ‫دوورخستنەوەی مندااڵن لە ژێنگەی‬ ‫دەرەوە‬ ‫هەندێکجار دایکان و باوکیان لە پەرۆشییان‬ ‫بۆ منداڵەکانیان رێگەیان پێنادەن تێکەڵی‬ ‫ژینگەی دەرەوەی خێزانەکەیان بن‪،‬‬ ‫ئەوەش وادەکات ترسیان لە تێکەڵبوون‬ ‫لەگەڵ کەسانی دیکە هەبێت و گۆشەگیر‬ ‫بن‪.‬‬ ‫کێشەی بەردەوامی دایک و باوک‬ ‫دروستبوونی کێشە و دەمەقاڵێی‬ ‫بەردەوام لە نێوان ژن و مێردا کاریگەری‬ ‫خراپی دەبێتە سەر منداڵەکانیان‪ ،‬تەنانەت‬ ‫لە داهاتووشدا کاریگەری نەرێنی لەسەر‬ ‫هەڵبژاردنی رەگەزی بەرامبەریان دەبێت‬ ‫بۆ ئەوەی بیانکەن بە هاوسەری خۆیان و‬ ‫ناتوانن کەسی شیاو بدۆزنەوە‪.‬‬ ‫هاوارکردن بەڕووی منداڵدا‬ ‫هاوارکردن بەڕووی مندااڵن و توڕەبوونی‬ ‫لێیان دەبێتە هۆی ئەوەی نەتوانن‬ ‫رووبەڕووی کەسانی بەرامبەر ببنەوە‪،‬‬ ‫تەنانەت ناتوانن پارێزگاری لە خۆشیان‬ ‫بکەن‪.‬‬ ‫باشترین رێی ده رکردنی ترس ل ه منداڵدا‬ ‫ترس دیارده یه کی ئاسایی هه ڵچوونی‬ ‫ناخی مرۆڤه ‪ ،‬زۆر جار سوودی هه ی ه‬ ‫وه ک ترس ل ه ‹›ئاگر‪ ،‬کاره با›› به تایبه ت‬ ‫بۆ مندااڵن‪ ،‬به اڵم ئه ی چۆن ترس ل ه منداڵ‬ ‫ده رده که یت که تووشی بوو‪.‬‬ ‫له مباره یه و ه د‪ .‬محه مه د حه سه ن پسپۆڕی‬ ‫نه خۆشی مندااڵن و منداڵ ه ناکامه کان‪ ،‬بۆ‬ ‫‹›وشه ‹› گوتی‪ ،‬هه ندێ جار منداڵ تووشی‬ ‫ترس ده بێت‪ ،‬ل ه ئه نجامی تێکچوونی‬ ‫به رگریی له شه وه ‪ ،‬له وانه ی ه تووشی‬ ‫نه خۆشیش ببێ‪ ،‬چاره سه ری پزیشکیی‬ ‫ترس به پێی جۆر و شێوازی ترسه که ‪،‬‬ ‫ئاسایی ه و له وانه ی ه له ڕێی پزیشکی‬ ‫ده روونی یان مندااڵن چاره سه ر بکرێ‪.‬‬ ‫باشترین رێ کە بیگریتە بەر بینینی‬ ‫منداڵەکەیە لەالیەن پزیشکەوە؛ به اڵم‬ ‫هه ندێک ڕێی تر بۆ چاره سه ری ترس ک ه ل ه‬ ‫واڵتی خۆمان به کار دێ وه ک «گه زه لێدان‬ ‫ل ه گوێ یان ده ستی منداڵ‪ ،‬لێدانی خه ڵووز‪،‬‬ ‫ئاو پێداکردن و شێوازی تر»‪ ،‬ئه مان ه ن ه‬ ‫زانستی و ن ه له ڕووی ئاینه و ه ڕێپێدراون‪،‬‬ ‫بگر ه زۆرجار مه ترسی له سه ر منداڵه ک ه‬ ‫زیاتر ده کات به تایبه ت گازگرتن ک ه ئه و ه‬ ‫ته نانه ت پێویست ه چار ه بکرێ‪ ،‬د‪ .‬محه مه د‬ ‫وای گوت‪.‬‬ ‫بۆی ه هۆشداریی ده دات و ده ڵێ‪ ،‬باشترین‬ ‫چاره سه ر بۆ حاڵه تی ترس ل ه مندااڵندا‪،‬‬ ‫بینینیه تی له الیه ن پزیشکی پسپۆڕه وه ‪،‬‬ ‫چونک ه ئه و حاڵه ت ه به گوێره ی دۆخی‬ ‫منداڵه ک ه ک ه تێیدای ه مامه ڵه ی له گه ڵ ده کرێ‪،‬‬ ‫بۆی ه واز له ڕێی ته قلیدی و نالۆجیکی بهێنن‬ ‫بۆ ده رکردنی ترس ل ه مندااڵن‪ ،‬بۆ ئه وه ی‬ ‫تووشی مه ترسی تر نه بێ‪.‬‬ ‫‪ -21‬جبار شبانی شابالغی به شماره ملی‪3800306859‬‬ ‫فرزند علی محمد در ‪ 92/7813‬شعیر مشاع از ‪ 96‬شعیر‬ ‫یکباب خانه به مساحت ‪ 206/95‬مترمربع در قسمتی از‬ ‫پالک ‪ 720/63‬اصلی قروه بلوار بدر شهرک دادگستری‬ ‫خیابان نرگس کوچه نسترن خریداری از مالک رسمی‬ ‫احمد حسن بیگی‪.‬‬ ‫‪ -22‬ادریس ترابی به شماره ملی ‪ 3790121967‬فرزند‬ ‫احمد در ششدانگ یک قطعه زمین مزروعی به مساحت‬ ‫‪ 9966‬مترمربع قسمتی از پالک ‪ 722/63‬اصلی جاده‬ ‫قروه ‪-‬سنندج روبروی هواشناسی خریداری از مالک‬ ‫رسمی ابراهیم صمدی ‪.‬‬ ‫‪ -23‬علیرضا و غالمرضا مقیمی به شماره‬ ‫‪ 3800024055‬و ‪ 3801201491‬در ششدانگ دو‬ ‫قطعه زمین مزروعی به مساحت ‪ 32301‬و ‪10949‬‬ ‫مترمربع قسمتی از پالک ‪ 722/63‬اصلی جاده قروه‬ ‫سریش اباد خریداری از مالک رسمی رضا مقیمی‪.‬‬‫‪ -24‬قدمخیر شیرزادی به شماره ملی ‪3800100258‬‬ ‫فرزند عبداله درششدانگ یکباب مغازه به مساحت‬ ‫‪ 11/60‬مترمربع جهت الحاق به پالک ‪22023/63‬‬ ‫اصلی قروه خیابان جمهوری اسالمی شرقی خریداری‬ ‫از مالک رسمی محمد علی حاج همتی‪.‬‬ ‫‪ -25‬محمدرضا رحمانی به شماره ملی ‪3790006165‬‬ ‫فرزند عیسی در ششدانگ دو قطعه زمین مزروعی به‬ ‫مساحت ‪ 3504‬و ‪ 58229‬مترمربع قسمتی از پالک ‪66‬‬ ‫اصلی روستای اونگان خریداری از مالک رسمی اسداهلل‬ ‫رحمانی ‪.‬‬ ‫‪ -26‬شهال رضائی به شماره ملی ‪ 3800224836‬فرزند‬ ‫امین در ششدانگ یک قطعه زمین مزروعی به مساحت‬ ‫‪138613‬مترمربع قسمتی از پالک ‪ 70‬اصلی روستای‬ ‫کنگره خریداری از مالک رسمی قدم خیر کرمی و‬ ‫توفیق و امین کرمی‪.‬‬ ‫‪ -27‬محمود رضائی به شماره ملی ‪3801317651‬‬ ‫فرزند میرزاعلی در ششدانگ سه قطعه زمین مزروعی‬ ‫به مساحت ‪ 17275‬و ‪ 28715‬و ‪ 11114‬و مترمربع‬ ‫قسمتی از پالک ‪ 70‬اصلی روستای کنگره از نسق‬ ‫زارعانه میرزاعلی رضائی‪.‬‬ ‫‪ -28‬ایوب رضائی به شماره ملی ‪ 3801843361‬فرزند‬ ‫میرزاعلی در ششدانگ یک قطعه زمین مزروعی به‬ ‫مساحت ‪12752‬مترمربع قسمتی از پالک ‪ 70‬اصلی‬ ‫روستای کنگره خریداری از مالک رسمی میرزاعلی‬ ‫رضائی‪.‬‬ ‫‪ -29‬مولود سلطانی به شماره ملی ‪3801314227‬‬ ‫خبر‬ ‫لەبارەی‬ ‫مەوالنا خالیدی نەقشبەندیی‬ ‫‪.‬‬ ‫کامه ران سوبحان‬ ‫وەک دەگێڕنەوە‪ ،‬یەکەم کتێبی‬ ‫چاپکراوی کوردی لەساڵی ‪ 1844‬لە‬ ‫ئەستەمبووڵ دەرچووە‪ ،‬ئەمە لە کاتێکدا‬ ‫ئەو سەردەمە ئیمپڕاتۆرییەتی عوسمانی‬ ‫لە بەهێزترین قۆناغەکانی پەلهاویشتن‬ ‫و دەسەاڵتیدا بووە‪ .‬کتێبەکەش‪ ،‬دیوانە‬ ‫شیعرێکی (مەوالنا خالیدی نەقشبەندی)‬ ‫ە‪ .‬ئەم کتێبە کۆکراوەی شیعرە (کوردی‬ ‫و فارسی و عەرەبی)ییەکانی مەوالنا‬ ‫بوو‪.‬‬ ‫شیعرەکانی مەوالنا خالیدی نەقشبەندی‪،‬‬ ‫جێگەی هەڵوێستەکردنە‪ .‬هەرچەندە‬ ‫ژمارەیەکی یەکجار شیعری بەو سێ‬ ‫زمانە نووسیووە‪ ،‬بەشێکیان شوێن‬ ‫بزر بوون‪ ،‬ئەوەشی ماوە بەدەر لەوەی‬ ‫ڕەوانبێژییەکی مەزنی زمانەوانییان تێدایە‪،‬‬ ‫کە زۆربەی هەرە زۆریان شیعریی‬ ‫ئاینی و الواندنەوەو ستایشی کۆمەڵێک‬ ‫هاوڕێ و دۆست و سەرکردە و موریدی‬ ‫هاوەڵییەتی‪ .‬بەاڵم لەو شیعرانە هەندێ‬ ‫شیعری تێدایە زیاتر گوزارشتێکی‬ ‫سایکۆلۆژی خودی خۆیەتی‪ ،‬وەک‬ ‫شاعیر‪ ،‬بۆ گەڕانەوە بۆ یادەوەریی و‬ ‫دووری نیشتمان‪ .‬کە ڕەنگە چیرۆکی‬ ‫ئەو دوورییەش‪ ،‬زیاتر پەیوەست بێت بە‬ ‫ملمالنێیەکی ئاینی و سیاسی لە قۆناغێکی‬ ‫دیاریکراوی ژیانی مەوالنا‪.‬‬ ‫مەوالنا خالید‪ ،‬شیعرە عەرەبی و‬ ‫بەرزی‬ ‫ئاستێکی‬ ‫فارسییەکانی‪،‬‬ ‫ڕەوانبێژییان هەیە‪ ،‬هەرچەندە شیعری‬ ‫الواز و دوبارەو خۆ جوینەوەشی‬ ‫تێدایە! شیعرە کوردییەکانی بە شێوە‬ ‫زاری(گۆران) نووسیوە‪ .‬لە داڕشتن‬ ‫و شێوازی قافییەدا پەیڕەوی هەمان‬ ‫ڕێچکەی شیعری شاعیرانی شێوە‬ ‫زاری (گۆران) کردووە‪ .‬چونکە‬ ‫لەگەڵ ئەوەی مەوالنا دوور بووە‬ ‫لە کوردستان و بەشی زۆری‬ ‫تەمەنی لە غەریبیدا بردووەتەسەر‪،‬‬ ‫بەاڵم شارەزایەکی وردی ئەو شێوە‬ ‫زارەی هەبووە لە نووسینی شیعرە‬ ‫کوردییەکانیدا‪.‬‬ ‫ئەو شیعرانەی بەم شێوە زارە‬ ‫نووسیووە‪ ،‬لەچاو شیعرەکانی تری‬ ‫کە بە عەرەبی و فارسی نووسیووە‪،‬‬ ‫کەمتر ڕەوانبێژی و ئاستی شیعری‬ ‫تێدا دەبینرێت‪ .‬ڕەنگە ئەم شیعرانەش‬ ‫بەشی زۆریان هی سەرەتای نووسینی‬ ‫شیعریی بێت و ئەو سااڵنە بێت‪ ،‬کە لە‬ ‫سلێمانی و سنە ماوەتەوە‪ .‬پاشتر کە‬ ‫ڕۆشتووەتە بەغدا و شام و هیندستان‬ ‫و مەککە‪ ،‬بە زمانی عەرەبی و فارسیی‬ ‫شیعری نووسیووە!‬ ‫ئەمە کۆپلەیەکە لە شیعرێکی بە شێوە‬ ‫زاری گۆران‪ ،‬کە پێم وایە ئەزموونی‬ ‫سەرەتایی نووسینی شیعرەکانی‬ ‫مەوالنا بێت‪:‬‬ ‫ئارام لێم سەندەن سەودای فیراقت‬ ‫دڵ قەقنەس ئاسان جە ئیشتیاقت‬ ‫تاقەت تاق بیەن پەی ئەبرۆی تاقت‬ ‫*پەرەگرافێک لە کتێبی (لەخەیاڵەوە بۆ‬ ‫خۆڵ)‬ ‫فرزند محمد در ششدانگ سه قطعه زمین مزروعی‬ ‫به مساحت های ‪ 38554‬و ‪ 5219‬و ‪ 19498‬مترمربع‬ ‫قسمتی از پالک ‪ 82‬اصلی روستای کانی چای خریداری‬ ‫از مالک رسمی محمدسلطانی‪.‬‬ ‫‪ -30‬عباس معظمی به شماره ملی ‪3801059472‬‬ ‫فرزند شیخ مراد در ششدانگ یک قطعه زمین مزروعی‬ ‫به مساحت ‪ 102216‬مترمربع قسمتی از پالک ‪120‬‬ ‫اصلی روستای مالوجه خریداری از مالک رسمی شیخ‬ ‫مراد معظمی ‪.‬‬ ‫‪ -31‬علیرضا کاظمی پاک به شماره ملی‪4050772345‬‬ ‫فرزند علی اکبر در ششدانگ دو قطعه زمین مزروعی به‬ ‫مساحت ‪163564‬و ‪ 11418‬مترمربع قسمتی از پالک‬ ‫‪ 135‬اصلی روستای اقبالق خریداری از مالک رسمی‬ ‫عالالدین و جالل الدین صدر‪.‬‬ ‫بخش ‪ - 6‬چهار دولی‬ ‫‪ -32‬محمود دهقانی به شماره ملی ‪3801636658‬‬ ‫فرزند کریم در ششدانگ یک قطعه زمین مزروعی‬ ‫دیم زار به مساحت ‪ 23086‬مترمربع قسمتی از پالک‬ ‫‪ -2‬اصلی روستای دزج خریداری از مالک رسمی‬ ‫غالمحسینگوشبر‪.‬‬ ‫‪ -33‬علی مراد شریفی به شماره ملی ‪3801585093‬‬ ‫فرزند محمد اسمعیل در ششدانگ یک قطعه زمین‬ ‫مزروعی به مساحت ‪ 51976‬مترمربع قسمتی از پالک‬ ‫‪ 15‬اصلی روستای برمه تپه خریداری از مالک رسمی‬ ‫محمد اسماعیل شریفی‪.‬‬ ‫‪ -34‬فرشید شریفی به شماره ملی ‪3801269736‬‬ ‫فرزند علی مراد در ششدانگ سه قطعه زمین مزروعی به‬ ‫مساحت ‪ 1290‬و ‪ 54454‬و ‪ 22315‬مترمربع قسمتی‬ ‫از پالک ‪ 16‬اصلی روستای حسن اباد محمدنظر‬ ‫خریداری از مالک رسمی قربانعلی اذری‪.‬‬ ‫‪ -35‬مهدی ایرانپور به شماره ملی ‪3800679205‬‬ ‫فرزند فیض اله در ششدانگ چهار قطعه زمین مزروعی‬ ‫به مساحت ‪ 37930‬و ‪ 50669‬و ‪31230‬و ‪27146‬‬ ‫مترمربع قسمتی از پالک ‪ -17‬اصلی روستای ابباریک‬ ‫خریداری از مالک رسمی خسرو ایرانپور‪.‬‬ ‫تاریخ انتشار ‪ :‬نوبت اول ‪1402/01/28‬‬ ‫نوبت دوم ‪1402/02/12‬‬ ‫محمدعلی دهقانی‬ ‫رئیس اداره ثبت اسنادوامالک شهرستان قروه‬ ‫م الف‪3/‬‬ صفحه 4

آخرین شماره های روزنامه روژان

روزنامه روژان ۸۲۰

روزنامه روژان ۸۲۰

شماره : ۸۲۰
تاریخ : 1402/08/20
روزنامه روژان ۸۱۹

روزنامه روژان ۸۱۹

شماره : ۸۱۹
تاریخ : 1402/08/17
روزنامه روژان ۸۱۸

روزنامه روژان ۸۱۸

شماره : ۸۱۸
تاریخ : 1402/08/16
روزنامه روژان ۸۱۷

روزنامه روژان ۸۱۷

شماره : ۸۱۷
تاریخ : 1402/08/15
روزنامه روژان ۷۴۳

روزنامه روژان ۷۴۳

شماره : ۷۴۳
تاریخ : 1402/03/03
روزنامه روژان ۷۴۲

روزنامه روژان ۷۴۲

شماره : ۷۴۲
تاریخ : 1402/03/02
ثبت نشریه در مگ لند

شما صاحب نشریه هستید ؟

با عضویت در مگ لند امکانات متنوعی را در اختیار خواهید داشت
ثبت نام ناشر
لطفا کمی صبر کنید !!