هفته نامه پلخمون شماره 12 - مگ لند
0
صفحه قبل

هفته نامه پلخمون شماره 12

صفحه بعد

هفته نامه پلخمون شماره 12

هفته نامه پلخمون شماره 12

‫ﻫﻔﺘﻪ ﻧﺎﻣﻪ ﻃﻨﺰ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫ﺿﻤﻴﻤﻪ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺷﻬﺮﺁﺭﺍ‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ |‪19‬ﻣﻬﺮ‪1397‬‬ ‫‪palakhmoon.tanz‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‪:‬ﻗﺒﻼ ﺣﺴﺎﺏ ﺷﺪﻩ ‪(:‬‬ ‫اﮔﺮ دﯾﺪی ﮐﻪ ﻧﺎﺣﻖ ﮔﺸﺘﻪ اﻓﺰون‬ ‫ﺑﺰنﭘﺲﺣﺮفﺣﻖراﺑﺎﭘﻠﺨﻤﻮن‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺍﺣﻀﺎﺭ ﻋﻠﻰ ﺩﺍﻳﻰ‪ ،‬ﻣﻬﺮﺍﺏ ﻗﺎﺳﻢﺧﺎﻧﻰ ﻭ ﺯﻳﺒﺎﻛﻼﻡ ﺩﺭ ﺧﺼﻮﺹ‬ ‫ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ ﻛﻤﻚﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻣﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺯﻟﺰﻟﻪ ﺯﺩﮔﺎﻥ‬ ‫ﻣﺎﻳﻠﻰ ﻛﻬﻦ‪ :‬ﺩﻟﻢ ﺧﻨﻚ ﺷﺪ ﺩﺍﻳﻰ‬ ‫ﺭﻭ ﺍﺣﻀﺎﺭ ﻛﺮﺩﻳﻦ‪ ،‬ﻣﻦ ﺍﻳﻦ ﻓﻮﺗﺒﺎﻝ‬ ‫ﺭﻭ ﻣﻰ ﺧﻮﺍﻡ!‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺩﺍﻳﻰ ﺧﻄﺎﺏ ﺑﻪ ﻧﺮﮔﺲ ﻛﻠﺒﺎﺳﻰ‪:‬‬ ‫ﭼﻄﻮ ﺑﺘﻮ‬ ‫ﮔﻴﺮ ﻧﺪﺍﺩﻥ؟‬ ‫ﮔﻠﺰﺍﺭ‪ :‬ﺑﭽﻪ ﻫﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺣﻀﺎﺭﻳﻪﻫﺎ‬ ‫ﺍﺻﻠﻪ ﺩﻳﮕﻪ؟ ﺳﻮﺗﻰ ﺩﺭ ﻧﻴﺎﺩ!‬ ‫ﻳﻚ ﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﺍﻟﻜﻰ‬ ‫ﻗﻀﻴﻪ ﺭﻭ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﻧﻜﻨﻴﻦ‪ ،‬ﮔﻔﺘﻴﻢ ﺑﻴﺎﺩ‬ ‫ﺑﺎﻫﺎﺵ ﺩﻭﺗﺎ ﺳﻠﻔﻰ‬ ‫ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻧﻴﻜﻰ ﻛﺮﻳﻤﻰ‪:‬‬ ‫ﭼﺮﺍ ﺑﻴﻦ ﺧﺎﻧﻢﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺁﻗﺎﻳﻮﻥ ﺗﺒﻌﻴﺾ‬ ‫ﻗﺎﺋﻞ ﻣﻰﺷﻴﻦ؟‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺣﻀﺎﺭﻳﻪ ﻣﻦ‬ ‫ﻛﻮﺵ؟‬ ‫ﺑﺎﺑﻚ ﺯﻧﺠﺎﻧﻰ‪:‬‬ ‫ﻭﻗﺘﻰ ﺍﻓﺮﺍﺩ‬ ‫ﻣﻄﻤﺌﻨﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ‬ ‫ﻣﻦ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﺍﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩﻳﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻢ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺩﺍﻳﻰ ﻫﺎ ﭘﻮﻝ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺑﺨﻮﺭﻧﺪ!‬ ‫ﺻﺎﺩﻕ ﺯﻳﺒﺎ ﻛﻼﻡ‪:‬‬ ‫ﺧﻮﺍﺳﺘﻰ ﺑﺮﻯ‪،‬‬ ‫ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻦ ﻫﻢ ﺑﻴﺎ‪.‬‬ ‫ﺧﻴﻠﻰ ﺩﻭﺳﺖ‬ ‫ﺩﺍﺭﻡ ﺻﻨﺪﻟﻰ ﺟﻠﻮ‬ ‫ﻣﺎﺯﺭﺍﺗﻰ ﺑﻨﺸﻴﻨﻢ‪.‬‬ ‫ﺳﻨﮓ ﺍﻭﻝ‬ ‫ﻃﻮﻃﻴﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﺒﻼﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﭘﺴﻨﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺧﻮﺵ ﺁﻭﺍﺯی ﻗﻔﺲ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ!‬ ‫ﭘـﺲ ﺍﺯ ﺍﻳﻦﻛـﻪ ﻋﻠـﻰ ﺩﺍﻳـﻰ ﻭ ﺻﺎﺩﻕ ﺯﻳﺒـﺎﻛﻼﻡ ﻭ‬ ‫ﻣﻬـﺮﺍﺏ ﻗﺎﺳـﻢﺧﺎﻧﻰ ﻭ ﺗﻨـﻰ ﭼﻨﺪ ﺍﺯ ﺳـﻠﺒﺮﻳﺘﻰﻫﺎ‬ ‫ﺑـﺮﺍﻯ ﭘـﺎﺭﻩﺍﻯ ﺗﻮﺿﻴﺤـﺎﺕ ﺑـﻪ ﺁﮔﺎﻫـﻰ ﺍﺣﻀـﺎﺭ‬ ‫ﺷـﺪﻧﺪ‪ .‬ﺩﻟﺨﻮﺭﻯﻫﺎﻳـﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥﻫﺎ ﭘﻴـﺶ ﺁﻣﺪ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻃـﻮﺭ ﻧﻤﻮﻧـﻪ ﻋﻠﻰ ﺩﺍﻳـﻰ ﮔﻔـﺖ‪» :‬ﺁﻥﻫـﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻣـﺮﺩﻡ ﺑـﻪ ﺍﻣﺜـﺎﻝ ﻣـﻦ ﺍﻋﺘﻤـﺎﺩ ﻛﺮﺩﻧـﺪ‪ ،‬ﻧﺎﺭﺍﺣـﺖ‬ ‫ﻫﺴـﺘﻨﺪ ﻭ ﺑـﻪ ﻫﻤﻴـﻦ ﺧﺎﻃﺮ ﺍﻳـﻦ ﻧﺎﺭﺍﺣﺘﻰﺷـﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺑـﺎ ﺑﺴـﺘﻦ ﺣﺴـﺎﺏ ﻭ ﺍﺣﻀـﺎﺭ ﻣﻦ ﺑـﺮﻭﺯ ﺩﺍﺩﻧﺪ«‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺸـﻰ ﺩﻳﮕـﺮ ﮔﻔـﺖ‪» :‬ﺑﻪﺟـﺎﻯ ﺍﺣﻀـﺎﺭ‬ ‫ﻣـﻦ ﭘﺎﺳـﺦﮔﻮﻯ ﻫـﺰﺍﺭﺍﻥ ﻣﻴﻠﻴـﺎﺭﺩ ﮔﻢﺷـﺪﻩ‬ ‫ﺑﺎﺷـﻨﺪ« ﺧـﺐ ﺟﻨـﺎﺏ ﺩﺍﻳـﻰ! ﺍﻭﻻ ﻣـﺮﺩﻡ ﺑـﻪ ﺗـﻮ‬ ‫ﺍﻋﺘﻤـﺎﺩ ﻛﻨﻨـﺪ ﻛـﻪ ﭼﻪ ﺑﺸـﻮﺩ؟ ﺗـﻮ ﻣـﻰ ﺗﻮﺍﻧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ ﺭﺍ ﺑﺒـﺮﻯ؟ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻛـﻪ! ﺍﻟﻜـﻰ ﺍﻋﺘﻤـﺎﺩ ﻣـﺮﺩﻡ ﺳـﻮﺧﺖ ﻣﻰﺷـﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭼـﺮﺍ ﻣـﺮﺩﻡ ﺑـﻪ ﻛﺴـﻰ ﭘـﻮﻝ ﺑﺪﻫﻨـﺪ ﻛـﻪ ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻫﻴﭻﮔﻮﻧـﻪ ﺑﻬـﺮﻩﺍﻯ ﺑﺒـﺮﺩ؟ ﺩﺭ ﻋـﻮﺽ ﺑـﻪ ﺟـﺎﻯ‬ ‫ﺗـﻮ ﻭ ﺯﻳﺒـﺎﻛﻼﻡ ﻭ‪ ...‬ﻛﺴـﺎﻧﻰ ﻫﺴـﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻫـﺰﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴـﺎﺭﺩ ﺍﺯ ﺟﻴـﺐ ﻫﻤﻴـﻦ ﻣـﺮﺩﻡ ﺳـﻮﺩ ﺑﺮﺩﻧـﺪ ﻭ‬ ‫ﺑـﻪ ﺷـﻜﻮﻓﺎﻳﻰ ﺍﻗﺘﺼـﺎﺩﻯ ﺭﺳـﻴﺪﻧﺪ ﻣﻰﮔﻮﻳﻰ ﻧﻪ؟‬ ‫ﻳﻚ ﺳـﺮ ﺑﻪ ﻛﺎﻧـﺎﺩﺍ ﺑﺮﻭﻯ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻣﻰﺷـﻮﻯ‪ .‬ﭘﺲ‬ ‫ﻗﺒـﻮﻝ ﻛـﻦ ﺍﻳـﻦﻛﺎﺭﻩ ﻧﻴﺴـﺘﻰ‪ .‬ﺩﻭﻡ ﺍﻳﻨﻜـﻪ ﺗﻮ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺣﻀـﺎﺭ ﻧﺸـﺪﻯ؛ ﺭﺋﻴـﺲ ﭘﻠﻴـﺲ ﺁﮔﺎﻫـﻰ ﮔﻔـﺖ‪:‬‬ ‫»ﺍﻓـﺮﺍﺩﻯ ﻛـﻪ ﺑﻪ ﭘﻠﻴﺲ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﺩﻋﻮﺕ ﺷـﺪﻧﺪ‪ ،‬ﻧﻪ‬ ‫ﺑـﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺠـﺮﻡ ﻭ ﻣﺘﻬﻢ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑـﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻄﻠﻊ‬ ‫ﺩﻋـﻮﺕ ﻭ ﺍﻳـﻦ ﺩﻋﻮﺕﻧﺎﻣـﻪ ﺑـﺮﺍﻯ ﺧﻴﻠﻰﻫـﺎ ﺻﺎﺩﺭ‬ ‫ﺷـﺪ ﻭ ﺁﻥﻫـﺎ ﻫـﻢ ﺁﻣﺪﻧـﺪ ﻭ ﺗﻮﺿﻴﺤﺎﺗـﻰ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋـﻪ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧـﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﻫﻢ ﻧﻴﺎﻣﺪﻧـﺪ‪ «.‬ﺩﻳﺪﻯ؟ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﻳـﻚ ﺩﻋﻮﺕ ﻋﺎﺩﻯ ﺑـﻮﺩ‪ .‬ﺑﻨﺪﻩ ﻭﻗﺘﻰ ﺷـﻮﻕ ﺩﻳﺪﻥ‬ ‫ﺩﻭﺳـﺘﻰ ﺭﺍ ﺩﺍﺷـﺘﻪ ﺑﺎﺷـﻢ ﺳـﻌﻰ ﻣﻰﻛﻨـﻢ ﺑـﻪ‬ ‫ﺑﻬﺎﻧﻪﻫـﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺑﻜﺸـﺎﻧﻢ ﺳـﺮ ﻗـﺮﺍﺭ‪ ،‬ﺣﺎﻻ‬ ‫ﺍﻳﻦﻫـﺎ ﻫﻢ ﺣﺴـﺎﺑﺖ ﺭﺍ ﻣﺴـﺪﻭﺩ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺣﺘﻤﺎ‬ ‫ﺑـﺮﻭﻯ ﺗـﺎ ﺑﺒﻴﻨﻨـﺪﺕ! ﺑـﻪ ﻗـﻮﻝ ﺣﻀـﺮﺕ ﻣﻮﻻﻧـﺎ‪:‬‬ ‫»ﻃﻮﻃﻴـﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﺒـﻼﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﭘﺴـﻨﺪ‪ /‬ﺍﺯ ﺧﻮﺵﺁﻭﺍﺯﻯ‬ ‫ﻗﻔـﺲ ﺩﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ!‪ /‬ﺯﺍﻍ ﺭﺍ ﻭ ﺟﻐـﺪ ﺭﺍ ﺍﻧﺪﺭ ﻗﻔﺲ‪/‬‬ ‫ﻛـﻰ ﻛﻨﻨـﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻫﻴـﭻ ﻧﺎﻣـﺪ ﺩﺭ ﻗﺼﺺ«‪ .‬ﺳـﻮﻡ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜـﻪ ﺑـﺮﺍﻯ ﭼـﻪ ﺁﻥﻫﺎﻳـﻰ ﻛـﻪ ﺩﻋﻮﺗـﺖ ﻛﺮﺩﻧﺪ‬ ‫ﺑﺎﻳـﺪ ﭘﺎﺳـﺦﮔﻮﻯ ﻫـﺰﺍﺭﺍﻥ ﻣﻴﻠﻴـﺎﺭﺩ ﮔـﻢ ﺷـﺪﻩ‬ ‫ﺑﺎﺷـﻨﺪ؟ ﺍﺻـﻼ ﺍﺯ ﻛﺠﺎ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﺍﻳـﻦ ﻣﺒﺎﻟﻎ ﻫﻨﮕﻔﺖ‬ ‫ﮔﻢ ﺷـﺪﻩ ﺑﺎﺷـﺪ؟ ﻭﺍﻻ ﻣﺎ ﻛﻪ ﺻﺤﺒﺖ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻰﺷـﻨﻮﻳﻢ‪ ،‬ﺍﻳﻦﺟـﻮﺭﻯ ﻫﻢ ﻧﻴﺴـﺖ ﻛـﻪ ﻣﺒﻠﻐﻰ‬ ‫ﮔﻢ ﺷـﺪﻩ ﺑﺎﺷـﺪ ﻳـﺎ ﻧﺪﺍﻧﻨﺪ ﭘـﻮﻝ ﻛﺠـﺎ ﺭﻓﺘﻪ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﻛﻤـﻰ ﺭﻋﺎﻳـﺖ ﺣـﺎﻝ ﺍﻓـﺮﺍﺩ ﺭﺍ ﻣﻰﻛﻨﻨـﺪ ﺧـﺪﺍﻯ‬ ‫ﻧﻜـﺮﺩﻩ ﺁﺑﺮﻭﻳـﻰ ﺍﺯ ﺁﻥﻫﺎ ﻧـﺮﻭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺿﻤـﻦ ﺁﻥﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﻫـﻢ ﺩﻋـﻮﺕ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭﻟﻰ ﺧﺐ ﻧﻴﺎﻣﺪﻧـﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺗﻘﺼﻴـﺮ ﻣﺪﻋﻮﻳﻦ ﺍﺳـﺖ ﻧـﻪ ﺩﻋﻮﺕ ﻛﻨﻨـﺪﮔﺎﻥ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﻫـﺮﺭﻭ ﺷـﻤﺎ ﻳـﻪ ﺗـﻚ ﭘـﺎ ﺗﺸـﺮﻳﻒ ﺑﺒﺮﻳـﺪ ﺁﻧﺠﺎ ﻭ‬ ‫ﭘـﺎﺭﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﺗﻮﺿﻴﺤﺎﺗﺘـﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺪﻫﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﻨﮓ ﺩﻭﻡ‬ ‫ﺧﻴﺎﺑﺎﻧﻰ‪ :‬ﺩﺍﻳﻰ ﻳﻚ‬ ‫ ﺑﻘﻴﻪ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺍﻣﺪﺍﺩ‬‫ﺭﺳﺎﻥ ﺻﻔﺮ؛ ﻭﻟﻰ ﭼﻴﺰﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺭﺯﺵﻫﺎﺷﻮﻥ ﻛﻢ‬ ‫ﻧﻤﻰﺷﻪ!‬ ‫ﻣﻬﺪﻯ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫ﺗﻮ ﮐﻪ ﻧﻮﮎ ﺣﻤﻠﻪ ﺑﻮﺩی‪ ،‬ﺳﺮ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﻮﻥ ﭼﻪﮐﺎﺭ ﻣﯽﮐﺮﺩی؟‬ ‫ﻃﺮﺡ‪:‬‬ ‫ﺣﺴﻴﻦ‬ ‫ﺻﺎﻓﻰ‬ ‫ﻫﻔﺖ ﺳﻨﮓ‬ ‫ﻫﻮﻭﻭﻭﻯ‪ ،‬ﻛﺠﺎ ﺑﭽﻪ؟ ﺑﺎ ﻛﻰ ﻛﺎﺭ ﺩﺍﺭﻯ؟ ﻣﮕﻪ ﮔﺎﺭﺍژﻩ‬ ‫ﺳﺮﺕ ﺭﻭ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻰ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﺎ ﻣﻴﻜﺮﻭﻓﻦ ﻣﻴﺎﻯ ﺗﻮ؟‬ ‫ﻣﻦ ﺍﺯ ﻫﻔﺘﻪﻧﺎﻣﻪ ﻃﻨﺰ ﭘﻠﺨﻤﻮﻥ ﻣﺰﺍﺣﻢ ﻣﻰﺷﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﻰﺧﻮﺍﺳﺘﻢ‪...‬‬ ‫ﻃﻨﺰ‪ ،‬ﻫﺎ؟ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻴﻦ ﮔﺮﻓﺘﻨﺖ ﺩﻳﮕﻪ؟ ﻫﻤﻴﻦ ﻃﻨﺰ‬ ‫ﭼﻰ ﺩﺍﺭﻩ ﻛﻪ ﺷﻤﺎ ﺍﻳﻦﻗﺪﺭ ﭼﺴﺒﻴﺪﻳﻦ ﺑﻬﺶ؟ ﻣﻰﮔﻦ‬ ‫ﺳﺮ ﺳﺮﺥ‪ ،‬ﺯﺑﺎﻥ ﺳﺒﺰ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺑﺮ ﺑﺎﺩ!‬ ‫ﺟﺴﺎﺭﺗﺎ ﺍﻭﻥ ﺯﺑﺎﻥ ﺳﺮﺥ ﻫﺴﺖ ﻛﻪ ﺳﺮ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺑﺎﺩ‬ ‫ﻣﻰﺩﻩ‪ ،‬ﻭﻟﻰ ﻧﻪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺍﻳﻦ ﻗﻀﻴﻪ ﻧﻴﻮﻣﺪﻡ‪.‬‬ ‫ﻭﺍﺳﺘﺎ ﻧﮕﻮ‪ ،‬ﻓﻬﻤﻴﺪﻡ! ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﭘﻠﺨﻤﻮﻥ ﺩﻳﮕﻪ؟ ﻣﮕﻪ‬ ‫ﻣﺮﺽ ﺩﺍﺭﻯ ﺳﻨﮓ ﭘﺮﺕ ﻣﻰﻛﻨﻰ؟ ﻣﻰﺯﻧﻰ ﭼﺸﻢ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺭﻭ ﻣﻰﺗﺮﻛﻮﻧﻰ ﺑﺪﺑﺨﺖ ﻣﻰﺷﻰ‪ .‬ﺑﻌﺪﺷﻢ ﺯﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺷﻤﺎ‬ ‫ﺩﻳﮕﻪ ﺑﺰﺭگ ﺷﺪﻯ‪ ،‬ﺷﺎﻛﻰﺕ ﻛﻴﻪ؟‬ ‫ﺁﻗﺎ ﻣﻦ ﺷﺎﻛﻰ ﻧﺪﺍﺭﻡ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺩﺍﺷﺖ ﻫﻢ ﻧﻴﺴﺘﻢ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻭﻥ‬ ‫ﻗﻀﻴﻪ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺯﻟﺰﻟﻪﺯﺩﻩﻫﺎﻯ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ‪...‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﻮﻥ‬ ‫ﺣﺴﻴﻨﻴﺎﻥ‬ ‫ﻣﺠﺘﺒﻰ‬ ‫ﻧﺨﻌﻰﺭﺍﺩ‬ ‫ﺍﻭﻩ ﺍﻭﻩ‪ ،‬ﺣﺎﻻ ﺩﻳﮕﻪ ﻛﻤﻚﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻣﻰ ﺭﻭ ﺩﻭﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﭼﺸﻢ ﺑﺰﺭﮔﺎﻥ ﻣﻰﭘﻴﭽﻮﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺯﻟﺰﻟﻪﺯﺩﻩﻫﺎ‬ ‫ﺑﺮﺳﻮﻧﻰ؟ ﻓﻜﺮ ﻛﺮﺩﻯ ﻣﻤﻠﻜﺖ ﺣﺴﺎﺏ ﻭ ﻛﺘﺎﺏ ﻧﺪﺍﺭﻩ؟‬ ‫ﻭﻟﻰ ﻗﻴﺎﻓﺖ ﺁﺷﻨﺎ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﻓﻘﻂ ﺳﻠﺒﺮﻳﺘﻰﻫﺎ ﺭﻭ‬ ‫ﺑﻴﺎﺭﻥ‪ .‬ﺍﺳﻤﺖ ﭼﻰ ﺑﻮﺩ؟‬ ‫ﻧﻤﻰﮔﺬﺍﺭﻳﺪ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺑﺪﻡ ﻛﻪ‪ ،‬ﻋﺮﺽ ﻛﺮﺩﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻭﻥ‬ ‫ﻗﻀﻴﻪ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺯﻟﺰﻟﻪﻫﺎ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺍﻭﻣﺪﻡ‬ ‫ﺑﺎ ﺁﻗﺎﻯ ﻋﻠﻰ ﺩﺍﻳﻰ ﻣﺼﺎﺣﺒﻪ ﻛﻨﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻭﻩ ﺍﻭﻩ‪ ،‬ﺍﻭﻥ ﺟﺮﻣﺶ ﺧﻴﻠﻰ ﺳﻨﮕﻴﻨﻪ‪ ،‬ﻛﻤﻚ ﺑﻪ‬ ‫ﺯﻟﺰﻟﻪﺯﺩﻩﻫﺎ! ﺑﺮﺍﺵ ﺳﻨﺪ ﺁﻭﺭﺩﻯ؟‬ ‫ﻧﻪ‪ ،‬ﻣﮕﻪ ﮔﺮﻓﺘﻴﻨﺶ؟ ﺁﺧﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻄﻠﻊ‬ ‫ﺑﻴﺎﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻦ ﭼﻪ ﻣﻰﺩﻭﻧﻢ ﻫﻰ ﺍﻳﻦ ﺳﺆﺍﻝﻫﺎ ﺭﻭ ﺍﺯ ﻣﻦ‬ ‫ﻣﻰﭘﺮﺳﻰ‪ ،‬ﺑﺮﻭ ﺍﺯ ﺧﻮﺩﺷﻮﻥ ﺑﭙﺮﺱ‪.‬‬ ‫ﻣﮕﻪ ﺷﻤﺎ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﺩﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﻧﻴﺴﺘﻴﺪ؟‬ ‫ﻧﻪ ﺑﭽﻪﺟﻮﻥ‪ ،‬ﻣﻦ ﻣﺎﻟﻚ ﻣﺆﺳﺴﻪ ﺳﻜﻪ ﺛﺎﻣﻦ ﻫﺴﺘﻢ‪.‬‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﻮﺩﻡ‪ ،‬ﻳﻪ ﻛﺎﺭ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﻛﻮﭼﻴﻚ ﺩﺍﺷﺘﻢ ﺑﺎ ﭘﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩﻡ ﺑﻠﻴﺖ ﮔﺮﻓﺘﻢ ﺍﻭﻣﺪﻡ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺁﮔﺎﻫﻰ‪ ،‬ﺍﻻﻧﻢ ﺷﻤﺎﺭﻩ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻢ ﻣﻨﺘﻈﺮﻡ ﻧﻮﺑﺘﻢ ﺑﺸﻪ‪ .‬ﺍِ‪ ...‬ﻣﻦ ﺭﻭ ﺻﺪﺍ ﻛﺮﺩﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻯ؟ ﺩﺍﺭﻡ ﻣﻰﺭﻡ! ﺧﺪﺍﺣﺎﻓﻆ‪.‬‬ ‫ﺗﻮ ﻛﻪ ﺭﺍﺳﺖ ﻣﻰﮔﻰ! ﻳﻚ ﺳﺎﻋﺘﻪ ﻣﺎ ﺭﻭ ﺳﺮ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﮔﺬﺍﺷﺘﻰ؟ ﺟﺎﻯ ﺍﻣﺜﺎﻝ ﺷﻤﺎ ﺍﻳﻨﺠﺎﺳﺖ‪ ،‬ﻧﻪ ﺁﻗﺎﻯ ﺩﺍﻳﻰ‪.‬‬ ‫ﭘﺲ ﻋﻠﻰ ﺩﺍﻳﻰ ﻛﺠﺎﺳﺖ؟ ﺁﻗﺎﻯ ﺩﺍﻳﻰ؟‬ ‫ﺧﻴﻠﻰ ﺑﺒﺨﺸﻴﺪﺍ‪ ،‬ﻣﻦ ﺍﻻﻥ ﺭﺳﻴﺪﻡ‪ .‬ﺑﻪ ﻗﻮﻟﻰ ﻣﻦ ﺭﻭ‬ ‫ﺻﺪﺍ ﻛﺮﺩﻳﻦ؟‬ ‫ﺧﺪﺍﺭﻭﺷﻜﺮ ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﭘﻴﺪﺍﺗﻮﻥ ﻛﺮﺩﻡ‪ .‬ﺍﮔﻪ ﺑﺪﻭﻧﻴﻦ‬ ‫ﭼﻘﺪﺭ ﺩﻧﺒﺎﻟﺘﻮﻥ ﮔﺸﺘﻢ‪ .‬ﺟﺎﻯ ﺷﻤﺎ ﺍﻳﻨﺠﺎﺳﺖ ﺁﺧﻪ؟‬ ‫ﺍﻳﻦﻗﺪﺭ ﺯﺣﻤﺖ ﻛﺸﻴﺪﻳﻦ ﻭ ﺍﺯ ﺁﺑﺮﻭﻯ ﺧﻮﺩﺗﻮﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺯﻟﺰﻟﻪﺯﺩﻩﻫﺎ ﺧﺮﺝ ﻛﺮﺩﻳﻦ‪ .‬ﭼﺮﺍ ﻫﻰ ﭼﺸﻤﻚ ﻣﻰﺯﻧﻴﻦ‬ ‫ﻭ ﺍﺑﺮﻭ ﺑﺎﻻ ﻣﻰﺍﻧﺪﺍﺯﻳﻦ؟‬ ‫ﻳﻪ ﺳﻮءﺗﻔﺎﻫﻢ ﺍﺳﺖ ﺩﺍﺭﻩ ﺣﻞ ﻣﻰﺷﻪ‪ .‬ﻣﺎ ﻛﻪ ﺷﻔﺎﻑ‬ ‫ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻭ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﻣﻰﺩﻳﻢ‪ .‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑﻪﺟﺰ‬ ‫ﻛﻤﻚﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻯ ﻛﻪ ﺩﺳﺖ ﻣﻦ ﻫﺴﺖ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﻣﺴﺎﺋﻞ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦﻗﺪﺭ ﺷﻔﺎﻑ ﺑﺎﺷﻪ‪.‬‬ ‫ﺁﺧﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﭼﻰ ﺍﻭﻝ ﻓﺼﻞ ﺳﺮﻣﺎ ﺣﺴﺎﺑﺘﻮﻥ ﺭﻭ ﻣﺴﺪﻭﺩ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ؟ ﺍﻳﻦ ﭼﻪ ﻣﺪﻝ ﺩﻋﻮﺕ ﺍﺯ ﻣﻄﻠﻊ ﻫﺴﺖ؟ ﺍﮔﻪ‬ ‫ﻣﺪﺭﻙ ﻣﺤﻜﻤﻰ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺨﻠﻒ ﻧﺪﺍﺭﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﭼﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺁﺑﺮﻭﻯ ﺷﻤﺎ ﺑﺎﺯﻯ ﻣﻰﻛﻨﻦ؟ ﭼﻄﻮﺭﻯ ﻣﻰﺧﻮﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ‬ ‫ﺭﻭ ﺗﻤﻮﻡ ﻛﻨﻴﻦ؟ ﭼﺮﺍ ﻫﻰ ﻟﺒﺘﻮﻥ ﺭﻭ ﮔﺎﺯ ﻣﻰﮔﻴﺮﻳﻦ ﻭ‬ ‫ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻣﻰﻛﻨﻴﻦ؟‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺩﻗﺖ ﻛﻦ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﻛﻪ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻢ‪ ،‬ﻇﺎﻫﺮﺍ ﻳﻚ ﺳﺮﻯ ﺍﺑﻬﺎﻣﺎﺕ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺯﻭﺩﺗﺮ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺑﺸﻪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﻧﻴﻢ ﻛﻤﻚﻫﺎ ﺭﻭ‬ ‫ﺳﺮﻳﻊﺗﺮ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ ﺑﺮﺳﻮﻧﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺁﻫﺎﻥ‪ ،‬ﺷﻤﺎ ﺩﺍﺭﻳﻦ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺍﻳﺸﻮﻥ ﻛﻪ ﻛﻨﺎﺭﺗﻮﻥ‬ ‫ﻧﺸﺴﺘﻦ ﺍﻳﻦﻗﺪﺭ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻣﻰﻛﻨﻴﻦ ﻭ ﭼﺸﻤﻚ‬ ‫ﻣﻰﺯﻧﻴﻦ ﻭ ﺍﺑﺮﻭ ﻣﻰﺍﻧﺪﺍﺯﻳﻦ؟ ﻧﮕﺮﺍﻥ ﻧﺒﺎﺷﻴﻦ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻛﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﻩﺍﻯ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺍﺻﻼ ﻣﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﺣﺮﻓﺎ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﻣﻰﺧﻮﺍﻳﻦ‬ ‫ﻳﻪ ﺷﻜﻠﻚ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﺵ ﺩﺭ ﺑﻴﺎﺭﻡ ﺩﻟﺘﻮﻥ ﺧﻨﻚ ﺑﺸﻪ؟‬ ‫ﻧﻪ‪ ،‬ﺍﺯ ﻣﺎ ﺑﻌﻴﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﻫﺎ‪ .‬ﻣﮕﻪ ﺍﻳﺸﻮﻥ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﺩﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻨﺠﺎﻧﻴﺴﺘﻦ؟‬ ‫ﻧﻪ ﺑﺎﺑﺎ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻚ ﻣﺆﺳﺴﻪ ﺳﻜﻪ ﺛﺎﻣﻨﻪ‪ .‬ﭘﻮﻝﻫﺎ ﺭﻭ ﺯﺩﻩ ﺑﺮ‬ ‫ﺑﺪﻥ ﻭ ﺟﻴﻢ ﺯﺩﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﻭﻥ ﻃﺮﻑ ﺁﺏ‪ ،‬ﺣﺴﺎﺏ ﺍﻳﻨﺠﺎﺵ‬ ‫ﺭﻭ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﭘﻠﻴﺲﻫﺎ ﺣﻮﺍﺳﺸﻮﻥ ﺑﻪ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ‬ ‫ﻫﺴﺖ ﻭ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺶ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺣﺴﺎﺏ ﭘﺲ ﺑﺪﻩ‪ .‬ﺍﺻﻼ‬ ‫ﺟﺎﻯ ﺍﻣﺜﺎﻝ ﺍﻳﻦﻫﺎ ﺍﻳﻨﺠﺎﺳﺖ‪ ،‬ﻧﻪ ﺷﻤﺎ ﻛﻪ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ ﻗﺒﻞ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻣﻬﺎﺟﻢ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺁﺳﻴﺎ ﺍﺯ ﻧﮕﺎﻩ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﺪﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻯ ﺑﺎﺑﺎ‪ ،‬ﺯﻭﺩﺗﺮ ﻣﻰﮔﻔﺘﻰ‪ .‬ﭘﺲ ﺑﺮﻳﻢ ﺗﻮﺿﻴﺤﺎﺕ ﺭﻭ‬ ‫ﺑﺪﻳﻢ ﻭ ﺑﺮﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺣﺴـﺎﺏ ﻋﻠﻰ ﺩﺍﻳـﻰ ﻛﻪ ﻣﺨﺼـﻮﺹ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﺑﻪ ﺯﻟﺰﻟﻪﺯﺩﮔﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸـﺎﻩ ﺑﻮﺩ ﺗﻮﻗﻴﻒ ﺷـﺪ‬ ‫ﻭ ﺑـﻪ ﭘﻠﻴـﺲ ﺁﮔﺎﻫـﻰ ﺍﺣﻀـﺎﺭ ﺷـﺪ‪ .‬ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺩﺍﻳﻰ ﮔﻔـﺖ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺳـﻨﮓ ﺍﻧﺪﺍﺯﻯﻫﺎ ﻧﺒﺎﺷـﺪ‬ ‫ﺷـﺼﺖﻫﻔﺘﺎﺩ ﺗـﺎ ﺧﺎﻧـﻪ ﺑـﺮﺍﻯ ﺯﻟﺰﻟﻪﺯﺩﻩﻫﺎ‬ ‫ﻣﻰﺳـﺎﺯﻡ‪.‬‬ ‫ﭘـﺎﻭﻝ ﺩﻭﺭﻑ‪ :‬ﺣـﺎﻻ ﻛـﻪ ﺣﺴـﺎﺏ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﻋﻠـﻰ ﺩﺍﻳﻰ ﺭﺍ ﻣﺴـﺪﻭﺩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻣﺎ ﻧﺴـﺨﻪ‬ ‫ﺑﻼﻙ ﭼﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﺣﺴـﺎﺏ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺭﺍ ﻣﻨﺘﺸـﺮ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴـﻢ ﺗﺎ ﺩﺍﻳﻰ ﺑﻪ ﺣﺴـﺎﺑﺶ ﺩﺳﺘﺮﺳـﻰ‬ ‫ﺩﺍﺷـﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳـﺮ ﭘـﺮﻭژﻩ ﻣﺴـﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸـﺎﻩ‪:‬‬ ‫ﺑـﺎ ﺍﻭﻥ ﻫﻤـﻪ ﭘـﻮﻝ ﻓﻘـﻂ ﺷـﺼﺖﻫﻔﺘﺎﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﺧﻮﻧـﻪ ﻣﻰﺧـﻮﺍﻯ ﺑﺴـﺎﺯﻯ؟ ﺍﮔـﻪ ﻣﺜـﻞ ﻣﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻫـﺮ ﺧﻮﻧﻪ ﻓﻘﻂ ﻳﻚ ﻛﻴﺴـﻪ ﺳـﻴﻤﺎﻥ‬ ‫ﻣﺼـﺮﻑ ﻛﻨـﻰ‪ 100 ،‬ﺗـﺎ ﺧﻮﻧـﻪ ﻫﻢ ﻣﻰﺷـﻪ‬ ‫ﺑﺴـﺎﺯﻯﻫﺎ!‬ ‫ﺭﺋﻴـﺲ ﻓﺪﺭﺍﺳـﻴﻮﻥ ﻓﻮﺗﺒﺎﻝ ﻋﺮﺑﺴـﺘﺎﻥ‪:‬‬ ‫ﭼـﻮﻥ ﺍﻳـﺮﺍﻥ ﺑـﺪﻭﻥ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕـﻰ ﻓﻴﻔﺎ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺩﺍﻳـﻰ ﺭﻭ ﺍﺣﻀـﺎﺭ ﻛـﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻓﺪﺭﺍﺳـﻴﻮﻥ‬ ‫ﻓﻮﺗﺒﺎﻝ ﺍﻳـﺮﺍﻥ ﺗﻌﻠﻴﻖ ﺷـﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻳـﻚ ﺍﺑﺮﺑﺪﻫﻜﺎﺭ ﺑﺎﻧﻜـﻰ‪ :‬ﺁﻗـﺎﻯ ﺩﺍﻳﻰ! ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻧﺠﺎﻳـﻰ ﻛـﻪ ﻳﻜـﻰ ﺍﺯ ﺣﺴـﺎﺏﻫﺎﻯ ﺷـﻤﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﺴـﺪﻭﺩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧـﺪ‪ ،‬ﺑﻌﻴـﺪ ﻧﻴﺴـﺖ ﺑﻘﻴﻪ‬ ‫ﺣﺴـﺎﺏﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜـﻰ ﺭﺍ ﻫﻢ ﻣﺴـﺪﻭﺩ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣـﻦ ﻳـﻚ ﺷـﻤﺎﺭﻩ ﻛﺎﺭﺕ ﻣﻰﺩﻫـﻢ‪ ،‬ﻫﺮ ﭼﻪ‬ ‫ﭘـﻮﻝ ﺩﺍﺷـﺘﻴﺪ ﺑﺮﻳﺰﻳﺪ ﺑـﻪ ﻛﺎﺭﺕ ﻣـﻦ‪ .‬ﻫﺮ‬ ‫ﻭﻗـﺖ ﻫـﻢ ﺧﻮﺍﺳـﺘﻴﺪ ﭘـﺲ ﻣﻰﺩﻫﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳـﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳـﺎﺯﻯ‪ :‬ﺗـﻮ ﻛـﻪ ﻧـﻮﻙ‬ ‫ﺣﻤﻠـﻪ ﺑـﻮﺩﻯ‪ ،‬ﺳـﺮ ﺳـﺎﺧﺘﻤﻮﻥ ﭼـﻪﻛﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨـﻰ! ﻣﮕـﻪ ﺗـﻮ ﻫـﻢ ﺑﻠـﺪﻯ ﺧﻮﻧـﻪ‬ ‫ﺑﺴـﺎﺯﻯ؟‬ ‫‪2‬‬ ‫ﻫﻤﺘﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﻦ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺳﻜﻪ ﻭ ﺍﺭﺯ ﻣﺤﻞ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﭼﻐﻮﻛﺮ ﺍﺳﺘﺮﻳﭗ‬ ‫ﻳﻚ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫)ﻗﺴﻤﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ(‬ ‫ﺗﻮ ﺗﻮﻯ ﻣﺤﻠﻪ ﺧﻮﺩﺕ ﺑﺎﺯﻯ ﻛﻦ‬ ‫ﺭﻭ ﺗﻮﻯ ﻣﺤﻠﻪ ﺧﻮﺩﺕ ﺑﺎﺯﻯ ﻛﻦ‬ ‫ﺗﺎ ﺗﻮﻯ ﻣﺤﻠﺸﺎﻥ ﻣﺮﺍ ﺩﻳﺪ ﺍﻭ ﮔﻔﺖ‬ ‫ﺍُﻭﻭﻭ‪ ...‬ﺗﻮﻯ ﻣﺤﻠﻪ ﺧﻮﺩﺕ ﺑﺎﺯﻯ ﻛﻦ‬ ‫ﻣﺠﺘﺒﻰ‬ ‫ﻧﺨﻌﻰﺭﺍﺩ‬ ‫ﺧﺴﺘﻪ ﺧﺴﺘﻪ ﺧﺴﺘﻪ‬ ‫ﻋﺎﺷﻘﻢ ﻳﺎ ﺑﻰﺣﻮﺍﺳﻢ!‬ ‫ﺭﺍﻫﮑﺎﺭ ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺑﺰﺭﮒ‬ ‫ﻛﻤﻴﻚ‬ ‫ﻣﻬﻨﺎﺯ‬ ‫ﻳﺰﺩﺍﻧﻰ‬ ‫؟؟؟؟‬ ‫ﻗﻠﻮﻩ ﺳﻨﮓ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﭘﻮﺭ‬ ‫ﭘﻮﺭﻳﺎ ﻋﺎﻟﻤﻰ‬ ‫ﺳﻠﻤﺎﻥ‬ ‫ﻃﺎﻫﺮﻯ‬ ‫ﻣﻬﺎﺭﺕ ﻫﺎی ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍی‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺠﻠﺲ ﺩﺭ ﻳﮏ ﮐﺸﻮﺭ ﺩﻭﺭ‬ ‫ﺗﺎ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻛﺮﺩﻡ ﻛﻪ ﻣﻦ ﺗﻮﻯ ﻣﺸﻬﺪ ﮔﻢﻭﮔﻮﺭ ﺷﺪﻡ ﻭ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻫﺰﺍﺭﺍﻥ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺑﺎ ﺷﻴﺮﻳﻦﺑﻴﺎﻥ ﺁﺷﻨﺎ ﺷﺪﻡ ﻭ ﺍﻭ ﻣﺸﻜﻮﻙ‬ ‫ﺷﺪ ﻛﻪ ﺟﺎﺳﻮﺳﻰ ﭼﻴﺰﻯ ﺑﺎﺷﻢ ﻭ ﺑﻌﺪ ﮔﻔﺖ ﻣﻦ ﺁﻣﺪﻩﺍﻡ ﺍﺯ‬ ‫ﺷﺒﻜﻪ ﺑﭽﻪﻫﺎﻯ ﺑﺎﺻﻔﺎﻯ ﻣﺸﻬﺪ ﺟﺎﺳﻮﺳﻰ ﻛﻨﻢ ﻭ ﻭﻗﺘﻰ ﺍﺯ‬ ‫»ﺷﺐ ﺑﻢ« ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻛﺮﺩ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ ﺷﺪﻡ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺷﺪ ﻣﻦ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺒﺮﺩ ﭘﻴﺶ ﮔﺮﻭﻩ ﺷﺐ ﺑﻢ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﺎﺟﺮﺍ‪...‬‬ ‫ﺭﻭﻯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﭘﺸﺖ ﺑﺎﻡﻫﺎﻯ ﺗﭙﻞﻣﺤﻠﻪ ﺗﻮﻯ ﺗﺎﺭﻳﻜﻰ‬ ‫ﻛﻮﺭﻣﺎﻝﻛﻮﺭﻣﺎﻝ ﺭﻓﺘﻴﻢ ﺗﺎ ﺭﺳﻴﺪﻳﻢ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺧﺮﭘﺸﺘﻪ‪.‬‬ ‫ﺑﻐﻞ ﺧﺮﭘﺸﺘﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺖ ﻳﻚ ﺟﺎﻳﻰ ﺩﺭﺳﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﻴﺮﻳﻦﺑﻴﺎﻥ ﺗﻖﺗﻖ ﺗﻮﻕ ﺗﻮﻕ ﺗﻖ ﺯﺩ ﺑﻪ ﺩﺭ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﻟﺤﻈﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯ ﺷﺪ ﻭ ﺩﻭﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺭﻳﺨﺖ‪ .‬ﻻﻯ ﺩﻭﺩ‬ ‫ﺻﺪﺍﻯ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ ﻫﻢ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻳﺎﺭﻭ ﭘﺮﺳﻴﺪ‪ :‬ﺍﺳﻢ ﺭﻣﺰ؟‬ ‫ﺷﻴﺮﻳﻦﺑﻴﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪» :‬ﻳَ ِﺮﻩ ﺑ ِ ِﺮ ُﻣﻮ ﺍﺳﻢ ﺭﻣﺰﻣﻤﺰ ﻧ ُِﻜﻦ ﺣﺎﻝ ﻧِﺪ ُِﺭﻡ‪،‬‬ ‫ِﻣ ِﺰﻧ ُﻢ ﺻﺪﺍ ُﭼﺮﻧ ِﻪ ﺁﻓﺘﺎﺑﻪ ﺑﺪﻯ‪«.‬‬ ‫ﻣﻦ ﻛﻪ ﺧﻴﻠﻰ ﻫﻢ ﺗﺮﺳﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩﻡ ﺑﺎ ﺻﺪﺍﻯ ﺁﺭﺍﻡ ﮔﻔﺘﻢ‪:‬‬ ‫ﺷﻴﺮﻳﻦﺑﻴﺎﻥ! ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﺭﺍﻩ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺁﻭﺭﺩﻯ‪ ،‬ﺑﻌﺪ ﺍﻳﻦﻃﻮﺭ ﺑﻰﺍﺩﺑﻰ‬ ‫ﺣﺮﻑ ﻣﻰﺯﻧﻰ ﻭ ﺷﺎﺥﻭﺷﺎﻧﻪ ﻣﻰﻛﺸﻰ؟ ﺧﺐ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻻﻥ ﻳﺎ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺭﺍﻩ ﻧﻤﻰﺩﻫﻨﺪ ﻳﺎ ﺍﺯ ﭘﺸﺖ ﺑﺎﻡ ﭘﺮﺕ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﭘﺎﻳﻴﻦ‪ .‬ﻧﻜﻦ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﻫﺎ ﺭﺍ‪...‬‬ ‫ﺷﻴﺮﻳﻦﺑﻴﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ِ :‬ﺯﺭ ﻧ ِ َﺰﻥ! ﺑ ِ ِﺮ ﭼﻰ ﺷﻠﻮﻍ ُﻣ ُﻜﻨﻰ؟ ﺍﺳﻢ ﺭﻣﺰ‬ ‫َﻫﻤﻴﻪ‪ .‬ﭼﻴﻨ ِﮕﺘِﻪ ﺑ َِﺒﺴﺖ ﻭﺍﺯ ﺑﺎﻳﺪ ﺑ ُ ُﮕﻢ ﻭ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﮔﻔﺖ‪» :‬ﻳَ ِﺮﻩ ﺑ ِ ِﺮ‬ ‫ُﻣﻮ ﺍﺳﻢ ﺭﻣﺰ ﻣﻤﺰ ﻧ ُِﻜﻦ ﺣﺎﻝ ﻧِﺪ ُِﺭﻡ‪ِ ،‬ﻣ ِﺰﻧ ُﻢ ﺻﺪﺍ ُﭼﺮﻧ ِﻪ ﺁﻓﺘﺎﺑﻪ‬ ‫ﺑﺪﻯ‪«.‬‬ ‫ﻛﻠﻪ ﻻﻯ ﺩﺭ ﺧﺮﭘﺸﺘﻪ ﮔﻔﺖ‪» :‬ﻳَﺮﻩ ﺑ ِ ِﺮ ُﻣﻮ ﺁﻓﺘﺎﺑﻪ ﻣﺎﻓﺘﺎﺑﻪ ﻧ ُِﻜﻦ‪.‬‬ ‫ﻃِﻠﻔَﻚ‪ ،‬ﺍﮔﻪ ُﮔﻞ ﻣ َِﺮﻓﺘﻰ ﻫﻢ ﺯﻧﺒﻮﺭ ﺭﻭﺕ ﻧِﻤِﺸَ ﺴﺖ‪ ،‬ﮔﺎﻭ‬ ‫ُﻣﺨُ ﻮﺭﺩِﺕ‪«.‬‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺷﻴﺮﻳﻦﺑﻴﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪» :‬ﻳﺮﻩ ﺑ ِ ِﺮ ُﻣﻮ ﮔﺎﻭ ﻣﺎﻭ ﻧ ِ ُﻜﻦ‪ .‬ﻃِﻠﻔَﻚ‪ ،‬ﮔﺎﻭ‬ ‫ﻫﻢ ﻣ َِﺮﻓﺘﻰ ﻧ ِﻪ ﺷﻴ ِﺮﺗ ِﻪ ُﻣﺨُ ﻮﺭﺩﻥ ﻧ ِﻪ ﮔﻮﺷﺘِﺖ ﺭﻩ‪ .‬ﺧَ ﻴﻠﻰ ﺑِﺬِﺕ‬ ‫ﻣِﺪﺍ َﺩﻥ ﻣِﮕﺬﺍﺷﺘَﻦ ﻳَﮓ ﻗِﻠ ِﻪﺍﻯ ﻣﺴﺌﻮﻟﻰ ﭼﻴﺰﻯ ﺑ ِﺮﻯ‪«.‬‬ ‫ﻛﻠﻪ ﻻﻯ ﺩﺭ ﺧﺮﭘﺸﺘﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺳﻢ ﺭﻣﺰ ِﺭﻩ ﺩﺭﺳﺖ ﺑﻠﻐﻮﺭ‬ ‫ﻛِﺮﺩﻯ‪َ ،‬ﻭﺧِ ﺰ ﺗﻮ!‬ ‫ﻣﻦ ﻛﻪ ﺣﻴﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩﻡ‪ .‬ﺩﺭ ﺭﺍ ﻛﺎﻣﻞ ﺑﺎﺯ ﻛﺮﺩ ﻭ ﻣﺎ ﺭﻓﺘﻴﻢ ﺗﻮ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻴﺮﻳﻦﺑﻴﺎﻥ ﮔﻔﺘﻢ ﺟﺎ ﻧﻴﺴﺖ ﺳﻮﺯﻥ ﺑﻴﻨﺪﺍﺯﻯ! ﺷﻴﺮﻳﻦﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﻳﻚ ﺳﻮﺯﻥ ﺍﺯ ﺗﻮﻯ ﻟﺒﺎﺳﺶ ﻛﺸﻴﺪ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﻭ ﺍﻧﺪﺍﺧﺖ‪ .‬ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺑﻪ ﻣﻦ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻮ ﺑﺎﺯ ﺍﺯ ﺭﻭﻯ ﺷﻜﻢ ﺣﺮﻑ ﺯﺩﻯ؟‬ ‫ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ‪ 600‬ﻧﻔﺮ ﺩﻭﺭﺗﺎﺩﻭﺭ ﺍﻳﺴﺘﺎﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ .‬ﭼﻨﺪﻧﻔﺮ ﮔﻴﺘﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺯﺩﻧﺪ‪ .‬ﭼﻨﺪﻧﻔﺮ ﺳﻪﺗﺎﺭ‪ .‬ﻳﻚﻧﻔﺮ ﻫﻢ ﻛﻪ ﻣﻮﻫﺎﻯ ﻓﺮﻓﺮﻯ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ ﺩﻑ ﻭ ﺗﻨﺒﻚ ﻭ ﭘﻴﺎﻧﻮ ﻭ ﺳﺎﺯﺩﻫﻨﻰ ﺭﺍ ﻫﻢﺯﻣﺎﻥ ﻣﻰﺯﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﻫﺮﻛﻰ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩﺵ ﺭﺍ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪ .‬ﮔﻔﺘﻢ‪ :‬ﺣﺎﻻ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭼﻴﻪ؟ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﮔﻔﺖ ﺍﻻﻥ ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺣﺠﺖ ﺭﺍ ﺑﺮ ﻣﺎ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﻟﺤﻈﻪ ﻫﻤﻪ ﺳﺎﻛﺖ ﺷﺪﻧﺪ ﻭ ﺟﻮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻮﻫﺎﺵ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺗﻪ ﺯﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻛﻔﺶ ﺑﺪﻭﻥ ﺟﻮﺭﺍﺏ ﭘﻮﺷﻴﺪﻩ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻭ ﻛﺖ ﺗﻚ ﺗﻨﺶ ﺑﻮﺩ ﮔﻔﺖ‪ِ :‬ﺩﺩﺍﺷﺎﻯِ ُﮔ ُﻠﻢ‪ ،‬ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﺟﻴﺪﻳﺪ ﻣﺎ ﺍﻳﺠﻮﺭﻩ ﻛﻪ ﻫﺮ ﻣِﺸَ ﺪﻯ ﺍﺯ ﺍﻻﻥ ﺗﺎ َﻭﺧﺘﻰ ُﻣﻮ ﺑ ُ ُﮕﻢ‬ ‫ﺑﺎﻳَﺲ ﻳَﮓ ﻛﻴﻠﻮ ﺗﺨﻤﻪ ﺟﺎﭘُﻨﻰ ﺑ ِﺨِ ﺮﻩ ﻭ ﻫِﻤﻴﺸﻪ ﻳَﮓ ﻣﺸﺖ‬ ‫ﺟﻴﺐ ﺗُﻨﺒﻮﻧ ِﺶ ﺩِﺷﺘﻪ ﺑ ِﺸِ ﻪ ﻭ ِﺩﮔِﻪ ﻫﺮ ﻛﺎﺭ َﺭﻓﺖ‬ ‫ﺗﺨﻤﻪ ﺗﻮ ِ‬ ‫ﻫﻤﻪﭼﻰ ِﺭﻩ ﺑﻪﻫﻤﻰ ﺗﺨﻤﻪ ﺟﺎﭘُﻨﻰ ﻛﻪ ﺩﺭﻩ ﻣِﺸﻜﻮﻧ ِﻪ ﺑﻴﮕﻴﺮﻩ‬ ‫ﻭ ﺍﻟﻜﻰ ﺧُ ﻠﻘِﺸِ ﻪ ﺗﻨﮓ ﻧ ُِﻜﻨِﻪ!‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺗﺄﻳﻴﺪﺵ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺩﺳﺖ ﺯﺩﻧﺪ ﻭ ﻫﻮﺭﺍ ﻛﺸﻴﺪﻧﺪ‪ .‬ﺍﺳﺘﺎﺩ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺟِ ﻠﺴﻪ ﺍﻣﺸﺐ ﺗ ِﻤﻮﻡ ﺭﻓﺖ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﻫﻤﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑ ِ ِﺮﻡ ﺩﻭﺭﺩﻭﺭ‬ ‫ﻛﻨِﻢ ﻭ ﺑﻴﺒﻴﻨِﻢ ُﻛﺠِ ﻪ ﺷﻠﻪ ﻣ َِﺪﻥ‪.‬‬ ‫ﺷﻴﺮﻳﻦﺑﻴﺎﻥ ﺑﻐﺾ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺑﻪ ﻣﻦ ﮔﻔﺖ‪ُ :‬ﻣﻮ ﺗﻮ‬ ‫ﻮﻧﺪﻡ ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺍﻳ َﻘﺬِﻩ ﻋﻠﻢ ﻭ ﺩﺍﻧﺶ ِﺭﻩ ﺍﺯ ُﻛﺠِ ﻪ ﻣِﻴﺎﺭﻩ؟‬ ‫َﻛﻒ ُﻣ ُ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﺎ ﻣﺘﺤﻮﻝ َﺭﻓﺖ! َﻭﺧِ ﺰ ﺑ ِ ِﺮﻡ‪.‬‬ ‫ﮔﻔﺘﻢ‪ :‬ﻣﻦ ﻫﻢ ﺭﻳﺨﺘﻢ ﺑﻪ ﻫﻢ‪ .‬ﺍﻻﻥ ﺩﻗﻴﻘﺎ ﭼﻰ ﺷﺪ؟ ﺍﻳﻦ ﭼﻰ‬ ‫ﮔﻔﺖ ﺩﻗﻴﻘﺎ؟ ﻛﺠﺎ ﺑﺮﻭﻳﻢ؟‬ ‫ﺷﻴﺮﻳﻦﺑﻴﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪َ :‬ﻭﺧِ ﺰ ﺑ ِ ِﺮﻡ ﺗﺨﻤﻪ ﺑِﺨَ ِﺮﻡ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﺑ ِ ِﺮﻡ ﺩﻭﺭﺩﻭﺭ‬ ‫ُﻛﻨِﻢ ﻭ ﺷُ ﻠ ِﻪ ﺑ ِﺠﻮ ِﺭﻡ!‬ ‫ﮔﻔﺘﻢ‪ :‬ﺗﻮ ﺧﻴﻠﻰ ﺷﻞ ﻭ ﺭﻳﻠﻜﺲ ﻫﺴﺘﻰ‪ .‬ﻣﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﻭﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻰﺍﻡ ﺑﺮﺳﻢ‪ .‬ﻭﺍﻗﻌﺎ ﺩﺍﺭﻡ ﺣﺮﺹ ﻣﻰﺧﻮﺭﻡ‪.‬‬ ‫ﺷﻴﺮﻳﻦﺑﻴﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧ َﺸ ُﻨﻔﺘﻰ ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺑﺰﺭگ ﭼﻰ ِﻣﮕِﻪ؟ ﺑﺎﻳﺲ‬ ‫ﺗﺨﻤﻪ ﺟﺎﭘﻨﻰ ﺑﮕﻴ ِﺮﻡ ‪.‬‬ ‫)ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ(‬ ‫ﺭﻭی ﺩﻳﻮﺍﺭ ﭼﻪ ﮐﺴﯽ‬ ‫ﻳﺎﺩﮔﺎﺭیﻣﯽﻧﻮﺷﺘﻴﻢ؟‬ ‫ﺧﺒﺮ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﻭ ﺧﻨﺪﻩﺩﺍﺭ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺭﺋﻴﺲ ﺍﻳﻨﺘﺮﭘﻞ ﮔﻢ ﺷﺪ‪ .‬ﺁﻗﺎﻯ ﻣﻨﮓ‬ ‫ﻫﻮﻧﮕﻮﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﺳﻤﺶ ﻫﻢ ﮔﻴﺠﻰ ﻭ ﻣﻨﮕﻰ ﻣﻰﺑﺎﺭﺩ ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺩﺳﺖ ﺧﻮﺩﺵ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﮔﻢ ﺷﺪﻥ ﻳﻚ ﭘﺎﻙ ﻛﻦ‪،‬‬ ‫ﻣﻔﻘﻮﺩ ﺷﺪ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺧﺒﺮ‪ ،‬ﺑﻌﻀﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﻣﻔﺴﺪﺍﻥ ﺭﻭﻯ ﺭﺋﻴﺲ ﺍﻳﻨﺘﺮﭘﻞ ﺣﺴﺎﺏ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‬ ‫ﺗﺤﻤﻠﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻧﺪ ﻭ ﺧﻮﺍﻧﺪﻧﺪ‪» :‬ﺍﻳﻨﺘﺮﭘﻞ ﺁﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﭘﻞ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻡ ﺳﺨﺘﻪ ﺗﺤﻤﻞ!« ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩﻧﺪ‪» :‬ﻭﺍﻗﻌﺎ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻴﻢ ﻛﺴﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺧﻮﺩﺵ‪ ،‬ﺧﻮﺩﺵ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ‪ 2‬ﺩﻗﻴﻘﻪ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﮔﻢ‬ ‫ﻧﺸﻮﺩ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ ﻣﻔﺴﺪﺍﻥ ﻭ ﺟﻨﺎﻳﺖﻛﺎﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻗﺼﻰ‬ ‫ﻧﻘﺎﻁ ﺟﻬﺎﻥ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ«‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺧﺒﺮﻯ ﺁﻣﺪ ﻛﻪ ﺍﻭ‬ ‫ﻇﺎﻫﺮﺍ ﭘﻴﺪﺍ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﺑﻪ ﺍﺗﻬﺎﻣﺎﺕ ﻓﺴﺎﺩﺵ ﺗﺤﺖ‬ ‫ﺑﺎﺯﺟﻮﻳﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺎ ﺭﺍ ﺑﺎﺵ ﺭﻭﻯ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﭼﻪﻛﺴﻰ ﻳﺎﺩﮔﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﻰﻧﻮﺷﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺟﻮﺟﻪﺍﺵ‬ ‫ﻳﺦ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ!‬ ‫ﻋﺒﺎﺱ ﺁﺧﻮﻧﺪﻯ ﻧﺎﻫﺎﺭ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻋﻀﻮ ﻛﺎﺑﻴﻨﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺧﺒﺎﺭﻯ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺍﺳﺘﻌﻔﺎﻳﺶ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺑﻪ ﮔﻮﺵ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﺩﻋﻮﺕ ﺍﺯ ﻣﻌﺎﻭﻧﺎﻥ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺁﻥﻫﺎ ﻧﺎﻫﺎﺭ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻌﺎﻭﻧﺎﻥ‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺧﺒﺮﻫﺎ ﺍﺯ ﺁﻗﺎﻯ ﻭﺯﻳﺮ‪ ،‬ﺑﻪ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ ﻣﺎ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫»ﻧﺎﻫﺎﺭﺵ ﺧﻮﺏ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺟﻮﺟﻪﺍﺵ ﻳﻪ ﻛﻢ ﻳﺦ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﺒﺎﺑﺶ ﻫﻢ ﻳﻪ ﻛﻢ ﺳﻮﺧﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻧﻮﺷﺎﺑﺎ ﺩﺍﺩﻥ‪ .‬ﭘﺮﺗﻘﺎﻝ‬ ‫ﺩﺍﻥ ﺯﺍﺩﺍﻥ ﺩﺍﺩﻥ‪ .‬ﺭﻭﻯ ﻫﻢ ﺭﻓﺘﻪ ﺭﺍﺿﻰ ﺑﻮﺩﻳﻢ«‪ .‬ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﻃﺮﻑ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﻛﻪ ﻗﺼﺪ ﺍﺳﺘﻴﻀﺎﺡ ﺁﻗﺎﻯ‬ ‫ﺁﺧﻮﻧﺪﻯ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﻫﺮ ﭼﻪ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺁﻗﺎﻯ ﺁﺧﻮﻧﺪﻯ‬ ‫ﺷﺪﻧﺪ ﻭﻯ ﺑﻪ ﺟﻠﺴﻪ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﻋﻤﺮﺍﻥ ﻧﺮﻓﺖ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺎﻋﺚ ﻗﻮﺕ ﺑﺨﺸﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺧﺒﺮ ﺍﺳﺘﻌﻔﺎﻯ ﺍﻭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺳﺘﻌﻔﺎﻯ ﺍﻭ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﻜﺬﻳﺐ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﻫﺮ ﭼﻴﺰ ﺭﺍ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺗﻜﺬﻳﺐ ﻛﻨﻨﺪ ﺻﺤﻴﺢﺗﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪3‬‬ ‫ﺁﺫﺭﻯ ﺟﻬﺮﻣﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺧﻮﺩﻯﻫﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻼﺡ ﻧﺎﺍﻣﻴﺪ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻴﻴﻴﻴﻰ ﻫﻴﻴﻴﻴﻰ!‬ ‫ﭼﻰﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﻰ ﺁﺩﻡ ﺣﺴﺎﺑﻰ؟ ﺍﻭﻣﺪﻯ ﺑﺎ ﻣﻦ ﻣﺼﺎﺣﺒﻪ‬ ‫ﻛﻨﻰ ﻳﺎ ﺷﻴﻬﻪ ﺑﻜﺸﻰ؟‬ ‫ﺁﻗﺎﻯ ﭼﺎﻭﺷﻰ‪ ،‬ﻣﻰﺧﻮﺍﺳﺘﻢ ﺍﺭﺍﺩﺕ ﺧﻮﺩﻡ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ‬ ‫ﺛﺎﺑﺖ ﻛﻨﻢ‪ ،‬ﺧﻮﺩﺗﻮﻥ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮﺩﻳﻦ ﺷﻴﻬﻪ ﺑﻜﺶ ﮔﺎﻫﻰ!‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﻮﺩﻥ ﺳﻄﺢ ﺩﺭﻙ ﺷﻤﺎﺳﺖ‪ .‬ﺷﻌﺮ ﺭﻭ‬ ‫ﺩﺭﺳﺖ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻧﺸﺪﻯ‪.‬‬ ‫ﻣﻦ ﻫﺮ ﭼﻰ ﺑﺎ ﺧﻮﺩﻡ ﻓﻜﺮ ﻛﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺭﺳﻴﺪﻡ‬ ‫ﺷﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺸﺨﺺ ﺑﺎﺷﻪ ﻫﺮ ﺧﻮﺍﻧﻨﺪﻩﺍﻯ ﭼﻘﺪﺭ‬ ‫ﻫﻮﺍﺩﺍﺭ ﺩﺍﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ‪ ،‬ﻣﺜﻼ ﭼﻮﻥ ﺍﻭﻥ ﺁﺩﻡ‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻡﺍﻟﺤﺎﻝ ﺍﺯ ﻫﻮﺍﺩﺍﺭﻫﺎﺵ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﺑﻎﺑﻐﻮ ﻛﻨﻦ‪ ،‬ﺷﻤﺎ‬ ‫ﻫﻢ ﺧﻮﺍﺳﺘﻰ ﻫﻮﺍﺩﺍﺭﻫﺎﺕ ﻣﺜﻞ ﺍﺳﺐ ﺷﻴﻬﻪ ﺑﻜﺸﻦ ﺗﺎ ﺍﮔﻪ‬ ‫ﺟﺎﻳﻰ ﻛﻞﻛﻠﻰ ﭘﻴﺶ ﺍﻭﻣﺪ ﻣﺸﺨﺺ ﺑﺎﺷﻪ ﻫﺮ ﻛﻰ ﭼﻘﺪﺭ‬ ‫ﻫﻮﺍﺩﺍﺭ ﺩﺍﺭﻩ‪.‬‬ ‫‪...‬‬ ‫ﭼﺮﺍ ﺳﻜﻮﺕ ﻛﺮﺩﻳﻦ ﺁﻗﺎﻯ ﭼﺎﻭﺷﻰ؟‬ ‫ﺩﺍﺭﻡ ﺗﻤﺮﻳﻦ ﻣﻰﻛﻨﻢ‪ .‬ﺗﻤﺮﻳﻦ ﻛﻨﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺑﻮﺩﻥ ﺭﺍ‪.‬‬ ‫ﺣﺎﻻ ﻧﻤﻰﺷﻪ ﺗﻤﺮﻳﻦ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺑﻮﺩﻧﺘﻮﻥ ﺭﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻣﺼﺎﺣﺒﻪ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺑﺪﻳﻦ ﻭ ﺟﻮﺍﺏ ﻣﺎ ﺭﻭ ﺑﺪﻳﻦ؟ ﺷﻤﺎ ﺩﺭ ﺟﺎﻯ ﺩﻳﮕﻪﺍﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺮﺍﻧﻪﻫﺎﺗﻮﻥ ﮔﻔﺘﻴﻦ‪» :‬ﮔﺮﻳﻪ ﻏﺮﻕ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺍﺳﺐﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﺑﻰ ﺭﺍ«‪ ،‬ﭼﺮﺍ ﺍﺯ ﻫﻤﻪﺟﺎ ﺍﺳﺐ ﺁﺑﻰ؟ ﭼﺮﺍ ﺍﺳﺐ ﻗﺮﻣﺰ ﻧﻪ؟ ﺁﻳﺎ‬ ‫ﺩﺭﺳﺘﻪ ﻛﻪ ﺷﻤﺎ ﺯﻳﺮﭘﻮﺳﺘﻰ ﻣﻰﺧﻮﺍﺳﺘﻴﻦ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﻨﻴﻦ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺳﺘﻘﻼﻟﻰ ﻫﺴﺘﻴﻦ؟‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﻴﺖ ﺷﻌﺮ ﻫﻢ ﺍﺯ ﺩﺭﻙ ﺷﻤﺎ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺐ‬ ‫ﺁﺑﻰ ﺑﺎ ﺍﻭﻥ ﺍﺳﺐ ﺁﺑﻰﺍﻯ ﻛﻪ ﺷﻤﺎ ﺗﻮﻯ ﺫﻫﻨﺘﻮﻥ ﺩﺍﺭﻳﻦ‬ ‫ﺧﻴﻠﻰ ﻣﺘﻔﺎﻭﺗﻪ‪ .‬ﺍﻳﻨﺠﺎ ﻣﻨﻈﻮﺭﻡ ﺗﻴﻢ ﭼﻠﺴﻰ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺧﻮﺍﺳﺘﻢ‬ ‫ﺑﮕﻢ ﻛﻪ ﻫﻮﺍﺩﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﺗﻴﻢ ﻫﺴﺘﻢ‪.‬‬ ‫ﭘﺲ ﻻﺑﺪ ﺍﻭﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻰ‪» :‬ﺳﺮﻧﮓﻫﺎ ﻫﻤﮕﺎﻥ ﻗﺮﻣﺰ‬ ‫ﻭ ﺭﻧﮓﻫﺎ ﻫﻤﮕﺎﻥ ﻗﺮﻣﺰ‪ ،‬ﺳﻤﺎﻉ ﻣﻮﻟﻮﻳﺎﻥ ﻗﺮﻣﺰ‪ ،‬ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﺍﻥﺑﻪﻛﺮﺍﻥ ﻗﺮﻣﺰ« ﻫﻢ ﻣﻨﻈﻮﺭﺕ ﺗﻴﻢ ﻣﻨﭽﺴﺘﺮ ﺑﻮﺩﻩ؟‬ ‫ﺩﺭﺳﺘﻪ؟‬ ‫ﻣﻰﮔﻢ ﺩﺭﻙ ﺷﻌﺮﻯﺕ ﺿﻌﻴﻔﻪ ﻧﮕﻮ ﻧﻪ! ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﻣﺎ‬ ‫ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺁﺏ ﻭ ﺧﺎﻛﻴﻢ‪ ،‬ﻭﻗﺘﻰ ﺩﻳﺪﻡ ﭘﺮﺳﭙﻮﻟﻴﺲ‬ ‫ﺩﺍﺭﻩ ﻣﻴﺮﻩ ﻓﻴﻨﺎﻝ ﺟﺎﻡ ﺑﺎﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺁﺳﻴﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪﻡ ﭘﺮﺳﭙﻮﻟﻴﺴﻰ ﺑﺸﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﺣﺴﻨﺖ!‬ ‫ﺍﺣﺴﻨﺖ ﻧﮕﻮ!‬ ‫ﺗﻮﻯ ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﻪ ﺍﺯ ﺷﻌﺮﻫﺎﺗﻮﻥ ﮔﻔﺘﻴﻦ ﻣﺜﻞ ﮔﺎﻭ‬ ‫ﻣﻰﻧﻮﺷﻴﻢ‪ .‬ﺗﺎ ﺟﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻨﺪﻩ ﺍﻃﻼﻉ ﺩﺍﺭﻡ ﻣﺜﻞ ﮔﺎﻭ‬ ‫ﻣﻰﺧﻮﺭﻥ‪ ،‬ﻧﻤﻰﻧﻮﺷﻦ!‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻫﻢ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﻮﺩﻥ ﻓﻬﻢ ﺍﺩﺑﻴﺎﺗﻰ ﺷﻤﺎﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻦﻫﺎ ﻫﻤﺶ ﺍﺳﺘﻌﺎﺭﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺩﺭﻙ ﻭ ﺗﻮﺍﻥ ﺫﻫﻨﻰ‬ ‫؟؟؟؟‬ ‫ﺍﻣﻼﮐﯽﻫﺎی‬ ‫ﮐﺎﻧﺎﺩﺍ ﻧﺎﻣﺮﺩﻧﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻫﻔﺘﻪ ﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺁﻗﺎﻯ ﻣﺤﻤﻮﺩ‬ ‫ﺧﺎﻭﺭﻯ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪ ﻛﻪ ﻃﻰ ﺁﻥ ﻧﺎﻣﻪ‪ ،‬ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺍﺯ ﻟﺰﻭﻡ‬ ‫ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻓﺴﺎﺩ ﺳﺨﻦ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻭﺍﻗﻌﺎ ﻣﺎ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﻃﻰ ﺍﻳﻦ ﻧﺎﻣﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻃﺒﻖ ﺣﻜﺎﻳﺖ ﺍﺩﺏ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﻪ ﺁﻣﻮﺧﺘﻰ ﺍﺯ ﺑﻰﺍﺩﺑﺎﻥ‪ ،‬ﺭﻓﺘﺎﺭ ﺷﻮﺩ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﻪﻫﺮﺣﺎﻝ ﻫﻤﺎﻥﻃﻮﺭ ﻛﻪ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﺪ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺑﺎ ﻭﻗﺎﺣﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﭼﺸﻤﺎﻥ ﻫﻤﻪ ﻣﺎ ﻧﮕﺎﻩ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﭼﻴﺰﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺗﻴﻢ ﺧﺒﺮﻯ ﻣﺎ‬ ‫ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪ ﭘﺸﺖ ﺍﻳﻦ ﻧﺎﻣﻪ ﻫﻢ ﺁﻗﺎﻯ ﺧﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﭼﻴﺰﻫﺎﻳﻰ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺩﻳﺪ ﻋﻤﻮﻡ ﻣﻐﻔﻮﻝ‬ ‫ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺁﻗﺎﻯ ﺧﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﺭﺍﻓﻰ ﻛﻪ ﭘﺸﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﺎﻣﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪» :‬ﻓﺴﺎﺩ ﻧﻜﻨﻴﺪ! ﺍﮔﺮ‬ ‫ﻫﻢ ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ ﺑﻰﺳﺮﻭﺻﺪﺍ ﺑﻜﻨﻴﺪ ﻭ ﺣﺘﻤﺎ ﺍﺯ ﻗﺒﻞ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪ ﻭ ﻣﺤﻠﻪﺗﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﻮﻯ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ ﻣﺸﺨﺺ ﻛﻨﻴﺪ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ ﺍﻣﻼﻛﻰﻫﺎﻳﺶ ﻧﺎﻣﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﮔﺮﺍﻥ ﺑﻬﺘﺎﻥ ﺑﻴﻨﺪﺍﺯﻧﺪ!«‬ ‫ﺗﻮ ﻛﻪ ﺍﻫﻞ ُﻣﺪﻯ ﻓﻴﻠﺘﺮ ﻧﻜﻦ ﺧﺐ‬ ‫ﭼﻪ ﺟﻴﻦﭘﻮﺷﻰ ﺷﺪﻯ‪ ،‬ﻓﻴﻠﺘﺮ ﻧﻜﻦ ﺧﺐ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺧﻨﺪﻩﺭﻭ‪ ،‬ﻟﻄﻔﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﺲ‬ ‫ﺧﻮﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﻴﺨﻮﺩﻯ ﻓﻴﻠﺘﺮ ﻧﻜﻦ ﺧﺐ‬ ‫ﻛﺎﺭﺗﻮﻥ‬ ‫ﺷﻤﺎ ﺧﺎﺭﺟﻪ‪ .‬ﻣﺎ ﺩﺭﺩ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﺍﻳﻨﺠﺎ ﻣﻨﻈﻮﺭﻣﻮﻥ‬ ‫ﺍﺧﺘﻼﺱﮔﺮﻫﺎ ﻫﺴﺘﻦ‪ ،‬ﺧﻮﺍﺳﺘﻴﻢ ﺑﮕﻴﻢ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺍﺧﺘﻼﺱ‬ ‫ﺩﻳﮕﻪ ﻳﻪ ﻟﻴﻮﺍﻥ ﺁﺏ ﺭﻭﺵ ﺟﻮﺍﺏ ﻧﻤﻰﺩﻩ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺜﻞ ﮔﺎﻭ ﻳﻪ‬ ‫ﮔﺎﻟﻦ ﺁﺏ ﺑﺨﻮﺭﻥ ﺗﺎ ﺑﺮﻩ ﭘﺎﻳﻴﻦ‪.‬‬ ‫ﺍﺣﺴﻨﺖ!‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺵ ﺍﺣﺴﻨﺖ ﻧﮕﻮ!‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﻋﻼﻗﻪ ﻭﺍﻓﺮ ﺷﻤﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺁﻟﺒﻮﻡ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﻪ ﺣﻴﻮﻭﻥﻫﺎ‬ ‫ﭼﻴﻪ؟ ﺍﺯ ﺍﺳﺐ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﺍﺳﺐ ﺁﺑﻰ ﻭ ﻻﻙﭘﺸﺖ ﻭ ﮔﺎﻭ ﻭ‬ ‫ﻣﺎﻫﻰ ﻭ ﻳﻮﺯﭘﻠﻨﮓ ﻭ ﺟﻮﺟﻪ ﺍﺭﺩﻙ ﻭ ﻗﻮ ﺗﻮﺵ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﻥ؟‬ ‫ﻫﻨﺮﻣﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻏﺪﻏﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻪ‪ ،‬ﺣﻔﻆ ﻣﺤﻴﻂ ﺯﻳﺴﺖ‬ ‫ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺣﻴﻮﺍﻧﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺍﻧﻘﺮﺍﺽ ﻫﺴﺘﻦ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺟﺰﻭ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﻫﺮ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﻯ ﺑﺎﺷﻪ‪ .‬ﺗﻮﻯ ﺁﻟﺒﻮﻡ ﺑﻌﺪﻯﻡ‬ ‫ﻣﻰﺧﻮﺍﻡ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﻭﻥ ‪ 10‬ﺗﺎ ﺍﻻﻏﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ‬ ‫ﺯﻧﺪﻩﮔﻴﺮﻯ ‪ 5‬ﺗﺎﺷﻮﻥ ﻣﺮﺩﻥ ﻫﻢ ﺷﻌﺮ ﺑﺨﻮﻧﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﺣﺴﻨﺖ!‬ ‫ﺷﻌﻮﺭﺕ ﻫﻤﻴﻦ ﻗﺪﺭﻩ‪ ،‬ﺑﻬﺖ ﻣﻰﮔﻢ ﺍﺣﺴﻨﺖ ﻧﮕﻮ!‬ ‫ﻳﻪ ﻧﻜﺘﻪ ﺩﻳﮕﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻮﻯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷﻌﺮﻫﺎﺗﻮﻥ ﮔﻔﺘﻴﻦ‪:‬‬ ‫»ﺟﻮﺟﻪ ﺍﺭﺩﻙ ﺯﺷﺘﻢ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺯﻳﺮ ﺑﺎﻝ ﻭ ﭘﺮﺕ ﻗﻮ ﻛﻦ«‬ ‫ﻣﻨﻈﻮﺭﺗﻮﻥ ﺍﺯ ﺟﻮﺟﻪ ﺍﺭﺩﻙ ﺯﺷﺘﺘﻮﻥ ﭼﻴﻪ؟‬ ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺩﺍﺭﻩ ﭘﻠﺨﻤﻮﻥ ﺭﻭ ﻣﻰﺧﻮﻧﻪ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳﺆﺍﻝﻫﺎ ﻧﻜﻦ‪ .‬ﺗﻮ ﺳﻮﺍﺩ ﺍﺩﺑﻴﺎﺗﻴﺖ ﭘﺎﻳﻴﻨﻪ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﺳﺘﻰ ﺻﺤﺒﺖ ﺍﺯ ﺳﻄﺢ ﺑﺎﻻﻯ ﺍﺩﺑﻴﺎﺗﻰ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺭژﻧﮓ‬ ‫ﻧﻤﻰﺧﻮﺍﻳﻦ ﺍﺳﻢ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺭﺋﻴﺲ ﺧﻮﺷﮕﻼ ﺭﻭ ﺍﻓﺸﺎ ﺣﺎﺗﻤﻰ‬ ‫ﻛﻨﻴﻦ؟ ﻫﻤﻮﻥ ﺍﺑﺮﻭ ﻛﻤﻮﻥ‪ ،‬ﮔﻴﺴﻮ ﻃﻼ ‪...‬‬ ‫ﺑﻘﻴﻪﺍﺵ ﺭﻭ ﻧﮕﻮ‪ .‬ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺩﺍﺭﻩ ﭘﻠﺨﻤﻮﻥ ﺭﻭ‬ ‫ﻣﻴﺨﻮﻧﻪ‪.‬‬ ‫ﻋﻴﻨﻚ ﺭﻳﺒﻮﻥ ﺍﺻﻠﺘﻮﻥ ﺭﻭ ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﺑﻬﺶ ﺩﺍﺩﻳﻦ؟‬ ‫ﺩﺍﺭﻡ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﺖ ﻛﻢﻛﻢ ﻧﺎﺭﺍﺣﺖ ﻣﻰﺷﻢ‪ ،‬ﻭﻗﺘﻰ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﻯ‬ ‫ﺧﺴﺘﻪﺍﻡ ﻛﻨﻪ ﻋﻮﺿﺶ ﻣﻰﻛﻨﻢ‪ ،‬ﻣﺜﻞ ﻫﻤﻮﻥ ﺧﻮﻧﻪﺍﻡ ﻛﻪ‬ ‫ﻛﻮﭼﻴﻚ ﺷﺪ ﻭ‪ ...‬ﺯﻧﮓ ﺑﺰﻥ ﻳﻪ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ ﺩﻳﮕﻪ ﺑﻔﺮﺳﺘﻦ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻭﺭ ﻛﻦ ﻣﺎ ﺗﻮﻯ ﭘﻠﺨﻤﻮﻥ ﻫﺮ ﻛﻰ ﺭﻭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﻭﺳﺖ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺫﻳﺘﺶ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺣﺎﻻ ﭼﻄﻮﺭ ﺍﺯ ﺩﻟﺘﻮﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻴﺎﺭﻳﻢ؟‬ ‫ﻣﻦ ﺑﺎ ﻫﺮ ﻛﻰ ﻣﺸﻜﻞ ﺩﺍﺭﻡ ﻳﻚ ﺑﺴﺘﻨﻰ ﺑﺎﻫﺎﺵ ﺑﺨﻮﺭﻡ‬ ‫ﺣﻞ ﻣﻰﺷﻪ‪ ،‬ﻣﺜﻞ ﻫﻤﻮﻥ ﺑﺴﺘﻨﻰﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ‬ ‫ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ ﺧﻮﺭﺩﻡ‪.‬‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺳﺆﺍﻝ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‪ ،‬ﭼﺮﺍ ﺧﺴﺘﻪﺍﻯ؟ ﭼﺮﺍ ﻣﻰﺧﻮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳﺘﺮﺍﺣﺖ ﻛﻨﻰ؟‬ ‫ﻫﻴﭻ ﻣﻰﺩﻭﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﻧﺪﻥ ﻫﺮ ﺗﺮﺍﻧﻪ ﭼﻘﺪﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﺯﺣﻤﺖ‬ ‫ﺑﻜﺸﻢ؟ ﻣﻰﺩﻭﻧﻰ ﭼﻘﺪﺭ ﺑﻬﻢ ﻓﺸﺎﺭ ﻣﻰﺁﺩ؟‬ ‫ﺍﺣﺴﻨﺖ!‬ ‫ﺍﺣﺴﻨﺖ ﻧﮕﻮ‪ ،‬ﺑﺴﺘﻨﻰ ﺭﻭ ﺳﻔﺎﺭﺵ ﺑﺪﻩ ﺑﺨﻮﺭﻳﻢ ﺑﺮﻳﻢ!‬ ‫ﻫﻔﺘﻪ ﻧﺎﻣﻪ ﻃﻨﺰ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫ﺿﻤﻴﻤﻪ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺷﻬﺮﺁﺭﺍ‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ | ﺗﺎﺭﻳﺦ‪ 19:‬ﻣﻬﺮ‪1397‬‬ ‫‪palakhmoon.tanz‬‬ ‫ﻣﻬﺪﻯ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺍﺣﻤﺪ‬ ‫ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ‬ ‫ﭘﺎﻛﺪﻝ‬ ‫ﺣﺴﻦ ﻓﺘﺤﻰ ‪ :‬ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ ﺑﻪ ﺳﺎﺧﺖ ﻓﺼﻞ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺷﻬﺮﺯﺍﺩ ﻫﺴﺘﻢ‪.‬‬ ‫ﺟﻴﻚ ﻭ ﭘﻮﻙ‬ ‫ﺑﺨﺎﺭی‬ ‫ﺭﺍ ﺭﻭﺷﻦ ﮐﻨﻴﺪ!‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺸﻬﺪ ﺭﻭﺷﻦﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﻭﺳﺎﻳﻞ ﮔﺮﻣﺎﻳﺸﻰ ﻣﺪﺍﺭﺱ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﺑﻼﻍ‬ ‫ﺑﺨﺸﻨﺎﻣﻪ ﺁﻣﻮﺯﺵﻭﭘﺮﻭﺭﺵ ﻣﻨﻮﻁ ﻛﺮﺩﻧﺪ!‬ ‫؟؟؟؟‬ ‫ﻣﻦ ﻫﻤﻪﺍﺵ‬ ‫ﮔﻴﻢﺍﻭﺭ ﻣﯽﺷﻮﻡ‬ ‫ﺳﻴﺎﻣﻚ ﻣﺮﻩ ﺻﺪﻕ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﻋﻜﺲ ﺑﺎﺯﻯ ﻣﻮﺑﺎﻳﻠﻰﺍﺵ‬ ‫ﺗﻮﻯ ﻣﺠﻠﺲ ﺣﺴﺎﺑﻰ ﺳﺮﻭﺻﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﮔﻴﻢ ﺍﻭﺭ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺠﻠﺲ ﻛﻪ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺟﻠﺴﻪ ﻋﻠﻨﻰ ﻣﺠﻠﺲ‪،‬‬ ‫ﺳﺨﺖ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﮔﺬﺭﺍﻧﺪﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺣﺴﺎﺱ ﺑﺎﺯﻯ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻧﺎﮔﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﻧﻄﻘﻰ ﺁﺗﺸﻴﻦ ﮔﻔﺖ‪» :‬ﺁﻗﺎﻳﺎﻥ! ﭼﺮﺍ ﺍﻳﻦﻗﺪﺭ‬ ‫ﻫﻤﻬﻤﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻦ ﻧﻤﻰﻓﻬﻤﻢ ﭼﺮﺍ ﻧﺒﺎﻳﺪ ‪ 2‬ﺩﻗﻴﻘﻪ ﺗﻤﺮﻛﺰ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﻣﻦ ﻫﻤﻪﺍﺵ ﺩﺍﺭﻡ ﮔﻴﻢﺍﻭﺭ ﻣﻰﺷﻮﻡ‪.‬‬ ‫‪2‬ﺩﻗﻴﻘﻪ ﺍﻳﻦ ‪ FATF‬ﺭﺍ ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﺪ ﻛﻨﺎﺭ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫‪ Clash of clans‬ﻫﺎ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﻛﻨﻴﺪ!« ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻄﻖ ﺁﺗﺸﻴﻦ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﻪ ﻓﻴﻠﻢ ﺷﻮﺧﻰ‬ ‫ﺩﺳﺘﻰﺍﺵ ﻣﻌﺮﻭﻑ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﻭﺍﻛﻨﺶ ﺑﻪ ﻣﺮﻩ ﺻﺪﻕ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪» :‬ﻣﻦ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﻯ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﻭ ﺗﺒﻠﺖ ﺣﻮﺻﻠﻪﺍﻡ ﺳﺮ ﻣﻴﺮﻩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﻯ ﻓﻘﻂ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ«‪ .‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻇﻬﺎﺭﺍﺕ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﮔﻔﺘﻦ ﺍﺣﺴﻨﺖ ﺍﺣﺴﻨﺖ ﺧﻮﺍﺳﺘﺎﺭ ﺗﻌﻄﻴﻠﻰ ﻣﺠﻠﺲ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺒﺖ ﺭﻭﺯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻛﻮﺩﻙ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺨﺎﺭﻯ ﺑﻮﺩ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﻭ َﻣﺼﺎﺩﺭ‬ ‫ﻣﺠﻮﺯ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﺻﺎﺩﺭ‬ ‫ﺩﺭﻭﻥ ﺩﻓﺘﺮﺵ ﭘﺎﻯ ﺑﺨﺎﺭﻯ‬ ‫ﻧﺸﺴﺘﻪ ﻫﺮ ﻣﺪﻳﺮ ﺁﺳﻮﺩﻩﺧﺎﻃﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻏﺎﻓﻞ ﻛﻪ ﺷﺎﮔﺮﺩﺍﻥ ﺍﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻼﺱ ﺑﻰﺑﺨﺎﺭﻯ ﮔﺸﺘﻪ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﻛﺴﻰ ﺩﺭ ﻓﻜﺮ ﻓﺮﺯﻧﺪﺍﻧﻤﺎﻥ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﻛﺴﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﺪ ﻣﻘﺼﺮ‬ ‫ﺩﺭﻭﻥ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎ ﺩﺭﺱ ﺧﻮﺍﻧﺪﻧﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻏﻞ ﭘﻴﺶ ﮔﺎﻭ ﻭ ﻣﺮﻍ ﻭ ﻗﺎﻃﺮ‬ ‫ﺩﻭﺻﺪ ﺍﻓﺴﻮﺱ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻭ ﺁﻥ ﻫﻢ ﺗﻮﻯ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﻣﻌﺎﺻﺮ!‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻜﺘﺐﺧﺎﻧﻪ ﺑﻬﺘﺮ ﺑﻮﺩ ﺍﻭﺿﺎﻉ‬ ‫ﭼﺮﺍ ﺍﻳﻦﻃﻮﺭ ﺷﺪ ﺩﺭ ﻋﺼﺮ ﺣﺎﺿﺮ؟‬ ‫ﻧﺒﺎﺷﺪ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺗﻮﻯ ﻣﺪﺍﺭﺱ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﺭﻯ ﺑﺮﻧﻤﻰﺁﻳﺪ ﺯ ﻣﺒﺼﺮ‬ ‫ﺑﺨﺎﺭﻯ ﻳﺎ ﻛﻪ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﺍﺳﺖ ﻳﺎ ﻫﺴﺖ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺭﺍﺩﻳﺎﺕ ﻭ ﭘﻴﭻ ﻭ ﻭﺍﺷﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﻴﻦﺁﺑﺎﺩ ﺟﺎﻥ ﺑﭽﻪﻫﺎ ﺳﻮﺧﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺸﻬﺪ ﻣﺪﺭﺳﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻓﺮﻳﺰﺭ!‬ ‫ﺑﻪ »ﮔﺮﻣﺎﺵ« ﺳﻨﻨﺪﺝ ﺭﻳﺨﺖ ﺩﻳﻮﺍﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﻭﻯ ﺩﺍﻧﺶﺁﻣﻮﺯ ﻣﺠﺎﻭﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻗﺒﻴﻞ ﺍﺯ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺕ‬ ‫ﻧﺒﺎﺷﺪ ﻇﺎﻫﺮﺍ ﻳﻚ ﺍﻣﺮ ﻧﺎﺩﺭ‬ ‫ﻧﺸﺪ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﻣﺪﺍﺭﺱ‬ ‫ﺑﻪ ﺁﺏ ﻭ ﺑﺮﻕ ﻭ ﮔﺎﺯ ﻭ ﻛﺎﻣﭙﻴﻮﺗﺮ‬ ‫ﺑﺨﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﻓﻘﻂ ﺭﻭﺷﻦ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‬ ‫ﻧﻤﻰﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻓﺎﺧﺮ!‬ ‫ﺍﺭﻣﻐﺎﻥ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﻓﺸﻤﻰ‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‪ :‬ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﻣﺸﻬﺪ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﻣﺆﺳﺴﻪ ﺷﻬﺮﺁﺭﺍ‪ :‬ﻣﺠﻴﺪ ﺧﺮﻣﻰ ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‪ :‬ﺗﻮﺣﻴﺪ ﺁﺭﺵﻧﻴﺎ ﺩﺑﻴﺮ ﭘﻠﺨﻤﻮﻥ‪ :‬ﺍﺭژﻧﮓ ﺣﺎﺗﻤﻰ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﻫﻨﺮﻯ ﭘﻠﺨﻤﻮﻥ‪ :‬ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﭘﺎﻛﺪﻝ ﻃﺮﺍﺣﻰﻳﻮﻧﻴﻔﺮﻡ ﻭ ﺻﻔﺤﻪﺁﺭﺍﻳﻰ‪ :‬ﻋﻠﻰ ﻛﻨﻮﻳﺴﻰ‬ ‫ﻟﻮﮔﻮ‪ :‬ﺟﻼﻝ ﺣﺎﺟﻰﺯﺍﺩﻩ ﻭﻳﺮﺍﻳﺶ ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻴﻼﺩ ﺳﻤﻨﮕﺎﻧﻰ ﻭﻳﺮﺍﺳﺘﺎﺭﻯ‪ :‬ﺳﻌﻴﺪ ﺷﺎﺩ‬ ‫ﭼﻐﻚ ﺩﻝ‬ ‫ﻗﺎﺳﻢ‬ ‫ﺭﻓﻴﻌﺎ‬ ‫ﺳﻨﮕﻴﻦ ﺧﻮﺍﺏ‬ ‫ﺣﻴﻮﺍﻥ! ﻧﻴﺎ ﺩﻭﺭﺩﻭﺭ!‬ ‫ﻣﺎ ﺧﻂ ﻗﺮﻣﺰ ﻧﺪﺭﻡ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻋﻠﻰ ﻓﺮﻭﻏﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ ﺷﺒﻜﻪ‪3‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺷﺒﻜﻪ ‪ 3‬ﺧﻂ ﻗﺮﻣﺰ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪ /‬ﺷﻤﺎ‬ ‫ﻫﻤﻪﭼﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺒﻜﻪ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﺪ‬ ‫ﻣﺎ ﺍﻳﻨﺠﻪ ِﻭﺯ ِﻭﺯ ﻧ ِﺪ ِﺭﻡ‬ ‫ﺳﻌﺪﻯ ﻭ ﻣﺎﺭﻛﺰ ﻧ ِ ِﺪ ِﺭﻡ‬ ‫ﺗﻮ ﺷﺒﻜﻪ ‪ 3‬ﺍﺧﻮﻯ‬ ‫ﺧﻄﻮﻁ ﻗﺮﻣﺰ ﻧﺪﺭﻡ‬ ‫ﮔﻠﺰﺍﺭ ﻭ ﻣﻬﻨﺎﺯ ﻣﻰ َﺫ ِﺭﻡ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰﻩ ﺑﺎﺯ ﻣﻰ َﺫ ِﺭﻡ‬ ‫ﻫﺶ ﺩﻓﻪ ﺗﻜﺮﺍﺭ ُﻣ ُﻜﻨﻢ‬ ‫ﺩﻟﻤﺎ ﺑﺨﻪ ﻭﺍﺯ ﻣﻰ َﺫ ِﺭﻡ‬ ‫ﻣﺎ ﻏﻴﺮ ﺍﺯ ﺍﻯ ﺗﺰ ﻧ ِﺪ ِﺭﻡ‬ ‫ﺧﻄﻮﻁ ﻗﺮﻣﺰ ﻧﺪﺭﻡ‬ ‫ﭘﻮﻳﻮﻝ ﺑﺎ ﻣﻮﻫﺎﻯ ﺑ ِﻠﻨﺪ‬ ‫ﺗﺘﻮ ﺑﺎ ﭼﻴﺸﻤﺎﻯ ﻟ ِ َﻮﻧﺪ‬ ‫ﻗِﺮ ﻣﺪﻩ ﺗﻮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻤﺎ‬ ‫ﭼﻮﻥ ﺗﻮ ﻣﺨﻰ ﺗﻮ ﺑﭙﺴﻨﺪ‬ ‫ﻛﻼ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﻧﺪﺭﻡ‬ ‫ﺧﻄﻮﻁ ﻗﺮﻣﺰ ﻧﺪﺭﻡ‬ ‫ﻣﺼﺪﻗﻪ ﻣﺎ ﻣﻮﻛﻮﺑﻢ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺗﻮﺭﻩ؟ ﻫﺎ! ﻣﻮﻛﻮﺑﻢ‬ ‫ﻫﺮﻛﺴﻪ ﺭﻩ ﻓﻚ ﺑ ُ ُﻜﻨﻰ‬ ‫ﺻﺪ ﺩﻓﻪ ﺩﺭﺟﺎ ﻣﻮﻛﻮﺑﻢ‬ ‫ﻣﺎ ﺍﻣﺮ ﺟﺎﻳﺰ ﻧﺪﺭﻡ‬ ‫ﺧﻄﻮﻁ ﻗﺮﻣﺰ ﻧﺪﺭﻡ‬ ‫ﻣﻮﻳﻢ ﻓﺮﻭﻏﻴﻢ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻧﻮﻥ ﻣﻮﺧﻮﺭﻡ ﻧﻮﻥ ﺧﻠﻰ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﺍﺭﻩ‬ ‫ﻳﻚ ﺳﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫َ‬ ‫ﺗﺼﻔﻴﻪ ﻛﺮﺩﻣﺸﺎ ﻭﻟﻰ‬ ‫ﻣﺎ ﻓﻮﺗﻮﺳﻨﺘﺰ ﻧﺪﺭﻡ‬ ‫ﺧﻄﻮﻁ ﻗﺮﻣﺰ ﻧﺪﺭﻡ‬ ‫ﺷﻬﺮ ﺷﻠﻮﻍ‬ ‫ﻋﺒﺪﺍ‪...‬‬ ‫ﻣﻘﺪﻣﻰ‬ ‫»ﺩﻭﺭﺩﻭﺭ ﺑـﺎ ﺣﻴﻮﺍﻧـﺎﺕ ﻭﺣﺸـﻰ ﺟﺮﻡ ﺍﺳـﺖ‪ «.‬ﻭﻗﺘﻰ ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ ﻣـﺮﺩﻡ ﺍﻳﻦ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺭﺍ ﺧﻮﺍﻧﺪﻧـﺪ‪ ،‬ﺗﻌﺠـﺐ ﻛﺮﺩﻧـﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻧﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺠﺐ ﻋﺎﺩﻯﻫـﺎ‪ ،‬ﻳﻚ ﺟﻮﺭﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺩﻭﺭ ﺍﺯ ﺟـﺎﻥ‪ -‬ﻣﺜـﻞ ﺑﻌﻀـﻰ ﺍﺯ ﻫﻤـﺎﻥ ﻣﺨﻠﻮﻗﺎﺕ ﺧـﺪﺍ ﻛﻪ ﺩﻭﺭﺩﻭﺭ ﺑﺎﻫﺎﺷـﺎﻥ‬‫ﻣﻤﻨﻮﻉ ﺷـﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺷـﺎﺥ ﺩﺭ ﺁﻭﺭﺩﻧﺪ!‬ ‫ﺑﻴﺸـﺘﺮ ﺟﻤﺎﻋـﺖ »ﺗﻌﺠـﺐ ﻛـﻦ«‪ ،‬ﺍﺻـﻼ ﺩﺭ ﻣﺨﻴﻠﻪﺷـﺎﻥ ﻧﻤﻰﮔﻨﺠـﺪ ﻛـﻪ‬ ‫ﺁﺩﻣـﻰ ﺑﺘﻮﺍﻧـﺪ ﺑﺎ ﺣﻴﻮﺍﻥ ﻭﺣﺸـﻰ ﺑـﺮﻭﺩ »ﺩﻭﺭﺩﻭﺭ«‪ .‬ﻳﻌﻨـﻰ ﺩﺭ ﺯﻳﺒﺎﺗﺮﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ‬ ‫ﺗﺼﻮﺭﺷـﺎﻥ‪ ،‬ﺍﮔـﺮ ﻛﺴـﻰ ﺑﺨﻮﺍﻫـﺪ ﺑـﺎ ﻳـﻚ ﺁﻫـﻮ ﻫﻢ ﺑـﺮﻭﺩ ﺑﻴـﺮﻭﻥ؛ ﺗـﺎ ﻣﻘﺼﺪ‬ ‫ﻧـﻪ ﺍﺯ ﺧـﻮﺩﺵ ﭼﻴـﺰﻯ ﻣﻰﻣﺎﻧـﺪ‪ ،‬ﻧـﻪ ﺍﺯ ﻣﺎﺷـﻴﻨﺶ‪ .‬ﺑـﺲ ﻛـﻪ ﺟﺴـﺖﻭﺧﻴﺰ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨـﺪ ﺍﻳـﻦ ﺟﺎﻧـﻮﺭ‪ .‬ﺣـﺎﻻ ﺍﻳـﻦ ﺑﻨـﺪﮔﺎﻥ ﺧـﺪﺍ ﺍﺯ ﺑﻴـﺦ ﺧﺒـﺮ ﻧﺪﺍﺭﻧـﺪ ﻛـﻪ‬ ‫ﻣﻨﻈـﻮﺭ ﺍﺯ »ﺣﻴـﻮﺍﻥ ﻭﺣﺸـﻰ« ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺧﺒـﺮ‪ ،‬ﺣﻴﻮﺍﻥ ﺧﻮﺑـﻪ ﻗﺼﻪﻫﺎﻯ ﺑﭽﻪﻫﺎ‬ ‫ﻣﺜـﻞ »ﺧﺎﻧـﻢ ﺧﺮﮔﻮﺷـﻪ« ﻭ »ﺧﺎﻧﻢ ﺳـﻨﺠﺎﺑﻪ« ﻭ »ﺧﺎﻧﻢ ﻫﻤﺴـﺘﺮﻩ!« ﻧﻴﺴـﺖ‬ ‫ﺑﻠﻜـﻪ ﻣـﺪ ﻧﻈـﺮ ﻣﺴـﺌﻮﻝ ﻣﺤﺘﺮﻡ »ﺁﻗـﺎ ﺷـﻴﺮﻩ« ﻭ »ﺁﻗﺎ ﮔﺮﮔـﻪ« ﻭ »ﺁﻗـﺎ ﺑﺒﺮﻩ«‬ ‫ﻭ »ﺁﻗـﺎ ﺍﻳﮕﻮﺍﻧﺎﻫـﻪ!« ﻭ ﺑﺎﻗـﻰ ﺩﺳـﺘﻪ ﺍﺭﺍﺫﻝ ﻭ ﺍﻭﺑـﺎﺵ ﺟﻨـﮕﻞ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺑﻌﻌﻠـﻪ!‬ ‫ﺍﻳﻦﻃﻮﺭﻯﻫﺎﺳـﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻣـﺎ ﭼﻨﺪﺗﺎﻳـﻰ »ﺗﻌﺠﺐﻛـﻦ« »ﭘﻴﭽـﺶ ﻣـﻮ ﺑﻴﻦ« ﻫـﻢ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺍﻳـﻦ ﺟﻤﺎﻋﺖ‬ ‫ﻭﻗﺘـﻰ ﺧﺒـﺮ ﺭﺍ ﺷـﻨﻴﺪﻧﺪ ﺑـﺎ ﺧﻮﺩﺷـﺎﻥ ﮔﻔﺘﻨـﺪ‪» :‬ﻳﻌﻨـﻰ ﺣﺎﻻ ﭼﻪ ﻣﻰﺷـﻮﺩ؟‬ ‫ﻣﺜـﻼ ﺍﮔﺮ ﻳـﻚ ﻣﺄﻣﻮﺭ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳـﻰ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﻰ‪ ،‬ﺧﻮﺩﺭﻭﻳـﻰ ﺭﺍ ﺩﻳﺪ ﻛـﻪ ﺭﺍﻧﻨﺪﻩﺍﺵ‬ ‫ﺑـﺎ ﻳـﻚ ﺷـﻴﺮ ﭘﺮﻳﺎﻝﻭﻛﻮﭘـﺎﻝ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﺍﺳـﺖ ﺩﻧﺒـﺎﻝ ﭼﻬﺎﺭ ﺗـﺎ ﺷـﻤﺎﺭﻩ)!( ﭼﻄﻮﺭ‬ ‫ﺳﻨﮓ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺗﺼﻮﻳﺐ‬ ‫ﺿﻤﻴﻤﻪ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺷﻬﺮﺁﺭﺍ‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ | ﺗﺎﺭﻳﺦ‪ 19:‬ﻣﻬﺮ‪1397‬‬ ‫‪palakhmoon.tanz‬‬ ‫ﺍﺣﻤﺪ ﺭﺿﺎ‬ ‫ﻛﺎﻇﻤﻰ‬ ‫ﺩﺳـﺘﻮﺭ ﺍﻳﺴـﺖ ﻣﻰﺩﻫـﺪ؟ ﺍﮔـﺮ ﺩﺍﺩ‪ ،‬ﺭﺍﻧﻨـﺪﻩ ﭼﻄـﻮﺭ ﻣﻰﺍﻳﺴـﺘﺪ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻄﻤﺌﻨـﺎ ﻣـﺪ ﻧﻈـﺮﺵ ﺷـﻤﺎﺭﻩ ﻣﺄﻣـﻮﺭ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳـﻰ ﻭ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔـﻰ ﻧﻴﺴـﺖ؟ ﺍﮔـﺮ‬ ‫ﺍﻳﺴـﺘﺎﺩ ﻣﺄﻣـﻮﺭ ﭼﻄـﻮﺭ ﺟﻠـﻮ ﻣـﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺟﻠـﻮ ﺁﻗﺎ ﺷـﻴﺮﻩ ﺑﺪ ﻧﺒﺎﺷـﺪ؟ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺭﻓـﺖ ﭼـﻪﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨـﺪ؟ ﺁﻗـﺎ ﺷـﻴﺮﻩ ﻭ ﺭﺍﻧﻨـﺪﻩ ﺭﺍ ﺑـﺎ ﻫـﻢ ﺟﻠﺐ ﻣﻰﻛﻨـﺪ؟ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺷـﻴﺮ ﻣﺄﻣـﻮﺭ ﺭﺍ ﺧـﻮﺭﺩ ﭼـﻪ؟ ﭼـﻪ ﻛﺴـﻰ ﭘﺎﺳـﺦﮔﻮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑـﻮﺩ؟ ﺍﮔـﺮ ﺭﺍﻧﻨﺪﻩ‬ ‫ﻣﺄﻣـﻮﺭ ﺭﺍ ﺧـﻮﺭﺩ ﭼـﻪ؟ ﺣـﺎﻻ ﺷـﻤﺎ ﺑﮕﻮﻳﻴﺪ ﻣﮕﺮ ﻣﻰﺷـﻮﺩ؟ ﺍﻣﺎ ﻣـﻦ ﻣﻰﮔﻮﻳﻢ‪:‬‬ ‫ﻛﺴـﻰ ﻛـﻪ ﭘﻮﻝ ﺩﺍﺭﺩ ﺷـﻴﺮ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺑﺨـﺮﺩ ﻭ ﺑﻜﺎﺭﺩ ﺟﻠﻮ ﺩﺍﺷـﺒﻮﺭﺩ ﺧـﻮﺩﺭﻭﺵ‪،‬‬ ‫ﻳﺤﺘﻤـﻞ‪ ،‬ﻣﺄﻣـﻮﺭ ﺭﺍ ﻫـﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺨـﻮﺭﺩ!«‬ ‫ﺑـﺎ ﺍﻳـﻦ ﺗﻔﺎﺻﻴـﻞ ﭘﻴﺸـﻨﻬﺎﺩ ﻣﺎ ﻳـﻚ ﺭﻭﺵ ﺁﺳـﺎﻥﺗﺮ ﻭ ﺍﻣﻦﺗـﺮ ﺑـﺮﺍﻯ ﻣﺄﻣﻮﺭﺍﻥ‬ ‫ﻣﺤﺘﺮﻡ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻼﻳﻰ ﺳﺮﺷـﺎﻥ ﻧﻴﺎﻳﺪ‪ .‬ﺁﻥﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ ﺷـﻤﺎﺭﻩ‬ ‫ﺧـﻮﺩﺭﻭ ﺭﺍ ﺑﺮﺩﺍﺭﻧـﺪ ﻭ ﺟﺮﻳﻤـﻪﺍﺵ ﻛﻨﻨـﺪ‪ .‬ﻓﻘﻂ ﺑﺎگ ﭘﻴﺸـﻨﻬﺎﺩ ﻣﺎ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳـﺖ‬ ‫ﻛـﻪ ﻣﻌﻤـﻮﻻ ﺑﺮگ ﺟﺮﻳﻤـﻪ ﺑـﺮﺍﻯ ﺭﺍﻧﻨﺪﻩﻫـﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺷـﻴﻦ ﻫﻤﺎﻥﻗـﺪﺭ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺍﺳـﺖ ﻛـﻪ ﻣﺒﻠـﻎ ﻳﺎﺭﺍﻧـﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣـﻦ ﻭ ﺷـﻤﺎ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻧﻪ ﺑـﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻟﻴـﻞ ﻛﻪ ﻃﺮﻑ‬ ‫ﭘﻮﻟـﺶ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﻰﭘـﺮﺩﺍﺯﺩ‪ ،‬ﺑﻠﻜـﻪ ﺑـﻪ ﺍﻳﻦ ﺧﺎﻃـﺮ ﻛﻪ ﻃـﺮﻑ ﺯﻭﺭﺵ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺑـﺎ »ﻳـﻚ ﺗﻠﻔـﻦ ﺑﻪ ﺑﺎﺑـﺎ!« ﺑـﺮگ ﺧﻼﻓﻰ ﺻﻔﺮ ﻣﻰﻛﻨـﺪ ﻭ ﻧﻤﻰﭘـﺮﺩﺍﺯﺩ!‬ ‫ﺭﻭﺵ ﺁﺧـﺮ‪ :‬ﺑـﺎ ﺩﻳﺪﻥ ﺍﻳـﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ‪ ،‬ﺧﻮﺩﺷـﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺰﻧﻨﺪ ﺑـﻪ ﻛﻮﭼﻪ ﻋﻠﻰﭼﭗ‬ ‫ﻭ ﺳـﺮﻳﻊ ﻳـﻚ ﻭﺍﻧـﺖ ﭘﻴـﻜﺎﻥ ‪ 52‬ﺧﺴـﺘﻪ ﺭﺍ ﻳﻘﻪ ﻛﻨﻨـﺪ ﻛﻪ »ﻣﻌﺎﻳﻨـﻪ ﻓﻨﻰﺍﺕ‬ ‫ﻛﻮ ﻻﻛـﺮﺩﺍﺭ؟!«‬ ‫ﮔﻮﺭﺧﺮ ﺧﻮﺏ ﮔﻮﺭﺧﺮ ﻣﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ!‬ ‫ﺧﺒﺮ ﺭﺳـﻴﺪﻩ ﻛﻪ ‪ 49‬ﻛﺎﻣﻴﻮﻥ ﺣﺎﻣﻞ ﮔﻮﺟﻪﻓﺮﻧﮕﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﺳـﺘﻨﺪ‬ ‫ﺑـﺎ ﺑﺎﺭﻧﺎﻣـﻪ ﺟﻌﻠﻰ ﮔﻮﺟﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﺮﺍﻕ ﺑﺒﺮﻧﺪ ﺩﺭ ﻣﺮﺯ ﺷـﻠﻤﭽﻪ ﺗﻮﻗﻴﻒ ﺷـﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﺎﭼﺎﻗﭽﻰﻫـﺎ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺷـﺘﻨﺪ ﮔﻮﺟﻪﻓﺮﻧﮕﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﭘﻮﺷـﺶ ﮔﻞﻛﻠـﻢ‪ ،‬ﻓﻠﻔﻞ ﺩﻟﻤﻪ‬ ‫ﻭ ﭘﻴـﺎﺯ ﺍﺯ ﻣـﺮﺯ ﺭﺩ ﻛﻨﻨـﺪ‪ .‬ﻫﻤﻪﺟـﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﺳـﻠﺤﻪ‪ ،‬ﻣﻮﺍﺩ ﻣﺨـﺪﺭ ﻭ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺑﺪﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻗﺎﻟـﺐ ﮔﻞ ﻛﻠـﻢ‪ ،‬ﻓﻠﻔـﻞ ﺩﻟﻤﻪ ﻭ ﭘﻴـﺎﺯ ﺍﺯ ﻣﺮﺯ ﺭﺩ ﻣﻰﺷـﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻨﺠﺎ ﮔﻮﺟﻪ! ﭼﻪ‬ ‫ﻛﺴـﻰ ﻓﻜـﺮﺵ ﺭﺍ ﻣﻰﻛـﺮﺩ ﻳـﻚ ﺭﻭﺯﻯ ﮔﻮﺟـﻪ ﺍﻳﻦﻗـﺪﺭ ﻣﻬﻢ ﺷـﻮﺩ؟ ﺍﺣﺘﻤﺎﻻ‬ ‫ﻓﻘـﻂ ﻫﻤـﺎﻥ ﺭﺋﻴـﺲ ﺟﻤﻬـﻮﺭﻯ ﻛـﻪ ﺭﻓـﺖ ﺧﺎﻧـﻪﺍﺵ ﺭﺍ ﺟﺎﻳﻰ ﺧﺮﻳﺪ ﻛﻪ ﺳـﺮ‬ ‫ﻛﻮﭼﻪﺷـﺎﻥ ﮔﻮﺟﻪﻓﺮﻭﺷـﻰ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑـﻪ ﻫﺮ ﺣـﺎﻝ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳـﻢ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻘـﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﮔﻮﺟﻪﻫﺎ ﺑـﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫـﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﻗﺖ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺍﻧﺠـﺎﻡ ﺷـﻮﺩ ﺗـﺎ ﺳـﺎﻟﻢ ﺑـﻪ ﻣﻘﺼﺪ ﺑﺮﺳـﻨﺪ‪ .‬ﺁﺧﺮ ﺑـﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺧﺒﺮ ﺭﺳـﻴﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳـﺖ ﺩﺭ ﻋﻤﻠﻴـﺎﺕ ﺯﻧﺪﻩﮔﻴـﺮﻯ ﻭ ﺍﻧﺘﻘـﺎﻝ ‪ 10‬ﮔﻮﺭﺧـﺮ ﺍﺯ ﻣﻨﻄﻘـﻪ ﺗـﻮﺭﺍﻥ ﺑـﻪ‬ ‫ﭘـﺎﺭﻙ ﻣﻠـﻰ ﻛﻮﻳـﺮ‪ ،‬ﺗﻮﺳـﻂ ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇـﺖ ﺍﺯ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴـﺖ‪ 5 ،‬ﮔﻮﺭﺧﺮ‬ ‫ﺗﻠـﻒ ﺷـﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻳﻌﻨـﻰ ﻓﻜـﺮ ﻛﻨﻢ ﺍﮔـﺮ ﻣﻰﺧﻮﺍﺳـﺘﻨﺪ ﺍﻳـﻦ ﮔﻮﺭﺧﺮﻫـﺎ ﺭﺍ ﻣﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘـﺎﻝ ﺑﺪﻫﻨـﺪ ﻫﻢ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺴـﺘﻨﺪ ‪ 5‬ﺗﺎﻳﺸـﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﺑﻜﺸـﻨﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ‬ ‫ﮔﻮﺭﺧﺮﻫـﺎ ﺧﻮﺩﺷـﺎﻥ ﻛﻨﺎﺭ ﺟـﺎﺩﻩ ﺭﺍ ﻣﻰﮔﺮﻓﺘﻨﺪ ﻭ ﻣﻰﺭﻓﺘﻨﺪ ﺑﻪ ﺳـﻤﺖ ﻣﻘﺼﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳـﺖ ﺑـﻪ ﺧﺎﻃـﺮ ﺑـﺪﻯ ﺟﺎﺩﻩﻫـﺎ ﻭ ﺧﻮﺍﺏﺁﻟﻮﺩﮔـﻰ ﮔﻮﺭﺧﺮ ﻭ ﺍﻧﺤـﺮﺍﻑ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﻨﮓ‬ ‫ﺳﻨﮓ‬ ‫ﺗﻰ ﻭﻯﻗﻠﻮﻩ‬ ‫ﻫﻔﺘﻪ ﻧﺎﻣﻪ ﻃﻨﺰ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫ﺍﻳﻤﺎﻥ‬ ‫ﻓﺮﻭﺯﺍﻥﻧﻴﺎ‬ ‫ﭼـﭗ‪ ،‬ﺩﻭﺳـﻪ ﺗﺎﻳﺸـﺎﻥ ﻣﻰﻣﺮﺩﻧـﺪ‪ ،‬ﻧﻪ ﻧﺼﻔﺸـﺎﻥ‪ .‬ﺣـﺎﻻ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳـﻢ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‬ ‫ﮔﻮﺟﻪﻫﺎ ﺗﺪﺍﺑﻴﺮﻯ ﺍﻧﺪﻳﺸـﻴﺪﻩ ﺷـﻮﺩ ﻛﻪ ﻧﺼﻔﺸـﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺭﺏ ﻧﺸـﻮﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﻛـﻒ ﺟـﺎﺩﻩ ﻧﺮﻳﺰﻧـﺪ‪ ،‬ﭼـﻮﻥ ﻋﻼﻭﻩ ﺑـﺮ ﺣﻴﻒ ﺷـﺪﻥ ﮔﻮﺟﻪﻫﺎ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳـﺖ‬ ‫ﭘـﺎﻯ ﺁﻥ ‪ 5‬ﮔﻮﺭﺧـﺮ ﺑﺎﻗﻰﻣﺎﻧـﺪﻩ ﻫـﻢ ﺭﻭﻳﺸـﺎﻥ ﻟﻴﺰ ﺑﺨـﻮﺭﺩ ﻭ ﺑﻤﻴﺮﻧﺪ!‬ ‫ﺍﻟﺒﺘـﻪ ﻗﺒـﻮﻝ ﺩﺍﺭﻡ ﻛـﻪ ﺍﺗﻔﺎﻕﻫـﺎﻯ ﺑـﺪ ﻫﻤﻴﺸـﻪ ﻣﻰﺍﻓﺘـﺪ ﻭ ﮔﺎﻫـﻰ ﺯﻭﺭ ﻣـﺎ‬ ‫ﺁﻥﻗﺪﺭﻫـﺎ ﻫـﻢ ﻛـﻪ ﻓﻜـﺮ ﻣﻰﻛﻨﻴـﻢ ﺯﻳـﺎﺩ ﻧﻴﺴـﺖ‪ .‬ﺣﺘـﻰ ﻭﺯﻳـﺮ ﺁﻣـﻮﺯﺵ ﻭ‬ ‫ﭘـﺮﻭﺭﺵ ﻫـﻢ ﺑـﻪ ﺍﻳـﻦ ﻣﻮﺿـﻮﻉ ﻣﻌﺘﺮﻑ ﺍﺳـﺖ ﻭ ﮔﻔﺘـﻪ ﺍﺳـﺖ‪» :‬ﺯﻭﺭﻣـﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺣـﺬﻑ ﻛﻨﻜـﻮﺭ ﻧﺮﺳـﻴﺪ‪ «.‬ﺣﺎﻻ ﻛـﻪ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻓﻜـﺮ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴـﻢ ﺯﻳﺎﺩ ﻫﻢ‬ ‫ﺑـﺪ ﻧﺸـﺪﻩ ﻛـﻪ ﺯﻭﺭﺷـﺎﻥ ﺑـﻪ ﻛﻨﻜـﻮﺭ ﻧﺮﺳـﻴﺪﻩ ﺍﺳـﺖ‪ ،‬ﭼـﻮﻥ ﻣﻤﻜﻦ ﺑـﻮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴـﺎﺕ ﺯﻧﺪﻩﮔﻴـﺮﻯ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﭘﺸـﺖ ﻛﻨﻜﻮﺭﻯﻫـﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦﻭﺭ ﺩﻳـﻮﺍﺭ ﻛﻨﻜﻮﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﻥﻭﺭ ﺩﻳـﻮﺍﺭ‪ ،‬ﻧﺼﻔﺸـﺎﻥ ﺑﻤﻴﺮﻧـﺪ ﻭ ﺁﻥﻣﻮﻗﻊ ﺩﺍﻧﺸـﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑـﺎ ﺻﻨﺪﻟﻰﻫﺎﻯ ﺧﺎﻟﻰ‬ ‫ﺑﻴﺸـﺘﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﺴـﺖ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷـﻮﻧﺪ‪ .‬ﻋﻠﻰﺍﻳﺤـﺎﻝ ﺍﺯ ﻣﺴـﺌﻮﻻﻥ ﺧﻮﺍﻫﺶ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴـﻢ ﻓﻌﻼ ﺩﺳـﺖ ﺑـﻪ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﭼﻴـﺰﻯ ﻧﺰﻧﻨﺪ ﻳﺎ ﺍﮔﺮ ﺧﻮﺍﺳـﺘﻨﺪ ﭼﻴﺰﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺟﺎﺑﻪﺟـﺎ ﻛﻨﻨـﺪ‪ ،‬ﺍﻋـﻢ ﺍﺯ ﮔﻮﺭﺧـﺮ‪ ،‬ﮔﻮﺟـﻪ ﻳـﺎ ﻛﻨﻜﻮﺭﻯﻫﺎ‪ ،‬ﺯﻧﺪﻩﮔﻴﺮﻯﺷـﺎﻥ‬ ‫ﻧﻜﻨﻨـﺪ‪ ،‬ﺍﻭﻝ ﺑﻜﺸﻨﺪﺷـﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻌـﺪ ﺑـﺎ ﺧﻴـﺎﻝ ﺭﺍﺣـﺖ ﻣﺮﺩﻩﮔﻴـﺮﻯ ﻭ ﺳـﭙﺲ‬ ‫ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﺸـﺎﻥ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪FA TF‬‬ ‫ﭘﻮﻝﻫﺎﻳﻤﺎﻥﺭﻭﭼﻄﻮﺭﺑﺸﻮﺭﻳﻢ؟‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺭﺿﺎ‬ ‫ﻣﻴﺮ ﺷﺎﻩ ﻭﻟﺪ‬

آخرین شماره های هفته نامه پلخمون

هفته نامه پلخمون 15

هفته نامه پلخمون 15

شماره : 15
تاریخ : 1397/08/26
هفته نامه پلخمون 14

هفته نامه پلخمون 14

شماره : 14
تاریخ : 1397/08/05
هفته نامه پلخمون 13

هفته نامه پلخمون 13

شماره : 13
تاریخ : 1397/07/28
هفته نامه پلخمون 11

هفته نامه پلخمون 11

شماره : 11
تاریخ : 1397/07/14
هفته نامه پلخمون 10

هفته نامه پلخمون 10

شماره : 10
تاریخ : 1397/06/18
هفته نامه پلخمون 9

هفته نامه پلخمون 9

شماره : 9
تاریخ : 1397/05/27
ثبت نشریه در مگ لند

شما صاحب نشریه هستید ؟

با عضویت در مگ لند امکانات متنوعی را در اختیار خواهید داشت
ثبت نام ناشر
لطفا کمی صبر کنید !!