هفته نامه پلخمون شماره 8 - مگ لند
0
صفحه قبل

هفته نامه پلخمون شماره 8

صفحه بعد

هفته نامه پلخمون شماره 8

هفته نامه پلخمون شماره 8

‫ﻫﻔﺘﻪ ﻧﺎﻣﻪ ﻃﻨﺰ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫ﺿﻤﻴﻤﻪ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺷﻬﺮﺁﺭﺍ‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ﻫﺸﺘﻢ | ﺗﺎﺭﻳﺦ‪18:‬ﻣﺮﺩﺍﺩ‪1397‬‬ ‫‪palakhmoon.tanz‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‪:‬ﻗﺒﻼ ﺣﺴﺎﺏ ﺷﺪﻩ ‪(:‬‬ ‫اﮔﺮ دﯾﺪی ﮐﻪ ﻧﺎﺣﻖ ﮔﺸﺘﻪ اﻓﺰون‬ ‫ﺑﺰنﭘﺲﺣﺮفﺣﻖراﺑﺎﭘﻠﺨﻤﻮن‬ ‫ﺑﺎﺯﻯ ﭘﺮﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﻣﺠﻠﺲ ﺩﻭ ﻛﺎﺭﺕ ﺯﺭﺩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﻳﻚ ﻛﺎﺭﺕ ﻗﺮﻣﺰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﭘﻰ ﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﻭﻳﺪﻳﻮﭼﻚ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺩﻭﻟﺖ!‬ ‫ﺍﺭژﻧﮓ ﺣﺎﺗﻤﻰ‬ ‫ﮐﻨﺴﺮﺕ ﺧﻴﺎﺑﺎﻧﯽ‬ ‫ﻭ ﺍﺻﻠﯽ ﮐﻪ ﮐﻤﺮﺵ‬ ‫ﺑﻴﻞ ﻧﺨﻮﺭﺩﻩ!‬ ‫ﻋﺎﺭﻑ‪ :‬ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺑﺪﻳﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺭﺩ ﻫﻢ‬ ‫ﺳﻜﻮﺕ ﻛﻨﻢ‪.‬‬ ‫ﺭﺑﻴﻌﻰ‪ :‬ﻣﻦ ﻓﻘﻂ ﺗﻮپ‬ ‫ﺭﻭ ﺯﺩﻡ‪،‬ﻛﺎﺭﺕ ﻗﺮﻣﺰ‬ ‫ﻧﺎﻣﺮﺩﻯ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻳﻚ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺠﻠﺲ‪:‬ﭼﻮﻥ ﺑﺪﻧﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺯﺭﺩ ﻭ ﻗﺮﻣﺰ ﺍﺯ ﺧﺎﺭﺝ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻛﺎﺭﺗﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﺩﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺴﺮ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺭﺑﻴﻌﻰ‬ ‫ﻳﺎﺩ ﺑﮕﻴﺮ‪ .‬ﺗﻮ ﻛﻪ ﻳﻚ ﻛﺎﺭﺕ ﺯﺭﺩ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻰ ﻳﻪ ﻗﺮﻣﺰﺵ ﺭﻭ ﻣﻰﮔﺮﻓﺘﻰ‪.‬‬ ‫ﻛﻴﻬﺎﻥ‪ :‬ﻛﺎﺭﺕ ﻗﺮﻣﺰ ﻛﺮﺑﺎﺳﻴﺎﻥ ﺭﺍ ﺯﺭﺩ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺟﺎﻯ ﻗﻨﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﻣﺎ ﻓﺮﻭﺧﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺍﻭﺭ ﺭﺍ ﭼﻨﺪ ﺧﺮﻳﺪﻧﺪ؟!‬ ‫ﺭﻭﻧﺎﻟﺪﻭ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﻛﺮﺑﺎﺳﻴﺎﻥ ﻛﺎﺭﺕ ﺯﺭﺩ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻣﻦ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﻯ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺸﻮﻳﻖ ﻣﻰﺷﺪﻡ!‬ ‫ﻃﺮﺡ‪:‬‬ ‫ﺣﺴﻴﻦ‬ ‫ﺻﺎﻓﻰ‬ ‫ﺳﻨﮓ ﺍﻭﻝ‬ ‫ﻋﺮﺿﻢ ﺑﻪ ﺣﻀﻮﺭﺗﻮﻥ ﺁﻗﺎﻯ ﻛﺮﺑﺎﺳﻴﺎﻥ‪...‬‬ ‫ﺑﺬﺍﺭ ﺗﻮ ﺑﺎﻧﻚ‪ .‬ﺑﻪ ﻣﻦ ﻣﻰﺩﻯ ﭼﺮﺍ؟‬ ‫ﭼﻴﻮ؟‬ ‫ﺍﺭﺯ‪.‬‬ ‫ﻧﻪ؛ ﺍﻭﻥ ﻋﺮﺽ‪ .‬ﻋﺮﺽ ﻭ ﻃﻮﻝ ﻛﻪ ﻣﻰﮔﻦ!‬ ‫ﺁﺧﻪ ﻫﻤﻴﻦﺟﻮﺭﻯ ﻫﻢ ﻛﺎﺭﺕ ﺯﺭﺩ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻡ‪.‬‬ ‫ﻭﺍﺳﻪ ﭼﻰ؟‬ ‫ﺣﺴﻴﻦ ﻛﻌﺒﻰ ﺑﺪﻛﺎﺭﻯ ﻣﻰﻛﺮﺩ ﺑﺎ ﻛﻒ ﭘﺎ ﻣﻰﺭﻓﺖ‬ ‫ﺗﻮ ﺻﻮﺭﺕ ﻓﻴﮕﻮ؟ ﺩﺍﺷﺖ ﺍﺯ ﺩﺭﻭﺍﺯﻩ ﺗﻴﻤﺶ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮﺩ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﻣﻦ ﻫﻢ ﺧﻮﺍﺳﺘﻢ ﻣﺜﻞ ﻛﻌﺒﻰ ﺑﺎﺷﻢ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺕ ﺯﺭﺩ ﺩﺍﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭﻧﺎ ﻛﻪ ﺍﺭﺯ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻛﻴﺎ ﺑﻮﺩﻥ؟!‬ ‫ﻛﺎﺭﻯ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺵ ﻛﻰ ﺑﻮﺩﻩ؛ ﺩﻧﺒﺎﻟﺶ ﺑﺎﺵ ﺑﺮﮔﺮﺩﻩ!‬ ‫ﭼﻮﻥ ﺍﺭﺯ ﮔﺮﻓﺘﻦ‪ ،‬ﻭﻟﻰ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻧﺪﺍﺷﺘﻦ!‬ ‫ﻭﺍﻯ! ﭼﻪ ﺧﻮﺏ! ﭼﻘﺪﺭ ﺩﻟﺴﻮﺯ‪ .‬ﭼﻘﺪﺭ ﺑﻪﻓﻜﺮ‪ .‬ﭼﻘﺪﺭ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ‬ ‫ﻣﺆﻣﻨﻰ‬ ‫ﻣﻠﻮﺱ!‬ ‫ﻋﺰﻳﺰﻡ! ﺗﺎ ﺣﺎﻻ ﻫﻴﺸﻜﻰ ﺑﻬﻢ ﻧﮕﻔﺘﻪ ﺑﻮﺩ »ﻣﻠﻮﺱ«‬ ‫ﺷﻤﺎ ﺭﻭ ﻧﮕﻔﺘﻢ ﺩﻛﺘﺮ‪ .‬ﺍﻭﻧﺎ ﺭﻭ ﮔﻔﺘﻢ ﻛﻪ ﺍﺭﺯ ﮔﺮﻓﺘﻦ‪،‬‬ ‫ﭼﻴﺰﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﻧﻜﺮﺩﻥ‪ .‬ﺍﻳﻦﻫﻤﻪ ﺳﺎﻝ ﻫﻰ ﮔﻔﺘﻴﻢ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺟﻠﻮﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺭﻭ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ‪ ،‬ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﺍﻳﻨﺎ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺭﻭ ﻛﺮﺩﻥ‪ .‬ﺩﻳﺪﻥ ﺍﮔﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺭﺯ ﺩﺳﺖ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺑﺎﺷﻪ‪ ،‬ﻣﻰﺭﻥ ﺳﺮﻳﻊ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻣﻰﻛﻨﻦ‪ .‬ﮔﻔﺘﻦ ﺍﺭﺯ ﺭﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺳﺘﺸﻮﻥ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ ﻛﻪ ﺧﺮﺟﺶ ﻧﻜﻨﻦ!‬ ‫ﺷﻤﺎ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻫﺴﺘﻰ؟‬ ‫ﺍﻻﻥ ﺩﻳﮕﻪ ﻫﻤﻪﭼﻰ ﻣﻰﺯﻧﻴﻢ‪ .‬ﺍﻭﻥﻗﺪﺭ ﭘﻮﻝ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﻭﺍﺳﻪ ﻫﺮ ﺣﻮﺯﻩ ﻳﻪ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺁﺧﻰ! ﺩﺭﻙ ﻣﻰﻛﻨﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﻛﺘﺮ! ﻧﻈﺎﻡ ﺟﺎﻣﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﭼﻰ ﺷﺪ؟ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﻳﻪ‬ ‫ﺟﻮﺭﻯ ﺑﺎﺷﻪ ﻛﻪ ﻓﺸﺎﺭ ﺑﻪ ﺿﻌﻴﻒﺗﺮﻫﺎﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻧﻴﺎﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺒﻴﻦ ﭘﺴﺮﻡ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻯ ﻛﺎﻏﺬ ﺧﻴﻠﻰ ﻗﺸﻨﮕﻪ‪ ،‬ﻭﻟﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻋﻤﻞ ﻧﻤﻰﺷﻪ ﻛﻪ‪ .‬ﺍﺯ ﻗﺪﻳﻢ ﮔﻔﺘﻨﺪ »ﺍﺯ ﻧﺨﻮﺭﺩﻩ ﺑﮕﻴﺮ‪،‬‬ ‫ﺑﺪﻩ ﺑﻪ ﺧﻮﺭﺩﻩ!« ﺳﻌﺪﻯ ﻫﻢ ﺗﻮﻯ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﻫﻤﻴﻨﻮ‬ ‫ﻣﻰﮔﻪ‪.‬‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺎ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﺳﻌﺪﻯ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﺪﻩ؟!‬ ‫ﺑﺎﻭﺭ ﻛﻦ ﮔﺮﺳﻨﻪﻫﺎ ﺧﻴﻠﻰ ﺑﺎﻣﺮﺍﻡﺗﺮﻥ‪ .‬ﺗﻮ ﺧﻮﻧﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻣﺎ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﺍﺩﺍﺷﻢ‪ ،‬ﻏﺬﺍﺵ ﻛﻢ ﻣﻰﺷﺪ‪ ،‬ﻗﺸﻘﺮﻕ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺎﻣﺎﻧﻢ ﻣﻰﮔﻔﺖ‪» :‬ﻣﻦ ﺍﻳﻦ ﺑﭽﻪ ﺭﻭ ﺳﻴﺮ ﻛﻨﻢ‪ ،‬ﺍﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺭﻭ ﺳﻴﺮ ﻛﺮﺩﻡ« ﭘﻮﻝﺩﺍﺭﻫﺎ ﺳﻴﺮ ﺑﺎﺷﻦ‪ ،‬ﺍﻧﮕﺎﺭ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺳﻴﺮﻥ‪ .‬ﺑﻰﭘﻮﻝﻫﺎ ﺻﺒﻮﺭﻥ‪ ،‬ﺯﻳﺮ ﭘﺎﻯ ﺁﺩﻡ ﺭﻭ ﻧﻤﻰﻛﺸﻦ؛‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻗﻮﻯﺗﺮﻫﺎ‪ ...‬ﻭﺍﻩ ﻭ ﻭﺍﻩ ﻭ ﻭﺍﻩ!‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﻫﻢ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﻣﻰﺭﻩ ﺑﺎﻻﺗﺮ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﻯ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻗﺮﺍﺭﻩ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺑﺎ ﺩﻭﺳﻪ ﺟﺎ ﺩﻳﮕﻪ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺑﺸﻪ‪ ،‬ﻣﺸﻜﻞ ﺣﻞ ﻣﻰﺷﻪ‪.‬‬ ‫ﻧﻪ ﺗﻮ ﺭﻭ ﺧﺪﺍ‪ .‬ﻫﻤﻴﻦﺟﻮﺭﻯ ﻫﻢ ﺍﺳﻢ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﻣﻮﺭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﻃﻮﻻﻧﻴﻪ‪ .‬ﭼﻪ ﺧﺒﺮﻩ؟!‬ ‫ﺑﺎ ﺁﻗﺎﻯ ﺣﺪﺍﺩ ﻋﺎﺩﻝ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﻳﻪ ﻣﻌﺎﺩﻝ‬ ‫ﺟﻤﻊﻭﺟﻮﺭ ﺑﺮﺍﺵ ﺑﺴﺎﺯﻩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺑﺸﻪ‪ ،‬ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺣﻞ ﻣﻰﺷﻪ‪.‬‬ ‫ﭘﺲ ﺍﻻﻥ ﻛﻠﻴﺪ ﺣﻞ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺳﺖ ﺁﻗﺎﺣﺪﺍﺩ‬ ‫ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﺴﺘﺎﻥ ﺯﺑﺎﻥ ﭘﺎﺭﺳﻴﻪ؟!‬ ‫ﺑﻠﻪ‪ .‬ﻣﻰﺷﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺍﻣﻮﺭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﻭ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ‬ ‫ﺭﻭﺍﻥ ﻭ ﺗﻔﺮﻳﺤﺎﺕ ﺳﺎﻟﻢ! ﻳﻪ ﺑﺨﺶ ﺍﺯ ﮔﺮﺍﻧﻰ ﺷﻮﻙ‬ ‫ﺭﻭﺍﻧﻴﻪ‪ .‬ﺑﺨﺶ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﺭﻭﺍﻥ ﻣﺎ ﻛﺎﺭﺷﻮﻥ ﺍﻳﻨﻪ ﻛﻪ ﻫﻰ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﺗﻮﻯ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺑﺪﻥ ﻛﻪ ﺩﻳﮕﻪ‬ ‫ﭼﻴﺰﻯ ﮔﺮﻭﻥ ﻧﻤﻰﺷﻪ! ﻣﺎ ﻛﺎﺭﻯ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ ﮔﺮﻭﻥ ﻣﻰﺷﻪ‬ ‫ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ‪ ،‬ﻣﺎ ﻛﺎﺭﻣﻮﻥ ﺍﻳﻨﻪ ﻛﻪ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺭﻭ ﺑﺪﻳﻢ!‬ ‫ﻳﻪ ﺑﺨﺶ ﺍﺯ ﮔﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﻫﻢ ﺩﻟﻴﻠﺶ ﺍﻳﻨﻪ ﻛﻪ ﺑﻌﻀﻰﻫﺎ‬ ‫ﺳﺮﮔﺮﻣﻰ ﻧﺪﺍﺭﻥ‪ ،‬ﻭﺍﺳﻪ ﺗﻔﺮﻳﺢ ﻫﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﺑﺎﺯﻯ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻦ‪ ،‬ﺣﺒﺎﺏ ﺩﺭﺳﺖ ﻣﻰﺷﻪ‪ .‬ﺍﻳﻨﺎ ﺳﺮﺷﻮﻥ ﮔﺮﻡ ﺷﻪ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺩﻣﻤﻮﻥ ﮔﺮﺩﻭ ﺑﺸﻜﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﭼﺮﺍ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺭﻭ ﻣﺮﺩﻣﻰ ﻧﻤﻰﻛﻨﻴﻦ ﺁﺧﻪ؟!‬ ‫ﺍﻻﻥ ﻫﻢ ﻣﺮﺩﻣﻴﻪ ﺩﻳﮕﻪ ﻋﺰﻳﺰﻡ‪ .‬ﭘﺲ ﺑﺎﺭ ﮔﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﺭﻭ‬ ‫ﺩﻭﺵ ﻛﻴﻪ؟! ﻣﺮﺩﻡ‪ .‬ﻣﺎ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﺮﺩﻣﻰ ﺩﻭﺳﺖ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺩﻭﺳﺖ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﺩﻭﺳﺖ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺛﺮﻭﺕ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺯﻳﺎﺩ ﺑﺸﻪ؟!‬ ‫ﺁﺥ ﺁﺥ ﺁﺥ! ﺍﮔﻪ ﺑﺪﻭﻧﻰ ﺛﺮﻭﺕ ﭼﻪ ﺟﻮﺭ ﺧﻮﺍﺏ ﺭﺍﺣﺖ‬ ‫ﺭﻭ ﺍﺯ ﺁﺩﻡ ﻣﻰﮔﻴﺮﻩ‪ .‬ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻻﻥ ﻳﻚﺩﺭﺻﺪ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﻳﻬﻮ ﺟﺎﺧﺎﻟﻰ ﻣﻰﺩﻥ‪ .‬ﺍﮔﻪ ﻫﻤﻪ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪ ﺑﺸﻦ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﻰ ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺰﺍﺣﻢ ﺁﻗﺎﻯ ﺣﺪﺍﺩﻋﺎﺩﻝ ﺑﺸﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﺳﻢ‬ ‫ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﻗﻮﻝ ﺷﺎﻋﺮ‪ :‬ﺁﻥﻛﺲ ﺍﺯ ﺩﺯﺩ ﺑﺘﺮﺳﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺘﺎﻋﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ /‬ﻣﺎ ﻛﻪ ﺭﻧﺪﻳﻢ ﻭ ﮔﺪﺍ ﺩﻳﺮ ﻣﻐﺎﻥ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺑﺲ!‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻣﺼﺮﻉ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺳﻌﺪﻯ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺣﺎﻓﻆ‬ ‫ﻛﻪ!‬ ‫ﮔﻔﺘﻢ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﺴﺘﻪ ﺍﺭﺯﻯ ﻫﻤﺘﻰ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺑﻪﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﻋﻤﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺗﺎﺯﻩ ﺍﻳﻦ ﺍﺭﺯﻯﺍﺵ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺻﺎﺣﺐﻧﻈﺮﺍﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺍﮔﺮ ﺭﻭﺯﻯ ﺑﺴﺘﻪ‬ ‫ﻃﻮﻟﻰ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﻮﺩ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻢ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ ﻣﻰﺁﻳﺪ! ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ‪،‬‬ ‫ﻭﻗﺘﻰ ﺷﻨﻴﺪﻳﻢ ﺭﺋﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﺳﺆﺍﻟﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺡ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ »ﺍﺻﻞ‬ ‫‪ 59‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﻣﮕﺮ ﻛﻤﺮﺵ ﺑﻴﻞ‬ ‫ﺧﻮﺭﺩﻩ ﺍﺳﺖ؟« ﺑﺎ ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ ﺍﻧﺪﻳﺸﻴﺪﻳﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺻﻮﻻ ﭼﺮﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺭﺋﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﻓﻜﺮ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻳﻚ ﺍﺻﻞ ﺑﻪ ﻛﻤﺮﺵ ﺑﻴﻞ‬ ‫ﺧﻮﺭﺩﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﺻﻼ ﭼﺮﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻴﻞﺧﻮﺭﺩﮔﻰ ﺑﺎﺷﻴﻢ؟ ﺧﺪﺍ ﺭﺍ ﺷﻜﺮ‪ ،‬ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺑﻴﻞﻫﺎﻳﻤﺎﻥ ﭼﻴﻨﻰ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﻤﺮ ﻛﺴﻰ ﻫﻢ ﺑﻴﻞ ﺑﺨﻮﺭﺩ‪ ،‬ﺁﻥﻗﺪﺭﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩﺵ ﺧﻠﻠﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﻳﺤﺘﻤﻞ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺑﻴﻞﺧﻮﺭﺩﻩ ﻭ ﺑﻴﻞﻧﺨﻮﺭﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺧﺪﻣﺖﺭﺳﺎﻧﻰ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻴﭻﺟﺎﻳﻰ ﻫﻴﭻ ﻣﺸﻜﻠﻰ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﻓﻘﻂ ﺷﺎﻳﺪ ﻳﻚﻛﻢ ﺩﺍﺭﻭ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﺯﻳﺮ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﺭﺍ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﭼﺸﻤﻤﺎﻥ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺻﺒﺮ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺳﻨﮓ ﻛﻠﻴﻪﻣﺎﻥ ﻫﻢ ﺻﺒﺮ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﻰ ﻧﺮﺳﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺯﺩﻥ‬ ‫ﺑﻴﻞ ﺑﻪ ﻛﻤﺮﻣﺎﻥ ﻗﺼﺪ ﺩﻓﻌﺶ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻜﻪ ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﺩﻫﻴﻢ ﺍﻳﻦ ﺍﺻﻞ ﻛﻤﺮﺵ ﺑﻴﻞ ﻧﺨﻮﺭﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺗﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻛﻨﺴﺮﺕ ﺧﻴﺎﺑﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺳﺆﺍﻝ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﺷﺎﻳﺪ‬ ‫ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﻧﺪﺍﺷﺘﻦ ﺷﻐﻞ‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻦ ﭘﻮﻝ ﺗﻮﺟﻴﺒﻰ ﺍﺯ ﭘﺪﺭﺷﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺍﺯﺩﻭﺍﺝ ﻧﻜﺮﺩﻥ‪ ،‬ﺑﺎ ﺧﻮﺩﺧﻮﻳﺸﺘﻦﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﻛﻨﺎﺭ ﺑﻴﺎﻳﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻋﻤﺮﺍ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﻧﻜﺮﺩﻥ ﻛﻨﺴﺮﺕ ﺧﻴﺎﺑﺎﻧﻰ ﻛﻨﺎﺭ ﺑﻴﺎﻳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺻﻮﻻ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻛﻨﺴﺮﺕ ﺧﻴﺎﺑﺎﻧﻰ‬ ‫ﻓﻮﺍﻳﺪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺗﺄﺛﻴﺮﺵ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﻻﺭ ﻭ‬ ‫ﺳﻜﻪ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝﺯﺍﻳﻰ ﻫﻢ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘﻦ ﺳﻄﺢ ﺭﻓﺎﻩ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻨﺶ ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮ‬ ‫ﺍﺳﺎﺱ ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻋﺼﺎﺏﺧﻮﺭﺩﻯﻫﺎﻯ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻓﻮﺗﺒﺎﻝﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺧﻴﺎﺑﺎﻧﻰ ﺁﻥﻫﺎ ﺭﺍ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻛﻨﺴﺮﺕ ﺧﻴﺎﺑﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻋﻤﺮﺍ‬ ‫ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﻓﺮﺻﺖ ﻛﻨﺪ ﺑﻴﺎﻳﺪ ﻭ‬ ‫ﻓﻮﺗﺒﺎﻟﻰ ﺭﺍ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﻜﻞ‪،‬‬ ‫ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺑﺎ ﺧﻴﺎﻝ ﺭﺍﺣﺖ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺱ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻓﺴﺮﺩﮔﻰﻫﺎﻯ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺩﻳﺪﻥ ﻓﻮﺗﺒﺎﻝ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﻣﻨﺰﻝ ﭘﺎﻯ ﻓﻮﺗﺒﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﺨﺶ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺷﺒﻜﻪ ‪ 3‬ﻭ ﺷﺒﻜﻪ‬ ‫ﻭﺭﺯﺵ ﺑﻨﺸﻴﻨﻨﺪ ﻭ ﺣﺎﻟﺶ ﺭﺍ ﺑﺒﺮﻧﺪ‪ .‬ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺑﺎﻗﻰﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺗﺮﺍﻧﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺟﻮﺍﺩﺁﻗﺎﻯ ﺧﻴﺎﺑﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻫﻤﺎﻥ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ ﻓﻮﺗﺒﺎﻟﻰ ﺭﺍ ﻛﻤﻰ‬ ‫ﺗﻨﺪﺧﻮﺍﻧﻰ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﮕﻮﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺭپ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﺎﺯﻩ ﺍﻭﻝ ﺭﺍﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻌﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﻛﻨﺴﺮﺕ ﻣﺰﺩﻙ ﻣﻴﺮﺯﺍﻳﻰ‬ ‫ﻭ ﭼﻪ ﺑﺴﺎ ﻋﻠﻰﻓﺮ ﻫﻢ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﺣﺘﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺣﻤﻴﺪ ﻫﻴﺮﺍﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨﺴﺮﺕﻫﺎﻳﺶ‪ ،‬ﺷﺎﻳﺪ ﺭﻭﺯﻯ ﺷﺎﻫﺪ‬ ‫ﻛﻨﺴﺮﺕ ﻣﺤﺴﻦ ﭼﺎﻭﻭﺷﻰ ﻫﻢ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﺳﻰﺩﻯ ﮔﺬﺍﺷﺘﻦ ﻭ ﻟﺐ ﺯﺩﻥ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻧﺮژﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﻧﻤﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺷﺎﻳﺪ ﺭﻭﺯﻯ ﺷﺎﻫﺪ ﻛﻨﺴﺮﺕ‬ ‫ﺍﺣﻤﺪﻯﻧﮋﺍﺩ ﻫﻢ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻭ ﺁﻥ ﺑﺎﻻ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﻫﺮ ﻛﻨﺴﺮﺗﺶ ﺑﮕﻮﻳﺪ‪» :‬ﺍﺯ ﺳﺎﻋﺖ‬ ‫ﭼﻨﺪﻩ ﺍﻭﻣﺪﻳﻦ ﺍﻳﻨﺠﺎ؟ ﻫﺸﺖ؟ ﻫﻔﺖ؟‬ ‫ﺷﻴﺶ؟« ﭼﻪ ﺑﺴﺎ ﺭﻭﺯﻯ ﻫﻤﻴﻦ ﺁﻗﺎﻯ‬ ‫ﻫﻤﺘﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺑﺴﺘﻪ ﺍﺭﺯﻯﺍﺵ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺗﺮﻛﺎﻧﺪﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﮔﻮﻳﺎ ﺧﻴﻠﻰ ﻫﻢ‬ ‫ﺍﻫﻞ ﺩﻝ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ ﺧﺒﺮﻯ‬ ‫ﺷﺒﻜﻪ ‪ 2‬ﺻﺤﺒﺖﻫﺎﻳﺶ ﺭﺍ ﺧﻼﺻﻪ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺗﺮﺍﻧﻪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺗﺎ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺻﻔﺎ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻳﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﻫﻨﺮﻧﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﻏﻴﺮﺍﺭﺯﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺗﺎﺝ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﺍﮔﺮ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻛﻰﺭﻭﺵ‬ ‫ﻣﻰﻣﺎﻧﺪ؛ ﻭﮔﺮﻧﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﻜﺮ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﭼﻐﻮﻛﺮ ﺍﺳﺘﺮﻳﭗ‬ ‫ﻳﻚ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫‪ ۱۰۰‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﮋﺩﮔﺎﻧﯽ‬ ‫ﺍﺯ ﻋﺮﺽ ﺍﺭﺯ ﺗﺎ ﺭﺗﺒﻪ ﺍﺑﺘ‬ ‫ﻛﻪ »ﻫﻤﻪ ﻛﻬﺘﺮﺍﻧﻴﻢ ﻭ ﻓﺮﻣﺎﻥ ﺗﻮ ﺭﺍﺳﺖ« ﭘﺲ‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﺘﺎ ﻣﻰﮔﻮﻳﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ ﻣﺎﺿﻴﻪ‪ ،‬ﺭﺋﻴﺲ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻓﺨﻴﻤﻪ ﻳﻚ ﻫﻤﺖ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺻﺎﺣﺐ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻣﻤﻠﻜﺖ ﺭﺍ ﻣﻌﺎﻭﺿﻪ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ‬ ‫ﺍﻓﺎﻗﻪ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺖ ﻫﻤﺎﻥ ﺭﻭﺯ ﺍﻭﻝ ﺍﻓﺎﻗﻪ ﻋﻜﺲ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎ ﺗﺎ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺩﻭﻻﺭ ﻳﻨﮕﻰ‬ ‫‪12‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﻦ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺖ‪ .‬ﺣﻜﻤﺎ ﻏﺮﺽ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺭﺋﻴﺲ ﺟﺪﻳﺪﻩ ﺭﺍ ﺳﻜﺘﻪ ﻣﺨﺘﺼﺮ ﺑﺪﻫﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﺮ ﺁﻳﻨﻪ ﻓﺎﻳﺪﻩ ﻧﻜﺮﺩﻩ‪ ،‬ﻣﻴﺮﺯﺍﻋﺒﺪﺍﻟﻨﺎﺻﺮﺧﺎﻥ‬ ‫ﻫﻤﺖﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺧﻮﻑ ﺑﻪ ﺩﻝ ﺭﺍﻩ ﻧﺪﺍﺩﻩ‪ ،‬ﭘﺎ‬ ‫ﭘﺲ ﻧﻜﺸﻴﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺗﻌﺎﻗﺐ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﻗﻌﻪ ﺩﻭﻻﺭ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺑﺪﺍ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﺟﺴﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﺭﺋﻴﺲ ﺟﺪﻳﺪﻩ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷﺖ‪ ،‬ﻋﺠﺎﻟﺘﺎ ﻣﺎﺳﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﻛﻴﺴﻪ ﻛﺮﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﺗﺎ ‪9‬ﻫﺰﺍﺭﻭﺍﻧﺪﻯ ﻫﺰﻳﻤﺖ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﻭﻟﻰﺍ‪...‬ﺧﺎﻥ‬ ‫ﺳﻴﻒﺍﻟﺪﻭﻟﻪ ﻫﻢ ﺧﺒﺮ ﺭﺳﻴﺪﻩ‪ ،‬ﻓﻰﺍﻟﺤﺎﻝ ﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺭﻓﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ ﭘﻨﺞﺩﺭﻯ ﻓﺎﻟﻮﺩﻩ ﺷﻴﺮﺍﺯﻯ ﭘﺮﺷﻴﺮﻩ‬ ‫ﺧﻨﻚ ﻣﻰﺯﻧﺪ ﺑﻪ ﺑﺪﻥ ﺧﺴﺘﻪ‪ .‬ﻫﻴﭻ ﻫﻢ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﻪ ﭼ ِﻮ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺷﺎﻳﻊ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ :‬ﻋﺪﻟﻴﻪ ﺟﻮﺍﺯ ﺧﺎﺭﺝﺷﺪﻥ ﺍﺯ ﺩﺍﺧﻠﻪ ﻭ‬ ‫ﺩﺍﺧﻞﺷﺪﻥ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺟﻪﺍﺵ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺩﻩ‪ .‬ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻪ‪ :‬ﻋﻠﻰﺍﻯﺍﻟﺤﺎﻝ ﺣﺮﻑ ﺑﺎﺩ ﻫﻮﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺍﻟﺒﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﺩ ﻫﻮﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺗﻤﻮﺯ ﻋﺮﻕﺭﻳﺰ‬ ‫ﻣﻰﭼﺴﺒﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﺮﺍﻑﻫﺎ ﺻﺮﺍﻓﻰ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺁﻥ ﺧﺒﺮ ﻛﻪ ﻳﻚ ﻧﺰﻫﺖ ﻭ ﺷﺎﺩﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﻋﻈﻴﻤﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺭﺍﺳﺘﻪ ﻣﻨﻮﭼﻬﺮﻯ ﺍﻧﺪﺍﺧﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻋﺎﻗﺒﺖﺍﻻﻣﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﻛﺮﻳﻤﻪ ﻣﻜﺮﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﺻﺮﺍﻑ ﻭ ﻧ ّﻘﺎﺩ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﺟﻮﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﭘﻮﻝ ﺭﺍ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻓﻰﺍﻟﻨﺘﻴﺠﻪ ﻗﻮﻡ ﺻﺮﺍﻑ‬ ‫ﺍﺯ ﭘﺸﻪﭘﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﺳﺮﻛﺘﺎﺏﺑﺎﺯﻛﻨﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﻌﺮﻛﻪﮔﻴﺮﻯ ﻭ ﺯﻧﺠﻴﺮﭘﺎﺭﻩﻛﻨﻰ‬ ‫ﻭ ﻓﻼﻓﻞﻓﺮﻭﺷﻰ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻃﺮﺡ‪:‬‬ ‫ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ‬ ‫‪.‬ﭘﺎﻛﺪﻝ‬ ‫ﻛﻤﻴﻚ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮﺑﻬﺪﺍﺷﺖ‪:‬ﮐﻤﺒﻮﺩﺩﺍﺭﻭﺭﻓﻊﻣﯽﺷﻮﺩﻣﺮﺩﻡﺻﺒﻮﺭﺑﺎﺷﻨﺪ‬ ‫ﻣﺠﻴﺪ‬ ‫ﺍﺩﻳﺒﻰ‬ ‫؟؟؟؟‬ ‫ﺭﺍﻫﮑﺎﺭﻫﺎیﺻﺒﻮﺭیﺩﺭﻣﻘﺎﺑﻞﮐﻤﺒﻮﺩﺩﺍﺭﻭ‬ ‫؟؟؟؟‬ ‫ﻗﻠﻮﻩ ﺳﻨﮓ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﭘﻮﺭ‬ ‫ﭘﻮﺭﻳﺎ ﻋﺎﻟﻤﻰ‬ ‫ﻣﺠﺘﺒﻰ‬ ‫ﻧﺨﻌﻰﺭﺍﺩ‬ ‫ﻫﺰﻳﻤﺖ ﺩﻭﻻﺭ‪ ،‬ﺍﺑﺮﺍﻡ ﺭﺋﻴﺲ‬ ‫ﻓﺪﺍﻳﺖ ﺷﻮﻡ؛ ﻛﺎﻏﺬ ﻗﺒﻠﻰ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﺑﻮﺩﻯ ﻫﻴﭻ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻋﺮﺽ ﻭ ﻃﻮﻝ ﻋﺮﻳﻀﻪ ﻧﻜﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺗﻔﺼﻴﻼ‬ ‫ﺍﺯ ﻭﺍﻗﻌﻪ ﺣﻮﺍﻟﺠﺎﺕ ﭘﻮﻝ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻨﻮﻳﺴﻢ‪ .‬ﺍﻟﺒﺖ‬ ‫ﺿﻌﻴﻒ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﻴﭻ ﺗﻮﺵ ﻭ ﺗﻮﺍﻥ ﺧﻴﺎﻻﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﭼﺎﺭﻩ ﭼﻴﺴﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﻘﺮﻩ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻡ‪.‬‬ ‫)ﻗﺴﻤﺖ ﻫﺸﺘﻢ(‬ ‫ﺷﻴﺮﻳﻦﺑﻴﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧ ِﮕﺎ ﺩﺩﺍﺵ ﺑ ِ ِﺮ ُﻣﻮ ﭼﻰ ﺩﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﺩﺭﺳﺖ‬ ‫ﻛِﺮﺩﻯ‪ُ .‬ﮔﻔﺘُﻢ ﺍﮔﻪ ﮔﻢﻭﮔﻮﺭ ﺭﻓﺘﻰ ﺗﺎ ﻫﻢ ﻳَﮓ ﺟﺎﻳﻰ ﺑ ُ ُﺒ ُﺮﻣِﺖ!‬ ‫ﺍﻓﺴﺮﺩﮔﻰ ﻣﻦ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﮔﻢﻭﮔﻮﺭﻡ ﺩﻳﮕﻪ‪ .‬ﺑﺮﺳﻮﻧﻢ‪.‬‬ ‫ﺷﻴﺮﻳﻦﺑﻴﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧ ِﻪ‪ ،‬ﺍﻳﺠﻮﺭ ﻧِﻤِﺸﻪ‪ِ .‬ﺩﮔِﻪ ِﺩ ِﺭﻯ ﭘﺎﺗﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﮔﻴﻠﻴﻤﺖ ﺩِﺭﺍﺯﺗﺮ ُﻣ ُﻜﻨﻰ‪ ،‬ﺑﺎﻳَﺲ ﻳَﮓ ﻛﻴﺸﻴﺪﻩ ﺁﺑﺪﺍﺭ ﺑ ِﺨﻮﺍﺑﻮﻧ ُﻢ‬ ‫ﺯﻳ ِﺮ ﮔﻮﺷِ ﺖ ﻭ ﺩﻭ ﺗﺎ َﻓﻦ ﻛﻨﮓﻓﻮ ﺭﻭﺕ ﺳِ ﻮﺍﺭ ُﻛ ُﻨﻢ ﻛﻪ ﺑِﻔِﻬﻤﻰ‬ ‫ﻳَﮓ َﻣﻦ ﻣﺎﺳﺖ ﺧﻴﻜﻰ ِﭼﻘَﺪ ﻛﺮﻩ ِﻣﺪِﻩ!‬ ‫ﺍﻓﺴﺮﺩﮔﻰ ﻣﻦ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺁﺭﻩ ﺩﻳﮕﻪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﮔﻮﺷﻢ‪ .‬ﺑﺰﻥ‪ .‬ﻓﻨﺖ ﺭﻭ‬ ‫ﻫﻢ ﺭﻭﻡ ﺍﺟﺮﺍ ﻛﻦ ﺑﺬﺍﺭ ﺧﻼﺹ ﺷﻢ‪.‬‬ ‫ﺷﻴﺮﻳﻦﺑﻴﺎﻥ ﻛﻪ ﺍﺻﻼ ﺑﻬﺶ ﻧﻤﻰﺁﻣﺪ‪ ،‬ﻧﮕﻮ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﻪ ﻓﻨﻮﻥ‬ ‫ﺩﻓﺎﻉ ﺷﺨﺼﻰ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻳﻜﻬﻮ ﭘﺮﻳﺪ ﺑﺎﻻ ﻭ ﺑﺎ ﭘﺎﺷﻨﻪ ﭘﺎ ﺁﻣﺪ ﺗﻮﻯ‬ ‫ﺳﺮ ﺍﻓﺴﺮﺩﮔﻰ ﻣﻦ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﺩﻭﺗﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦﻭﺭ ﺯﺩ‪ ،‬ﺩﻭﺗﺎ ﺍﺯ ﺍﻭﻥﻭﺭ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺯﺩ ﺗﻮﻯ ﭼﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺳﻪ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺑﺎﻻ ﮔﺬﺍﺷﺖ ﺗﻮﻯ‬ ‫ﺩﻙﻭﭘﻮﺯ‪.‬‬ ‫ﻣﻦ ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺑﻮﺩﻡ ﺭﻭﻯ ﻧﻴﻤﻜﺖ ﻭ ﺩﺍﺷﺘﻢ ﺍﻓﺴﺮﺩﮔﻰﺍﻡ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻰﺩﻳﺪﻡ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﺘﻚ ﺑﺪﻯ ﻣﻰﺧﻮﺭﺩ‪ .‬ﺑﻠﻨﺪ ﺷﺪﻡ ﻭ‬ ‫ﺧﻮﺍﺳﺘﻢ ﭘﺎﺩﺭﻣﻴﺎﻧﻰ ﻛﻨﻢ ﻛﻪ ﻳﻚ ﻣﺸﺖ ﻫﻢ ﺧﻮﺭﺩ ﺗﻮ ﭘﻮﺯ‬ ‫ﻣﻦ‪.‬‬ ‫ﺧﻴﻠﻰ ﻣﺤﺘﺮﻡ ﮔﻔﺘﻢ‪ :‬ﭼﺮﺍ ﻣﻰﺯﻧﻰ؟‬ ‫ﺷﻴﺮﻳﻦﺑﻴﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﺎﺯﻩ ُﻣ ُﭙﺮﺳﻰ ﺑ ِ ِﺮ ﭼﻰ ِﻣ ِﺰﻧﻰ؟‬ ‫ﺳﺮﻳﻊ ﮔﻔﺘﻢ‪ :‬ﻣﻦ ﻧﺒﻮﺩﻡ ﻛﻪ ﺳﺮﺑﻪﺳﺮ ﺷﻤﺎ ﮔﺬﺍﺷﺘﻢ‪...‬‬ ‫ﺍﻓﺴﺮﺩﮔﻰﻡ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻛﻪ ﻧﮕﺎﻩ ﻛﺮﺩﻡ ﻣﻦ ﻭ ﺷﻴﺮﻳﻦﺑﻴﺎﻥ ﻫﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﻭ ﻣﺮﺩﻣﻰ ﻛﻪ ﺩﻭﺭ ﻣﺎ ﺣﻠﻘﻪ ﺯﺩﻧﺪ ﻭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﺎ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﻓﻴﻠﻢ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﺧﺒﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻓﺴﺮﺩﮔﻰ ﻧﺒﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﻫﻤﻪ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺗﺮﺳﻴﺪﻡ ﻛﻪ ﻳﻜﻬﻮ ﺑﺮﻳﺰﻧﺪ ﺭﻭﻯ ﺳﺮ‬ ‫ﻣﻦ ﻛﻪ ﺷﻴﺮﻳﻦﺑﻴﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧِﺘِﺮﺱ ﺩِﺩﺍﺵ‪ ،‬ﺍﻭ ﻛﺎﺭﺍ ﻗﻴﺪﻳﻤﻰ‬ ‫ﺭﻓﺘِﮓ‪ ،‬ﺍﻻﻥ ﻓِﻘَﻂ ﻓﻴﻠﻤﺘﻪ ﺑﺎ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﻣِﮕﻴﺮﻥ‪.‬‬ ‫ﺧﻴﻠﻰ ﺳﻮﺗﻰ ﺑﺪﻯ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩﻡ‪ .‬ﺗﻮﻯ ﺁﻥ ﺷﻠﻮﻏﻰ ﮔﻔﺘﻢ‪ :‬ﻭﺍﻗﻌﺎ‬ ‫ﺗﻮﻯ ﺍﻓﺴﺮﺩﮔﻰ ﺁﺩﻡ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺩﺳﺖ ﺑﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺑﺰﻧﺪ ﻳﺎ ﺍﺻﻼ‬ ‫ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻓﺮﻣﺎﻥ ﺯﻧﺪﮔﻰﺵ ﺭﺍ ﺑﺪﻫﺪ ﺩﺳﺖ ﺍﻓﺴﺮﺩﮔﻰﺵ‪ ،‬ﭼﻮﻥ‬ ‫ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﺧﺎﻧﻮﻡ ﻣﺤﺘﺮﻡ‪ ،‬ﻓﺮﻣﺎﻥ ﺍﮔﺮ ﺩﺳﺖ ﺍﻓﺴﺮﺩﮔﻰ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺁﺩﻡ ﺭﺍ ﻣﻰﻛﻮﺑﺪ ﺑﻪ ﺩﻳﻮﺍﺭ‪ .‬ﻛﺎﺵ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺩﻧﺪﻩﻋﻘﺐ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﺁﺩﻡ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﺍﺯ ﺍﻭﻝ ﺷﺮﻭﻉ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﻴﺮﻳﻦﺑﻴﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻭﻛﻰ ﺩِﺩﺍﺵ‪ .‬ﺩﻭﻧﺖ ُﻭﺭﻯ‪َ .‬ﻛﻦ ﺁﻯ‬ ‫ﻫِﻠ ِﭙﺖ ُﻛ ُﻨﻢ؟‬ ‫ﺍﻳﻦﻃﻮﺭﻯ ﺷﺪ ﻛﻪ ﻳﻜﻬﻮ ﻣﻦ ﺍﺯ ﻓﺮﺵ ﺭﺳﻴﺪﻡ ﺑﻪ ﻋﺮﺵ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺧﻴﻠﻰ ﺟﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻴﭻﻭﻗﺖ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻏﺮﻳﺒﻰ‬ ‫ﻧﻤﻰﻛﻨﻰ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﻳﻜﻰ ﻫﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﺰﻧﺪ ﺭﻭﻯ ﺷﺎﻧﻪﺍﺕ‬ ‫ﻭ ﻭﻗﺘﻰ ﺗﻮ ﺑﺮﮔﺸﺘﻰ ﺑﻬﺖ ﺑﮕﻮﻳﺪ‪َ » :‬ﻏﻤِﺖ ﻧ ِﺒﻴ ُﻨﻢ ﻗِﻨﺎﺭﻯ!‬ ‫ﻣِﺨِ ﻰ ﻫﻢ ﻳَﮓ ﻗﺮﺹ ﺷﺎﺩﻯﺁﻭﺭ ﺑِﺬِﺕ ﺑ ُ ُﺪﻡ؟«‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺷﺎﺩﻯ ﻣﻦ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭ ﺷﺎﺩﻯ ﭘﻴﺪﺍﻛﺮﺩﻥ ﺭﺍﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺷﻴﺮﻳﻦﺑﻴﺎﻥ ﻧﺸﺴﺘﻢ ﻭ ﻳﻚ ﺩﻝ ﺳﻴﺮ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩﻡ ﻛﻪ ﭼﻪ‬ ‫ﺍﺗﻔﺎﻕﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻳﻢ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﻭ ﺍﻻﻥ ﺯﺍﺑﻪﺭﺍﻩ ﺷﺪﻩﺍﻡ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﮔﻔﺘﻢ‬ ‫ﻳﻚ ﺩﻭﺳﺘﻰ ﺩﺍﺭﻡ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷﻨﺎﺳﻨﺎﻣﻪ ﺍﺳﻤﺶ ﻣﺤﻤﻮﺩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺗﻮﻯ ﻭﻛﻴﻞﺁﺑﺎﺩ ﻛﺎﻣﺒﻴﺰ ﺻﺪﺍﺵ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﻭ‬ ‫ﺍﻻﻥ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﻭ ﻧﮕﺮﺍﻥ ﻣﻦ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﺪﺍﻛﺮﺩﻥ ﻣﻦ‬ ‫ﻣﮋﺩﮔﺎﻧﻰ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ‪ .‬ﺷﻴﺮﻳﻦﺑﻴﺎﻥ ﮔﻔﺖ ﻣﻦ ﻛﺎﻣﺒﻴﺰﻣﺎﻣﺒﻴﺰ‬ ‫ﻧﻤﻰﺷﻨﺎﺳﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻛﻤﻚ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﻛﺎﻣﺒﻴﺰ ﺭﺍ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻰ؛ ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻯ ﻛﻪ ﻣﮋﺩﮔﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﻣﻦ ﺑﮕﻴﺮﻡ!‬ ‫ﻣﻦ ﺍﺷﻚ ﺗﻮﻯ ﭼﺸﻢﻫﺎﻡ ﺣﻠﻘﻪ ﺯﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦﻃﻮﺭﻯ ﻫﻢ ﺍﻣﻨﻴﺖ‬ ‫ﻣﻦ ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻣﻰﺷﺪ‪ ،‬ﻫﻢ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺷﻴﺮﻳﻦﺑﻴﺎﻥ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﻴﻦﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ ﺭﺍﻩ ﻣﻰﺭﻓﺘﻴﻢ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﻮﺳﺘﺮﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻋﻜﺲ ﻣﻦ ﺭﻭﺵ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﭼﺸﻤﻢ ﺧﻮﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻴﺮﻳﻦﺑﻴﺎﻥ ﮔﻔﺘﻢ‪» :‬ﺍﻳﻨﺎﻫﺎﺵ‪«.‬‬ ‫ﺷﻴﺮﻳﻦﺑﻴﺎﻥ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﭘﻮﺳﺘﺮ ﺍﻧﺪﺍﺧﺖ ﻭ ﻳﻜﻬﻮ ﺍﺯ ﺟﺎ ﭘﺮﻳﺪ ﻭ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪» :‬ﻛﻮ ﻭﺍﺳﺘﺎ ﺑ ِﺒﻴ ُﻨﻢ ﺍﻳﻨﺠِ ﻪ ﭼﻰ ﻧﻮﺷﺘﻪ؛ ﺑﻪ ﻛﺴﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻳﻦ ﻋﻜﺲ ﺧﺒﺮ ﻳﺎ ﻧﺸﺎﻧﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ‪100‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻣﮋﺩﮔﺎﻧﻰ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ؟« ُﻣﻮ ِﺭﻩ ﻧ ِﮕﺎ ﺷﺎﺯﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﺗﻮ ﻣﮕﻪ ﻛﻰ ﻣِﺮﻯ ﻛﻪ ﺑ ِﺮﺍ ﭘﻴﺪﺍ ﺭﻓ َﺘﻨِﺖ ﻣِﺨَ ﻦ ‪100‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻣﮋﺩﮔﺎﻧﻰ ﺑِﺬِﻣﺎ ﺑ َِﺪﻥ؟«‬ ‫)ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ(‬ ‫ﭼﻮﻥ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﭘﺮﺗﻘﺎﻝ ﻭ ﺁﺑﻰ ﻫﻢ ﺭﻭﺵ‬ ‫ﺳﺎﺩﻩﺳﺖ ﻧﺰﻥ ﻋﺰﻳﺰ ﻣﻦ ﺩﻳﮕﺮ ﺟﻮﺵ‬ ‫ﮔﻔﺘﻢ ﻛﻪ ﻧﮕﻮﻳﻴﺪ ﺑﻪ ﺑﻨﺪﻩ ﻓﺮﺩﺍ‬ ‫ﻛﺎﺭﻟﻮﺱ ﻣﺎﻧﻮﺋﻞ ﺑﺮﻳﺘﻮ ﻟﺌﺎﻝ ﻛﻰﺭﻭﺵ ﻛﻮﺵ؟‬ ‫ﺑﺎﺑﮏ! ﭼﺮﺍ ﭘﻮﻝﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﻤﯽﺭﻳﺰیﺗﻮیﺣﺴﺎﺏﻫﺎ؟‬ ‫ﮐﺎﻧﺪﻳﺪﺍﺗﻮﺭیی‬ ‫ﭘﺪﺭﮐﺎﻧﺪﻳﺪﺍﺗﻮﺭ ﹺ‬ ‫ﮐﯽ ﺑﻮﺩی ﺗﻮ؟‬ ‫ﻣﺪﺗﻰ ﺍﺳﺖ ﺑﺎﺑﻚ ﺯﻧﺠﺎﻧﻰ ﻭﻋﺪﻩ ﺩﺍﺩﻩ ﻛﻪ ﭘﻮﻝ ﺷﺮﻛﺖ ﻧﻔﺖ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﻣﻰﮔﺮﺩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻨﺘﻬﺎ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺍﺯﺁﻧﺠﺎﻛﻪ ﻳﻚ ﻣﺪﺕ‬ ‫ﺁﻗﺎﻯ ﺯﻧﺠﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﺑﻌﻀﻰ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻧﺸﺴﺖﻭﺑﺮﺧﺎﺳﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ‪،‬‬ ‫ﻭﻋﺪﻩﻫﺎﻳﺶ ﻫﻢ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻭﻋﺪﻩﻫﺎ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﺁﮔﺎﻩ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﭘﻮﻝ ﺑﺎﺑﻚ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺷﺮﻛﺖ ﻧﻔﺖ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﺑﺎﺯﻛﺮﺩﻥ ﺣﺴﺎﺏ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﮔﻮﻳﺎ ﻫﺮ ﺑﺎﺭ ﺷﺮﻛﺖ ﻧﻔﺖ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺑﺎﻧﻚ ﺣﺴﺎﺏ ﺑﺎﺯ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻓﺘﻮﻛﭙﻰ ﻳﻚ ﭼﻴﺰﻯ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﺧﻮﺩﺵ ﻧﻤﻰﺑﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻣﻮﻗﻊ‬ ‫ﺣﺴﺎﺏﺑﺎﺯﻛﺮﺩﻥ ﻭ ﺑﺤﺚ ﻭﺍﺭﻳﺰ ﭘﻮﻝ ﺧﻴﻠﻰ ﺁﺳﺎﻥ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﻓﻘﻂ ﻣﻮﻗﻊ ﺑﺴﺘﻦ ﺣﺴﺎﺏ ﻳﺎ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻦ ﭘﻮﻝ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﺎ ﻓﺘﻮﻛﭙﻰ ﺻﻔﺤﻪ ﺁﺧﺮ ﺷﻨﺎﺳﻨﺎﻣﻪ ﻋﻤﻪ ﺷﻤﺎ ﺭﺍ ﻫﻢ‬ ‫ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﺯﺍﻳﻦﺳﻮ ﺷﺮﻛﺖ ﻧﻔﺖ ﻫﻢ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺳﻪ ﻫﻔﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﺷﻤﺎﺭﻩﺣﺴﺎﺏ ﺩﺍﺩﻩﺍﻳﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﺑﻚ ﻧﻤﻰﺭﻳﺰﺩ‪،‬‬ ‫ﻋﺠﺐ ﮔﻴﺮﻯ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩﺍﻳﻢ ﺍﻻﻥ ﺣﺎﻟﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻭﻗﺘﻰ ﺍﺯ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﻃﻠﺒﻜﺎﺭ ﻫﺴﺘﻰ‪ ،‬ﺁﻥﻗﺪﺭ ﻭﺍﺭﻳﺰ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺧﻮﺩﺕ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺷﺮﻣﻨﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﻯ ﻃﻠﺐ ﻛﻨﻰ‪.‬‬ ‫ﺁﻗﺎﻯ ﻣﺤﻤﺪﺑﺎﻗﺮ ﻗﺎﻟﻴﺒﺎﻑ ﺑﻪﺗﺎﺯﮔﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪» :‬ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻗﺎﺑﻞ ﺣﻞ ﺍﺳﺖ‪ «.‬ﻭﻯ ﻛﻪ ﺍﻳﻦﺭﻭﺯﻫﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﻭﻗﺎﺕ ﻳﻚ‬ ‫ﮔﻮﺷﻪ ﻧﺎﻥ ﻭ ﻣﺎﺳﺘﺶ ﺭﺍ ﻣﻰﺧﻮﺭﺩ ﻭ ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﻭﻗﺖ ﻳﻚ ﺑﺎﺭ‬ ‫ﺗﺎ ﻛﻨﺎﺭ ﮔﻮﺩ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻳﺎﺩ ﻟﻨﮕﺶ ﻛﻦ ﺭﺍ ﺳﺮ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪» :‬ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺳﻴﺐ ﻭ ﮔﻼﺑﻰ ﻏﺮﺑﻰﻫﺎ‬ ‫ﻧﺒﺎﺷﻴﻢ‪ «.‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺧﺒﺮﻩ ﻣﺎ ﺿﻤﻦ ﺗﺄﻳﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﺳﺨﻦ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪» :‬ﻧﻈﺮ ﻣﺎ ﻫﻢ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ ﺳﻴﺐ ﻭ ﮔﻼﺑﻰ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻛﺎﻓﻰ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺍﺣﺘﻜﺎﺭﺷﺪﻩ ﺗﻮﻯ ﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ «.‬ﺧﻴﻠﻰﻫﺎ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻗﺎﻯ ﻗﺎﻟﻴﺒﺎﻑ ﻛﻪ ﺍﻳﻦﻗﺪﺭ ﺑﻪ ﻣﺴﺎﺋﻞ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﺣﺎﻃﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ‬ ‫ﻓﻘﻂ ﺍﻳﻦ ﻭﺳﻂ ﺁﻗﺎﻯ ﻣﺤﺴﻦ ﺭﺿﺎﻳﻰ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻤﻰ ﻧﮕﺮﺍﻥ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﺁﻗﺎﻯ ﻗﺎﻟﻴﺒﺎﻑ ﺑﺎ ﻧﺎﻡﻧﻮﻳﺴﻰ‬ ‫ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ‪ ،‬ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻓﺎﺧﺮ ﭘﺪﺭ‬ ‫ﻛﺎﻧﺪﻳﺪﺍﺗﻮﺭﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻗﺎﻯ ﺭﺿﺎﻳﻰ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﻭ ﻣﺎﻝ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺶ ﺷﻠﻮﺍﺭ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺳﺮ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺧﺒﺮ ﺩﻳ‬ ‫ﻛﻪ ﻋﺪﻟﻴﻪ ﺩ‬ ‫ﻋﺮﺍﻗﭽﻰﺑﺎﺷﻰ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺮﺩﻩ‬ ‫ﺟﻤﺎﻋﺖ ﺑﻴﻜﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺁﺩﻡ ﻳﻚ‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﺩﻳﻮﺍ‬ ‫ﺣﺰﻡ ﻭ ﻛﻴﺎﺳ‬ ‫ﺣ ّﻴﺰﺍﻧﺘﻔﺎﻉ ﺑ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻴﺮﺯﺍﺍ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺧﺎﺭﺟﻪ‬ ‫ﺍﺳﺘﻤﺎﻉ ﺍﻳﻦ ﻗ‬ ‫ﺟﻨﺎﺏ ﻳﻚ ﺁﺩ‬ ‫ﺁﺗﻴﻪ ﺍﺯ ﻣﺤﺒﺲ‬ ‫ﺧﺎﻙﻣﺎﻝ ﺧﻮ‬ ‫ﺍﺗﻮﻝﻫﺎﻯ ﻗ‬ ‫ﺍﺯ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﺴﻤﻮ‬ ‫ﮔﺮﺍﻧﻰ ﺩﻭﻻﺭ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ﻣ‬ ‫ﭘﺎﻙ‬ ‫‪3‬‬ ‫ﺭﺣﻤﺎﻧﻰﻓﻀﻠﻰ ﮔﻔﺖ ﻓﻘﺪﺍﻥ ﻧﺸﺎﻁ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻓﺴﺮﺩﮔﻰ ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺶﺁﻣﻮﺯﺍﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺘﻬﺎﺝ ﻣﻤﻠﻜﺖ‬ ‫ﻭ ﺳﻴﮕﺎﺭﺕ ﻭ ﺗﻮﺗﻮﻥ ﺧﻼﺻﻰ‬ ‫ﺭ ﺍﻭﻝ ﺧﻮﺩ ﻣﻌﺎﻭﺕ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺁﺷﻔﺘﻪﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺳﻴﺪﻩ‬ ‫ﺩﻓﻌﺘﺎ ﺭﻓﺘﻪ‪ ،‬ﻣﻴﺮﺯﺍ ﺍﺣﻤﺪﺁﻗﺎﻯ‬ ‫ﻰ ﺭﺍ ﻛﻪ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺭﺋﻴﺲ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻩ‪ ،‬ﺟﻠﺐ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﻭﺳﺘﺎﻗﺨﺎﻧﻪ‬ ‫ﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻤﺸﻴﺖ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺎﺭﻩ ﺍﻟﺒﺖ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ ﺭﺍﻩ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻚ ﺟﻮﺍﻥ ﺧﺎﻣﻰ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﻏﻔﻠﺘﺎ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﻥ ﺍﺭﺯﻯ ﻣﻤﻠﻜﺖ ﻭ ﻓﻰﺍﻟﻨﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﺳﺖ ﺍﻳﻦ ﺁﺩﻡ‪ ،‬ﭘﻮﻝ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﻠﻰ ﺳﺎﻗﻂ ﮔﺮﺩﻳﺪﻩ‪ .‬ﻭ ﺑﺎﺯ‬ ‫ﺍﺣﻤﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﻃﺎﻳﻔﻪ ﻭ ﺧﻮﻥ ﻧﺎﻳﺐ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻛﺬﺍ ﻭ ﻛﺬﺍ‪ .‬ﻟﻜﻦ ﺷﻤﺎ ﻫﻴﭻ‬ ‫ﻗﺒﻴﻞ ﻣﻬﻤﻼﺕ ﻧﻜﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺑﺪﺍﻧﻴﺪ ﺁﻥ‬ ‫ﺩﻡ ﻣﺒﺮﺯ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﻌﻮﻥﺍ‪ ...‬ﺗﺎ ﻫﻔﺘﻪ‬ ‫ﺲ ﺧﻼﺻﻰ ﻳﺎﻓﺘﻪ‪ ،‬ﭘﻮﺯ ﻣﻌﺎﻧﺪﺍﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻗﺪﻳﻤﻪ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﺟﺪﻳﺪﻩ‬ ‫ﻮﻉ ﺑﻪ ﻣﺤﺾ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﺍﺧﺒﺎﺭ‬ ‫ﺭ‪ ،‬ﺍﺗﻮﻝﻫﺎﻯ ﻧﻮ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻤﻠﻜﺖ ﺑﺎﻟﻜﻞ‬ ‫ﻙ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﻫﻴﭻ‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﻫﻤﻪﺟﺎ ﺭﻳﺴﻪ ﺭﻧﮕﻰ ﺯﺩﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻳﻚ ﺣﺮﻑ ﺩﺭﺳﺖ ﺑﺎ ﺯﺭﻧﮕﻰ ﺯﺩﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺲ ﻛﻪ ﺩﺭﺳﺖ ﺑﻮﺩ ﺣﻴﺮﺕ ﻛﺮﺩﻳﻢ‬ ‫ﺍﻳﺸﺎﻥ ﭼﻘﺪَ ﺭ ﺣﺮﻑ ﻗﺸﻨﮕﻰ ﺯﺩﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﺎﺭﺗﻮﻥ‬ ‫ﻫﻔﺘﻪ ﻧﺎﻣﻪ ﻃﻨﺰ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫ﺿﻤﻴﻤﻪ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺷﻬﺮﺁﺭﺍ‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ﻫﺸﺘﻢ | ﺗﺎﺭﻳﺦ‪ 18:‬ﻣﺮﺩﺍﺩ‪1397‬‬ ‫‪palakhmoon.tanz‬‬ ‫ﻣﻬﺪﻯ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺍﺣﻤﺪ‬ ‫ﻣﺤﺴﻦ‬ ‫ﺍﺳﺪﻯ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺍﺭﺷﺎﺩ‪ :‬ﻣﻮﺟﻮﺩﻯ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻛﺎﻏﺬ ﻓﻘﻂ ﺗﺎ ﺩﻭﻣﺎﻩ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻡ ﻧﺸﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﺻﻼ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﭼﻨﺪﻣﺎﻫﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺍﺗﻮﻝ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﭼﻪ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻣﺨﺒﺮﻫﺎ ﺧﺒﺮ ﺁﻭﺭﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺟﻤﻌﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﻧﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺗﻮﻝﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺟﺎﻳﻰ ﻣﺨﺘﻔﻰ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﻠﻜﻪ ﺁﺏﻫﺎ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺁﺳﻴﺎﺏ ﺍﻓﺘﺎﺩ‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺟﺪﻳﺪﻩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻔﺮﻭﺷﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺖ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺭﺋﻴﺴﺎﻥ ﺍﺗﻮﻝﺳﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺍﺯ ﺑﻴﺦ ﻣﻨﻜﺮ ﻗﺼﻪ ﺷﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ‪ :‬ﻛﻮ؟ ﺑﻴﺎ ﺑﮕﺮﺩ!‬ ‫ﺷﻨﻴﺪﻩﺍﻳﻢ ﺑﻴﺮﺍﻩ ﻫﻢ ﻧﮕﻔﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﭼﻪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﻫﻔﺘﻪ ﻣﺎﺿﻴﻪ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺣﺴﺐ ﺍﻋﻼﻥ‬ ‫ﻗﺒﻠﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﺻﻔﺤﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺍﺗﻮﻝ ﺩﺍﺷﺘﻪ‪،‬‬ ‫ﭼﻮﺏ ﺣﺮﺍﺝ ﺯﺩﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﺮﻓﻪﺍﻟﻌﻴﻨﻰ ﻓﺮﻭﺧﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺧﺒﺮ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺳﺮﻋﺖ ﻭ ﺗﻌﺠﻴﻞ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻊ‬ ‫ﻭ ﺷﺮﻯ ﭼﻨﺎﻥ ﺑﺎﻻ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺣﺘﻰ ﺁﻥ ﻳﻚ ﻧﻔﺮ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺩﺭ ﻫﺰﺍﺭ ﻳﻚ ﺛﺎﻧﻴﻪ‪ ،‬ﺧﻮﺩﺵ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺭﮔﺎﻩ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺭﺳﺎﻧﺪﻩ ﻫﻢ‪،‬‬ ‫ﺍﺗﻮﻝ ﺑﻬﺶ ﻧﺮﺳﻴﺪﻩ‪ ،‬ﭼﻪ ﺭﺳﺪ ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ‪.‬‬ ‫ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ‪» :‬ﻓﺮﻭﺧﺘﻴﻢ‪ .‬ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺷﺪ!« ﺩﺭ ﺧﺒﺮ ﻫﺴﺖ ﻣﻮﺳﻴﻮ ﺩﻳﻮﻳﺪ ﻛﺎﭘﺮﻓﻴﻠﺪ‬ ‫ﻳﻚ ﻫﻔﺘﻪﺍﻯ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﺧﻮﺍﺏ ﻭ ﺧﻮﺭﺍﻙ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﺑﺎ ﻃﻰﺍﻻﺭﺽ‪ ،‬ﺩﺭﺑﻪﺩﺭ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ ﻛﺴﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﺮﻋﺖ ﺍﺗﻮﻝﻫﺎ ﺭﺍ ﺧﺮﻳﺪﻩ‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫ﺳﻮﺩ ﻫﻮﺍﺭﺩﺭﺻﺪﻯ ﺑﻔﺮﻭﺷﺪ!‬ ‫ﻗﺒﺾ ﺑﺮﻕ ﻳﺎ ﻗﺒﺾ‬ ‫ﺭﻭﺡ؟‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺑﺮﻕ‬ ‫ﺧﺒﺮ ﺭﺳﻴﺪﻩ‬ ‫ﻣﻘﺮﺭ ﺷﺪﻩ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﻗﺒﺾ ﺁﻥ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮﻕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺻﺮﻑ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﻣﻤﻠﻜﺖ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻰﺑﺮﻕ‬ ‫ﻧﻤﻮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻳﻚ ﺗﺰﺍﻳﺪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻭﺻﻔﻰ ﺑﺸﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺁﻥ ﺳﺮﺵ ﻧﺎﭘﻴﺪﺍ‪ .‬ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺁﻧﻜﻪ ﻗﺒﺾ ﺭﻋﺎﻳﺎﻯ‬ ‫ﭘﺮﺻﺮﻑ‪ ،‬ﭘﺮﺻﻔﺮ ﻫﻢ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺣﺴﺎﺏﻛﺎﺭ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﺍﻳﻦ ﻗﻮﻡ ﺑﻴﺎﻳﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﭼﻪ ﺩﺭ ﺍﺯﻣﻨﻪ ﻗﺪﻳﻢ‬ ‫ﻛﺮﺍﺭﺍ ﺍﻳﻦ ﺣﺮﻛﺖ ﺍﺯ ﺟﺎﻧﺐ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺣﺎﺩﺙ ﺷﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺁﻥ ﺍﺷﺘﺮﺍﻙﭼﻴﺎﻥ ﻛﻪ ﺑﺮﻕ ﺯﻳﺎﺩﻩ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻴﭽﺸﺎﻥ ﻫﻢ ﻧﺒﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺑﻴﺦ‬ ‫ﺧﺒﺮﺩﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﺗﺰﺍﻳﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﻫﻢ ﻧﺸﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺣﺎﻻ‬ ‫ﺷﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻓﻘﺮﻩ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺧﺒﺮ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ‪ ،‬ﻣﻜﺮﺭ ﻛﻒﮔﻴﺮ ﺩﻭﻟﺖﻋﻠﻴﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻪ ﺩﻳﮓ ﺧﻮﺭﺩﻩ‪ ،‬ﺣﻀﺮﺍﺕ ﻳﺎﺩﺷﺎﻥ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻤﻠﻜﺖ ﺑﻨﺰﻳﻦ ﭼﻘﺪﺭ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﺭﺍﭘﻮﺭﺗﭽﻰ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺩﺭ ﺳﺆﺍﻝ ﺍﻳﻨﻜﻪ‪:‬‬ ‫ﺑﻨﺰﻳﻦ ﭼﻘﺪﺭ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺍﺳﺖ؟ ﺟﻮﺍﺑﺎ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ‪ :‬ﺧﻴﻠﻰ‪ .‬ﺁﻥ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﻛﻪ‬ ‫ﻛﺴﺮﻯ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻣﻤﻠﻜﺖ ﺭﺩﻳﻒ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﻫﻢ ﺑﻴﺸﺘﺮ‪ «.‬ﺍﻟﺒﺖ‬ ‫ﺁﻥ ﺁﺩﻡ ﺑﺰﺭگ ﺍﻟﺘﻔﺎﺕ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻋﺒﺪﺍ‪...‬‬ ‫ﺳﺆﺍﻝ ﻣﺨﺒﺮ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻧﻜﺮﺩﻩ‬ ‫ﻣﻘﺪﻣﻰ‬ ‫ﻛﻪ‪ :‬ﻓﻰﺍﻟﺤﺎﻝ ﻛﻪ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺍﺭﺯﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﻨﺰﻳﻦ ﺷﺪﻩﺍﻳﺪ‪ ،‬ﻣﻠﺘﻔﺖ ﮔﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺍﺗﻮﻝﻫﺎ ﻫﻢ ﺷﺪﻩﺍﻳﺪ؟ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ‪ :‬ﺟﺴﺎﺭﺗﺎ‬ ‫ﻣﮕﺮ ﺷﻤﺎ ﭘﻮﻝ ﺑﻨﺰﻳﻦ ﭼﻬﻞ ﺳﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻮﻝﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﭼﻨﺪﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﺍﺗﻮﻝ‪ ،‬ﭘﻴﺶﭘﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﻋﺎﻳﺎ ﻧﮕﺮﻓﺘﻪﺍﻳﺪ؟ ﺧﺒﺮ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﻛﻪ ﺁﻥ ﻣﻘﺎﻡ‬ ‫ﻋﺎﻟﻰ ﺩﺭﺑﺮﺍﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺳﺆﺍﻝ‪ ،‬ﻟﮕﺪ ﺑﻪ ﺯﻳﺮ ﺁﺑﮕﺎﻩ‬ ‫ﻣﺨﺒﺮ ﻣﺰﺑﻮﺭ ﺯﺩﻩ ﺗﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﻳﺎﺩﺵ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﺰﺭﮔﺎﻥ ﺯﻳﺎﺩﻩ ﺟﺴﺎﺭﺕ ﻧﻜﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺳﺆﺍﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺨﺖﺳﺨﺖﻧﭙﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﻴﻚ ﻭ ﭘﻮﻙ‬ ‫ﺑﺎﻍﻭﺣﺸﺖ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ ﺧﻴﻠﻰ ﻣﺎﺟﺮﺍﻫﺎ ﺑﺎﻍﻭﺣﺶ‬ ‫ﺑﺎﻍ ﻭﺣﺸﺖ ﺑﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﻳﺎ ﺑﺎﻍﻭﺣﺶ؟!‬ ‫ﻗﻮچﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﻛﺸﺘﻪﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﺑﺪ ﺑﺎ ﺧﺎﺭﺟﻰﻫﺎ ﺑﺎﻍﻭﺣﺶ!‬ ‫ﻧﺨﺮﻳﺪ‪ ،‬ﺍﺭﺯﺍﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻤﺎﻥ ﺗﺎ ﺑﺸﻮﺩ!‬ ‫ﺁﺧﺮﺍﻳﻨﻜﻪﺍﺯﺑﻨﮕﺎﻩﺧﺒﺮﭘﺮﺍﻛﻨﻰﺍﻳﺴﻨﺎﺧﺒﺮﺁﻣﺪﻩ‬ ‫ﻛﻪ‪» :‬ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﻧﺨﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺍﺭﺯﺍﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ «.‬ﺍﺯ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﻣﺴﻤﻮﻉ‪ ،‬ﺩﻭﻫﺰﺍﺭﻭﻧﻪﺻﺪﻭﺑﻴﺴﺖﻭﺳﻪ ﻧﻔﺮ‬ ‫ﺑﻰﺟﻨﺒﻪ‪ ،‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺧﺒﺮ‪ ،‬ﺍﺯ ﺣﺪّ ﺕ‬ ‫ﺧﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺩﭼﺎﺭ ﭘﺎﺭﮔﻰ ﻃﺤﺎﻝ ﻭ ﺭﻭﺩﻩ ﻭ ﻣﻌﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺟﺰﺍﻳﺮ ﻻﻧﮕﺮﻫﺎﻭﺱ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺑﺎﻟﻜﻞ ﺍﺯ ﺣ ّﻴﺰﺍﻧﺘﻔﺎﻉ‬ ‫ﺳﺎﻗﻂ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺭﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﭘﻰ ﻛﺎﺭﺷﺎﻥ!‬ ‫ﻳﻮﺯﻫﺎ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﻛﻨﺪﻧﺪ ﭘﻮﺳﺖ‬ ‫ﺟﺎﻯ ﺳﻼﺧﻰ ﺍﺳﺖ ﺁﻳﺎ ﺑﺎﻍﻭﺣﺶ؟‬ ‫ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﺮﺩﻡ ﻛﻪ ﺣﻴﻮﺍﻧﺎﺕ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺣﻔﻆ ﻭ ﻣﻬﻴﺎ ﺑﺎﻍﻭﺣﺶ‬ ‫ﻫﺮﻛﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﺩﻭﺳﺖ ﺣﻴﻮﺍﻧﺎﺕ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺑﻬﺮ ﺗﻤﺎﺷﺎ ﺑﺎﻍ ﻭﺣﺶ‬ ‫؟؟؟؟‬ ‫؟؟؟؟‬ ‫ﻣﻦ ﻧﺪﺍﻧﺴﺘﻢ ﻛﻪ ﻃﻮﺭ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﻰ ُﻛﺸﺪ ﺟﺎﻧﻮﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺎﻍﻭﺣﺶ‬ ‫ﭼﻴﺰﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻫﻢ ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ‬ ‫ﻫﺴﺖ ﺩﺭ ﺻﺪﺭ ﺧﺒﺮﻫﺎ ﺑﺎﻍﻭﺣﺶ‬ ‫ﺗﻮﻯ ﺁﻥ ﻭﻳﻼﻯ ﺷﺨﺼﻰ ﻛﺸﻒ ﺷﺪ‬ ‫ﻫﺴﺖ ﺁﻳﺎ ﺟﺎﻯ ﻭﻳﻼ ﺑﺎﻍﻭﺣﺶ؟‬ ‫ﻣﻦ ﻧﻔﻬﻤﻴﺪﻡ ﭼﺮﺍ ﻗﺒﻼ ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻭﻳﻼﻳﻰﺵ ﭘﻴﺪﺍ ﺑﺎﻍﻭﺣﺶ؟‬ ‫ﻓﻜﺮ ﻛﻦ ﺍﺯ ﭘﻨﺠﺮﻩ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻳﻚﻧﻤﺎ ﺍﺯ ﺟﺎﻧﻮﺭﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺎﻍ ﻭﺣﺶ‬ ‫ﻣﻮﻗﻊ ﺻﺒﺤﺎﻧﻪ ﻣﻰﺩﻳﺪﻯ ﺑﻪﭼﺸﻢ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺗﺎ ﺁﻫﻮ ﻭ ﭼﻴﺘﺎ‪ ،‬ﺑﺎﻍﻭﺣﺶ‬ ‫ﻣﻬﺮﺑﺎﻧﻰ ﺑﻴﻦ ﺣﻴﻮﺍﻥ ﻭ ﺑﺸﺮ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﺗﻨﻬﺎ ﺷﺶ ﻗﺪﻡ ﺗﺎ ﺑﺎﻍﻭﺣﺶ‬ ‫ﮔﺮﭼﻪ ﻣﺎ ﻫﻢ ﮔﺮ ﻛﻪ ﺣﻴﻮﺍﻥ ﻣﻰﺷﺪﻳﻢ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﺷﺎﻳﺪ ﻻﻳﻖ ﻣﺎ ﺑﺎﻍﻭﺣﺶ‬ ‫ﺳﺮﺑﺎﺯیﺩﺧﺘﺮﺍﻥ‬ ‫ﺷﻮﺧﯽ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﺧﺎﻧﻢ ﻃﻴﺒﻪ ﺳﻴﺎﻭﺷﻰ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺠﻠﺲ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻔﺘﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺑﺤﺚ ﺳﺮﺑﺎﺯﻯ ﺩﺧﺘﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﻮﺟﻰ ﺍﺯ ﻭﺍﻛﻨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﻘﻴﻘﻰ ﻭ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭﻫﻤﻴﻦﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﭘﺴﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺮگﺑﺮﻧﺪﻩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺸﺎﻥﺩﺍﺩﻥ ﺩﺷﻮﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﭘﺴﺮﺑﻮﺩﻥ ﺩﺭ ﺧﻄﺮ‬ ‫ﻣﻰﺩﻳﺪﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻌﺘﺮﺽ ﺷﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻛﺪﺍﻡ ﺩﺧﺘﺮﻯ ﻓﺮﺩﺍﺭﻭﺯ ﺧﺎﻃﺮﺍﺕ‬ ‫ﺗﺨﻴﻠﻰﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺎﻭﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ؟ ﺩﺧﺘﺮﺍﻥ ﻫﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﭼﻴﺰﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺩﺷﻮﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺳﺮﺑﺎﺯﻯ ﺷﻨﻴﺪﻩ‬ ‫ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺘﻨﺪ‪» :‬ﻭﺍﻗﻌﺎ ﺍﺯﻣﻮﻥ ﻣﻰﺧﻮﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪﻣﻮﻥ ﻳﻪ‬ ‫ﻧﻮﻉ ﻟﺒﺎﺱ ﺑﭙﻮﺷﻴﻢ؟« ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺨﺶ ﺟﺬﺍﺑﺶ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺩﺧﺘﺮﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﭘﻮﺷﻴﺪﻥ ﭘﻮﺗﻴﻦ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺑﻮﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﺼﻮﻝ ﺳﺮﺩ ﺑﺎﺷﺪ؛ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻭﺍﻛﻨﺶﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﮔﻔﺘﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﺎﻣﻼ ﺷﻮﺧﻰ ﻭ ﻧﺸﺪﻧﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺧﻴﺎﻝ ﻫﻤﻪ ﺭﺍﺣﺖ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﻳﻚ ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺷﻮﺥﻃﺒﻊﺑﺎﺯ ﻣﺎ ﺷﻮﺧﻰ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﻧﻜﻪ ﻳﻮﺯ ﻭ ﺑﺒﺮﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﻰﻛﺸﺪ‬ ‫ﺭﻩ ﻧﻴﺎﺑﺪ ﻛﺎﺵ ﺣﺘﻰ ﺑﺎﻍﻭﺣﺶ!‬ ‫ﻧﻈﺮﭘﺮﺍﻧﯽﻫﺎی‬ ‫ﺁﻗﺎی ﺯﻳﺒﺎﮐﻼﻡ‬ ‫ﺁﻗﺎﻯ ﺯﻳﺒﺎﻛﻼﻡ ﻛﻪ ﺯﻳﺒﺎﻳﻰ ﻛﻼﻣﺶ ﭘﺪﺭ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺩﺭﺁﻭﺭﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﺑﻪﺗﺎﺯﮔﻰ ﺩﺭ ﻣﺼﺎﺣﺒﻪﺍﻯ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪» :‬ﺍﻳﻦﺭﻭﺯﻫﺎ‬ ‫ﻛﺘﺎﺏ ﻭ ﺻﻔﺤﺎﺕ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﺧﻮﺍﻧﻢ‪«.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻗﺒﻼ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﻛﻼ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥ ﻫﻴﭻ‬ ‫ﻭﺭﻯ ﺭﺍ ﻫﻢ ﻧﻤﻰﺑﻴﻨﺪ‪ .‬ﺧﺐﻳﻚﺑﺎﺭﻩ ﺑﮕﻮ ﺭﻓﺘﻰ ﺗﻮﻯ‬ ‫ﻏﺎﺭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﻰﻛﻨﻰ ﺩﻳﮕﺮ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﭼﻪ‬ ‫ﭼﻴﺰﻯ ﺭﺍ ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﺪ ﻭ ﭼﻪ ﭼﻴﺰﻯ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﺧﻮﺍﻧﺪ ﻭ ﭼﻪ‬ ‫ﭼﻴﺰﻯ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﺑﻴﻨﺪ ﺑﻪ ﻣﺎ ﺭﺑﻄﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﺎ ﻓﻀﻮﻟﻰ‬ ‫ﻧﻤﻰﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﻭﻟﻰ ﺣﻘﻴﻘﺘﺎ ﻭﻗﺘﻰ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﺍﻳﺸﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻫﻤﻪﭼﻴﺰ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻳﻚ ﻧﺎﻣﻪ ﺳﺮﮔﺸﺎﺩﻩ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩﺍﺵ ﻣﻰﻧﻮﻳﺴﺪ‪ ،‬ﻣﺎ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﻓﻀﻮﻟﻰﻣﺎﻥ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ؛‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺻﺎﺣﺐﻧﻈﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﺧﻮﺍﺳﺘﻨﺪ ﻧﺎﻣﺸﺎﻥ‬ ‫ﻓﺎﺵ ﻧﺸﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺍﺯﺁﻧﺠﺎﻳﻰﻛﻪ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﻛﻼ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻫﺮ ﭼﻴﺰﻯ ﻳﻚ ﭼﻴﺰﻯ ﺗﻮﻯ ﺁﺳﺘﻴﻦ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﻰﭘﺮﺍﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﺷﺎﻧﺴﻰ ﻫﻢ ﺷﺪﻩ ﺑﻌﻀﻰ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭﺍﺗﺶ ﺩﺭﺳﺖ ﺩﺭﻣﻰﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺭﻣﻐﺎﻥ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﻓﺸﻤﻰ‬ ‫ﻫﻔﺘﻪ ﻧﺎﻣﻪ ﻃﻨﺰ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‪ :‬ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﻣﺸﻬﺪ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﻣﺆﺳﺴﻪ ﺷﻬﺮﺁﺭﺍ‪ :‬ﻣﺠﻴﺪ ﺧﺮﻣﻰ ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‪ :‬ﺗﻮﺣﻴﺪ ﺁﺭﺵﻧﻴﺎ ﺩﺑﻴﺮ ﭘﻠﺨﻤﻮﻥ‪ :‬ﺍﺭژﻧﮓ ﺣﺎﺗﻤﻰ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﻫﻨﺮﻯ ﭘﻠﺨﻤﻮﻥ‪ :‬ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﭘﺎﻛﺪﻝ ﻃﺮﺍﺣﻰﻳﻮﻧﻴﻔﺮﻡ ﻭ ﺻﻔﺤﻪﺁﺭﺍﻳﻰ‪ :‬ﻋﻠﻰ ﻛﻨﻮﻳﺴﻰ‬ ‫ﻟﻮﮔﻮ‪ :‬ﺟﻼﻝ ﺣﺎﺟﻰﺯﺍﺩﻩ ﻭﻳﺮﺍﻳﺶ ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻴﻼﺩ ﺳﻤﻨﮕﺎﻧﻰ ﻭﻳﺮﺍﺳﺘﺎﺭﻯ‪ :‬ﺍﺑﻮﻃﺎﻟﺐ ﻋﺮﺏ ﺑﺎ ﺗﺸﻜﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻤﺎﻥ ﻓﺮﻭﺯﺍﻥﻧﻴﺎ‬ ‫ﭼﻐﻚ ﺩﻝ‬ ‫ﻗﺎﺳﻢ‬ ‫ﺭﻓﻴﻌﺎ‬ ‫ﻫﺮ ﭼﯽ ﻣﯽﺧﻮﺍی ﺑﺒﺮ‬ ‫ﺳﻴﮕﺎﺭ ﺭﻭ ﺑﺎ ﺧﻮﺩ ﻧﺒﺮ!‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺑﻰﻓﺎﻳﺪﻩﺑﻮﺩﻥ ﺟﺴﺖﻭﺟﻮﻫﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻳﺎﻓﺘﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﮔﺮﺍﻧﻰ ﺳﻴﮕﺎﺭ‬ ‫ﻳﺮﻩ ﻳﻚ ﭘﻚ ﻣﺰﺩﻡ ﻏﺼﻪ ﻋﺎﻟﻢ ﻣﭙﺮﻳﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﺩﻭﻧﺦ ﺳﻴﮕﺎﺭ ﺯﺭ ﺍﺯ ﺩﻝ ﻣﻮ ﻏﻢ ﻣﭙﺮﻳﺪ‬ ‫ﻳﻚ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺷﻨﻮﻩ ﺑﻮﺩ ﺳﻴﮕﺎﺭ ﺍﻫﻞ ﺩﻭﺩ ﻭ ﺩﻡ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﻣﻘﺒﻮﻟﻪ ﻣﺪﺍﺩ ﻧﻌﺸﮕﻰ ﻛﻢﻛﻢ ﻣﭙﺮﻳﺪ‬ ‫ﺑﻌﺪﻫﺎ ﺗﻴﺮ ﺁﻣﺪ ﻭ ﺯﺩ ﺗﻮﻯ ﺯﺧﻢ ﻗﻠﺐ ﻣﻮ‬ ‫ﺑﻬﻤﻦ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺭﻳﺴﻴﺪ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﻣﺮﺣﻢ ﻣﭙﺮﻳﺪ‬ ‫ﺣﺎﻻ ﺻﺪﺗﺎ ﻃﻌﻢ ﻭ ﺑﻮ ﺭﻳﺨﺘﻪ ﺗﻮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺘﻢ‬ ‫ﻛﺎﺵ ﺑﻪ ﻛﻞ ﺧﻤﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﻠﻪ ﺁﺩﻡ ﻣﭙﺮﻳﺪ‬ ‫ﻧﻮﻥ ﺍﮔﺮ ﮔﺮﻭﻥ ﻣﺮﻓﺖ‪ ،‬ﻃﻼ ﺍﮔﺮ ﮔﺮﻭﻥ ﻣﺮﻓﺖ‬ ‫ﻏﺼﻪﻫﺎ ﺑﺎ ﺩﻭ ﺳﻪ ﻧﺦ ﺳﻴﮕﺎﺭﻯ ﻳﻚﺩﻡ ﻣﭙﺮﻳﺪ‬ ‫ﺩﻭﺍ ﻛﻪ ﮔﺮﻭﻥ ﺑﺮﻩ‪ ،‬ﺍﻣﻴﺪ ﺩﺭﻣﻮﻥ ﻣﭙﺮﻩ‬ ‫ﻛﺎﺵ ﺣﺒﺎﺏِ ﮔﺮﻭﻧﻰ ﺷﺒﻴﻪ ﺷﺒﻨﻢ ﻣﭙﺮﻳﺪ‬ ‫ﻫﻰ ﻣﮕﻦ ﺩﺭﺱ ﻣﺮﻩ ﺣﺒﺎﺏ ﻣﺘﺮﻛﻪ ﺧﻮﺏ ﻣﺮﻩ‬ ‫ﺭﺍﺱ ﻣﮕﻦ ﻫﻤﻰ ﺩﻳﺸﺐ ﭘﻠﻚ ﻣﻮ ﻧﻢﻧﻢ ﻣﭙﺮﻳﺪ‬ ‫ﭘﻠﻚ ﻣﻮ ﻭﻗﺖ ﭘﺮﻳﺪ ﻳﻌﻨﻰ ﺩﺭﻩ ﺩﺭﺱ ﻣﺮﻩ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﻣﺮگ ﺧﺎﻥ ﺩﺍﻳﻴﻢ ﭘﻠﻚ ﻣﻮ ﻣﺤﻜﻢ ﻣﭙﺮﻳﺪ!‬ ‫ﻛﻔﺘﺮ ﮔﺮﻭﻧﻰ ﻗﺒﻼ ﺟﻞ ﺑﻮﻣﺐ ﺧﻮﺩﻣﺎ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻛﻰ ﺍﻯ ﻛﻔﺘﺮ ﻋﻤﻮ ﺟﺎﻥ ﺑﻪ ﻛﻞ ﻋﺎﻟﻢ ﻣﭙﺮﻳﺪ؟‬ ‫ﻫﻤﻪﭼﻴﺰ ﺩﺭﺱ ﻣﺮﻩ! ﻭﻋﺪﻩ ﺑﻰﺧﻮﺩﻯ ﻧﺪﻥ‬ ‫ﻫﻤﻪﭼﻴﺰ ﺩﺭﺱ ﻣﺮﻓﺖ ﺍﮔﺮ ﻛﻪ ﺷﻠﻐﻢ ﻣﭙﺮﻳﺪ !‬ ‫ﻫﻤﻪﭼﻴﺰ ﺩﺭﺳﺖ ﻣﺮﻩ ﺑﻪ ﺷﺮﻁ ﺍﻯ ﻛﻪ ﻣﺜﻼ‬ ‫ﺭﺧﺸﻪ ﺷﻤﻴﺮ ﻣﺪﺍﺩﻥ ﺳﻮﺍﺭ ﺭﺳﺘﻢ ﻣﭙﺮﻳﺪ!‬ ‫ﺳﻨﮓ ﻧﻮﺷﺖ‬ ‫ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ‬ ‫ﻟﺒﺶ‬ ‫ﻧﺎﻣﻪ ﺳﺮﮔﺸﺎﺩﻩ ﺑﻪ ﺍﺭﺯ ﻣﺴﺎﻓﺮﺗﯽ‬ ‫ﺍﻯ ﺍﺭﺯ ﻋﺰﻳﺰ‬ ‫ﺑـﺎ ﺍﻳﻨﻜـﻪ ﻣـﺎ ﺩﺭ ﻃـﻮﻝ ﻋﻤﺮ ﺗﻨﻬﺎ ﺑـﻪ ﺗﻮ ﻓﻜـﺮ ﻣﻰﻛﺮﺩﻳـﻢ‪ ،‬ﻋﺪﻩﺍﻯ‬ ‫ﻫـﻢ ﺑﻮﺩﻧـﺪ ﻛـﻪ ﺩﺭ ﻋـﺮﺽ ﻳﻚ ﺳـﺎﻝ ﭼﻨﺪﻳﻦﺑـﺎﺭ ﺗﻮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺳـﺖ‬ ‫ﻣﻰﺁﻭﺭﺩﻧـﺪ ﻭ ﺑـﺎ ﺗـﻮ ﺑـﻪ ﺳـﻔﺮ ﻣﻰﺭﻓﺘﻨﺪ‪ ،‬ﭼـﺮﺍ ﺩﺭ ﺣـﻖ ﺁﻥﻫﺎ ﺟﻔﺎ‬ ‫ﻛـﺮﺩﻯ؟ ﺣـﺎﻻ ﺑﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﺪﺍ ﻣﺠﺒﻮﺭ ﻣﻰﺷـﻮﻧﺪ ﭘﻮﻝﻫﺎﻯ ﺑﻴﺸـﺘﺮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺣﺴـﺎﺏ ﻣﺎﻣـﻰ ﻭ ﺩﺩﻯ ﺧـﺎﺭﺝ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺳـﻔﺮﻫﺎﻯ ﺗﻔﺮﻳﺤﻰ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﻯﺷـﺎﻥ ﺧـﺮﺝ ﻛﻨﻨـﺪ‪ .‬ﺧـﺪﺍ ﺭﺍ ﺧـﻮﺵ ﻣﻰﺁﻣـﺪ ﻛـﻪ ﺍﻳـﻦ‬ ‫ﻣﺴـﺎﻓﺮﺍﻥ ﻋﺰﻳـﺰ ﺭﺍ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧـﻪ ﺑﻪ ﺯﺣﻤـﺖ ﺑﻴﻨﺪﺍﺯﻯ؟‬ ‫ﺣـﺎﻻ ﻣﺎ ﺩﻳﮕـﺮ ﺑﻪ ﺭﺅﻳﺎﻯ ﺳـﻮﺍﺣﻞ ﺁﻧﺘﺎﻟﻴﺎ ﻭ ﭘﺎﺗﺎﻳـﺎ ﻧﭙﺮﺩﺍﺯﻳﻢ‪ ،‬ﺧﻠﻠﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺎﺭ ﺁﻓﺮﻳﻨـﺶ ﻭﺍﺭﺩ ﻧﻤﻰﺷـﻮﺩ؛ ﺍﻣـﺎ ﺑـﺮﺍﻯ ﻋﺪﻩﺍﻯ ﺳـﻔﺮ ﺑـﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ‬ ‫ﻭ ﺁﻣﺮﻳـﻜﺎ ﺍﺯ ﻧـﺎﻥ ﺷـﺐ ﻭﺍﺟﺐﺗﺮ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺑﻴﺎ ﻭ ﻣﻬﺮﺑﺎﻥ ﺑـﺎﺵ ﻭ ﻣﺜﻞ‬ ‫ﺑﻘﻴـﻪ ﺍﺭﺯﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻟﻄـﻒ ﻭ ﺭﺍﻧﺖ ﺧﻮﺩﺕ ﺭﺍ ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺷـﺎﻣﻞ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺁﻥﻫﺎ ﻗـﺮﺍﺭ ﺑﺪﻩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺎﻳـﺎﻥ ﺍﻣﻴـﺪﻭﺍﺭﻡ ﺍﺯ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺁﺯﺍﺩﻯﺍﺕ ﻧﻬﺎﻳـﺖ ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ ﺭﺍ ﺑﺒﺮﻯ ﻭ‬ ‫ﺑـﺮﺍﻯ ﺁﺯﺍﺩﻯ ﺍﺭﺯﻫـﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﻢ ﺩﻋﺎ ﻛﻨﻰ ﻛﻪ ﺷـﺎﻳﺪ ﻣـﺎ ﻫﻢ ﺭﻭﺯﻯ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻴـﻢ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺳـﻮﻯ ﻣﺮﺯﻫﺎ ﺳـﻔﺮ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺳﻨﮓ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﺍﺑﺮ ﺳﻴﺮﻭﺱ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺯﺍﻳﻤﺎﻥ!‬ ‫ﺭﺋﻴـﺲ ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻮﺍﺷﻨﺎﺳـﻰ ﮔﻔـﺖ‪ :‬ﺑﺎﺭﻭﺭﺳـﺎﺯﻯ ﺍﺑﺮﻫـﺎ ﻳـﻚ ﺍﻳـﺪﻩ‬ ‫ژﻭﻝﻭﺭﻧـﻰ ﺍﺳـﺖ ﻭ ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎﻯ ﺻﺎﺣـﺐ ﺍﻳﻦ ﻓﻨـﺎﻭﺭﻯ ﻧﻴـﺰ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺭﻫﺎ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧـﺪ‪.‬‬ ‫ﺑـﺎ ﻫـﻢ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩﻫـﺎﻯ ﻣﻮﺍﻓﻘـﺎﻥ ﻭ ﻣﺨﺎﻟﻔـﺎﻥ ﺑﺎﺭﻭﺭﺳـﺎﺯﻯ ﺍﺑﺮﻫـﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻰ ﺧﻮﺍﻧﻴـﻢ‪:‬‬ ‫ﺍﻳﻨﻜـﻪ ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎﻯ ﺻﺎﺣـﺐ ﺍﻳـﻦ ﻓﻨـﺎﻭﺭﻯ ﺑﺎﺭﻭﺭﺳـﺎﺯﻯ ﺍﺑﺮﻫـﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺭﻫـﺎ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧـﺪ ﻛـﻪ ﻧﺸـﺪ ﺩﻟﻴـﻞ! ﻣﺜـﻼ ﺍﻻﻥ ﻛﺸـﻮﺭ ﻛﺮﻩ ﻫـﻢ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴـﺪ ﭘﺮﺍﻳـﺪ ﺭﺍ ﺭﻫـﺎ ﻛـﺮﺩﻩ ﺍﺳـﺖ‪ ،‬ﻭﻟـﻰ ﻫـﻢ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﺠﺎﺕ ﻣـﺎ ﻭ ﻫﻢ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰﻫـﺎﻯ ﺧـﻮﺩﺭﻭﻯ ﻣـﺎ ﺑﻰﺧﻴـﺎﻝ ﺁﻥ ﻧﻤﻰﺷـﻮﻧﺪ ﻭ ﺷـﺎﻳﺪ ﺗـﺎ‬ ‫ﻗـﺮﻥ ﺑﻴﺴـﺖﻭﺩﻭﻡ ﻫﺠـﺮﻯ ﺷﻤﺴـﻰ ﻫﻤﭽﻨـﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷـﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻦ ﻓﻜﺮ ﻧﻤﻰﻛﻨﻢ ﺑﺎﺭﻭﺭﻛﺮﺩﻥ ﺍﺑﺮﻫﺎ ﭘﺎﻳﻪ ﻋﻠﻤﻰ ﺩﺍﺷـﺘﻪ ﺑﺎﺷـﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺻـﻞ ﻟﻚﻟﻚﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑـﺎﺭﺍﻥ ﺑﻴﺎﻭﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣـﻦ ﻫﺮ ﺟﺎ ﺑﻪ ﺧﻮﺍﺳـﺘﮕﺎﺭﻯ ﻣﻰﺭﻭﻡ ﻭ ﻣﻰﭘﺮﺳـﻨﺪ‪ :‬ﺷـﻐﻠﺖ ﭼﻴﻪ؟‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳـﻢ‪ :‬ﺑﺎﺭﻭﺭﺳـﺎﺯﻯ ﺍﺑﺮﻫـﺎ‪ .‬ﺁﻥﻭﻗﺖ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﻋﺮﻭﺱ ﺑﻪ ﻳﻚ ﭼﺸـﻢ‬ ‫ﺩﻳﮕـﺮ ﺑﻪ ﻣـﻦ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨـﺪ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨـﺪ‪ :‬ﺍﺻﻼ ﺩﺧﺘﺮ ﻣـﺎ ﻣﻰﺧﻮﺍﺩ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣـﻪ ﺗﺤﺼﻴـﻞ ﺑـﺪﻩ‪ .‬ﺍﺯ ﺩﻭﻟـﺖ ﻛـﻪ ﻫـﺮ ﺳـﺎﻝ ﺻﺪﻫﺎﻫـﺰﺍﺭ ﻓﺮﺻـﺖ‬ ‫ﺷـﻐﻠﻰ ﺩﺭﺳـﺖ ﻣﻰﻛﻨـﺪ‪ ،‬ﺩﺭﺧﻮﺍﺳـﺖ ﺩﺍﺭﻡ ﻳﻚ ﻓﺮﺻﺖ ﺷـﻐﻠﻰ ﻫﻢ‬ ‫ﺑـﺮﺍﻯ ﻣﻦ ﺩﺭﺳـﺖ ﻛﻨﺪ ﺗـﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧـﻢ ﺯﻥ ﺑﮕﻴﺮﻡ‪.‬‬ ‫ﻓﻮﺗﻮﻛﺎﺗﻮﺭ‬ ‫ﻗﻠﻮﻩ ﺳﻨﮓ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﻳﻦ ﭘﻠﺨﻮﻥ ﻫﻢ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺷﻤﺎﺳﺖ! ﺧﻮﺏ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺷﻮﺧﻰ ﻣﻰ ﻛﻨﻴﻦﻫﺎ!‬ ‫ﻟﻄﻔﺎ ﻣﻮﺍﻇﺐ ﺑﺎﺷـﻴﺪ ﻓﻘﻂ ﺍﺑﺮﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺎﺭﻭﺭ ﻛﻨﻴـﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍَﺑَﺮﺑﺪﻫﻜﺎﺭﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎﺭﻭﺭ ﻧﻜﻨﻴﺪ ﺗﺎ ﺍﺑﺮﺑﺪﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﻛﺸـﻮﺭﻣﺎﻥ ﭼﻨﺪﺑﺮﺍﺑﺮ ﻧﺸﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣـﻦ ﻛـﻪ ﻣﻰﺗﺮﺳـﻢ ﻭﻗﺘﻰ ﺍﺑﺮ ﺑﺎﺭﻭﺭ ﺷـﺪ‪ ،‬ﺳـﺮ ﺯﺍﻳﻤﺎﻥ ﻫـﻢ ﺍﺑﺮ ﻣﺎﺩﺭ‬ ‫ﻭ ﻫﻢ ﺍﺑﺮﻧـﻮﺯﺍﺩ ﻫﺮ ﺩﻭ ﺑﻤﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣـﻦ ﻳـﻚ ﺯﻣﺎﻧـﻰ ﮔﻔﺘـﻢ ﺩﺍﺭﻧـﺪ ﺍﺑﺮﻫـﺎ ﺭﺍ ﻣﻰﺩﺯﺩﻧﺪ‪ ،‬ﻛﺴـﻰ ﺟﺪﻯ‬ ‫ﻧﮕﺮﻓـﺖ‪ .‬ﺍﻻﻥ ﻫـﻢ ﺑـﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﻫـﺮ ﺍﺑﺮﻯ ﺭﺍ ﺑـﺎﺭﻭﺭ ﻛﺮﺩﻳـﺪ‪ ،‬ﻳﻚ ﺁﺟﺮ‬ ‫ﻫـﻢ ﺭﻭﻯ ﺁﻥ ﺑﮕﺬﺍﺭﻳـﺪ ﺗـﺎ ﺑـﺎﺩ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑـﻪ ﺧـﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻣـﺮﺯ ﻧﺒـﺎﺭﺩ‪ .‬ﻓﻘـﻂ‬ ‫ﻣﻮﺍﻇـﺐ ﺑﺎﺷـﻴﺪ ﻳـﻚ ﺟﻮﺭﻯ ﺁﺟـﺮ ﺭﺍ ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺟﻨﻴـﻦ ﺍﺑﺮ ﺑﺎﺭﻭﺭ‬ ‫ﺁﺳـﻴﺒﻰ ﻧﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺑﺎﺭﻭﺭﻛﺮﺩﻥ ﺍﺑﺮﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺮﻭﻳﻢ ﺑﺎ ﺍﺑﺮ ﺳـﺮ ﻣﻴﺰ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺑﻨﺸـﻴﻨﻴﻢ‬ ‫ﻭ ﺑﮕﻮﻳﻴـﻢ‪ :‬ﺑﺰﻥ ﺑﺎﺭﻭﻥ‪ ،‬ﺑﺰﻥ ﺧﻴﺴـﻢ ﻛﻦ‪ ،‬ﺁﺑـﻢ ﻛﻦ‪ ،‬ﺗﺮﻡ ﻛﻦ!‬ ‫ﻓﻜـﺮ ﻧﻜﻨـﻢ ﺑﺎﺭﻭﺭﺷـﺪﻥ ﺍﺑﺮﻫـﺎ ﺟـﻮﺍﺏ ﺩﻫـﺪ‪ ،‬ﭼـﻮﻥ ﺍﺑﺮﻫـﺎ ﺑـﺎ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚﺗﺮﻳﻦ ﺻﺪﺍﻯ ﺭﻋﺪﻭﺑﺮﻕ ﻣﻰﺗﺮﺳـﻨﺪ ﻭ ﺩﭼﺎﺭ ﺳـﻘﻂ ﻣﻰﺷـﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣـﻦ ﻫﻤﻴﺸـﻪ ﺭﻭﻯ ﺍﺑﺮﻫﺎ ﻗـﺪﻡ ﻣﻰﺯﻧﻢ‪ .‬ﺍﺯ ﻭﻗﺘـﻰ ﻓﻬﻤﻴﺪﻩﺍﻡ ﻣﻤﻜﻦ‬ ‫ﺍﺳـﺖ ﺍﺑﺮﻫـﺎ ﺑـﺎﺭﻭﺭ ﺷـﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺩﻳﮕﺮ ﺩﻟـﻢ ﻧﻤﻰﺁﻳـﺪ ﺭﻭﻯ ﺍﺑﺮﻫـﺎ ﺭﺍﻩ ﺑﺮﻭﻡ؛‬ ‫ﺍﻟﺒﺘـﻪ ﮔﺮﺍﻥﺷـﺪﻥ ﺗﺮﻳـﺎﻙ ﻫـﻢ ﺩﺭﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺑﻰﺗﺄﺛﻴﺮ ﻧﻴﺴـﺖ‪.‬‬ ‫ﻣـﻦ ﻛـﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳـﻢ ﺍﮔﺮ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﺪ ﺍﺑﺮﻫـﺎ ﺭﺍ ﺑﺎﺭﻭﺭ ﻛﻨﻴـﺪ‪ ،‬ﺍﻭﻝ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻤـﺎﺕ ﺍﺑﺮ ﺷـﻮﻳﺪ ﻭ ﺯﻣـﺎﻥ ﺑﺎﺭﺵ ﺭﺍ ﺑﻴﺸـﺘﺮ ﺍﺯ ‪10‬ﺩﻗﻴﻘـﻪ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻧﮕﻴﺮﻳﺪ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﺑﻴﺸـﺘﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﺎﻥ ﻃﻮﻝ ﺑﻜﺸـﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ‪ ،‬ﺳـﻴﻞ‬ ‫ﻭ ﻧﺎﭘﺪﻳﺪﺷـﺪﻥ ﺗﺎﻛﺴـﻰﻫﺎ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺁﺭﻩ‪ ،‬ﻣﻨﻢ ﺗﺎ ﺣﺎﻻ‬ ‫ﻧﺪﻳﺪﻩ ﺑﻮﺩﻣﺶ!‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﻣﻰ ﮔﻴﻦ؟!‬ ‫ﻓﻜﺮ ﻧﻜﻨﻢ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺿﻤﻴﻤﻪ ﻣﺎﻝ ﻣﺎ ﺑﺎﺷﻪ!‬ ‫ﺁﺧﻪ ﺷﻬﺮﺁﺭﺍ ﻗﺮﺍﺭﻩ‬ ‫ﻳﻚ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺷﺴﺘﻪ‬ ‫ﺭﻓﺘﻪ ﻭ ﺗﻤﻴﺰ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺮﺳﻮﻧﻪ!‬ ‫ﻣﻬﺪﻯ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﺷﻴﻪﮐﺸﺘﺎﺭﺣﻴﻮﺍﻧﺎﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﻍ ﻭﺣﺶ ﻭﮐﻴﻞ ﺁﺑﺎﺩﻣﺸﻬﺪ‬ ‫ﻣﺠﺘﺒﻰ‬ ‫ﻧﺨﻌﻰﺭﺍﺩ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺣﺠﺖ ﺍﻻﺳﻼﻡ ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﺍﺑﻄﺤﻰ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺷﻬﺮﺁﺭﺍ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﻣﺴﺎﻓﺮﺗﯽ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺁﺯﺍﺩی‬ ‫ﺍﻯ ﺁﺭﺯﻭﻯ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻯ ﺳﻮﺩﺍﻯ ﻣﻼﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻳـﻚ ﻋﻤـﺮ ﺩﺭ ﺣﺴـﺮﺕ ﺩﻳـﺪﻥ ﺭﻭﻳﺖ ﺳـﻮﺧﺘﻴﻢ ﻭ ﭘﻮﻝﻫـﺎﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺟﻤـﻊ ﻛﺮﺩﻳـﻢ ﺗـﺎ ﺑﺎ ﺗﻮ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺳـﻔﺮ ﺧـﺎﺭﺝ ﺑﺮﻭﻳﻢ‪ ،‬ﺍﻣـﺎ ﺗﻮ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺍﺯ ﻣـﺎ ﺟﻠﻮﺗـﺮ ﺑﻪ ﺳـﻔﺮ ﺭﻓﺘﻰ ﻭ ﻣﺎ ﻣﺎﻧﺪﻳﻢ ﻭ ﺣﺴـﺮﺕ ﺩﻳـﺪﺍﺭ ﺧﺎﺭﺝ‪.‬‬ ‫ﺣـﺎﻻ ﻛـﻪ ﻧﺮﺧﺖ ﺁﺯﺍﺩ ﺷـﺪﻩ ﺍﺳـﺖ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺩﺳـﺘﺮﺱ ﻣـﺎ ﺧﺎﺭﺝ‬ ‫ﺷـﺪﻩﺍﻯ‪ ،‬ﻣـﺎ ﻫـﻢ ﺍﺯ ﺭﺅﻳـﺎﻯ ﺗـﻮ ﺁﺯﺍﺩ ﺷـﺪﻩﺍﻳﻢ ﻭ ﺩﻳﮕـﺮ ﺑـﻪ ﺗﻮ ﻓﻜﺮ‬ ‫ﻧﻤﻰﻛﻨﻴـﻢ‪ .‬ﺣـﺎﻻ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﺷـﻤﺎﻝ ﻭ ﺟﻨـﻮﺏ ﻛﺸـﻮﺭ ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ ﻓﻜﺮ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴـﻢ ﻭ ﺑﻰﻣﻬﺎﺑـﺎ ﺑـﻪ ﺁﺭﺯﻭﻫﺎﻳﻤـﺎﻥ ﺑـﺮﺍﻯ ﺭﻓﺘـﻦ ﺑﻪ ﺷـﻬﺮﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﺳـﺘﺎﻫﺎﻯ ﻛﺸـﻮﺭ ﺯﻳﺒـﺎﻯ ﺧﻮﺩﻣـﺎﻥ ﺟﺎﻣﻪ ﻋﻤﻞ ﻣﻰﭘﻮﺷـﺎﻧﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺗـﻮ ﺍﺯ ﻫﻤـﺎﻥ ﺍﻭﻝ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺩﻭﺳـﺖ ﻧﺪﺍﺷـﺘﻰ ﻭ ﻣﺎﻧﻨـﺪ ﺩﻭ ﺧﻂ ﻣﻮﺍﺯﻳﺎﻥ‬ ‫ﺑـﻪ ﻧﺎﭼﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻫـﺮ ﺩﻭ ﺑﺎﻭﺭﻣـﺎﻥ ﺯ ﺁﻏﺎﺯ ﺑﻪﻳﻜﺪﮔﺮﻧﺮﺳـﻴﺪﻥ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺿﻤﻴﻤﻪ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺷﻬﺮﺁﺭﺍ‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ﻫﺸﺘﻢ | ﺗﺎﺭﻳﺦ‪ 18:‬ﻣﺮﺩﺍﺩ‪1397‬‬ ‫‪palakhmoon.tanz‬‬ ‫ﺁﺥ ﺁﺥ‪ ،‬ﺗﻮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺁﺏ‬ ‫ﭼﺮﺍ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺭﻭ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺭﻳﻦ؟‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﻛﺎﺭﺗﻮﻧﻴﺴﺖ ﻫﺎﻯ ﻣﺸﻬﺪﻯ‬ ‫ﻋﻔﺖ ﺍﻣﺠﺪﻯ ﭘﻮﺭ‬ ‫ﻣﺘﻮﻟﺪ ﺳﺎﻝ ‪1368‬‬ ‫ﺷﺮﻭﻉ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺣﺮﻓﻪ ﺍﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﺎﺭﺗﻮﻥ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﻳﻜﺎﺗﻮﺭ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ‪ ،1391‬ﻛﺴﺐ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺟﻮﺍﻳﺰ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ ﻋﻀﻮ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﻓﺘﺮ ﻛﺎﺭﻳﻜﺎﺗﻮﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻫﻨﺮﻯ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ‪.‬‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺖ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻛﺎﺭﻳﻜﺎﺗﻮﺭ ﺭﻭﺯ ﻗﺪﺱ‪.‬‬ ‫ﻃﺮﺡ‪:‬‬ ‫ﻣﺠﺘﺒﻰ‬ ‫ﺣﻴﺪﺭﭘﻨﺎﻩ‬

آخرین شماره های هفته نامه پلخمون

هفته نامه پلخمون 15

هفته نامه پلخمون 15

شماره : 15
تاریخ : 1397/08/26
هفته نامه پلخمون 14

هفته نامه پلخمون 14

شماره : 14
تاریخ : 1397/08/05
هفته نامه پلخمون 13

هفته نامه پلخمون 13

شماره : 13
تاریخ : 1397/07/28
هفته نامه پلخمون 12

هفته نامه پلخمون 12

شماره : 12
تاریخ : 1397/07/21
هفته نامه پلخمون 11

هفته نامه پلخمون 11

شماره : 11
تاریخ : 1397/07/14
هفته نامه پلخمون 10

هفته نامه پلخمون 10

شماره : 10
تاریخ : 1397/06/18
ثبت نشریه در مگ لند

شما صاحب نشریه هستید ؟

با عضویت در مگ لند امکانات متنوعی را در اختیار خواهید داشت
ثبت نام ناشر
لطفا کمی صبر کنید !!